OsmAnd/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml
Branko Kokanovic 5617195906
Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 99.9% (2762 of 2763 strings)
2019-06-17 09:17:44 +02:00

3038 lines
No EOL
299 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about_version">Верзија:</string>
<string name="shared_string_about">О програму</string>
<string name="about_settings_descr">Верзија инфо, лиценце, чланови пројекта</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Изаберите да ли да се чује звук приликом снимања фотографија.</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус је подешен на бесконачно</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макро режим фокуса</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Ауто фокус</string>
<string name="shared_string_delete_all">Обриши све</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Најпре израчунајте путању</string>
<string name="animate_routing_route">Симулација помоћу израчунате путање </string>
<string name="animate_routing_gpx">Симулација помоћу GPX путање</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запамти избор</string>
<string name="shared_string_and">и</string>
<string name="shared_string_or">или</string>
<string name="auto_zoom_none">Без ауто-зума</string>
<string name="base_world_map">Основна карта света</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Истиче(минута): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максимално увеличање: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Елиптични приказ земљине кугле</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Минимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Изаберите постојећи…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Подаци о грешкама брзине приказа сличица</string>
<string name="driving_region_japan">Јапан</string>
<string name="driving_region_us">Сједињене Америчке Државе</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Европа, Aзија, Јужна Америка и сличне</string>
<string name="driving_region_uk">Велика Британија, Индија и сличне</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Минимални зум: %1$s</string>
<string name="speak_title">Најави…</string>
<string name="speak_descr">Подешавање најаве назива улица, саобраћајних упозорења, ограничења брзине.</string>
<string name="speak_street_names">Називи улица (ТТС)</string>
<string name="speak_speed_limit">Ограничење брзине</string>
<string name="speak_cameras">Камере</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Упозорења у саобраћају</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Дефинишите ОСМ корисничко име и лозинку у \"Подешавањима\"</string>
<string name="clear_intermediate_points">Обриши пролазна одредишта</string>
<string name="keep_intermediate_points">Сачувај пролазна одредишта</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Већ имате подешена успутна одредишта.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Навођење до</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Навођење од</string>
<string name="route_descr_map_location">Карта : </string>
<string name="route_descr_lat_lon">Шир %1$.3f, дуж %2$.3f</string>
<string name="route_to">До:</string>
<string name="route_via">Преко:</string>
<string name="route_from">Из:</string>
<string name="app_mode_default">Преглед карте</string>
<string name="settings_preset">Примарни профил</string>
<string name="destination_point">Дестинација %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Постави као дестинацију</string>
<string name="please_select_address">Изаберите прво град или улицу</string>
<string name="delete_point">Обриши тачку</string>
<string name="plugin_distance_point_time">време</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">тачност</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">брзина</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">висина</string>
<string name="plugin_distance_point">Тачка</string>
<string name="gpx_file_name">Назив GPX фајла</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX фајл сачуван у {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Калкулатор растојања и алат за планирање</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Не приказуј поново</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Почните уређивање</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Заврши уређивање</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Обришите све тачке</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Отвори постојећи GPX фајл</string>
<string name="wait_current_task_finished">Молимо сачекајте док се не заврши тренутни задатак</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Користите Калман филтер</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Користи магнетни сензор</string>
<string name="other_location">Остало</string>
<string name="files_limit">%1$d фајлова остало</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d фајлова преостало да се преузме</string>
<string name="install_paid">Пуна верзија</string>
<string name="av_settings_descr">Конфигурисање аудио и видео подешавања.</string>
<string name="av_settings">Аудио/видео подешавања </string>
<string name="recording_error">Снимање није успело</string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера недоступна</string>
<string name="recording_delete_confirm">Избрисати ову ставку?</string>
<string name="recording_unavailable">недоступан</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Направи аудио белешку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Направи видео белешку</string>
<string name="layer_recordings">Слој за снимање</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Обриши запис</string>
<string name="recording_context_menu_play">Репродукуј</string>
<string name="recording_default_name">Снимање</string>
<string name="shared_string_control_start">Почни</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аудио/видео белешке</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Мерење удаљености</string>
<string name="map_widget_audionotes">Аудио белешке</string>
<string name="download_select_map_types">Остале карте</string>
<string name="download_roads_only_item">Само путеви</string>
<string name="download_srtm_maps">Изохипсе</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Границе</string>
<string name="map_widget_max_speed">Ограничење брзине</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Нема пронађених објеката.</string>
<string name="incremental_search_city">Тражи град инкрементално</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага још села/поштанских кодова</string>
<string name="native_library_not_supported">Нативна библиотека није подржана на овом уређају .</string>
<string name="init_native_library">Покретање нативне библиотеке…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аутоцентрирање карте</string>
<string name="pref_vector_map">Подешавање векторске мапа</string>
<string name="city_type_suburb">Предграђе</string>
<string name="city_type_village">Село</string>
<string name="city_type_town">Град</string>
<string name="animate_route_off">Заустави симулацију</string>
<string name="animate_route">Започни симулацију</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Фајл не може бити преименован.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Фајл са тим именом већ постоји.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">GPX рута</string>
<string name="poi_filter_by_name">Претрага по имену</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Локални фајл који одржава промене тачака од интереса није пронађен и не може да се направи.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Надоградите OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Преузмите нову верзију ове апликације да бисте могли да користите нове фајлове карата.</string>
<string name="shared_string_rename">Преименуј</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Online Nominatim</string>
<string name="search_position_address">Адреса…</string>
<string name="search_position_undefined">Неодређено</string>
<string name="layer_map_appearance">Конфигурација екрана</string>
<string name="show_lanes">Траке</string>
<string name="avoid_unpaved">Избегавај неасфалтиране путеве</string>
<string name="avoid_ferries">Избегавај трајекте</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Флуоресцентне руте</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Покрећи
\n апликацију у позадини</string>
<string name="map_widget_top_text">Назив улице</string>
<string name="map_widget_config">Подешавање екрана</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Где сам</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Закључај екран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Врати на подразумевано</string>
<string name="map_widget_speed">Брзина</string>
<string name="map_widget_distance">Одредиште</string>
<string name="map_widget_altitude">Висина</string>
<string name="map_widget_next_turn">Следеће скретање</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Следеће скретање (мало)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Друго следеће скретање</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Закључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Откључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Екран је закључан</string>
<string name="download_type_to_filter">укуцајте за филтрирање</string>
<string name="use_high_res_maps">Екран високе резолуције</string>
<string name="voice">Снимљени глас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Векторске карте нису учитане</string>
<string name="gpx_files_not_found">Нема GPX фајлова у фасцикли стаза</string>
<string name="error_reading_gpx">GPX подаци не могу да се прочитају</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Измена POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Брисање POI</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Без ротације (север је увек горе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Оријентација карте</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Избегавај на прм. наплатне рампе, неасфалтиране путеве, трајекте.</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лењир</string>
<string name="shared_string_import">Увези</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">GPX не може да се учита</string>
<string name="send_report">Пошаљи извештај</string>
<string name="none_region_found">Скинуте карте на меморијској картици нису нађене.</string>
<string name="any_poi">Било који</string>
<string name="layer_route">Рута</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Ауто-центрирање карте само током навигације.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Ауто-центрирање карте током употребе.</string>
<string name="day_night_info_description">Излазак сунца: %1$s \nЗалазак сунца: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Дан/ноћ информације</string>
<string name="map_widget_renderer">Стил карте</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Избегавати…</string>
<string name="rendering_exception">Дошло је до грешке током исцртавања изабране области</string>
<string name="show_point_options">Користи локацију…</string>
<string name="renderer_load_sucess">Рендер учитан</string>
<string name="renderer_load_exception">Рендерер не може да се учита</string>
<string name="renderers">Векторски рендерер</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Одаберите поравнавање екрана карте.</string>
<string name="show_route">Детаљи руте</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Куцај да претражујеш тачке од интереса</string>
<string name="layer_osm_bugs">Дневник ОСМ-а (на мрежи)</string>
<string name="layer_poi">Слој са тачкама од интереса…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Претрага тачака занимања</string>
<string name="where_am_i">Где сам ја?</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAnd навигациони сервис</string>
<string name="network_provider">Мрежа</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">секунде</string>
<string name="int_min">мин.</string>
<string name="max_speed_none">ниједан</string>
<string name="stop_routing_confirm">Да ли сте сигурни да желите да прекинете навигацију?</string>
<string name="recording_context_menu_show">Прикажи</string>
<string name="recording_photo_description">Фотографија %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сликај</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сликај</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Dropbox додатак омогућава да синхронизујете путање и аудио/видео белешке са вашим Dropbox налогом.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Dropbox додатак</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Промени редослед</string>
<string name="rendering_value_default_name">Подразумевано</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешачки прелаз</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Пешачки прелази</string>
<string name="dash_download_msg_none">Преузети карте за коришћење ван мреже?</string>
<string name="dash_download_msg">Преузели сте %1$s карата</string>
<string name="dash_download_new_one">Преузми нову карту</string>
<string name="dash_download_manage">Управљајте</string>
<string name="map_locale">Језик карте</string>
<string name="navigate_point_zone">Област</string>
<string name="download_tab_downloads">Сва преузимања</string>
<string name="download_tab_updates">Надоградње</string>
<string name="download_tab_local">Локално</string>
<string name="no_internet_connection">Преузимање немогуће, проверите везу са Интернетом.</string>
<string name="shared_string_dismiss">Откажи</string>
<string name="everything_up_to_date">Сви фајлови су свежи</string>
<string name="use_opengl_render">Користи ОпенГЛ за приказ</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Користи хардверско убрзање ОпенГЛ-а за приказ (може да користи више батерије, а може и да не ради на неким уређајима).</string>
<string name="map_update">Доступне су надоградње %1$s карата</string>
<string name="search_for">Претрага</string>
<string name="shared_string_show_all">Прикажи све</string>
<string name="coordinates">Координате</string>
<string name="shared_string_never">Никад</string>
<string name="rendering_category_hide">Сакриј</string>
<string name="rendering_category_details">Детаљи</string>
<string name="search_position_current_location_search">Претрага положаја…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Мој положај (пронађен)</string>
<string name="search_position_favorites">Омиљено…</string>
<string name="search_position_map_view">Центар тренутне карте</string>
<string name="select_search_position">Извор:</string>
<string name="context_menu_item_search">Тражи у близини</string>
<string name="filename_input">Име фајла:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Фајл са истим именом већ постоји.</string>
<string name="shared_string_save">Сачувај</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Отпремите GPX фајлове ОСМ заједници, и тако побољшајте карте.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d од %2$d ставки отпремљено.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Пошаљи ОСМ-у</string>
<string name="show_more_map_detail">Прикажи више детаља на карти</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Омиљена тачка(е) избрисана.</string>
<string name="favorite_friends_category">Пријатељи</string>
<string name="favorite_places_category">Места</string>
<string name="shared_string_others">Остало</string>
<string name="shared_string_name">Име</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Категорија</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Не, хвала</string>
<string name="basemap_missing">Преузмите основну мапа света да добијете преглед целог света на малом увеличању.</string>
<string name="local_index_installed">Локално издање</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Нема ставки за %1$s</string>
<string name="local_index_descr_title">Управљајте фајловима карата.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Покрени</string>
<string name="local_index_mi_backup">Искључи</string>
<string name="shared_string_download">Преузми</string>
<string name="local_index_poi_data">Подаци ПОИ-а</string>
<string name="local_index_address_data">Подаци адреса</string>
<string name="local_index_transport_data">Подаци јавног превоза</string>
<string name="local_index_map_data">Подаци карте</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Искључено</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Гласовна навођења (TTS, синтеза говора)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Гласовна навођења (снимљена)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Подаци ПОИ-а</string>
<string name="ttsvoice">Глас ТТС-а</string>
<string name="search_offline_clear_search">Нова претрага</string>
<string name="map_text_size_descr">Изаберите величину текста за имена на картама.</string>
<string name="map_text_size">Величина текста на карти</string>
<string name="trace_rendering">Подаци о отклону грешака приказа</string>
<string name="trace_rendering_descr">Приказуј учинак приказа.</string>
<string name="installing_new_resources">Распакујем нове податке…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Изабрана је услуга навођења преко интернета, али нисте на интернету.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Језик није подржан</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Недостају подаци</string>
<string name="tts_missing_language_data">Отићи до продавнице да скинете изабрани језик?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Обрни GPX смер</string>
<string name="choose_audio_stream">Излаз гласовног навођења</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Звук долазног позива (прекида и блутут у колима)</string>
<string name="voice_stream_notification">Звучно обавештење</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s захтева овлашћења да искључи екран ради уштеде енергије.</string>
<string name="wake_on_voice">Укључи екран</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Укључи екран уређаја (ако је искључен) када се приближи скретање.</string>
<string name="rendering_category_others">Остала својства карте</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Остали елементи</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Својства приказа</string>
<string name="map_widget_top">Трака стања</string>
<string name="map_widget_right">Десна површ</string>
<string name="map_widget_left">Лева површ</string>
<string name="shared_string_show">Прикажи</string>
<string name="configure_map">Подеси карту</string>
<string name="anonymous_user_hint">Анонимни корисник не може:
\n- да прави групе;
\n- да синхронизује групе и уређаје са сервером;
\n- да управља групама и уређајима на својој командној табли на сајту.</string>
<string name="anonymous_user">Безимени корисник</string>
<string name="logged_as">Пријављен као %1$s</string>
<string name="speed_limit_exceed">Допуштено прекорачење брзине</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Граница допуштеног прекорачења брзине, преко које ћете добити гласовно упозорење.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Име Омиљене тачке је измењено у %1$s да би се олакшало правилно чување текста са смајлијима у фајл.</string>
<string name="fav_point_dublicate">Име омиљене тачке је удвостручено</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Наведено Омиљено име је већ у употреби, измењено је у %1$s да се избегну иста имена.</string>
<string name="text_size_descr">Подеси величину текста на карти.</string>
<string name="text_size">Величина текста</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Ограничење брзине</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак стоп</string>
<string name="speak_pedestrian">Пешачки прелази</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Тип пута</string>
<string name="avoid_roads_msg">Изаберете алтернативне путање избором путева за избегавање</string>
<string name="navigation_over_track">Да започнем навођење дуж путање?</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Наранџаста</string>
<string name="traffic_warning_railways">Пружни прелаз</string>
<string name="show_railway_warnings">Пружни прелази</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Осветљење улице</string>
<string name="proxy_pref_title">Мрежни прокси</string>
<string name="proxy_pref_descr">Наведите прокси сервер.</string>
<string name="settings_privacy">Приватност</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Без усмеравања по издању v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Немој да користиш правила усмеравања из издања v1.9.</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Станице</string>
<string name="navigate_point_northing">Географска ширина</string>
<string name="navigate_point_easting">Географска дужина</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Нисам пронашао заобилазнице</string>
<string name="rename_failed">Преименовање није успело.</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Стаза која се тренутно снима</string>
<string name="back_to_map">Назад на карту</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Овај додатак обогаћује OsmAnd апликацију да приказује и поморске карте за вожњу бродова, једрење и друге типове водених спортова.
\n
\nФајл карте која садржи све опште поморске знаке је доступна у виду једног преузимања и назива се „Светске поморске карте“.
\n
\nПреглед може да се врати на стари његовим искључивањем овде, или изменом „Начина приказа карте“ под „Подесите карту“.</string>
<string name="plugin_ski_descr">Овај OsmAnd додатак Вам под прсте ставља детаље глобалних ски падина, крос кантри трка, алпских ски рута, жичара и ски лифтова. Руте и писте су приказане обојене по тежини и налазе се у специјалном стилу карте званом \"Зима и скијање\" која визуелно и подсећа на зимске пејзаже.
\n
\nАктивирањем овог прегледа ће се променити стил карте на \"Зима и скијање\" која ће приказивати све одлике области у зимских условима. Ово може да се врати или тако што се деактивира овај додатак овде, или тако што се промени стил карте на \"Подеси карту\" на нови, жељени стил.</string>
<string name="shared_string_audio">Звук</string>
<string name="share_note">Дели белешку</string>
<string name="location_on_map">Географски положај:\nШирина %1$s↵\nДужина %2$s</string>
<string name="watch">Прегледај</string>
<string name="notes">Бележница</string>
<string name="online_map">Карта са мреже</string>
<string name="roads_only">Само путеви</string>
<string name="free">"Слободно %1$s "</string>
<string name="device_memory">Складиште уређаја</string>
<string name="plugin_ski_name">Преглед скијашке карте</string>
<string name="plugin_nautical_name">Преглед поморске карте</string>
<string name="world_ski_missing">Да би се приказивала скијашка карта, нарочита карта за преглед ван мреже треба да се преузме</string>
<string name="nautical_maps_missing">Да би се приказивале поморске карте, посебна карта за преглед ван мреже треба да се преузме</string>
<string name="edit_group">Уреди скуп</string>
<string name="remove_the_tag">УКЛОНИ ОЗНАКУ</string>
<string name="gps_status">Стање GPS-а</string>
<string name="version_settings_descr">Преузми ноћне изградње.</string>
<string name="version_settings">Изградње</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Тачке</string>
<string name="shared_string_my_location">Мој положај</string>
<string name="home_button">Кућа</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Линије метроа</string>
<string name="search_radius_proximity">У близини</string>
<string name="shared_string_hide">Сакриј</string>
<string name="av_audio_format">Облик звучног излаза</string>
<string name="av_audio_format_descr">Изаберите облик за звучни излаз.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Битски проток звука</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Изаберите битски проток звука.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Молим, изаберите тачну врсту тачке занимања или је прескочите.</string>
<string name="access_from_map_description">Дугме за мени не покреће мени, него командну таблу</string>
<string name="access_from_map">Приступи са карте</string>
<string name="show_on_start_description">Ако је искључено, одмах се приказује карта.</string>
<string name="show_on_start">Прикажи при покретању</string>
<string name="copied_to_clipboard">Умножено је у оставу исечака</string>
<string name="osm_save_offline">Сачувај за преглед ван мреже</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Измењене тачке занимања ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Брисане тачке занимања ОСМ-а</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Отвори белешку ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Поново отворена белешка ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Искоментарисана белешка ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Избрисана белешка ОСМ-а</string>
<string name="osn_bug_name">Белешка ОСМ-а</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Направи белешку</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Додај коментар</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Поново отвори белешку</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Затвори белешку</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Белешка направљена</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Не могу да направим белешку</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Белешка затворена</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Белешка не може да се затвори</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Лозинка ОСМ-а (опционо)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Порука</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Име аутора</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Коментар не може да се дода</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Коментар додат</string>
<string name="shared_string_commit">Предај</string>
<string name="shared_string_location">Положај</string>
<string name="lang_mk">Македонски</string>
<string name="read_more">Прочитај више</string>
<string name="whats_new">Шта је ново</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Предложене објекте</string>
<string name="shared_string_update">Освежи</string>
<string name="shared_string_upload">Отпреми</string>
<string name="world_map_download_descr">Основна карта света (која покрива целу Земљу при погледу издалека) не постоји или је застарела. Молим, преузмите основну карту света за употпуњавање радне средине.</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR код</string>
<string name="map_downloaded">Карта је преузета</string>
<string name="map_downloaded_descr">Карта %1$s је спремна за коришћење.</string>
<string name="go_to_map">Прикажи карту</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Поставља индикатор као да се OsmAnd покреће први пут, све остале поставке оставља непромењеним.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Подражавај прво покретање програма</string>
<string name="share_menu_location">Дели свој положај</string>
<string name="shared_string_send">Шаљи</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Молимо, употребите име категорије које већ не постоји.</string>
<string name="favorite_category_name">Име категорије</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Додај нову категорију</string>
<string name="regions">Области</string>
<string name="region_maps">Карте великих области</string>
<string name="world_maps">Светске карте</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Изохипсе су искључене</string>
<string name="favorite_category_add_new">Додај ново</string>
<string name="favorite_category_select">Изаберите категорију</string>
<string name="default_speed_system_descr">Одредите мерне јединице за брзину.</string>
<string name="default_speed_system">Јединица за брзину</string>
<string name="si_nm">Наутичке миље</string>
<string name="si_kmh">Километара на сат</string>
<string name="si_mph">Миља на сат</string>
<string name="si_m_s">Метара у секунди</string>
<string name="si_min_km">Минута по километру</string>
<string name="si_min_m">Минута по миљи</string>
<string name="si_nm_h">Наутичких миља на сат (чворови)</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Снимање путовања</string>
<string name="shared_string_navigation">Навођење</string>
<string name="osmand_running_in_background">Ради у позадини</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Међувреме буђења GPS-а</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Омиљена обавештења</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Заустави опонашање свог положаја.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Опонашај употребом прорачунате путање или GPX снимка.</string>
<string name="looking_up_address">Претражујем адресу</string>
<string name="av_locations_descr">GPX фајл са положајима белешки.</string>
<string name="av_locations">Положаји</string>
<string name="plugin_settings">Додаци</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Задебљај обрисне линије</string>
<string name="no_updates_available">Нема доступних надоградњи</string>
<string name="download_live_updates">Надоградње уживо</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Подразумевано (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Подразумевано (прозирна зеленкасто-плава)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">GPX боја</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">GPX боја</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">GPX ширина</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Ширина GPX трага</string>
<string name="rendering_value_red_name">Црвена</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Прозирна црвена</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Прозирна наранџаста</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Жута</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Прозирна жута</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Светла зелена</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Прозирна светло зелена</string>
<string name="rendering_value_green_name">Зелена</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Прозирна зелена</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Светло плава</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Прозирна светло плава</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Плава</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Прозирна плава</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Љубичаста</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Ружичаста</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Смеђа</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Прозирна љубичаста</string>
<string name="restart_is_required">Поновно покретање програма за примену свих измена.</string>
<string name="light_theme">Светла</string>
<string name="dark_theme">Тамна</string>
<string name="lang_bn">Бенгалски</string>
<string name="lang_sh">Српскохрватски</string>
<string name="lang_sq">Албански</string>
<string name="lang_is">Исландски</string>
<string name="lang_ga">Ирски</string>
<string name="lang_la">Латински</string>
<string name="lang_ku">Курдски</string>
<string name="lang_lb">Луксембуршки</string>
<string name="lang_eo">Есперанто</string>
<string name="lang_es_ar">Аргентински шпански</string>
<string name="lang_et">Естонски</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Имате старе некомпатибилне податке са Википедије. Да их архивирамо?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Преузети додатне податке са Википедије (%1$s MB) ?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја није укључена. Укључити је?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Спречи аутоматско бележење</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Паузираће GPX логовање када се апликације убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Увоз у OsmAnd</string>
<string name="read_full_article">Читај потпуни чланак (на мрежи)</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Википедија</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Википедија</string>
<string name="shared_string_show_details">Прикажи детаље</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Избриши ОСМ измене</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Искључен</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Бојење према врсти пута</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Бојење према ОСМЦ планинарском симболу</string>
<string name="shared_string_logoff">Одјави се</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Кућне бројеве</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Преместити OsmAnd фајлове података на ново одредиште\?</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Немогуће је образовати карте у одређеној фасцикли</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Премештање фајлова није успело</string>
<string name="storage_directory_external">Спољне складиште</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Складиште за више корисника</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Унутрашња меморија апликације</string>
<string name="storage_directory_manual">Ручно одређено</string>
<string name="storage_directory_default">Унутрашње складиште</string>
<string name="application_dir">Фасцикла складишта података</string>
<string name="storage_directory">Складиште карти</string>
<string name="shared_string_copy">Умножи</string>
<string name="filter_poi_hint">Филтрирај по имену</string>
<string name="search_poi_category_hint">Куцајте за претрагу</string>
<string name="shared_string_is_open">Отворено сад</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Помоћник карата ОСМ-а</string>
<string name="agps_info">Обавештења А-GPS-а</string>
<string name="shared_string_manage">Управљај</string>
<string name="shared_string_edit">Уреди</string>
<string name="shared_string_places">Места</string>
<string name="shared_string_search">Тражи</string>
<string name="shared_string_show_description">Приказуј описе.</string>
<string name="shared_string_message">Порука</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Последњи преузети подаци А-GPS-а: %1$s</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многим државама (Немачкој, Француској, Италији и др.) је употреба покретне камере забрањена законом. OsmAnd није одговоран за корисниково кршење закона. Молим, кликните на \"да\" само ако је за Вас ова могућност снимања законита.</string>
<string name="welmode_download_maps">Преузми карте</string>
<string name="welcome_select_region">Молим, изаберите своју област ради правилног читања саобраћајних знакова и прописа:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd има могућност прегледа земаљских карата ван мреже и навођења ван мреже светом.</string>
<string name="welcome_header">Добродошли</string>
<string name="current_route">Тренутна путања</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Измене ОСМ-а додате скупу месних измена</string>
<string name="mark_to_delete">Означи за брисање</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d белешки. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Отпремићете %1$d измена на ОСМ-и. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Очистити историју?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Одредите преостало време за чекање екрана за исцртавање путање.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Покрени навођење скретања након…</string>
<string name="action_modify">Дејство измене</string>
<string name="action_delete">Дејство брисања</string>
<string name="action_create">Дејство стварања</string>
<string name="osm_edits">ОСМ измене</string>
<string name="parking_place_limited">Време паркирања је ограничено на</string>
<string name="osmand_parking_time_left">преостало</string>
<string name="your_edits">Ваше измене</string>
<string name="waypoint_visit_after">Посети након</string>
<string name="waypoint_visit_before">Посети пре</string>
<string name="simulate_your_location">Опонашај свој положај</string>
<string name="drawer">Празан списак</string>
<string name="short_location_on_map">Шир %1$s
\nДуж %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Често постављана питања, скорашње измене и остало.</string>
<string name="routing_settings_2">Поставке навођења</string>
<string name="general_settings_2">Опште поставке</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">У реду</string>
<string name="shared_string_cancel">Откажи</string>
<string name="shared_string_yes">Да</string>
<string name="shared_string_do_not_use">Не користи</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Укључено</string>
<string name="shared_string_off">Искључено</string>
<string name="shared_string_previous">Претходно</string>
<string name="shared_string_next">Следеће</string>
<string name="shared_string_enable">Омогући</string>
<string name="shared_string_disable">Онемогући</string>
<string name="shared_string_enabled">Укључен</string>
<string name="shared_string_disabled">Искључен</string>
<string name="shared_string_selected">Изабрано</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">изабрано</string>
<string name="shared_string_none">Ништа</string>
<string name="shared_string_help">Помоћ</string>
<string name="shared_string_settings">Поставке</string>
<string name="shared_string_history">Историјат</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Изабери на карти</string>
<string name="shared_string_select_all">Означи све</string>
<string name="shared_string_deselect">Одзначи</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Означи све</string>
<string name="shared_string_clear">Очисти</string>
<string name="shared_string_clear_all">Очисти све</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Сачувај као нови GPX фајл</string>
<string name="shared_string_delete">Избриши</string>
<string name="shared_string_share">Дели</string>
<string name="shared_string_apply">Примени</string>
<string name="shared_string_control_stop">Заустави</string>
<string name="shared_string_export">Извези</string>
<string name="shared_string_more">Још…</string>
<string name="shared_string_more_actions">Још дејстава</string>
<string name="shared_string_refresh">Освежи</string>
<string name="shared_string_downloading">Преузимам</string>
<string name="shared_string_download_successful">Преузето</string>
<string name="shared_string_io_error">Улазно-излазна грешка</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
<string name="shared_string_action_template">Дејство {0}</string>
<string name="shared_string_close">Затвори</string>
<string name="shared_string_exit">Излаз</string>
<string name="shared_string_collapse">Склопи</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Прикажи на карти</string>
<string name="shared_string_map">Карта</string>
<string name="shared_string_favorite">Омиљено</string>
<string name="shared_string_favorites">Омиљено</string>
<string name="shared_string_address">Адреса</string>
<string name="shared_string_add">Додај</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Додај у \"Омиљено\"</string>
<string name="shared_string_my_places">Моја места</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Омиљено</string>
<string name="shared_string_tracks">Путање</string>
<string name="shared_string_video">Снимак</string>
<string name="shared_string_photo">Слика</string>
<string name="route_points">Тачке путање</string>
<string name="track_segments">Одсечци путање</string>
<string name="track_points">Тачке путање</string>
<string name="shared_string_online_maps">Мрежне карте</string>
<string name="record_plugin_name">Снимање путовања</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Додатак за изохипсе</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">OsmAnd додатак за линије изохипси ван мреже</string>
<string name="srtm_plugin_name">Изохипсе</string>
<string name="plugin_touringview_name">Туристички преглед карте</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Забелешке звука и снимака</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Додатак за бележење звука и снимака омогућује да се сниме звуци, слике и видео приликом путовања, или притиском дугмета на приказу карте, или непосредно у приручном изборнику за сваки положај на карти.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Положај паркирања</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Додатак за положај паркирања омогућава запис положаја остављеног возила и колико је времена преостало (ако је са временским ограничењем).
\n
\nВреме и положај су видљиви на командној табли OsmAnd-а, или као справица на приказу карте. Може се додати аларм као подсетник на Андроид календару.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Овај додатак додаје справицу на приказу карте која омогућава стварање путањи тапкањем на карту, или употребу и измену постојећих GPX фајлова, ради зацртавања путовања и мерења растојања између тачака. Добијени излази се могу сачувати као GPX фајлови које се касније могу користити као водичи.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Приступачност</string>
<string name="osm_settings">Уређивање ОСМ-а</string>
<string name="debugging_and_development">Развој OsmAnd-а</string>
<string name="days_behind">претходни дани</string>
<string name="parking_place">Места за паркирање</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Стил путева</string>
<string name="rendering_value__name">Подразумевано</string>
<string name="rendering_category_transport">Превоз</string>
<string name="print_route">Штампај путању</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Брзинска камера</string>
<string name="traffic_warning">Упозорење саобраћајне гужве</string>
<string name="speak_favorites">Омиљено у близини</string>
<string name="speak_poi">Оближње занимљиве тачке</string>
<string name="save_current_track_descr">Сачувај одмах тренутну путању као GPX фајл.</string>
<string name="save_current_track">Сачувај тренутну путању</string>
<string name="voice_provider_descr">Изаберите гласовно навођење.</string>
<string name="voice_provider">Гласовно навођење</string>
<string name="monitoring_settings">Снимање путовања</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Подесите како снимати Ваша путовања.</string>
<string name="duration">Трајање</string>
<string name="distance">Растојање</string>
<string name="shared_string_all">Све</string>
<string name="shared_string_waypoints">Пролазне тачке</string>
<string name="download_additional_maps">Да преузмем недостајуће карте %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прегледај карту</string>
<string name="rendering_value_car_name">Кола</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Бицикл</string>
<string name="continue_navigation">Настави навођење</string>
<string name="pause_navigation">Застани са навођењем</string>
<string name="keep_navigation_service">Држи</string>
<string name="map_preferred_locale">Жељени језик карте</string>
<string name="local_map_names">Локална имена</string>
<string name="forward">Напред</string>
<string name="home">Командна табла</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Покрени нови одсечак</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Зграде</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Путеве који нису за моторна возила</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Текст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Шуме и шумарке</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Приказ зграда је на увеличању 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Више детаља</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Мање детаља</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Забране приступа</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Приказуј забране приступа и путарине</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Приказуј стање путева</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Приказуј материјале путева</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Приказуј бициклистичке стазе</string>
<string name="shared_string_waypoint">Пролазна тачка</string>
<string name="available_maps">Доступне карте</string>
<string name="select_voice_provider">Изаберите гласовно навођење</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика.</string>
<string name="impassable_road_desc">Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења.</string>
<string name="shared_string_sound">Звук</string>
<string name="no_location_permission">Програм нема дозволу да приступи подацима о положају.</string>
<string name="no_camera_permission">Програм нема дозволу да приступи камери.</string>
<string name="no_microphone_permission">Програм нема дозволу да приступи микрофону.</string>
<string name="route_distance">Растојање:</string>
<string name="route_duration">Време:</string>
<string name="shared_string_near">Близу</string>
<string name="live_updates">Надоградње уживо</string>
<string name="no_address_found">Није одређена адреса</string>
<string name="av_video_quality_low">Најнижа каквоћа</string>
<string name="av_video_quality_high">Највиша каквоћа</string>
<string name="av_video_quality">Квалитет излаза слике</string>
<string name="av_video_quality_descr">Изаберите својства приказа видеја.</string>
<string name="osm_edit_created_note">Направи белешку ОСМ-а</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Избрисати пролазну тачку GPX-а?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Измени GPX пролазну тачку</string>
<string name="share_osm_edits_subject">ОСМ измене дељене преко OsmAnd-а</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Тачка занимања ОСМ-а је направљена</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="nm_h">kn</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Избегавај коришћење шатл возова</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Избегавај шатл возове</string>
<string name="rec_split">Сецкање снимања</string>
<string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string>
<string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Дужина одсечка снимка</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Повећај временско ограничење за снимке.</string>
<string name="rec_split_storage_size">Величина оставе</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Величина заузећа свих снимљених одсечака.</string>
<string name="night">Ноћ</string>
<string name="shared_string_go">Иди</string>
<string name="shared_string_not_selected">Није означено</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="traffic_warning_calming">Смиривање саобраћаја</string>
<string name="way_alarms">Упозорења о гужвама у саобраћају</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Позадинске услуге OsmAnd-а су и даље покренуте. Прекинути и њих?</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Прекинути позадински режим GPS-а?</string>
<string name="stop_navigation_service">Заустави</string>
<string name="confirm_every_run">Увек питај</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Изаберите међувреме писања ради снимања путања (које су омогућене пријавом преко GPX справице на карти).</string>
<string name="save_global_track_interval">Међувреме опште пријаве</string>
<string name="background_service_int">Међувреме буђења GPS-а</string>
<string name="enable_sleep_mode">Укључи да GPS ради у позадини</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Уписуј путању у GPX фајл</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Праћење путање по захтеву</string>
<string name="item_removed">Ставка уклоњена</string>
<string name="n_items_removed">избрисане ставке</string>
<string name="shared_string_undo_all">Опозови све</string>
<string name="shared_string_type">Тип</string>
<string name="starting_point">Почетна тачка</string>
<string name="impassable_road">Избегавај путеве…</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Управљање границама</string>
<string name="no_index_file_to_download">Нема пронађених преузимања, проверите везу са Интернетом.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нема ничег пронађеног. Ако програм не може наћи ову област, можете то учинити сами (погледајте https://osmand.net).</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Означите за приказ</string>
<string name="gpx_split_interval">Време раздвајања</string>
<string name="sort_by_distance">Распоред по даљини</string>
<string name="sort_by_name">Распоред по имену</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Приказуј дугмад за увеличавање приликом навођења.</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Приказуј дугмад за увеличавање</string>
<string name="save_as_favorites_points">Сачувај као скуп Омиљених</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Изаберите одредиште</string>
<string name="layer_amenity_label">Називи тачака од интереса на слоју изнад</string>
<string name="loading_smth">Учитавам %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Тренутно време</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите ради приказа карте</string>
<string name="delay_navigation_start">Аутоматски покрени водича за скретање</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите за могућности</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Подпутање: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Пролазне тачке: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">"Растојање: %1$s (%2$s тачака) "</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Почетно време: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Време завршетка: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Просечна брзина: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Највећа брзина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Просечна висина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Распон висине: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Падина/успон: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Временски распон: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Време кретања: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Одсечак</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s тачака</string>
<string name="gpx_selection_point">"Тачка %1$s"</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s\nТачке путање %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s\nТачака</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s\nСтаза %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Празан GPX фајл</string>
<string name="osmo_edit_color">Боја приказа</string>
<string name="int_days">дана</string>
<string name="osmo_connect_menu">Повежи се</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Рачунај пут између тачака</string>
<string name="always_center_position_on_map">Увек приказуј положај у средини</string>
<string name="voice_pref_title">Глас</string>
<string name="misc_pref_title">Разно</string>
<string name="localization_pref_title">Превод</string>
<string name="index_item_nation_addresses">Адреса у држави</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Исправка светске географске висине</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Светске поморске ознаке</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Светска плаћања битским новцем</string>
<string name="index_item_world_basemap">Светска карта</string>
<string name="index_item_world_ski">Небеска карта</string>
<string name="lang_bs">Бошњачки</string>
<string name="lang_sr">Српски</string>
<string name="lang_sl">Словеначки</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Додај као пролазно одредиште</string>
<string name="route_descr_select_destination">Изаберите одредиште</string>
<string name="route_preferences">Својства пута</string>
<string name="route_info">Информације о путу</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Избегавај путеве за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избегавај путеве за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Избегавај граничне прелазе</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Избегавај преласке државних граница</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Ограничење тежине</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Одреди дозвољену тежину возила на путањи.</string>
<string name="routing_attr_height_name">Ограничење висине</string>
<string name="routing_attr_height_description">Одреди висину возила која је дозвољена на путевима.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Копирам фајл (%s) на ново одредиште…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Умножавам податке ОсМа на ново одредиште (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Умножавам податке ОсМа…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Рачунање OsmAnd путање ван мреже</string>
<string name="app_mode_truck">Камион</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Поставке навођења</string>
<string name="routing_preferences_descr">Поставке путовања</string>
<string name="amenity_type_seamark">Водена ознака</string>
<string name="app_modes_choose">Апликативни профили</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Приказ карте</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Мотоцикл</string>
<string name="app_mode_boat">Брод</string>
<string name="app_mode_aircraft">Авион</string>
<string name="auto_zoom_close">На ближим раздаљинама</string>
<string name="auto_zoom_far">На средњим раздаљинама</string>
<string name="auto_zoom_farthest">На великој раздаљини</string>
<string name="map_magnifier">Зумирање карте</string>
<string name="driving_region">Област вожње</string>
<string name="route_descr_destination">Одредиште</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Тражи улицу у околним градовима</string>
<string name="cancel_navigation">Заустави навођење</string>
<string name="clear_destination">Очисти одредиште</string>
<string name="street_name">Име улице</string>
<string name="hno">Кућни број</string>
<string name="website">Веб страна</string>
<string name="phone">Телефон</string>
<string name="contribution_activity">Уграђено издање</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Изаберите како ће програм да изгледа.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Тема прогама</string>
<string name="select_address_activity">Изаберите адресу</string>
<string name="favourites_list_activity">Означи Омиљено</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Измене ОСМ-а</string>
<string name="access_arrival_time">Време пристизања</string>
<string name="item_checked">означено</string>
<string name="item_unchecked">неозначено</string>
<string name="prefer_motorways">Предност аутопутевима</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Предност…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Предност путевима за моторна возила.</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Википедија</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Изохипсе</string>
<string name="av_def_action_video">Сними видео</string>
<string name="av_def_action_audio">Сними звук</string>
<string name="av_widget_action_descr">Изаберите подразумевану радњу справице.</string>
<string name="av_widget_action">Подразумевана радњу справице</string>
<string name="index_srtm_ele">Изохипсе</string>
<string name="download_regular_maps">Уобичајена карта</string>
<string name="download_roads_only_maps">Карта путева</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Приказуј правац одредишта</string>
<string name="delete_target_point">Уклони одредиште</string>
<string name="target_point">Одредиште %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Пролазно одредиште %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Додај као последње пролазно одредиште</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Додај као завршно пролазно одредиште</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
<string name="replace_destination_point">Замени одредиште</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Већ сте поставили одредишну тачку:</string>
<string name="shared_string_target_points">Одредишта</string>
<string name="add_tag">Додај ознаку</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Јавни превоз</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забава</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Ресторани</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Помоћ на путу</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Продавница хране</string>
<string name="poi_filter_fuel">Гориво</string>
<string name="show_warnings_title">Приказуј упозорења…</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd карте &amp; навођење</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ карте &amp; навођење</string>
<string name="filterpoi_activity">Направи филтер тачака од интереса</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Начин превоза:</string>
<string name="map_widget_view_direction">Правац прегледа</string>
<string name="map_widget_transparent">Прозирне справице</string>
<string name="int_continuosly">Непрекидно</string>
<string name="map_widget_time">Време пристизања</string>
<string name="osmand_parking_hours">Часова</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Минута</string>
<string name="shared_location">Дељени положај</string>
<string name="osmand_parking_warning">Упозорење</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Слој сенчења падина је искључен</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Опасност</string>
<string name="lang_al">Албански</string>
<string name="lang_ar">Арапски</string>
<string name="lang_eu">Баскијски</string>
<string name="lang_be">Белоруски</string>
<string name="lang_bg">Бугарски</string>
<string name="lang_hr">Хрватски</string>
<string name="lang_cs">Чешки</string>
<string name="lang_da">Дански</string>
<string name="lang_fi">Фински</string>
<string name="lang_fr">Француски</string>
<string name="lang_de">Немачки</string>
<string name="lang_el">Грчки</string>
<string name="lang_hu">Мађарски</string>
<string name="lang_id">Индонезијски</string>
<string name="lang_it">Италијански</string>
<string name="lang_ja">Јапански</string>
<string name="lang_ko">Корејски</string>
<string name="lang_no">Норвешки бокмал</string>
<string name="lang_fa">Персијски</string>
<string name="lang_pl">Пољски</string>
<string name="lang_pt">Португалски</string>
<string name="lang_ro">Румунски</string>
<string name="lang_ru">Руски</string>
<string name="lang_sk">Словачки</string>
<string name="lang_es">Шпански</string>
<string name="lang_sv">Шведски</string>
<string name="lang_tr">Турски</string>
<string name="lang_uk">Украјински</string>
<string name="lang_vi">Вијетнамски</string>
<string name="index_name_canada">Северна Америка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Европа - Италија</string>
<string name="index_name_gb">Европа - Велика Британија</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Рачунање OsmAnd одсечака стазе ван мреже</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Рачунај од првог до последњег одсечка стазе OsmAnd-а</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Користи приказану стазу за навођење?</string>
<string name="select_gpx">Изаберите GPX…</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Избегавај путеве са наплатним станицама</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Избегавај путеве са наплатним станицама</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Избегавај неасфалтиране путеве</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Избегавај неасфалтиране путеве.</string>
<string name="maps_define_edit">Одреди/уреди…</string>
<string name="switch_start_finish">Замени полазну и циљну тачку</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Сличице тачака од интереса</string>
<string name="select_month_and_country">Означи месец и државу</string>
<string name="weekly">Седмично</string>
<string name="cancel_route">Откажи путању</string>
<string name="accessibility_options">Опције приступачности</string>
<string name="map_widget_gps_info">GPS подаци</string>
<string name="index_name_openmaps">Отворене карте ЕУ-а</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Подаци звука/видеа</string>
<string name="clear_dest_confirm">Да ли сигурно желите да очистите одредиште (и пролазна одредишта)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Рачунање тачних путања без грешака. Радња је ограничена даљином и спора.</string>
<string name="precise_routing_mode">Тачно рачунање путања (споро)</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Молим, размислите о плаћању додатка за \"изохипсе\" ради давања подршке даљем развоју.</string>
<string name="av_def_action_choose">Означи на захтев</string>
<string name="av_video_format_descr">Изаберите облик излазног снимка.</string>
<string name="av_video_format">Облик излазног снимка</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Користи системску апликацију за видео снимање.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Користи склопног снимача видеа</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Користи системску апликацију за слике.</string>
<string name="av_use_external_camera">Користи програм камере</string>
<string name="recording_is_recorded">Снимање звука/видео снимака. Зауставите снимање притиском на AV справицу.</string>
<string name="recording_playing">Изводи се одређени звучни запис\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Отвори програм спољног извођача</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Снимак се не може извести</string>
<string name="recording_description">Снимам %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Положај за придруживање белешци и даље није одређен. „Користи положај …“ за придруживање белешке одређеном положају.</string>
<string name="index_srtm_parts">делови</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Приказуј путеве према лествици САЦ-а.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Приказуј путеве према путањама ОСМЦ-а.</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Одредите када ће се приказивати само путне карте:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Само путне карте</string>
<string name="safe_mode_description">Покрени апликацију у безбедном начину рада (користећи спорији Андроидов код уместо бржег програмског).</string>
<string name="safe_mode">Безбедни начин рада</string>
<string name="native_library_not_running">Програм је у безбедном начину рада (искључите у \"Поставкама\").</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Изаберите образац боја путева:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Образац боја путева</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Омогућите додатак за „снимање путовања“ ради коришћења услуга бележења (GPX бележење, праћење положаја на мрежи)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string>
<string name="gps_not_available">Молим, омогућите GPS у поставкама</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Услуге бележења путање</string>
<string name="no_route">Нема пута</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Стигли сте на пролазно одредиште</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Додај као пролазно одредиште</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Пролазно одредиште</string>
<string name="ending_point_too_far">Завршна тачка је предалеко од најближег пута.</string>
<string name="btn_advanced_mode">Напредни начин рада…</string>
<string name="use_compass_navigation">Користи компас</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Користи компас када правац није препознат на други начин.</string>
<string name="avoid_motorway">Избегавај аутопутеве</string>
<string name="find_parking">Пронађи паркиралиште</string>
<string name="shared_string_status">Стање</string>
<string name="shared_string_save_changes">Сачувај измене</string>
<string name="shared_string_email_address">Адреса е-поште</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Подземне објекте</string>
<string name="data_is_not_available">Нема доступних података</string>
<string name="shared_string_remove">Уклони</string>
<string name="shared_string_read_more">Сазнајте више</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Уклоните преузете надоградње и вратити се на изворну карту</string>
<string name="shared_string_select">Означи</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Овим додатком можете приступити различитим типовима мрежних (такозваним сличицама или растерским) карата, од предефинисаних OpenStreetMap сличица (као што је Mapnik) до сателитских слика и слојевима са уском специјализацијом, као што су метеоролошке, климатске, геолошке карте, осенчени слојеви, итд.
\n
\nСвака од ових мапа може бити коришћена или као главна (основна) мапа која се приказује на главном екрану, или као слој изнад или испод основне карте. Да би се слој испод боље видео, одређени елементи OsmAnd векторских карата се по жељи лако могу сакрити преко \"Подеси карту\" менија.
\n
\nКарте са сличицама се могу преузете директно са разних извора на интеренета, или се могу припремити за офлајн употребу (и ручно прекопирати у OsmAnd фасциклу са подацима), и то као SQLite база података коју може да направи велики број алата треће стране.</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Густина линије изохипсе</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Густина линије изохипсе</string>
<string name="rendering_value_high_name">Густа</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Средња</string>
<string name="rendering_value_low_name">Ретка</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Дебљина линије изохипсе</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Дебљина линије изохипси</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Воде</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Сакриј воду</string>
<string name="legacy_search">Стара претрага</string>
<string name="show_legacy_search">Приказуј стару претрагу</string>
<string name="wiki_around">Чланци Википедије о околини</string>
<string name="search_map_hint">Тражи град или област</string>
<string name="route_roundabout_short">Одреди %1$d излаз и иди</string>
<string name="upload_poi">Отпреми тачку занимања</string>
<string name="route_calculation">Прорачун путање</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Још увек немате ниједан GPX фајл</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Такође, можете додати GPX фајлове у фасциклу</string>
<string name="gpx_add_track">Додај још…</string>
<string name="gpx_appearance">Приказ</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Омогући снимање почетка кретања</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Приказуј обавештење које омогућава покретање снимања путовања.</string>
<string name="shared_string_notifications">Обавештења</string>
<string name="shared_string_continue">Настави</string>
<string name="shared_string_pause">Застанак</string>
<string name="shared_string_trip">Путовање</string>
<string name="shared_string_recorded">Снимљено</string>
<string name="shared_string_record">Снимај</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Нема података</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Образац боја линија изохипси</string>
<string name="save_track_min_speed">Најмања брзина бележења</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Филтер: Нема записа тачака испод ове брзине.</string>
<string name="save_track_min_distance">Најмањи померај бележења</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Филтер: Постави минималну удаљеност од тачке да би се бележила нове тачке.</string>
<string name="save_track_precision">Најмања тачност бележења</string>
<string name="save_track_precision_descr">Филтер: Нема записа док се не достигне ова прецизност.</string>
<string name="christmas_poi">Божићне тачке</string>
<string name="christmas_desc">Учешће у празницима Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака занимања придружених Божићу: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
<string name="christmas_desc_q">Приказуј божићне тачке занимања?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Светла смеђа</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Тамна смеђа</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Образац боја линија изохипси</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Целовитост површи пута</string>
<string name="search_hint">Укуцајте град, адресу, име тачке занимања</string>
<string name="translit_name_if_miss">Преслови ако %1$s превод не постоји</string>
<string name="translit_names">Преслови имена</string>
<string name="edit_filter">Измени категорије</string>
<string name="subcategories">Поткатегорије</string>
<string name="selected_categories">Изабране категорије</string>
<string name="create_custom_poi">Направи произвољни филтер</string>
<string name="custom_search">Произвољна претрага</string>
<string name="shared_string_filters">Филтери</string>
<string name="apply_filters">Примени филтере</string>
<string name="save_filter">Сачувај филтер</string>
<string name="delete_filter">Избриши филтер</string>
<string name="new_filter">Нови филтер</string>
<string name="new_filter_desc">Молимо, унесите име новог филтера који ће бити придодат језичку \"Категорије\".</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Чланарина се наплаћује месечно. Можете је отказати на Гугловој продавницу кад год пожелите.</string>
<string name="donation_to_osm">Прилог ОСМ заједници</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Део Вашег прилога ће бити послат корисницима ОСМ-а који учествују на изменама на OpenStreetMap-у. Чланарина остаје иста.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Чланарина омогућава часовне, дневне и седмичне надоградње, и неограничена преузимања свих карата.</string>
<string name="get_it">Добавите је</string>
<string name="get_for">Добавите за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Добавите за %1$s месечно</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Добавите неограничено преузимање и надоградње карата више пута месечно: седмично, дневно или часовно.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неограничена преузимања карти, надоградње, додатак за Википедију.</string>
<string name="si_mi_meters">Миље/метри</string>
<string name="skip_map_downloading">Прескочи преузимање карата</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Немате уграђених карата. Можете изабрати карту са списка или преузети карте касније преко \'Мени - %1$s\'.</string>
<string name="search_another_country">Одаберите другу област</string>
<string name="search_map">Претражујем карте…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Пусти да OsmAnd одреди Ваш положај и да према томе предложи карте за преузимање те области.</string>
<string name="location_not_found">Није препознат положај</string>
<string name="no_inet_connection">Нема мрежне везе</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Захтеване за преузимање.</string>
<string name="search_location">Претражујем положај…</string>
<string name="storage_free_space">Слободно место складишта</string>
<string name="storage_place_description">OsmAnd складиште података (за карте, GPX фајлове итд.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дајте дозволе</string>
<string name="allow_access_location">Омогућите приступ одређивању положаја</string>
<string name="first_usage_greeting">Узми упутства и откриј нова места, и без интернета</string>
<string name="search_my_location">Пронађи мој положај</string>
<string name="no_update_info_desc">Не проверавај да ли постоје нове верзије нити за OsmAnd попусте.</string>
<string name="no_update_info">Не приказуј нове верзије</string>
<string name="update_all_maps_now">Освежити све карте сада?</string>
<string name="clear_tile_data">Очисти све плочице</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Пут који штеди гориво</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Користи пут који штеди гориво (обично краћи).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Да ли сте сигурни да желите заменити Омиљени %1$s?</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземне грађевине</string>
<string name="shared_string_change">Измени</string>
<string name="get_started">Почнимо</string>
<string name="route_stops_before">%1$s стајања пре</string>
<string name="coords_search">Претрага координата</string>
<string name="advanced_coords_search">Напредна претрага координата</string>
<string name="back_to_search">Назад на претрагу</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Уклонити изабране ставке из \"Историје\"?</string>
<string name="show_something_on_map">Прикажи на карти %1$s</string>
<string name="share_history_subject">дељено преко OsmAnd-а</string>
<string name="search_categories">Категорије</string>
<string name="postcode">Поштански број</string>
<string name="shared_string_from">из</string>
<string name="city_type_district">Област</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Сусед</string>
<string name="map_widget_search">Тражи</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Отворено стално</string>
<string name="storage_directory_card">Складишна картица</string>
<string name="coords_format">Облик координата</string>
<string name="coords_format_descr">Облик географских координата.</string>
<string name="app_mode_bus">Аутобус</string>
<string name="app_mode_train">Воз</string>
<string name="current_track">Тренутна стаза</string>
<string name="map_widget_battery">Попуњеност батерије</string>
<string name="change_markers_position">Измени положај ознаке</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Помери карту ради измена положаја ознаке</string>
<string name="follow_us">Пратите нас</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Звучна упутства</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке звуком.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Упутства трешењем</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење живих измена ОСМ-а.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string>
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string>
<string name="access_category_choice">Изаберите категорију</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Пребачено на интерну меморију пошто је означено складиште за податке само за читање. Молимо, изаберите фасциклу за складиште у коју може да се пише.</string>
<string name="save_track_interval_descr">Изаберите међувреме уписа снимања путање приликом навођења.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Изаберите корисничке профила видљиве у програму.</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Изаберите врсту паркирања</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања.</string>
<string name="map_underlay_descr">Изаберите карту подножја.</string>
<string name="map_overlay_descr">Изаберите карту слоја изнад.</string>
<string name="daynight_descr">Одаберите образложење за прелазак између дневног и ноћног приказа.</string>
<string name="renderers_descr">Изаберите изглед приказа.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Одаберите начин налажења положаја који ће користити сервис у позадини.</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Изаберите стајалиште за излаз</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Не гледај сличице карата са мреже на увећању преко овога.</string>
<string name="router_service_descr">Изаберите мрежне и ванмрежне услуге навођења.</string>
<string name="choose_building">Изаберите зграду</string>
<string name="choose_street">Изаберите улицу</string>
<string name="choose_city">Изаберите град или поштански број</string>
<string name="ChooseCountry">Изаберите државу</string>
<string name="map_tile_source_descr">Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата.</string>
<string name="searchpoi_activity">Изаберите тачке занимања</string>
<string name="choose_available_region">Изаберите област са списка</string>
<string name="choose_intersected_street">Изаберите секућу улицу</string>
<string name="application_dir_description">Изаберите где желите складиштити карте и остале податке.</string>
<string name="interrupt_music_descr">Потпуно зауставља било какву музику приликом гласовних упита (не само да је утишава).</string>
<string name="interrupt_music">Заустави музику</string>
<string name="voice_stream_music">Звук садржаја/музике</string>
<string name="no_map_markers_found">Молим, додајте ознаке карата на карти</string>
<string name="map_markers_other">Остале ознаке</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Додати све тачке у ознаке на карти?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Додај у ознаке на карти</string>
<string name="select_map_markers">Одабери ознаке на карти</string>
<string name="show_map_markers_description">Покрени могућност означавања на карти.</string>
<string name="active_markers">Број активних ознака</string>
<string name="map_markers">Ознаке на карти</string>
<string name="clear_active_markers_q">Уклонити све активне ознаке?</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Апликација ZXing баркод скенер није инсталирана. Претражити на Гугловој продавници?</string>
<string name="poi_search_desc">Претрага ТЗ (тачака занимања)</string>
<string name="address_search_desc">Претрага адреса</string>
<string name="transport_search_desc">Претрага јавног превоза</string>
<string name="favourites_search_desc">Начин за претрагу Омиљених тачака</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Месни подаци за претрагу тачака занимања нису присутни.</string>
<string name="error_doing_search">Претрага ван мреже не може да се обави.</string>
<string name="search_osm_offline">Претражи по географском положају</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Апликација за стање GPS-а није инсталирана. Да је потражите у продавници?</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Претражи јавни превоз</string>
<string name="transport_search_again">Поништи претрагу превоза</string>
<string name="transport_context_menu">Претражи станице превоза</string>
<string name="search_poi_location">Тражим сигнал…</string>
<string name="search_near_map">Претражи близу тренутног средишта карте</string>
<string name="search_nearby">Претражи околину</string>
<string name="transport_finish_search">Заврши претрагу</string>
<string name="searching">Претражујем…</string>
<string name="searching_address">Тражим адресу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Мрежна претрага помоћу Именика ОСМ-а</string>
<string name="hint_search_online">Мрежна претрага: кућни број, улица, град</string>
<string name="search_offline_address">Ванмрежна претрага</string>
<string name="search_online_address">Мрежна претрага</string>
<string name="search_address">Тражи адресу</string>
<string name="search_button">Тражи</string>
<string name="search_activity">Тражи</string>
<string name="incremental_search_street">Прираштајно тражи улице</string>
<string name="incremental_search_building">Прираштајно тражи зграде</string>
<string name="search_on_the_map_item">Претрага карте</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Обавести ме само ако је правац ка циљној тачци измењен.</string>
<string name="no_waypoints_found">Нема пронађених пролазних тачака</string>
<string name="get_directions">Навођење</string>
<string name="map_marker_1st">Прва ознака карте</string>
<string name="map_marker_2nd">Друга ознака карте</string>
<string name="shared_string_toolbar">Трака прибора</string>
<string name="shared_string_widgets">Справице</string>
<string name="upload_osm_note_description">Отпремајте своју белешку ОСМ-а анонимно или коришћењем свог налога на OpenStreetMap.org-у.</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дозволи стару претрагу у списку полице.</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дозволи аутопутеве</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи употребу путева за моторна возила.</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнетно вретено</string>
<string name="map_widget_bearing">Усмерено вретено</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Нема прорачунавања путања по његовом напуштању</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Без прерачунавања путање када се она напусти.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Нема прорачуна пута због погрешног правца</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Без аутоматског прерачунавања путање ако се само крећете у супротном правцу.</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Паметна најава</string>
<string name="access_autoannounce_period">Међувреме паметних најава</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Најкраће време између најава.</string>
<string name="access_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="access_hint_enter_name">Унесите име</string>
<string name="access_hint_enter_category">Унесите категорију</string>
<string name="access_hint_enter_description">Унесите опис.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Карта везана за положај</string>
<string name="access_collapsed_list">Скупљени списак</string>
<string name="access_expanded_list">Прострт списак</string>
<string name="access_empty_list">Празан списак</string>
<string name="access_tree_list">Разгранат списак</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Није уграђено</string>
<string name="access_widget_expand">Простри</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Наведи горе</string>
<string name="access_sort">Разврстај</string>
<string name="map_mode">Приказ карте</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s GPX фајла је одабрано</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Нежно</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Танко</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Средње</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Дебело</string>
<string name="report">Извештај</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Апликацији је сада дозвољен упис на спољно складиште, али морате поново да је покренете.</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Тражи на растојању %1$s</string>
<string name="shared_string_move_up">Помери ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Помери ↓</string>
<string name="finish_navigation">Заврши навођење</string>
<string name="avoid_road">Избегавај пут</string>
<string name="storage_directory_shared">Дељено складиште</string>
<string name="shared_string_topbar">Горња трака</string>
<string name="full_report">Потпуни извештај</string>
<string name="recalculate_route">Прерачунај путању</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">OpenStreetMap корисничко име и лозинка</string>
<string name="donations">Прилози</string>
<string name="number_of_recipients">Број примаоца</string>
<string name="osm_user_stat">Измене %1$s, углед %2$s, укупно измена %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Углед уредника ОСМ-а</string>
<string name="osm_live_subscription">Чланарина на OsmAnd уживо</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Претплати се</string>
<string name="osm_live_email_desc">Потребно да би Вам обезбедили информације о доприносима.</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Јавно име</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не приказуј моје име у извештајима</string>
<string name="osm_live_support_region">Подржана област</string>
<string name="osm_live_month_cost">Месечна цена</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Месечно плаћање</string>
<string name="osm_live_active">Активно</string>
<string name="osm_live_not_active">Неактивно</string>
<string name="osm_live_enter_email">Молимо унесите исправну адресу е-поште</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Молимо унесите јавно име</string>
<string name="osm_live_thanks">Хвала Вам на подршци OsmAnd-у!
\nДа активирате све нове функционалности треба да поново покренете апликацију.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Део Ваших прилога ће бити послан корисницима ОСМ-а који отпремају измене карата те области.</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Поставке чланарине</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Молимо прво купите чланарину на OsmAnd уживо</string>
<string name="osm_live_header">Ова чланарина омогућава надоградње сваког сата свих светских карата. Део вредности се враћа заједници ОСМ-а и исплаћује сваком доприносиоцу ОСМ-а. Ако волите OsmAnd и ОСМ и желите да их подржите и да они подрже Вас, ово је савршен начин за то.</string>
<string name="select_map_marker">Изаберите ознаку карте</string>
<string name="upload_anonymously">Отпреми безимено</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Приказуј прозирну траку претраге</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Нема довољно простора!
Потребно привремено складиште је {3} MB, трајно {1} MB.
Доступан простор је само {2} MB.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Преузети {0} фајла? Искоришћен простор привременог складишта је {3} MB, трајног {1} MB. ({2} MB доступно)</string>
<string name="download_files_question_space">Преузети {0} фајла? Искориштени простор складишта је {1} MB. (Доступан простор је {2} MB.)</string>
<string name="upload_osm_note">Отпреми белешку ОСМ-а</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Обрнут редослед</string>
<string name="clear_markers_history_q">Очистити историју ознака карата?</string>
<string name="map_marker">Ознака карте</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Препоручује се да искључите приказ полигона.</string>
<string name="show_polygons">Приказуј многоуглове</string>
<string name="road_blocked">Пут је препречен</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Коњске стазе</string>
<string name="share_geo">положај:</string>
<string name="lang_br">Бретонски</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Да бисте видели рељеф на карти, преузмете посебан слој карте овог подручја са сенчењем.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Да бисте видели рељеф на карти, треба да купите и инсталирате \"Изохипсе\" додатак</string>
<string name="shared_string_plugin">Додатак</string>
<string name="display_zoom_level">Приказ нивоа увеличања: %1$s</string>
<string name="favorite_group_name">Име групе</string>
<string name="change_color">Промени боју</string>
<string name="edit_name">Промени име</string>
<string name="animate_my_location">Оживи мој положај</string>
<string name="shared_string_install">Угради</string>
<string name="online_photos">Мрежне слике</string>
<string name="shared_string_add_photos">Додај слике</string>
<string name="no_photos_descr">Нема слика овог положаја.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Учествујте својим прегледима на нивоу улица овог положаја са Мапиларом.</string>
<string name="mapillary_widget">Справица Мапилара</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Омогућава брзи допринос Мапилару.</string>
<string name="open_mapillary">Отвори Мапилар</string>
<string name="mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="mapillary">Мапилар</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваше одредиште се налази на приватном поседу. Дозволити приступ приватним путевима на овом путовању?</string>
<string name="restart_search">Препокрени претрагу</string>
<string name="increase_search_radius">Повећај област претраге</string>
<string name="nothing_found">Нема ничег пронађеног</string>
<string name="nothing_found_descr">Преправите упит претраге или повећајте област претраге.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Приказ/скривање белешки ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Прикажи белешке ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Сакриј белешке ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Кликом на ово акционо дугме се приказују или сакривају Белешке ОСМ-а на карти.</string>
<string name="sorted_by_distance">Разврстано по удаљености</string>
<string name="search_favorites">Тражи Омиљене</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Сакриј ниво увећања</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Преузмите карту изохипса за ову област.</string>
<string name="srtm_purchase_header">За приказ изохипса на карти, треба да купите и уградите додатак за изохипсе</string>
<string name="srtm_color_scheme">Образац боја</string>
<string name="show_from_zoom_level">Приказ од нивоа увећања</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дозволи приступ приватним поседима</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дозволи приступ областима приватних поседа.</string>
<string name="animate_my_location_desc">Омогући анимацију мог положаја за време навођења.</string>
<string name="shared_string_overview">Сажетак</string>
<string name="select_street">Изаберите улицу</string>
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
<string name="type_address">Укуцајте адресу</string>
<string name="type_city_town">Укуцајте град или насеље</string>
<string name="type_postcode">Укуцајте поштански број</string>
<string name="nearest_cities">Најближи градови</string>
<string name="select_city">Изаберите град</string>
<string name="select_postcode">Изаберите поштански број</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Укључити/искључити аутоматско увећање карте</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Кликом на ово акционо дугме се укључује/искључује аутоматско зумирање карте у зависности од Ваше брзине кретања.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Укључи самоувећање карте</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Искључи самоувећање карте</string>
<string name="quick_action_add_destination">Додај одредиште</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Замени одредиште</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Тапкање на ово акционо дугме центрира одредиште на средину екрана, а свако претходно означено одредиште постаје последња међутачка.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Додај прву пролазну међутачку</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Тапкање на акционо дугме центрира ново одредиште на средину екрана, и замењује претходно означено одредиште (ако постоји).</string>
<string name="no_overlay">Без слоја над картом</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Тапкање на ово акционо дугме центрира положај екрана на прву међутачку ка одредишту.</string>
<string name="no_underlay">Без подвлачења</string>
<string name="subscribe_email_error">Грешка</string>
<string name="nautical_maps">Поморске карте</string>
<string name="analyze_on_map">Рашчлани на карти</string>
<string name="shared_string_visible">Видљиво</string>
<string name="restore_purchases">Поврати трговину</string>
<string name="fonts_header">Фонтови на карти</string>
<string name="driving_region_automatic">Аутоматско</string>
<string name="right_side_navigation">Деснорука вожња</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Не шаљи безимене податке о коришћеном програму</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd прикупља податке о томе које делове програма отварате. Ваш положај се не шаље, нити ишта што унесете у програм нити појединости о областима које видите, тражите или преузмете.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Не приказуј поруке при покретању</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Не приказуј понуде попуста из програма и специјалне поруке о локалним догађајима.</string>
<string name="parking_options">Опције паркирања</string>
<string name="full_version_thanks">Хвала Вам за куповину плаћеног издања OsmAnd-а.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Брдовито</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Мање брдовито</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Равно</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Краће руте</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Уравнотежено</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Преферирај споредне</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Омиљени терен: павно или брдовито.</string>
<string name="shared_string_slope">Нагиб</string>
<string name="add_new_folder">Додај нову фасциклу</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Тачка(е) избрисана(е).</string>
<string name="points_delete_multiple">Избрисаћете %1$d тачку(е). Да ли сте сигурни?</string>
<string name="route_points_category_name">Број скретања на овом путу</string>
<string name="track_points_category_name">Истакнуте тачке на овом путу</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Путања</string>
<string name="max_speed">Највећа брзина</string>
<string name="average_speed">Просечна брзина</string>
<string name="shared_string_time_moving">Време кретања</string>
<string name="shared_string_time_span">Временски распон</string>
<string name="shared_string_max">Највиши</string>
<string name="shared_string_start_time">Време поласка</string>
<string name="shared_string_end_time">Време доласка</string>
<string name="select_gpx_folder">Изаберите фасциклу GPX фајлова</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Фајл не може да се премести.</string>
<string name="shared_string_move">Премести</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Путање</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Начин вожње</string>
<string name="route_altitude">Успон пута</string>
<string name="altitude_descent">Силазан</string>
<string name="altitude_ascent">Узлазан</string>
<string name="altitude_range">Распон висине</string>
<string name="average_altitude">Просечна висина</string>
<string name="shared_string_time">Време</string>
<string name="total_distance">Укупно растојање</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Изаберите висинско одступање</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Користи податке о висини</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Приказуј тачке и изобате.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Поморске изобате</string>
<string name="shared_string_paused">Заустављено</string>
<string name="appearance_on_the_map">Изглед на карти</string>
<string name="shared_string_right">Десно</string>
<string name="shared_string_left">Лево</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d цифара</string>
<string name="go_to_next_field">Следеће поље</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Режим преко целог екрана</string>
<string name="traffic_warning_payment">Наплата путарине</string>
<string name="daynight_mode_day">Дан</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноћ</string>
<string name="daynight_mode_auto">Излазак/залазак сунца</string>
<string name="daynight_mode_sensor">По сензору светла</string>
<string name="daynight">Дневни/ноћни режим рада</string>
<string name="none_point_error">Молим додајте бар једну тачку.</string>
<string name="osmand_parking_overdue">закаснео</string>
<string name="download_hillshade_maps">Сенке брда</string>
<string name="offline_edition">Уређивање ван мреже</string>
<string name="quick_action_new_action">Додај акцију</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Додај Омиљено</string>
<string name="what_is_here">Овде су:</string>
<string name="parked_at">остављена у</string>
<string name="pick_up_till">Покупити до</string>
<string name="without_time_limit">Без временског ограничења</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Читати цео чланак</string>
<string name="context_menu_read_article">Читати чланак</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Све тачке групе</string>
<string name="open_from">Отворено од</string>
<string name="open_till">Отворено до</string>
<string name="will_close_at">Затвара се у</string>
<string name="will_open_at">Отвара се у</string>
<string name="will_open_on">Отвара се у</string>
<string name="additional_actions">Додатне радње</string>
<string name="av_locations_selected_desc">GPX фајл са координатама и подацима изабране белешке.</string>
<string name="av_locations_all_desc">GPX фајл са координатама и подацима свих бележака.</string>
<string name="modify_the_search_query">Измените упит претраге.</string>
<string name="shared_string_actions">Радње</string>
<string name="shared_string_marker">Ознака</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Стварајте или мењајте предмете ОСМ-а</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Стварајте или мењајте ОСМ тачке од интереса, отворите или коментаришите на ОСМ белешке и доприносите снимањем GPX фајлова.</string>
<string name="shared_string_deleted">Избрисано</string>
<string name="shared_string_edited">Уређено</string>
<string name="shared_string_added">Додато</string>
<string name="marker_activated">Активирана ознака %s.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Тупните ознаку на карти ради њеног померања на врх активних ознака без отварања приручног изборника.</string>
<string name="one_tap_active">Покретање на \'један туп\'</string>
<string name="empty_state_av_notes">Хватајте белешке!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Додај снимак, звучну или сликовну белешку на сваку тачку карте, помоћу справице или приручног изборника.</string>
<string name="notes_by_date">Белешке по данима</string>
<string name="by_date">По дану</string>
<string name="by_type">По врсти</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Претрага за путањама са пролазним тачкама</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Још</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Одаберите са које путање да додате пролазне тачке на ознаке.</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Изаберите Омиљену категорију за додавање ознакама.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Пролазне тачке путање</string>
<string name="favourites_group">Омиљена категорија</string>
<string name="add_group">Додај скуп</string>
<string name="add_group_descr">Увозите групе из Омиљених или из GPX пролазних тачака.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Направите ознаке на карти!</string>
<string name="shared_string_two">Два</string>
<string name="shared_string_one">Један</string>
<string name="show_guide_line_descr">Приказуј вођице од свог положаја до положаја активне ознаке.</string>
<string name="show_arrows_descr">Приказуј једну или две стрелице које показују правац активних ознака.</string>
<string name="distance_indication_descr">Изаберите начин приказа растојања до активних ознака.</string>
<string name="active_markers_descr">Изаберите колико показивача правца ће се приказивати.</string>
<string name="digits_quantity">Број децималних бројки</string>
<string name="show_number_pad">Приказуј бројчану ставку</string>
<string name="shared_string_paste">Налепи</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Аутоматски пређи на следеће поље после уноса.</string>
<string name="rename_marker">Преименуј ознаку</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Тупкање на карту је укључује и искључује контролна дугмад и справице.</string>
<string name="mark_passed">Ознака прођена</string>
<string name="import_gpx_file_description">може се увести или као Омиљене тачке или као GPX фајл.</string>
<string name="import_as_gpx">Увези као GPX фајл</string>
<string name="import_as_favorites">Увези као Омиљено</string>
<string name="import_file">Увези фајл</string>
<string name="wrong_input">Погрешан унос</string>
<string name="enter_new_name">Унесите ново име</string>
<string name="shared_string_back">Назад</string>
<string name="shared_string_view">Преглед</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Пролазне тачке додате ознакама на карти</string>
<string name="wrong_format">Погрешан облик</string>
<string name="shared_string_road">Пут</string>
<string name="show_map">Прикажи карту</string>
<string name="route_is_calculated">Пут срачунат</string>
<string name="round_trip">Повратно путовање</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Морате додати најмање једну ознаку за коришћење ове могућности.</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Не могу да изменим белешку</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Измени белешку</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Измените белешку ОСМ-а</string>
<string name="make_round_trip_descr">Додајте умножак почетне тачке као одредиште.</string>
<string name="shared_string_markers">Ознаке</string>
<string name="coordinates_format">Облик координате</string>
<string name="use_system_keyboard">Користи системску тастатуру</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Изаберите облик уноса координата. Можете увек да га промените тапкањем на \"Опције\".</string>
<string name="fast_coordinates_input">Брзи унос координата</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Избегавај путеве са поледицама, плићаке</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Избегавајте путеве са поледицама и плићаке.</string>
<string name="use_location">Користи положај</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Додајте свој положај као почетну тачку да испланирате савршено путовање.</string>
<string name="my_location">Мој положај</string>
<string name="shared_string_finish">Крај</string>
<string name="plan_route">План путовања</string>
<string name="shared_string_sort">Распореди</string>
<string name="coordinate_input">Унос координата</string>
<string name="is_saved">је сачуван</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Извезите ознаке у следећи GPX фајл:</string>
<string name="marker_save_as_track">Сачувај као GPX фајл</string>
<string name="move_to_history">Премести у историју</string>
<string name="descendingly">силазно</string>
<string name="ascendingly">узлазно</string>
<string name="order_by">Распореди по:</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Увези групе</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Увозите Омиљене групе или пролазне тачке као ознаке.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Ознаке означене као пређене ће се појавити на екрану.</string>
<string name="make_round_trip">Направи повратно путовање</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Група ће нестати после следећег покретања програма.</string>
<string name="show_guide_line">Прикажи вођице</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Приказуј стрелице на карти</string>
<string name="show_passed">Прикажи пређене</string>
<string name="hide_passed">Сакриј пређене</string>
<string name="remove_from_map_markers">Уклони из ознака карти</string>
<string name="date_added">Дан је додан</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Изаберите како указати на растојање и правац ка ознакама карте на приказу карте:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Испод изаберите којом брзином ће усмерење карте прећи из „у правцу кретања“ на „компас“.</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Све ознаке карте су премештене у историју</string>
<string name="marker_moved_to_history">Ознаке карте су премештене у историју</string>
<string name="marker_moved_to_active">Ознака карте је премештена у активне</string>
<string name="shared_string_list">Списак</string>
<string name="shared_string_groups">Групе</string>
<string name="passed">Последње коришћено</string>
<string name="make_active">Активирај</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="last_seven_days">Последње седмице</string>
<string name="this_year">Ове године</string>
<string name="move_all_to_history">Све премести у историју</string>
<string name="show_direction">Приказ удаљености</string>
<string name="sort_by">Распореди по</string>
<string name="do_not_use_animations">Без анимација</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Искључивање анимација у апликацији.</string>
<string name="keep_showing_on_map">Приказуј на карти</string>
<string name="exit_without_saving">Изађи пре чувања?</string>
<string name="line">Линија</string>
<string name="save_as_route_point">Сачувај као тачке пута</string>
<string name="save_as_line">Сачувај као линију</string>
<string name="route_point">Тачка пута</string>
<string name="edit_line">Уреди линију</string>
<string name="add_point_before">Додај тачку пре</string>
<string name="add_point_after">Додај тачку после</string>
<string name="shared_string_options">Опције</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd ће се повезати тачке са путевима изабраног профила.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Сачувајте тачке или као тачке пута, или као линију.</string>
<string name="choose_navigation_type">Изаберите профил навођења</string>
<string name="enter_gpx_name">Име GPX фајла:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Прикажи на карти после чувања</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Прегледај карту и додај тачке</string>
<string name="measurement_tool">Лењир</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Паузирај/Настави навођење</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Тупните ову тачку за застанак или наставак навођења.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Прикажи дијалог да је навођење завршено</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Почни/заустави навођење</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Отвара се сутра у</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Ознаке тачака од интереса</string>
<string name="shared_string_without_name">Без имена</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Дуго или кратко притисните на \"Места\", онда притисните заставицу кад се појави.</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Задршка усмерења карте</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Тупните на ово дугме за почетак или завршетак навођења.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Сачувај снимљене путање у месечним фасциклама</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Сачувај снимљене путање у подфасциклама према месецима снимања (нпр. 2018-01).</string>
<string name="shared_string_reset">Врати на подразумевано</string>
<string name="shared_string_reload">Поново учитај</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Поново учитај плочице ради постављања података дана.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Оставка плочица</string>
<string name="wrong_user_name">Погрешно корисничко име</string>
<string name="shared_string_to">Ка</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Од</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Прегледај само додате слике</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Дан</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Унесите корисничко име</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Прегледај само слике које је додао</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Корисничко име</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Филтрирајте слике према пошиљаоцу, према датуму или према типу. Филтрирање се примењује само при зумирању.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Обим лењира</string>
<string name="shared_string_permissions">Дозволе</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd не може да увезе фајл. Молим, проверите да ли OsmAnd има дозволе за читање фајла са ове локације.</string>
<string name="distance_moving">Растојање је исправљено</string>
<string name="mapillary_image">Слика са Мапилара</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Побољшајте покривеност слика користећи Мапилар</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Инсталирајте програм Мапилар (Mapillary) да додате једну или више слика на ову локацију на карти.</string>
<string name="subscribe_email_desc">Претплатите се на нашу дописну листу за попуст и добијте још 3 преузимања карти!</string>
<string name="depth_contour_descr">Изобате мора (изохипсе дубине) и карте поморских ознака.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Хвала Вам на куповини \"Поморских изобата\"</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Поморске изобате</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Поморске дубинске тачке јужне полулопте</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Поморске дубинске тачке северне полулопте</string>
<string name="download_depth_countours">Поморске изобате</string>
<string name="shared_string_color">Боја</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Урачунај и податке висине земљишта (обезбеђених помоћу СРМ, АСТЕР и ЕУ-ДЕМ података).</string>
<string name="auto_split_recording_title">Самоподели снимке после размака</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Почни нови одсечак после размака од 6 минута, нову путању после размака од 2 сата, или нови фајл после дужег размака ако је дан измењен.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Прикажи путеве МТБ</string>
<string name="add_time_span">Додај временски размак</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Тамно-жута</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Прозирна ружичаста</string>
<string name="lang_hsb">Горњолужичкосрпски</string>
<string name="show_closed_notes">Прикажи затворене белешке</string>
<string name="choose_file_type">Одаберите тип фајла</string>
<string name="all_data">Сви подаци</string>
<string name="osm_notes">ОСМ белешке</string>
<string name="osm_recipient_stat">%1$s измена, у збиру %2$s mBTC</string>
<string name="lang_nds">Нисконемачки</string>
<string name="lang_fy">Западнофризијски</string>
<string name="lang_als">Албански (тоскијски)</string>
<string name="lang_pms">Пијемонтански</string>
<string name="lang_tl">Тагалог</string>
<string name="lang_az">Азерски</string>
<string name="lang_bpy">Бишнупријски</string>
<string name="lang_nv">Навахо</string>
<string name="lang_ta">Тамилски</string>
<string name="lang_os">Осетски</string>
<string name="lang_es_us">Амерички шпански</string>
<string name="lang_nb">Норвешки букмол</string>
<string name="lang_te">Телугу</string>
<string name="lang_nn">Новонорвешки</string>
<string name="lang_ms">Малезијски</string>
<string name="lang_ht">Хаићански</string>
<string name="lang_gl">Галицијски</string>
<string name="lang_ast">Астуријски</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Скијалишта</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Немачки атлас путева</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Путеви са великим контрастом</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Амерички атлас путева</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Аутобус, тролејбус, шатл бус</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Трамвајски и железнички путеви</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Железнички путеви</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Трамвајски путеви</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Путеви дељеног таксија</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Путеви тролејбуса</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аутобуски путеви</string>
<string name="rendering_category_routes">Путеви</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Додај GPX пролазну тачку</string>
<string name="quick_action_edit_action">Уреди акцију</string>
<string name="make_as_start_point">Означи ову тачку као почетну</string>
<string name="shared_string_current">Тренутна</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Додаје пролазно стајање</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Додаје прво стајање</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Прикажи/Сакриј ОСМ белешке на карти.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX фајл</string>
<string name="release_3_0">• Ново: Подршка за глобалне туристичке водиче без потребе за интернет конекцијом. Референтни положаји су повезани на карти. Иницијални подаци са сајта Wikivoyage.
\n
\n • Википедија: нови изглед, активне везе, слике
\n
\n • Open Track UI: приказ група пролазних тачака
\n
\n • Маркери на карти: увезите означене групе из GPX фајлова
\n
\n • OsmAnd Live претплата сада укључује све OsmAnd функционалности
\n</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - погодно за извоз у ЈОСМ и друге ОСМ уређиваче.</string>
<string name="osc_file_desc">ОСЦ - погодно за извоз у OpenStreetMap.</string>
<string name="osc_file">ОСЦ фајл</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Одаберити тип извоза: ОСМ белешке, тачке од интереса или оба.</string>
<string name="lang_ml">Малајалам</string>
<string name="lang_lo">Лаоски</string>
<string name="lang_vo">Волапук</string>
<string name="lang_th">Тајландски</string>
<string name="lang_new">Неварски</string>
<string name="lang_ceb">Себуано</string>
<string name="lang_kab">Кабилски</string>
<string name="lang_ber">Берберски</string>
<string name="navigate_point_olc">Отворени кôд локације</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Неисправни кôд локације
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Прекратак кôд локације
\nНаведите пуни кôд</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Исправан кôд локације
\nПредставља површину: %1$s x %2$s</string>
<string name="save_track_to_gpx">Аутоматски снимај путању за време навођења</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX путања се аутоматски чува у фасциклу са путањама док је навођење укључено.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Интервал бележења</string>
<string name="save_track_interval">Интервал бележења за време навођења</string>
<string name="enable_proxy_title">Омогући HTTP прокси</string>
<string name="enable_proxy_descr">Подесите HTTP прокси за све мрежне захтеве.</string>
<string name="proxy_host_title">Прокси домаћин</string>
<string name="proxy_host_descr">Подесите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Прокси порт</string>
<string name="proxy_port_descr">Подесите број порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="average">Просек</string>
<string name="of">%1$d од %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Успон/Спуст</string>
<string name="moving_time">Време кретања</string>
<string name="max_min">Макс/Мин</string>
<string name="min_max">Мин/Макс</string>
<string name="index_tours">Туре</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешачки</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Обоји зграде по типу</string>
<string name="lang_sw">Свахили</string>
<string name="lang_he">Хебрејски</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Ако је GPX бележење укључено, шаље податке о путањи одабраном веб сервису.</string>
<string name="live_monitoring_m">Праћење на мрежи (потребан GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Започни праћење на мрежи</string>
<string name="live_monitoring_stop">Заустави праћење на мрежи</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Започни GPX бележење</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Заустави GPX бележење</string>
<string name="none_selected_gpx">Није одабран ниједан GPX фајл. Одаберите један дугим притискањем.</string>
<string name="lang_zh">Кинески</string>
<string name="lang_pt_br">Португалски (бразилски)</string>
<string name="lang_en">Енглески</string>
<string name="lang_en_gb">Енглески (британски)</string>
<string name="lang_af">Африканс</string>
<string name="lang_hy">Арменијски</string>
<string name="lang_be_by">Белоруски (латинични)</string>
<string name="lang_ca">Каталонски</string>
<string name="lang_nl">Холандски</string>
<string name="lang_ka">Грузијски</string>
<string name="lang_iw">Хебрејски</string>
<string name="lang_hi">Хинди</string>
<string name="lang_hu_formal">Мађарски (званични)</string>
<string name="lang_kn">Канада</string>
<string name="lang_lv">Летонски</string>
<string name="lang_lt">Литвански</string>
<string name="lang_mr">Марати</string>
<string name="lang_sc">Сардинијски</string>
<string name="lang_sr_latn">Српски (латиница)</string>
<string name="lang_zh_cn">Кинески (појадностављени)</string>
<string name="lang_zh_hk">Кинески (хонгконшки)</string>
<string name="lang_zh_tw">Кинески (традиционални)</string>
<string name="lang_cy">Велшки</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Избегавај трајекте</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Избегавај трајекте</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Избегавај степенице</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Избегавај степенице</string>
<string name="speech_rate">Брзина изговора</string>
<string name="disable_complex_routing">Искључи компликовано израчунавање пута</string>
<string name="app_mode_hiking">Планинарење</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d ОСМ измена. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="route_is_too_long_v2">За дуже дестинације: Додајте успутна одредишта ако ниједан пут није нађен за ову дугачку путању ни после 10 минута.</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Скинуто: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Истиче за (минути)</string>
<string name="driving_region_australia">Аустралија</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Поређај од врата до врата</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Генерисан фајл %1$s са ОСМ изменама</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Прављење резервне копије ОСМ измена није успело</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Започни нову подпутању</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Смањује грешке у ишчитавању компаса, али и уноси кашњење.</string>
<string name="close_changeset">Затвори промене</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Пролазно одредиште %1$s је предалеко од најближег пута.</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркинг</string>
<string name="poi_filter_emergency">Прва помоћ</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Смештај</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">За туристе</string>
<string name="select_navigation_mode">Одаберите тип превоза</string>
<string name="map_widget_parking">Паркинг</string>
<string name="map_widget_monitoring">GPX бележење</string>
<string name="map_widget_mini_route">Мини карта пута</string>
<string name="show_cameras">Радари</string>
<string name="show_traffic_warnings">Упозорења о саобраћају</string>
<string name="avoid_toll_roads">Избегавај наплате путарина</string>
<string name="route_updated_loc_found">Чекам налажење положаја за израчунавање пута</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Кола су паркирана на</string>
<string name="select_animate_speedup">Одаберите брзину симулације пута</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Искоришћена меморија</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Одаберите максимално време паркирања</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Временски ограничено</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Временски неограничено</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Паркинг са временским ограничењем</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Паркинг без временског ограничења</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Место за паркирање</string>
<string name="gpxup_public">Јавни</string>
<string name="gpxup_private">Приватни</string>
<string name="asap">Што пре</string>
<string name="share_route_as_gpx">Поделите пут као GPX фајл</string>
<string name="share_route_subject">Пут подељен преко OsmAnd-а</string>
<string name="route_roundabout">Кружни ток: Изађите на %1$d. излазу и наставите</string>
<string name="route_kl">Држите лево и наставите</string>
<string name="route_kr">Држите десно и наставите</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Начин исцртавања</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Оптимизуј карту за</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Повећај ниво детаља на карти.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Прикажи више детаља на карти</string>
<string name="navigate_point_format">Формат</string>
<string name="navpoint_search_desc">Координате</string>
<string name="left_side_navigation">Саобраћај на левој страни</string>
<string name="left_side_navigation_descr">За земље у којима се вози левом страном.</string>
<string name="unknown_location">Положај још није познат</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Поништити скидање овог фајла?</string>
<string name="plugins_screen">Додаци</string>
<string name="prefs_plugins">Додаци</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Видљивост</string>
<string name="shared_string_description">Опис</string>
<string name="default_buttons_support">Подршка</string>
<string name="support_new_features_descr">Донирајте да бисте видели нове функционалности у апликацији.</string>
<string name="info_button">Информације</string>
<string name="backToMenu">Назад на мени</string>
<string name="zoomOut">Одзумирај</string>
<string name="zoomIn">Зумирај</string>
<string name="north">север</string>
<string name="north_north_east">север-североисток</string>
<string name="north_east">североисток</string>
<string name="east_north_east">исток-североисток</string>
<string name="east">исток</string>
<string name="east_south_east">исток-југоисток</string>
<string name="south_east">југоисток</string>
<string name="south_south_east">југ-југоисток</string>
<string name="south">југ</string>
<string name="south_south_west">југ-југозапад</string>
<string name="south_west">југозапад</string>
<string name="west_south_west">запад-југозапад</string>
<string name="west">запад</string>
<string name="west_north_west">запад-северозапад</string>
<string name="north_west">северозапад</string>
<string name="north_north_west">север-северозапад</string>
<string name="accuracy">Прецизност</string>
<string name="altitude">Надморска висина</string>
<string name="no_info">Нема информација</string>
<string name="i_am_here">Ја сам овде</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Разгледање знаменитости</string>
<string name="screen_is_locked">Притисните иконицу за закључавање да откључате екран</string>
<string name="bg_service_interval">Подесите интервал буђења:</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Наставити претходно незавршено навођење? (%1$s секунди)</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Заузета меморија %1$s MB (Андроид лимит %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="osmand_parking_event">Узмите кола са паркинга</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Обрисати ознаку положаја паркинга?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Избриши ознаку паркинга</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Додајте обавештење у апликацију календара</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Положај паркирања Вашег возила. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Узети возило са паркинга у:</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Означи као позицију паркинга</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Избриши ознаку паркинга</string>
<string name="local_index_routing_data">Подаци у рутирању</string>
<string name="unknown_from_location">Полазна тачка још није одређена</string>
<string name="modify_transparency">Измени транспарентност (0 - скроз транспарентно, 255 - скроз непровидно)</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Стандардне карте (векторске)</string>
<string name="gpx_tags_txt">Ознаке</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Да бисте отпремили GPX фајлове морате да наведете ОСМ корисничко име и лозинку.</string>
<string name="support_new_features">Подржите нове функционалности</string>
<string name="show_ruler_level">Прикажи лењир</string>
<string name="back_to_location">Врати се на положај</string>
<string name="accessibility_mode">Режим приступачности</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Укључите функционалности за бољу приступачност.</string>
<string name="accessibility_default">Према Андроид системским поставкама</string>
<string name="zoomIs">Ниво зума је</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Рано</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Нормално</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Касно</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">У последњих пар метара</string>
<string name="arrival_distance">Обавештење о доласку</string>
<string name="arrival_distance_descr">Колико брзо желите да добијете обавештење о пристизању?</string>
<string name="offline_edition_descr">Користи уређивање без мреже.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Отпремам…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} тачака од интереса/белешки отпремљено</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Отпреми све</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Отпреми измене у ОСМ</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Избриши измене</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асинхроно ОСМ уређивање:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Тачке од интереса/белешке са ОСМ-а сачуване на уређају</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Приказуј и управљај ОСМ тачкама од интереса/белешкама из базе података на уређају.</string>
<string name="show_current_gpx_title">Прикажи тренутну путању</string>
<string name="free_version_title">Бесплатна верзија</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Приказуј опис тачака од интереса.</string>
<string name="index_name_north_america">Северна Америка</string>
<string name="index_name_netherlands">Европа - Холандија</string>
<string name="index_name_us">Северна Америка - Сједињене Америчке Државе</string>
<string name="index_name_central_america">Централна Америка</string>
<string name="index_name_south_america">Јужна Америка</string>
<string name="index_name_europe">Европа</string>
<string name="index_name_france">Европа - Француска</string>
<string name="index_name_germany">Европа - Немачка</string>
<string name="index_name_russia">Русија</string>
<string name="index_name_africa">Африка</string>
<string name="index_name_asia">Азија</string>
<string name="index_name_oceania">Аустралија и Океанија</string>
<string name="index_name_wiki">Светске тачке од интереса са Википедије</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Википедија (ван мреже)</string>
<string name="routing_settings">Навођење</string>
<string name="global_settings">Опште поставке</string>
<string name="general_settings">Опште</string>
<string name="global_app_settings">Опште поставке апликације</string>
<string name="user_name">Ваше ОСМ корисничко име</string>
<string name="user_password">Ваша ОСМ лозинка</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Прозирна тема</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Обриши %1$s?</string>
<string name="city_type_hamlet">Засеок</string>
<string name="city_type_city">Град</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">За овај упит је нађено неколико категорија тачака од интереса:</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Пут сачуван као \'%1$s\'.</string>
<string name="favorite_home_category">Кућа</string>
<string name="shared_string_release">Издат</string>
<string name="local_index_action_do">Треба да %1$s %2$s ставку(е). Наставити?</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Користи тренутно одредиште</string>
<string name="internet_not_available">Без интернета је немогуће извршавање ове операције.</string>
<string name="install_more">Инсталирај још…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Користи растерске карте за све преко овог нивоа.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Минимални ниво увећања за векторске карте</string>
<string name="system_locale">Систем</string>
<string name="preferred_locale_descr">Изаберите језик за приказ (биће промењен када се OsmAnd поново покрене).</string>
<string name="preferred_locale">Језик приказа</string>
<string name="incomplete_locale">непотпун</string>
<string name="unit_of_length_descr">Промени јединице за дужину.</string>
<string name="unit_of_length">Јединица за дужину</string>
<string name="si_mi_feet">Миље/стопе</string>
<string name="si_mi_yard">Миље/јарди</string>
<string name="si_km_m">Километри/метри</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="send_location">Пошаљи положај</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Подели положај</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Додај пролазну тачку на снимљену GPX путању</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Додај GPX пролазну тачку</string>
<string name="amenity_type_administrative">Администрација</string>
<string name="amenity_type_barrier">Препрека</string>
<string name="amenity_type_education">Образовање</string>
<string name="amenity_type_emergency">Хитна помоћ</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Забава</string>
<string name="amenity_type_finance">Финансије</string>
<string name="amenity_type_geocache">Геокеш</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Здравство</string>
<string name="amenity_type_historic">Историјско место</string>
<string name="amenity_type_landuse">Земља у употреби</string>
<string name="amenity_type_leisure">Слободно време</string>
<string name="amenity_type_man_made">Грађевине</string>
<string name="amenity_type_military">Војска</string>
<string name="amenity_type_natural">Природа</string>
<string name="amenity_type_office">Канцеларија</string>
<string name="amenity_type_other">Остало</string>
<string name="amenity_type_shop">Трговина</string>
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Прехрана</string>
<string name="amenity_type_tourism">Туризам</string>
<string name="amenity_type_transportation">Превоз</string>
<string name="indexing_address">Индексирам адресе…</string>
<string name="indexing_map">Индексирам карту…</string>
<string name="indexing_poi">Индексирам тачке од интереса…</string>
<string name="indexing_transport">Индексирам превоз…</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Најближе тачке од интереса</string>
<string name="router_service">Услуга навођења</string>
<string name="download_question">Преузми {0} - {1}?</string>
<string name="address">Адреса</string>
<string name="techical_articles_item">Технички чланци</string>
<string name="versions_item">Верзије</string>
<string name="contact_us">Контакт</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Помери дугме</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Дуго држање и превлачење дугмета га помера по екрану.</string>
<string name="shared_string_action_name">Име радње</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Потребан је интернет да бисте видели слике са Мапилара.</string>
<string name="retry">Покушај поново</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Додај GPX фајлове</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Увези GPX фајлове или сними путање.</string>
<string name="empty_state_favourites">Додај омиљене</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Увезите Омиљене тачке, или их додајте означавајући их као ознаке на карти.</string>
<string name="import_track">Увези GPX фајл</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Зима и скијање</string>
<string name="nautical_renderer">Поморско</string>
<string name="copy_location_name">Копирај име тачке</string>
<string name="toast_empty_name_error">Положај без имена</string>
<string name="tunnel_warning">Тунел испред</string>
<string name="show_tunnels">Тунели</string>
<string name="distance_farthest">Удаљеност: прво најудаљенији</string>
<string name="distance_nearest">Удаљеност: прво најближи</string>
<string name="enter_lon">Унесите географску дужину</string>
<string name="enter_lat">Унесите географску ширину</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Унесите географску ширину и дужину</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">E</string>
<string name="west_abbreviation">W</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="optional_point_name">Опционо име тачке</string>
<string name="enter_the_file_name">Унесите име фајла.</string>
<string name="map_import_error">Грешка при увожењу карте</string>
<string name="map_imported_successfully">Карта увезена</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Неповезан на бежичну мрежу. Искористите тренутну интернет везу за преузимање?</string>
<string name="auto_zoom_map">Аутоматско зумирање карте</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прилепи позицију за путеве приликом навођења.</string>
<string name="snap_to_road">Прилепи на пут</string>
<string name="starting_point_too_far">Полазна тачка је превише далеко од најближег пута.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Полигоне</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Прикажи изохипсе</string>
<string name="offline_navigation_not_available">OsmAnd навигација ван мреже је привремено недоступна.</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Ова карта не може да се преузме</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX фајлови…</string>
<string name="vector_data">Векторске карте ван мреже</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Правац компаса</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">У смеру кретања</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Хвала Yandex-у за информације о саобраћају.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex саобраћај</string>
<string name="menu_layers">Слојеви карте</string>
<string name="hide_poi_filter">Сакриј филтер</string>
<string name="show_poi_filter">Прикажи филтер</string>
<string name="search_poi_filter">Филтер</string>
<string name="menu_mute_off">Звук укључен</string>
<string name="menu_mute_on">Звук искључен</string>
<string name="unzipping_file">Отпакивање фајлова…</string>
<string name="route_tr">Скрените десно и наставите</string>
<string name="route_tshr">Скрените оштро десно и наставите</string>
<string name="route_tslr">Скрените благо десно и наставите</string>
<string name="route_tl">Скрените лево и наставите</string>
<string name="route_tshl">Скрените оштро лево и наставите</string>
<string name="route_tsll">Скрените благо лево и наставите</string>
<string name="route_tu">Направите полукружно и наставите</string>
<string name="first_time_continue">Касније</string>
<string name="first_time_download">Скините регионе</string>
<string name="map_orientation_default">Као и уређај</string>
<string name="map_orientation_portrait">Портрет</string>
<string name="map_orientation_landscape">Пејзаж</string>
<string name="map_screen_orientation">Оријентација екрана</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Портрет, пејзаж или као и уређај.</string>
<string name="add_new_rule">Додај ново правило</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Прикажи станице јавног превоза на карти.</string>
<string name="show_transport_over_map">Прикажи станице превоза</string>
<string name="search_history_street">Улица: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Раскрсница: {0} x {1} у {2}</string>
<string name="search_history_building">Зграда: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Омиљено</string>
<string name="uploading_data">Отпремам податке…</string>
<string name="uploading">Отпремам…</string>
<string name="search_nothing_found">Ништа није пронађено</string>
<string name="downloading_list_indexes">Преузимам списак доступних региона…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Скидање списка региона са сајта https://osmand.net није успело.</string>
<string name="fav_points_edited">Измењена омиљена тачка</string>
<string name="fav_points_not_exist">Нема Омиљених тачака</string>
<string name="update_existing">Замени</string>
<string name="follow">Покрени навођење</string>
<string name="mark_final_location_first">Молимо прво одаберите одредиште</string>
<string name="opening_hours">Радно време</string>
<string name="loading_poi_obj">Учитавам тачке од интереса…</string>
<string name="auth_failed">Провера овлашћења није успела</string>
<string name="failed_op">није успела</string>
<string name="converting_names">Претварање локалних/енглеских имена…</string>
<string name="loading_streets_buildings">Учитавање улица/зграда…</string>
<string name="loading_postcodes">Учитавање поштанских бројева…</string>
<string name="loading_streets">Учитавање улица…</string>
<string name="loading_cities">Учитавање градова…</string>
<string name="poi">Тачке од интереса</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">GPX фајл не може да се сачува</string>
<string name="arrived_at_destination">Стигли сте на одредиште</string>
<string name="invalid_locations">Неисправне координате</string>
<string name="loading_data">Учитавање података…</string>
<string name="reading_indexes">Читање локалних података…</string>
<string name="finished_task">Готово</string>
<string name="use_online_routing">Користите мрежно навођење</string>
<string name="data_settings">Подаци</string>
<string name="additional_settings">Додатне поставке</string>
<string name="update_tile">Ажурирај карту</string>
<string name="use_english_names_descr">Изаберите између локалних или енглеских имена.</string>
<string name="use_english_names">Користи енглеска имена на картама</string>
<string name="app_settings">Поставке апликације</string>
<string name="map_view_3d_descr">Укључи 3D приказ карте.</string>
<string name="map_view_3d">3D приказ карте</string>
<string name="use_internet">Користи интернет</string>
<string name="show_location">Прикажи Вашу позицију</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Прикажи GPS координате на карти</string>
<string name="app_mode_car">Вожња</string>
<string name="app_mode_bicycle">Бицикла</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Пешачење</string>
<string name="navigate_point_latitude">Географска ширина</string>
<string name="navigate_point_longitude">Географска дужина</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Изаберите адресу</string>
<string name="search_address_region">Регион</string>
<string name="search_address_city">Град</string>
<string name="search_address_street">Улица</string>
<string name="search_address_building">Зграда</string>
<string name="search_address_building_option">Зграда</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Омиљена</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Додај Омиљену</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Измени Омиљену</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Избриши Омиљену</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Избриши Омиљену тачку \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Омиљена тачка {0} избрисана.</string>
<string name="poi_action_add">додај</string>
<string name="poi_action_change">измени</string>
<string name="poi_action_delete">обриши</string>
<string name="poi_dialog_comment">Коментар</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Поново отвори</string>
<string name="filter_current_poiButton">Филтер</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Сачувај као</string>
<string name="email">е-пошта</string>
<string name="are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Све несачуване измене ће бити изгубљене. Да наставим?</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s преосталих скидања</string>
<string name="roads">Путеви</string>
<string name="later">Касније</string>
<string name="downloads">Скидања</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="enter_country_name">Унесите име државе</string>
<string name="new_version">Нова верзија</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Помозите да побољшамо OsmAnd</string>
<string name="first_usage_item">Прво коришћење</string>
<string name="faq_item">ЧПП</string>
<string name="faq_item_description">Често постављана питања</string>
<string name="group_deleted">Група избрисана</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Спортови на брзацима</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Брзо израчунавање пута није успело (%s), пребацујем се на споро израчунавање.</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Скинутих зумирања: %1$s</string>
<string name="driving_region_descr">Одаберите регион вожње: САД, Европа, Уједињено Краљевство, Азија и остало.</string>
<string name="layer_hillshade">Слој са осенченим рељефима</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Укупно меморије</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Обавештење да преузмете кола је додато у Ваш календар. Остаће тамо док га ручно не избришете.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Основна карта је означена за преузимање јер је потребна да би апликација радила.</string>
<string name="index_settings_descr">Скидајте и управљајте картама ускладиштеним на Вашем уређају.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Омогућите додатак за \"Мрежне карте\" да одаберете различите изворе карата</string>
<string name="map_online_data_descr">Користи мрежне карте (скидај и кеширај сличице на меморијску картицу).</string>
<string name="online_map_settings_descr">Подеси мрежне или кеширане изворе сличица карата.</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Додаци активирају напредна подешавања и додатне функционалности.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Векторске карте се углавном брже приказују. То не значи да ће радити добро на свим уређајима.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Одаберите глас и пустите пример навођења да га тестирате</string>
<string name="native_rendering">Уграђено исцртавање</string>
<string name="test_voice_prompts">Тестирај гласовно навођење</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Нема векторских карти за овај положај. Скинуте их из \"Подешавања\" (\"Управљање фајловима карата\") или се пребаците на додатак \"Мрежне карте\".</string>
<string name="send_files_to_osm">Послати GPX фајл на ОСМ?</string>
<string name="auto_announce_on">Започни аутоматско најављивање</string>
<string name="auto_announce_off">Заустави аутоматско најављивање</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недовољно меморије да се прикаже одабрано подручје</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Користи флуоресцентне боје за приказ путања и путева.</string>
<string name="index_name_voice">Гласовна навођења (снимљена, ограничене функционалности)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Гласовна навођења (TTS, синтеза говора, преферирана)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Кориснички одређено</string>
<string name="fav_export_confirmation">Фајл са већ извезеним Омиљеним тачкама већ постоји. Заменити га?</string>
<string name="profile_settings">Поставке специфичне за профил</string>
<string name="routing_settings_descr">Одаберите опције навођења.</string>
<string name="index_settings">Управљање фајловима карата</string>
<string name="general_settings_descr">Подесите приказ и опште поставке апликације.</string>
<string name="reading_cached_tiles">Читам кеширане сличице…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Индекс \"{0}\" не може да стане у меморију</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Верзија индекса \"{0}\" није подржана</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Не могу да нађен задату фасциклу.</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Претходна OsmAnd верзија је већ инсталирана. Сви постојећи подаци ће бити подржани и у новој верзији. Потребно је ипак да извезете Омиљене тачке из старе апликације и увезете накнадно у новој верзији.</string>
<string name="build_installed">Верзија {0} инсталирана ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Преузимам верзију…</string>
<string name="install_selected_build">Инсталирати OsmAnd - {0} од {1} {2} MB ?</string>
<string name="loading_builds_failed">Преузимање списка OsmAnd верзија није успело</string>
<string name="loading_builds">Учитавам OsmAnd верзије…</string>
<string name="select_build_to_install">Одаберите OsmAnd верзију за инсталирање</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Није одабрано ниједно гласовно навођење</string>
<string name="download_files_question">Преузми {0} фајл(ова) ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} ставка(е) изабрана</string>
<string name="filter_existing_indexes">Преузето</string>
<string name="fast_route_mode">Најбржи пут</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Укључите да рачунате најбржи пут или искључите да рачунате пут са највећом уштедњом горива.</string>
<string name="shared_string_download_map">Преузми карту</string>
<string name="continuous_rendering">Непрекидно исцртавање</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Исцртавај непрекидно уместо цртање слике по слике.</string>
<string name="poi_context_menu_website">Прикажи веб сајтове у тачкама од интереса</string>
<string name="poi_context_menu_call">Прикажи телефоне у тачкама од интереса</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не растежи (и не чини мутним) сличице карте на екранима са великом густином.</string>
<string name="voices">Гласовна навођења</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Омиљене тачке увезене</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Омиљене тачке сачуване у {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Нема Омиљених тачака за снимање</string>
<string name="share_fav_subject">Омиљене тачке подељене преко OsmAnd-а</string>
<string name="background_service_wait_int">Максимално чекање на поправку</string>
<string name="background_router_service">Држи OsmAnd покренутим у позадини</string>
<string name="voice_data_initializing">Иницијализација гласовних података…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Неподржава верзија гласовних података</string>
<string name="voice_data_corrupted">Жељени гласовни подаци су оштећени</string>
<string name="voice_data_unavailable">Одабрани гласовни подаци нису доступни</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Формат радног времена не може да се измени</string>
<string name="transport_Routes">Путеви</string>
<string name="transport_Stop">Станица</string>
<string name="transport_stops">станице</string>
<string name="transport_search_after">Следећа маршрута</string>
<string name="transport_search_before">Претходна маршрута</string>
<string name="transport_to_go_after">претходна удаљеност</string>
<string name="transport_to_go_before">наредна удаљеност</string>
<string name="transport_stops_to_pass">станица до излаза</string>
<string name="transport_route_distance">Дужина маршруте</string>
<string name="transport">Превоз</string>
<string name="hello">OsmAnd апликација за навођење</string>
<string name="update_poi_error_loading">Учитавање података са сервера неуспешно</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Ажурирај тачке од интереса</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Ажурирај локалне податке преко интернета?</string>
<string name="search_history_city">Град: {0}</string>
<string name="max_level_download_tile">Максимални зум на мрежи</string>
<string name="download_question_exist">Локални подаци за {0} већ постоје ({1}). Ажурирати ({2})?</string>
<string name="only_show">Прикажи пут</string>
<string name="error_calculating_route">Израчунавања пута није успело</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Израчунавања пута није успело</string>
<string name="empty_route_calculated">Израчунати пут је празан</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Израчунат нови пут, удаљеност</string>
<string name="go_back_to_osmand">Врати се на OsmAnd карту</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Чувам GPX фајл…</string>
<string name="use_online_routing_descr">Користите интернет да израчунате пут.</string>
<string name="reload_tile">Поново учитај сличицу</string>
<string name="mark_point">Одредиште</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Скидајте сличице које недостају</string>
<string name="app_description">Апликација за навођење</string>
<string name="search_POI_level_btn">Нађи још</string>
<string name="Closest_Amenities">Најближе услуге</string>
<string name="navigate_point_top_text">Унесите ширину &amp; дужину у одабраном формату (D - степени, M - минути, S - секунде)</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="search_address_street_option">Раскрсница улица</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Ажурирај карту</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Направи тачку од интереса</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Унеси име Омиљене тачке</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Омиљена тачка \"{0}\" додата.</string>
<string name="poi_edit_title">Измени тачку од интереса</string>
<string name="poi_create_title">Направи тачку од интереса</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Обриши {0} (коментар)?</string>
<string name="poi_remove_title">Обриши тачку од интереса</string>
<string name="poi_remove_success">Тачка од интереса избрисана</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Радња {0} извршена.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Грешка приликом извођења радње {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Информације о чвору нису учитане</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Отворено</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Све друге ознаке су очуване</string>
<string name="default_buttons_commit">Предај</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Обриши изабрани филтер?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Филтер {0} избрисан</string>
<string name="edit_filter_create_message">Филтер {0} направљен</string>
<string name="av_camera_focus">Тип фокуса фотоапарата</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Хиперфокални фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Продужена дубина поља (EDOF)</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Неисправни формат: %s</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Морате имати интернет да бисте инсталирали овај додатак.</string>
<string name="get_plugin">Преузми</string>
<string name="use_fast_recalculation">Пмаетно прерачунавање пута</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">За дужа путовања, прерачунавај само први део пута.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Да ли Вам се OsmAnd свиђа?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Битно нам је Ваше мишљење и важно нам је да Вас чујемо.</string>
<string name="rate_this_app">Оцените ову апликацију</string>
<string name="rate_this_app_long">Молимо дајте OsmAnd-у оцену на Google Play продавници</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Реците нам зашто.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Рците нам шта бисте променили у апликацији.</string>
<string name="failed_to_upload">Грешка у отпремању</string>
<string name="delete_change">Обриши измену</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Отпремљено {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Покушајте поново</string>
<string name="error_message_pattern">Грешка: {0}</string>
<string name="shared_string_skip">Прескочи</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="commit_poi">Предај тачку од интереса</string>
<string name="tab_title_basic">Основно</string>
<string name="tab_title_advanced">Напредно</string>
<string name="building_number">Број зграде</string>
<string name="next_proceed">Следеће</string>
<string name="opening_at">Отвара се у</string>
<string name="closing_at">Затвара се у</string>
<string name="contact_info">Контакт информације</string>
<string name="add_opening_hours">Додај времена отварања</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Тип тачке од интереса</string>
<string name="please_specify_poi_type">Молимо назначите тип тачке од интереса.</string>
<string name="working_days">Радни дани</string>
<string name="recent_places">Скорашња места</string>
<string name="favourites">Омиљене</string>
<string name="show_gpx">Прикажи GPX податке</string>
<string name="count_of_lines">Број линија</string>
<string name="buy">Купи</string>
<string name="get_full_version">Пуна верзија</string>
<string name="free_downloads_used">Искоришћених бесплатних преузимања</string>
<string name="free_downloads_used_description">Приказује број преосталих бесплатних преузимања.</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Први кораци на OsmAnd апликацији</string>
<string name="features_menu_group">Функционалности</string>
<string name="other_menu_group">Остало</string>
<string name="plugins_menu_group">Додаци</string>
<string name="first_usage_item_description">Како да преузмете карте и поставите основне ствари.</string>
<string name="navigation_item_description">Подесите навођење.</string>
<string name="planning_trip_item">Планирање пута</string>
<string name="map_viewing_item">Преглед карте</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Инсталација и отклањање проблема</string>
<string name="feedback">Повратне информације</string>
<string name="map_legend">Легенда на карти</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Име садржи превише великих слова. Ипак наставити?</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Да ли стварно желите да сачувате тачку од интереса без типа?</string>
<string name="use_drawer_btn">Користи мени</string>
<string name="update">Ажурирај</string>
<string name="only_download_over_wifi">Скидај само на бежичној мрежи</string>
<string name="live_update">Уживо ажурирање</string>
<string name="update_now">Ажурирај сада</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd нема дозволе да користи меморијску картицу</string>
<string name="last_update">Последње ажурирање: %s</string>
<string name="update_time">Ажурирај време</string>
<string name="updates_size">Ажурирај величину</string>
<string name="hourly">На сваких сат времена</string>
<string name="daily">Дневно</string>
<string name="morning">Ујутро</string>
<string name="number_of_contributors">Број сарадника</string>
<string name="number_of_edits">Број измена</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Име фајла садржи недозвољене карактере</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Брзе радње</string>
<string name="quick_action_item_action">Радња %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Екран %d</string>
<string name="quick_action_add_poi">Додај тачку од интереса</string>
<string name="quick_action_map_style">Измени стил карте</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Стил карте је измењен на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Нова звучна белешка</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Нова видео белешка</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Нова сликовна белешка</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Додај ОСМ белешку</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Глас укљ/искљ</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Укључи глас</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Искључи глас</string>
<string name="quick_action_add_parking">Додај паркинг место</string>
<string name="dialog_add_action_title">Додај радњу</string>
<string name="quick_actions_delete">Обриши радњу</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Да ли сте стварно желите да обришете радњу \"%s\"?</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Прикажи дијалог за Омиљене</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" сачувано у"</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Место</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Прикажи/сакриј Омиљене</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Прикажи Омиљене</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Сакриј Омиљене</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Прикажи/сакриј тачке од интереса</string>
<string name="quick_action_poi_show">Прикажи %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Сакриј %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Додај категорију</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Направи ставке</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Подесите карту</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Навођење</string>
<string name="quick_action_bug_message">Порука</string>
<string name="quick_action_category_descr">Одаберите категорију у коју да сачувате Омиљене тачку.</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Одаберите опциону категорију.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Списак тачака од интереса</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Додајте једну или више категорија тачака од интереса које ће бити приказиване на карти.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Додај стил карте</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Попуните све параметре</string>
<string name="quick_action_map_styles">Стилови карте</string>
<string name="quick_action_map_source">Измени извор карте</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Додај извор карте</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Додај извор карте</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Извор карте је промењен на \"%s\".</string>
<string name="add_route_points">Додај тачке пута</string>
<string name="add_waypoint">Додај пролазну тачку</string>
<string name="add_line">Додај линију</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Сачувај GPX пролазну тачку</string>
<string name="save_route_point">Сачувај тачку пута</string>
<string name="waypoint_one">Пролазна тачка 1</string>
<string name="route_point_one">Тачка пута 1</string>
<string name="move_point">Помери тачку</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Додај у GPX фајл</string>
<string name="osm_recipients_label">ОСМ примаоци</string>
<string name="total_donations">Укупно донација</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Овај додатак приказује подежавања за развој и отклањање гррешака као што су тестирање и симулација навођења, перформанце исцртавања екрана или гласовни упити. Ова подешавања су за програмерима и нису намењена за општу употребу.</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Жељени језик за ознаке на карти (ако није доступан, користиће се енглески или локална имена).</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Подаци сличице: %1$s</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">За исчитавање компаса, користите магнетни сензор уместо оријентационог сензора.</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Заустави
\n рад у позадини</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Интервал буђења GPS уређаја: %s</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Мрежне и кеширене карте са сличицама</string>
<string name="map_online_data">Мрежне и карте са сличицама</string>
<string name="front">напред</string>
<string name="front_right">десно-напред</string>
<string name="right">на десно</string>
<string name="back_right">десно-назад</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="back_left">лево-назад</string>
<string name="left">на лево</string>
<string name="front_left">лево-напред</string>
<string name="oclock">сати</string>
<string name="towards">према</string>
<string name="direction_style_sidewise">Бочно (8 сектора)</string>
<string name="direction_style_clockwise">У смеру казаљке на сату (12 сектора)</string>
<string name="settings_direction_style">Стил смера</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Опције везане за приступачност.</string>
<string name="free_version_message">Можете скинути или ажурирати %1$s карти.</string>
<string name="index_name_other">Светске и тематске карте</string>
<string name="data_settings_descr">Одабери језик, преузми/поново учитај податке.</string>
<string name="show_view_angle">Прикажи смер гледања</string>
<string name="map_tile_source">Извор сличице карте</string>
<string name="map_source">Извор карте</string>
<string name="poi_error_io_error_template">I/O грешка током извођења радње {0}.</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Тачка од интереса се мења</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Одаберите начин фокуса уграђеног фотоапарата.</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Фотоапарат непрестано покушава да фокусира</string>
<string name="av_photo_play_sound">Пусти звук на шкљоцање</string>
<string name="av_camera_pic_size">Величина слике фотоапарата</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Одаберите величину слике уграђеног фотоапарата.</string>
<string name="shared_string_undo">Поништи</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Карте ван мреже
\n&amp; Навођење</string>
<string name="saved_at_time">Сачувано сад у: %1$s</string>
<string name="poi_deleted_localy">Тачка од интереса ће бити обрисана када отпремите Ваше измене</string>
<string name="downloading_number_of_files">Преузимам - %1$d фајл</string>
<string name="show_free_version_banner">Прикажи банер бесплатне верзије</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Приказуј банер бесплатне верзије и у плаћеној верзији.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Карта која садржи само путеве није потребна, пошто имате стандардну (целу) карту. Свеједно је скинути?</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f од %2$.1f MB</string>
<string name="update_all">Ажурирај све (%1$s MB)</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Промени ОСМ измену</string>
<string name="last_map_change">Последња измена карте: %s</string>
<string name="quick_action_add_marker">Додај ознаку на карти</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Оставите празно да се користи адреса или име места.</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Измени слој над картом</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Слојеви изнад карте</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Додај слој над картом</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Слој над картом је промењен на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Слој испод карте је промењен на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Измени слој испод карте</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Слојеви испод карте</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Додај слој испод карте</string>
<string name="day_off_label">искљ.</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Подешавање командне табле</string>
<string name="use_dashboard_btn">Користи командну таблу</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Командна табла или менији</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Постоји избор да ли желите да контролишете апликацију преко менија или преко командне табле. Ваш избор увек можете променити у подешавањима командне табле.</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Није нађено ништа:</string>
<string name="shared_string_total">Укупно</string>
<string name="clear_all_intermediates">Очисти све пролазне тачке</string>
<string name="transport_nearby_routes">Близу</string>
<string name="speech_rate_descr">Одаберите брзину изговора синтетичког TTS гласа.</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Прави резервну копију како се OSM мења</string>
<string name="osmand_service">Позадински режим</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd ради у позадини док је екран искључен.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Нема довољно слободног простора да се скине %1$s MB (слободно: %2$s).</string>
<string name="keep_informing">Понови инструкције навођења</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Аутоматско центрирање само за време навођења</string>
<string name="popular_destinations">Популарна одредишта</string>
<string name="paid_app">Плаћена апликација</string>
<string name="paid_plugin">Плаћени додатак</string>
<string name="update_is_available">Надоградња доступна</string>
<string name="download_file">Преузми фајл</string>
<string name="start_editing">Започни уређивање</string>
<string name="get_unlimited_access">Узми неограничени приступ</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Добродошли у отворену бету</string>
<string name="in_app_purchase">Куповина из апликације</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Једнократно плаћање</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Када се једном купи, биће Вам заувек доступно.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Купи - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Претплати се - %1$s</string>
<string name="unlimited_downloads">Неограничено преузимања</string>
<string name="unlock_all_features">Откључај све OsmAnd функционалности</string>
<string name="purchase_dialog_title">Одаберите план</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Одаберите погодне ставке:</string>
<string name="shared_string_dont">Не</string>
<string name="shared_string_do">Да</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Само на бежичној мрежи</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Преузимај слике</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Слике из чланака могу бити скидане због приступа и ван мреже.
\nУвек доступно из \"Истражи\" → \"Опције\".</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Само бежично</string>
<string name="select_travel_book">Одаберите књигу путовања</string>
<string name="shared_string_travel_book">Књига путовања</string>
<string name="online_webpage_warning">Страна доступна само док сте на мрежи. Отворити је у веб читачу?</string>
<string name="images_cache">Кеш слика</string>
<string name="delete_search_history">Обриши историјат претрага</string>
<string name="download_images">Скидај слике</string>
<string name="download_maps_travel">Туристички водичи</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
<string name="article_removed">Чланак уклоњен</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Претрага: држава, град, покрајина</string>
<string name="shared_string_read">Читај</string>
<string name="saved_articles">Забележени чланци</string>
<string name="shared_string_explore">Истражи</string>
<string name="shared_string_contents">Садржаји</string>
<string name="shared_string_result">Резултат</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Путовање</string>
<string name="layer_map">Извор карте…</string>
<string name="route_general_information">Укупна удаљеност %1$s, време путовања %2$d h %3$d min.</string>
<string name="position_on_map_center">На средини</string>
<string name="position_on_map_bottom">На дну</string>
<string name="download_wikipedia_label">Преузми податке са Википедије</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Погледај чланак у веб читачу.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">ова регија</string>
<string name="wiki_article_search_text">Претражујем одговарајући вики чланак</string>
<string name="wiki_article_not_found">Чланак није нађен</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Како да отворите чланке са Википедије?</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Туристички водичи су тренутно базирани на Wikivoyage-у. Тестирајте све функционалности бесплатно. После тога, туристички водичи ће бити доступни само претплатницима на OsmAnd Unlimited и власницима OsmAnd+-а.</string>
<string name="start_editing_card_description">Можете и требали бисте да мењате било који чланак на Wikivoyage-у, а и надамо се да хоћете. Делите Ваше знање, искуство, таленат и пажњу</string>
<string name="monthly_map_updates">Ажурирања карти: <b>сваког месеца</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Ажурирања карти: <b>сваког сата</b>
</string>
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage ван мреже</string>
<string name="wikipedia_offline">Википедија ван мреже</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Карте изохипси и рељефа</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Купите једно од следећег да можете да читате туристичке чланке ван мреже:</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Користи две цифре за географску дужину</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Пролазне тачке уклоњене са ознака карте</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Додајте све пролазне тачке са путање, или одаберите засебне категорије.</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Светски Wikivoyage чланци</string>
<string name="settings_preset_descr">Изглед карте и подешавања навигације се памте по корисничком профилу. Поставите подразумевани профил овде.</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Забрани приказ регионалних граница (админ нивои 5-9).</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Ниво зумирања према Вашој брзини (док је карта синхронизована са Вашом позицијом).</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Одредите интервал праћења док сте на мрежи.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Интервал за онлајн праћење</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Унесите веб адресу са следећом синтаксом за параметре: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Веб адреса за онлајн праћење</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Временски бафер за онлајн праћење</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Одредите временски бафер у којем се држе локације да се пошаљу док нема мреже</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Записујте путању користећи GPX справице или преко подешавања за \"Снимање путовања\".</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Потребно за подношење на openstreetmap.org.</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Време док се преглед карте не синхронизује са тренутном позицијом.</string>
<string name="keep_informing_descr">Понављај инструкције навођења у правилним размацима.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Опције специфичне за векторски рендерер</string>
<string name="pref_raster_map">Поставке извора карте</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Фајл са подацима тачака од интереса \'%1$s\' је непотребан и може бити избрисан.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Обрисаћете %1$d Омиљених тачака и %2$d Омиљених група. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d од %2$d ставке(и) деактивирано.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d of %2$d ставке(и) избрисано.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d of %2$d ставке(и) активирано.</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Локација: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Прилагођени филтер</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Изаберите највећи зум за учитавање унапред</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX фајл са Омиљеним тачкама није нађен у {0}</string>
<string name="sd_unmounted">Меморијска картица није доступна.
\nНећете моћи да видите карте или да претражујете ствари.</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Картица је сакривена</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Тапкање на ово акционо дугме се додаје ознака на карти на локацији на центру екрана.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје звучну белешку на средину екрана.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје видео белешку на средину екрана.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје сликовну белешку на средину екрана.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје ОСМ белешку на средину екрана.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје тачку од интереса на средину екрана.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Тапкање на ово акционо дугме укључује или искључује гласовно навођење.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Тапкање на ово акционо дугме додаје паркинг место на средини екрана.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Тапкање на ово акционо дугме приказује и сакрива Омиљене тачке на карти.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Тапкање на ово акционо дугме приказује и сакрива тачке од интереса на карти.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Ова поруке је укључена у поље са коментарима.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Тапкање на ово акционо дугме пролази кроз списак испод.</string>
<string name="download_wikipedia_description">Преузмите Википедија чланке за %1$s да бисте могли да их читате ван мреже.</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Отвори чланак на интернету</string>
<string name="maps_you_need">Карте које Вам требају</string>
<string name="osmand_team">OsmAnd тим</string>
<string name="travel_card_update_descr">Доступни су нови Wikivoyage подаци, ажурирајте их да бисте уживали.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Преузмите Wikivoyage туристичке водиче да бисте читали чланке о местима по целом свету без интернет конекције.</string>
<string name="start_editing_card_image_text">Бесплатни светски туристички водич који свако може да уређује.</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Туристички водичи</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Водичи за најзанимљивија места на планети, унутар OsmAnd-а, без потребе за интернет конекцијом.</string>
<string name="record_plugin_description">Овај додатак активира функционалност снимања и чувања Ваших путања када се притисне GPX справица за бележење на екрану са картом, а може и да аутоматски бележи све Ваше путеве којима сте навођени у GPX фајл.
\n
\nСнимљене путање се могу делити са пријатељима или слати на ОСМ. Спортисти могу да користе снимљене путање да прате своје тренинге. Директно у OsmAnd-у може да се ради основна анализа путања, као што су рачунање брзине круга, просечна брзина итд. Наравно, путање се даље могу анализирати у другим специјалним алатима за анализу.</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Равнање стазе</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Алпска скала за планинарење (SAC)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Приближна покривеност карте и квалитет:
\n • Западна Европа: ****
\n • Источна Европа: ***
\n • Русија: ***
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан &amp; Кореја: ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
\n Већина држава на свету се може скинути
\n Од Авганистана до Шри Ланке, горе од Аљаске до Аустралије. Аргентина, Бразил, Канада, Француска, Немачка, Мексико, Велика Британија, Шпанија, …
\n</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Овај додатак омогућава приказ слоја изохипси и рељефа изнад стандардних OsmAnd карти. Ову функционалност ће највише знати да цене спортисти, планинари, трекери и свако кога занима рељефна структура предела.
\n
\nГлобални подаци (између 70° северно и 70° јужно) се базирани на SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) и ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), инструментима за сликање на водећем НАСА-ином сателиту Terra. ASTER је заједнички напор НАСА-е, јапанског министарства економије, трговине и индустрије (METI), и јапанског свемирског система (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_description">Овај додатак омогућава приказ слоја изохипси и рељефа изнад стандардних OsmAnd карти. Ову функционалност ће највише знати да цене спортисти, планинари, трекери и свако кога занима рељефна структура предела (приметите да су изохипсе и рељефни подаци одвојени, посебна скидања за њих су доступна када се овај додатак активира.)
\n
\nГлобални подаци (између 70° северно и 70° јужно) се базирани на SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) и ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), инструментима за сликање на водећем НАСА-ином сателиту Terra. ASTER је заједнички напор НАСА-е, јапанског министарства економије, трговине и индустрије (METI), и јапанског свемирског система (J-spacesystems).</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Преко овог додатка можете користити OsmAnd да доприносите ОСМ-у, преко прављења и измена ОСМ објеката тачака од интереса, отварања или коментарисања ОСМ белешки, и прилагањем снимљених GPX фајлова. ОСМ је глобални пројекат мапирања света у јавном домену, вођен заједницом. За детаље погледајте https://openstreetmap.org. Активно учешће ће бити цењено, а доприноси могу бити рађени директно из OsmAnd-а, уколико поставите ОСМ акредитиве у апликацији.</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Главно бележење позиције у GPX фајл може да се укључи и искључи коришћењем справице за GPX бележење на екрану са картом.</string>
<string name="android_19_location_disabled">Од Андроида верзије 4.4 (KitKat) не можете више скидати и ажурирати карте у стару фасциклу за складиште (%s). Копирај све OsmAnd фајлове на нови локацију за складиште?
\n Белешка 1: Ваши стари фајлови неће вити дирани (али можете их Ви сами обрисати)
\n Белешка 2: У новој локацији за складиште, неће бити могуће делити фајлове између OsmAnd и OsmAnd+ апликација.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Искључи двофазно усмеравање за навођење у колима.</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Извор сличице %1$s сачуван</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Слој над картом са симболима за пешачење</string>
<string name="show_warnings_descr">Подесите упозорења у саобраћају (ограничења брзине, форсирана заустављања, лежећи полицајци, тунели), радаре и податке о траци.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Скијање
\n OsmAnd додатак за скијашке мапе Вам омогућава да видите стазе за скијање уз њихову тежину и додатне информације, као што су положај ски лифтова и осталих објеката.</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd је софтвер отвореног кода на коме се активно ради. Свако може да допринесе апликација тако што ће да пријављује грешке, побољшава преводе или да програмира нове функционалности. Додатно, пројекат се ослања на новчане прилоге да би се финансирао развој и тестирање нових функција.
\n
\n Приближна покривеност карте и квалитет:
\n • Западна Европа: ****
\n • Источна Европа: ***
\n • Русија: ***
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан &amp; Кореја: ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
\n Већина држава на свету се може скинути!
\n Добијте поузданог навигатора у Вашој држави - било да је то Француска, Немачка, Мексико, Велика Британија, Холандија, САД, Русија, Бразил или нека друга.</string>
<string name="pref_overlay">Слој изнад / испод</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Измени провидност горњег слоја.</string>
<string name="overlay_transparency">Провидност слоја изнад</string>
<string name="layer_overlay">Карта слоја изнад…</string>
<string name="map_overlay">Карта слоја изнад</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Прикажи последње изабрани слој са тачкама од интереса на карти.</string>
<string name="show_poi_over_map">Прикажи слој са тачкама од интереса изнад карте</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Молимо укључите додатак \'Поморске ознаке\'</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Молимо укључите \'SRTM\' додатак</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Прикажи дијалог међувремена</string>
<string name="quick_action_duplicates">Задато име брзе радње је већ у употреби, промењено је у %1$s да би се избегло дуплирање.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Већ постоји брза радња са овим именом</string>
<string name="maps_you_need_descr">На основу чланака који сте забележили, предложено је да скинете следеће карте:</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Са овим додатком, функције приступачности из уређаја могу да се користе директно у OsmAnd-у. Може да управља брзином изговора синтетизованих гласова, коришћење трекбола за контролу зумирања, изговара текст, нпр. да Вам каже положај.</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Оптимизуј редослед успутних одредишта ка крајњем одредишту.</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глобални преглед карти на мобилним уређајима &amp; навигација за ОСМ карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Бицкле
\n • Нађите стазе за бицикле на картама
\n • GPS навигација у режиму за бицикле Вам проналази путању на путевима за бицикле
\n • Видите Вашу брзину и надморску висину
\n • Опција GPX снимања Вам омогућава да снимити Ваше путовање и да га делите
\n • Уз још додатака можете да укључите и изохипсе и рељеф</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Шетање, планинарење, градске туре
\n • Карта Вам показује стазе за пешачење и планинарење
\n • Википедија на Вашем језику Вам може рећи много за време тура по граду
\n • Станице јавног превоза (аутобуси, трамваји, возови), укључујући и имена линија ће Вам помоћи кретање по непознатом граду
\n • GPS навођење у режиму пешачења Вам прави путању користећи путеве на којима се може проћи пешке
\n • Отпремајте и пратите GPX путање или снимајте и делите Ваше сопствене</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Допринесите ОСМ-у
\n • Пријављујте грешке у подацима
\n • Отпремајте GPX путање директно из апликације
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на ОСМ (или касније ако нисте на мрежи)</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глобални преглед карти на мобилним уређајима &amp; навигација за ОСМ карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Допринесите директно ОСМ-у
\n • Пријављујте грешке у подацима
\n • Отпремајте GPX путање директно из апликације
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на ОСМ (или касније ако нисте на мрежи)
\n • Опционо снимање пута и у позадини (док је уређај у режиму спавања)
\n OsmAnd је софтвер отвореног кода који се активно развија. Свако може да допринесе апликацији пријављујући грешке, побољшавајући преводе или развијајући нове функционалности. Додатно се пројекат ослања и на новчану помоћ да се финансира програмирање и тестирање нових функционалности.
\n</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Приказ од ког нивоа увећања (захтева податке о изохипсама):</string>
<string name="first_time_msg">Хвала Вам што користите OsmAnd. Скините регионалне податке преко \'Подешавања\' → \'Управљање фајловима карата\' да и без интернета видите карте, нађете адресе, тачке од интереса, јавни превоз и још много тога.</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Флуоресцентни слој изнад карте</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Измене тачака од интереса унутар апликација не утиче на скинуте фајлове карата. Измене су снимљене у локални фајл на уређају.</string>
<string name="keep_informing_never">Само ручно (кликом на стрелицу)</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Постави дуж целе путање</string>
<string name="map_transparency_descr">Измените провидност основне карте.</string>
<string name="map_transparency">Провидност основне карте</string>
<string name="layer_underlay">Карта испод…</string>
<string name="map_underlay">Карта испод</string>
<string name="tile_source_already_installed">Карта већ инсталирана, \"Подешавања\" ће се ажурирати.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Одаберите (сличице) карте за инсталацију или ажурирање.</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Подели положај користећи</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">Додата GPX пролазна тачка \"{0}\"</string>
<string name="import_file_favourites">Сачувај податке као GPX фајл или увези пролазне тачке у \"Омиљене тачке\"?</string>
<string name="background_router_service_descr">Прати Ваш положај док је екран искључен.</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Сервису за навођење из позадине је потребно да провајдер за положај буде укључен.</string>
<string name="sd_mounted_ro">Меморијска картица може само да се чита.
\nСад је могуће само гледати веч учитане карте, не можете да скидате нове области.</string>
<string name="route_head">Почетак</string>
<string name="update_poi_success">Подаци тачака од интереса ажурирану ({0}је учитано)</string>
<string name="update_poi_error_local">Не могу да ажурирам локални списак тачака од интереса</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Тапкањем на ову акционо дугме ће додати GPX пролазну тачку на средини екрана.</string>
<string name="show_images">Прикажи слике</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Укинули сте чланарину за OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Обновите чланарину да наставите да користите све ове функционалности:</string>
<string name="gpxup_identifiable">Може да се користи за идентификацију</string>
<string name="gpxup_trackable">Може да се користи за праћење</string>
<string name="local_index_description">Тапните на постојећу ставку да видите више детаља, дуго држите да је деактивирате или обришете. Тренутно података на уређају (%1$s слободно):</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Промените зумирање водоравним покретима трекбола.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Користите трекбол за зумирање</string>
<string name="vector_data_missing">Скините податке (\'ван мреже\') да користити карте ван мреже.</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Апликација не може да скине слој са картама %1$s, поновна инсталација апликације можда помогне.</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>Интернет ОСМ</u> класификација карти са сликама.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Не могу да рашчланим гео интент \'%s\'.</string>
<string name="poi_filter_namefinder">NameFinder на мрежи</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На нивоу увећања {0} треба скинути {1} сличица ({2} MB)</string>
<string name="transport_searching_transport">Резултати превоза (без одредишта):</string>
<string name="transport_searching_route">Резултати превоза ({0} до одредишта):</string>
<string name="use_trackball_descr">Користите трекбол да померате карту.</string>
<string name="use_trackball">Употреба трекбола</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Нема тачака од интереса без интернета за ово подручје</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Ажурираћете тачке од интереса ако још зумирате</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Фасцикла са складиштем података на меморијској картици није приступачна!</string>
<string name="opening_changeset">Отварам скуп промена…</string>
<string name="closing_changeset">Затварам скуп промена…</string>
<string name="commiting_node">Предајем чвор…</string>
<string name="previous_run_crashed">OsmAnd се срушио на прошлом покретању. Записник је у {0}. Молимо пријавите проблем и закачите овај фајл.</string>
<string name="osm_settings_descr">Одредите OpenStreetMap.org (OSM) поставке потребне за слање на ОСМ.</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Чвор не може да се нађе, или се објекат састоји од више чворова што још увел није подржано.</string>
<string name="reports_for">Извештај за</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Унапред постављено име</string>
<string name="import_track_desc">Фајл %1$s не садржи пролазне тачке, да га увезем као путању?</string>
<string name="touring_view_renderer">Туристички преглед</string>
<string name="hide_full_description">Сакриј цео опис</string>
<string name="show_full_description">Прикажи цео опис</string>
<string name="nautical_render_descr">Стил за речно и морско навођење. Главне одлике: бове, светионици, речни и морски путеви, луке, поморске ознаке, изобате.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Стил за скијање. Главне одлике: исцртавање стаза, ски лифтова и осталих скијашких објеката на лак начин. Остали објекти на карти мање одвраћају пажњу.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Једноставан стил са контрастом за навођење у колима. Пријатан за очи ноћу. Главне одлике: изохипсе, наранџасти путеви са добрим контрастом, остали објекти на карти мање одвраћају пажњу.</string>
<string name="topo_render_descr">Контрастни стил примарно намењен шетању, пешачењу, трекингу и бициклизму у природи. Добра читљивост у тешким спољним условима осветљености. Главне одлике: добар контраст за путеве и природне објекте, различити типови путања, изохипсе са напредним подешавањима, више детаља на истим нивоима увећања у односу на основни стил. Опција интегритета подлоге Вам омогућава да разликујете путеве са различитим квалитетима подлога. Нема ноћног режима.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Стари \"Мапник\" стил исцртавања. Главне одлике: боје су сличне као у \"Мапник\" стилу.</string>
<string name="default_render_descr">Стил опште намене. Упрошћено чистије исцртавање да карте буду јасније у густо насељеним градовима. Главне одлике: изохипсе, путање, квалитет подлоге, забране приступа, блокаде пута, исцртавање путева по SAC алпској скали, објекти за спортове на брзацима.</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Отвори Википедија везу са интернетом</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Веза ће бити отворена у веб читачу.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Да бисте читали чланке са Википедије и Wikivoyage-а, претплатите се на OsmAnd Live.</string>
<string name="how_to_open_link">Како да отворим везу?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Читај Википедију ван мреже</string>
<string name="download_all">Преузми све</string>
<string name="shared_string_restart">Поново покрени апликацију</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Укупно меморије које је алоцирала апликација %1$s MB (Далвик %2$s MB, остало %3$s MB). Пропорционално меморије %4$s MB (Андроид лимит %5$s MB, Далвик %6$s MB).</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Начини провидним све ваздушне одлике терена.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Приказуј неке детаље векторских карти (путеви итд.) већ на мањим зумовима.</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Стари формат података карте \'\'{0}\'\' није подржан</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Поставља најдуже дозвољено време чекања за поправљање положаја у позадини.</string>
<string name="background_service_int_descr">Одаберите интервал буђења за позадински сервис.</string>
<string name="background_service_provider">Провајдер положаја</string>
<string name="touring_view_render_descr">Високодетаљни стил за туристичке туре. Укључује све конфигурације подразумеваног стила, а додатно: приказује што је више детаља могуће, тачније све путеве, стазе и остале начине да путујете. Јасна визуелна разлика између различитих типова путева, тако да подсећа на туристичке атласе. Висококонтрастна шема боја за коришћење напољу, дневни и ноћни режим рада.</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Превоз у близини</string>
<string name="subsequent_dest_description">Помери одредиште горе и направи га</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Тапните да означите тачку.
\n * Дуго држите да обришете претходну тачку.
\n * Дуго држите на тачку да погледате и додате опис.
\n * Тапните на справицу за мерење да видите још радњи.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Приказује подешавања за укључивање праћења у позадини и навођења тако што се GPS уређај периодично буди (а екран остаје угашен).</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Одаберите говорника да пустите гласовно навођење.</string>
<string name="send_location_email_pattern">Да видите положај, пратите везу ка веб локацији %1$s или Андроид intent везу %2$s</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Нема доступног гласовног навођења, идите у \"Поставке\" → \"Поставке навођења\" → \"Гласовно навођење\" и одаберите или скините пакет са гласовима.</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Број редова на табли %1$s</string>
<string name="shared_string_bookmark">Забележи</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Постојеће векторске карте за овај положај.
\n\t
\n\tДа бисте их користили, идите на \'Мени\' → \'Подеси карту\' → \'Извор карте…\' → \'Векторске карте ван мреже\'.</string>
<string name="osmand_routing_experimental">OsmAnd навођење ван мреже је експериментална функционалност и не ради за удаљености преко 20 km.
\n
\nНавођење привремено пребачено на мрежни CloudMade сервис.</string>
<string name="off_road_render_descr">Погодан за вожњу ван пута. Погодан за употребу са зеленим сателитским сликама као доњи слој. Кључне одлике: смањена дебљина главног пута, повећана дебљина путања, стаза, бициклистичких и других путева. Базиран на \"Topo\" стилу.</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Време доласка у међутачку</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Међувреме</string>
<string name="tts_language_not_supported">Андроидова синтеза текста у говор не подржава одабрани језик. Потражите други синтетизатор текстс у говор у продавници? У супротном ће бити коришћен већ подешени језик.</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) је апликација за карте и навођење која приступа бесплатним висококвалитетним OpenStreetMap (ОСМ) подацима из целог света.
\n
\n Уживајте у оптичком и гласовном навођењу, прегледу тачака од интереса, прављењем и управљањем GPX путањама, коришћењем изобата и подацима о висини (кроз додатак), избору између режима вожње, бициклизма, пешачења, измена на ОСМ-у и још много тога.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS навођење
\n • Одабир између навођења преко интернета (брзо) или без интернета (не плаћате роминг када сте ван земље)
\n • Гласовно навођење од скретања до скретања (снимљени или синтетизовани гласови)
\n • Аутоматско прерачунавање пута када се одаљите са путање
\n • Опционо навођење у одговарајућу траку, приказ имена улица и процењено време доласка
\n • Аутоматско мењање режима дана/ноћи за безбедније путовање
\n • Приказ ограничења брзине и подсетник када је прекорачите
\n • Зумирање карте се прилагођава брзини
\n • Претрага места по адреси, типу (нпр. ресторани, хотели, бензинске пумпе, музеји), или по координатама
\n • Подршка за успутне тачке на путу
\n • Снимање Ваших, или отпремање GPX стаза и њихово праћење
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) је апликација за карте и навођење која приступа бесплатним висококвалитетним OpenStreetMap (ОСМ) подацима из целог света.
\n Уживајте у оптичком и гласовном навођењу, прегледу тачака од интереса, прављењем и управљањем GPX путањама, коришћењем изобата и подацима о висини, избору између режима вожње, бициклизма, пешачења, измена на ОСМ-у и још много тога.
\n
\n OsmAnd+ је верзија апликације која се плаћа. Њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n
\n Неке од главних карактеристика:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Навођење
\n • Ради преко интернета (брзо) или без интернета (не плаћате роминг када сте ван земље)
\n • Гласовно навођење од скретања до скретања (снимљени или синтетизовани гласови)
\n • Опционо навођење у одговарајућу траку, приказ имена улица и процењено време доласка
\n • Подршка за успутне тачке на путу
\n • Аутоматско прерачунавање пута када се одаљите са путање
\n • Претрага места по адреси, типу (нпр. ресторани, хотели, бензинске пумпе, музеји), или по координатама
\n</string>
<string name="unirs_render_descr">Измена подразумеваног стила за бољи контраст пешачких и бициклистичких путева. Користи старе Mapnik боје.</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd је is апликација отвореног кода за навођење са приступом разним глобалним подацима OpenStreetMap-а (ОСМ). Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) се могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде се могућности навођења и са и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
\n
\n Неке од основних могућности:
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n - Доступне су целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n - Преузимање државе или региона директно из апликације
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што су GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе са подесивом провидношћу
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке са опционим:
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n - Зумирањем релативним на брзину
\n - Окретањем мапе према компасу или правцу кретања
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење
\n
\n Ограничења бесплатне верзије OsmAnd-а:
\n - Ограничен број скидања карти
\n - Без приступа тачкама од интереса са Викепдије када нема интернета
\n
\n OsmAnd се активно развија и наш пројекат и континуирани напредак се ослања на финансијске прилоге за развој и тестирање нових функционалности. Молимо размислите о куповини OsmAnd+ апликације или финансирању специфичних нових функционалности или давању донације на https://osmand.net.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Безбедоносне функционалности
\n • Опционо аутоматско преказивање дневног/ноћног режима
\n • Опциони приказ ограничења брзине, са подсетником ако је прекорачите
\n • Опционо зумирање пута релативно на брзину кретања
\n • Дељење Вашег положаја да пријатељи могу да Вас нађу
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Функционалности за бициклисте и пешаке
\n • Преглед стаза за пешањење, ходање и бицикле, сјајно за активности ван куће
\n • Посебно тражење пута и режими изгледа за бицикле и пешаке
\n • Опционе станице јавног превоза (аутобус, трамвај, воз) укључујући имена линија
\n • Опционо снимање пута у локални GPX фајл или мрежни сервис
\n • Опциони приказ брзине и надморске висине
\n • Приказ контурних линија и висинских обриса (преко додатног додатка)</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd+ је is апликација отвореног кода за навођење са приступом разним глобалним подацима OpenStreetMap-а (ОСМ). Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) се могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде се могућности навођења и са и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
\n
\n
\n OsmAnd+ је верзија апликације која се плаћа, а њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n
\n
\n Неке од основних могућности:
\n
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n
\n - Доступне су целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n
\n - Неограничена преузимања држава или региона директно из апликације
\n
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што су GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе са подесивом провидношћу
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке са опционим:
\n
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n
\n - Зумирањем релативним на брзину
\n
\n - Окретањем мапе према компасу или правцу кретања
\n
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење "</string>
<string name="get_osmand_live">Набавите OsmAnd Live да откључате ове могућности: дневна ажурирања карти са неограниченим бројем скидања, сви и плаћени и бесплатни додаци, Википедија, Wikivoyage и још много тога.</string>
<string name="shared_string_gpx_files">GPX фајлови</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Карта
\n • Приказ тачака од интереса око Вас
\n • Подешавање карте према правцу кретања (или компасу)
\n • Приказује Ваш положај и правац у ком је телефон усмерен
\n • Делите положај да пријатељи могу да Вас нађу
\n • Држите најбитнија места у \"Омиљеним\"
\n • Дозвољава да изаберете како приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n • Приказује специјализоване сличице са мреже, сателитске снимке (са Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење са GPX стазама и додатне слојеве са подесивом провидношћу
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">"Преглед карте
\n • Приказује Ваш положај и правац
\n • Опционо поравњавање слике према компасу или смеру кретања
\n • Чување најбитнијих места у Омиљеним местима
\n • Приказ тачака од интереса око Вас
\n • Приказује специјализоване сличице са мреже, сателитске снимке (са Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење са GPX стазама и додатне слојеве са подесивом провидношћу
\n • Опциони приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Коришћење ОСМ и података са Википедије
\n • Висококвалитетне информације са најбољих пројеката са заједничким радом
\n • ОСМ подаци доступни по држави или регији
\n • Википедија тачке од интересан, одлично за туристичко разгледање
\n • Неограничено бесплатних скидања, директно из апликације
\n • Компактне векторске карте ван мреже које се ажурирају бар једном месечно
\n
\n • Бирање између целокупних података регије или само мреже путева (пример: цео Јапан је 700MB, а само путеви су 200MB)</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Измени радње</string>
<string name="error_notification_desc">Молимо пошаљите снимак екрана овог обавештења на support@osmand.net</string>
<string name="coord_input_edit_point">Измени тачку</string>
<string name="coord_input_add_point">Додај тачку</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Сними као путању</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Додали сте %1$s тачке(и). Унесите име фајл и кликните \"Сними\".</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Укључивањем овог погледа се мења стил мапе на \"Туристички преглед\", који је специјални високодетаљни преглед за туристе и професионалне возаче.
\n
\nОвај поглед нуди, на сваком нивоу зума, највећу количину туристичких детаља на подацима карте (посебно путеве, путање, стазе и знакове за оријентацију).
\n
\nТакође и јасно представља све врсте путева по боји, тако да никад не буде забуне, што је корисно када се нпр. возе већа возила.
\n
\nА нуди се и посебне туристичке опције као што су приказ бициклистичких или планинских рута.
\n
\nНије потребно скидање посебне карте, поглед се прави од стандардних карти.
\n
\nОвај поглед се може искључити тако што се или овде деактивира, или тако што се, по жељи, промени \"Стил карте\" под \"Подеси карту\".</string>
<string name="point_deleted">Тачка %1$s обрисана</string>
<string name="shared_string_world">Свет</string>
<string name="send_search_query_description">Послаћемо упит Ваше претраге: <b>\"%1$s\"</b>, као и Вашу локацију.<br/>
<br/> Не сакупљамо личне податке, само нам требају подаци о претрагама да бисмо побољшавали алгоритам претраге.<br/>
</string>
<string name="search_no_results_description">Нема резултата?
\nРеците нам о овоме.</string>
<string name="send_search_query">Пошаљи упит претраге?</string>
<string name="increase_search_radius_to">Повећај полупречник претраге на %1$s</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Хвала за повратну информацију</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Чвор или пут није нађен.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Нема резултата у претрази?
\nЈавите нам</string>
<string name="release_3_1">• Навођење: Исправка у траци прогреса, брза замена почетне и крајње тачке пута
\n
\n • Ознаке на карти: исправи укључење/искључење група, способност скривања маркера са мапе
\n
\n • OSM измене: Могућност измена ознака за објекте и путеве који нису обичне тачке, исправка недостајућих коментара на белешкама, прављење резервне копије измена
\n
\n • Побољшано парсирање Википедије и Wikivoyage-а, ажурирани фајлови су већ доступни
\n
\n • Контекстни мени: исправка боје превоза у ноћном режиму, исправка величине додатних менија
\n
\n • Бродско навођење: подршка за пловне канале
\n
\n • Остале исправке грешака
\n
\n</string>
<string name="commiting_way">Предајем пут…</string>
<string name="test_voice_desrc">Кликните дугме и слушајте одговарајуће гласовно навођење да би препознали недостајајућа или погрешна навођења.</string>
<string name="release_3_2_pre">• Исправљени рушење по стартовању које се дешавало на неким уређајима
\n
\n• Нова могућност на ознакама: приказ ознака које се већ прођене
\n
\n• Историјате претраге сада приказује категорије које сте тражили раније
\n
\n• Исправљено рушење апликације при стартовању које се дешавало са не-латиничним картама
\n
\n • Убрзано исцртавање на Андроид 8.0 уређајима
\n
\n • Подршка за измену полигонских објеката
\n
\n • Мерење растојања: додај Измери дугме Акцијама у помоћном менију
\n
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Молим одобрите ОсмАнд-у приступ локацији да наставите.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Црна</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Постоје још превоза на овој станици.</string>
<string name="search_street">Тражи улицу</string>
<string name="start_search_from_city">Прво одаберите град</string>
<string name="shared_string_restore">Поврати</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Маркери додати као група Омиљених или ГПИкс пролазних тачака означени као Одобрени остаће на мапи. Ако група није активна, маркери ће се изгубиће са мапе.</string>
<string name="keep_passed_markers">Задржи одобрене маркере на мапи</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Обриши ознаку „%s“ са карте\?</string>
<string name="edit_map_marker">Измени ознаку карте</string>
<string name="third_party_application">Апликација треће стране</string>
<string name="powered_by_osmand">Омогућио OsmAnd</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Пакети &amp; ценовник</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Месечно</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Свака 3 месеца</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">годишње</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / месечно</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / месечно</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Уштедите %1$s.</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Тренутна претплата</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Месечно обнављање</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Квартално обнављање</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Годишње обнављање</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Одаберите период плаћања који Вам највише одговара:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Део прихода иде уређивачима OpenStreetMap-а.</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Претплате</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Прикажи само слике од 360°</string>
<string name="shared_string_launch">Покрени</string>
<string name="lang_gn_py">Гварани</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Кликтањем овог акционог дугмета се мења дневни и ноћни режим у OsmAnd-у</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Дневни режим</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Ноћни режим</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Мењај дневни/ноћни режим</string>
<string name="run_full_osmand_msg">Користите карту {0} коју је омогућио OsmAnd. Да ли желите да покренете OsmAnd пуну верзију\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">Покрени OsmAnd\?</string>
<string name="add_destination_query">Прво додајте одредиште</string>
<string name="previous_route">Претходни пут</string>
<string name="add_home">Додај кућу</string>
<string name="add_work">Додај посао</string>
<string name="work_button">Посао</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Капацитет</string>
<string name="shared_string_width">Ширина</string>
<string name="shared_string_height">Висина</string>
<string name="swap_start_and_destination">Замени почетак и циљ</string>
<string name="add_destination_point">Додај одредиште</string>
<string name="add_intermediate_point">Додај успутну станицу</string>
<string name="add_start_point">Додај почетну тачку</string>
<string name="intermediate_waypoint">Успутне тачке</string>
<string name="transfers">преседања</string>
<string name="on_foot">пешице</string>
<string name="route_way">Пут</string>
<string name="points_of_interests">Тачке од интереса (POI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Израчунавање пута…</string>
<string name="app_mode_public_transport">Јавни саобраћај</string>
<string name="avoid_roads_descr">Одаберите пут који бисте избегли у навођењу, или на мапи или са листе испод:</string>
<string name="show_along_the_route">Прикажи уз пут</string>
<string name="simulate_navigation">Симулирај навођење</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Одаберите фајл путање за праћење</string>
<string name="voice_announcements">Гласовне најаве</string>
<string name="intermediate_destinations">Успутна одредишта</string>
<string name="arrive_at_time">"Долазак у %1$s "</string>
<string name="route_class_stat_container">Класа</string>
<string name="route_surface_stat_container">Подлога</string>
<string name="route_smoothness_stat_container">Углачаност</string>
<string name="route_steepness_stat_container">Нагиб</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Избегавај трамваје</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Избегавање трамваја</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Избегавај аутобусе</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Избегавање аутобуса и тролејбуса</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Избегавај дељени такси</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Избегавање дељеног таксија</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Избегавај возове</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Избегавање возова</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Избегавај подземне</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Избегавање подземних и лаких железница</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Избегавај трајекте</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Избегавање трајеката</string>
<string name="shared_string_degrees">Степени</string>
<string name="shared_string_milliradians">Милирадијани</string>
<string name="angular_measeurement">Јединице за углове</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Измени у чему се мери азимут.</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Одаберите типове јавног превоза које треба избегавати:</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">%s режим</string>
<string name="avoid_pt_types">Избегавај типове превоза…</string>
<string name="shared_string_walk">Пешке</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">Максимална величина ознаке „%s“ је 255 карактера.
\nСкратите је да бисте наставили.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Дужина вредности „%s“</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Сазнајте детаљније како OsmAnd израчунава путеве на нашем блогу.</string>
<string name="public_transport_warning_title">Навођење јавним превозом је тренутно у бета тестирању, очекујте грешке и неправилности.</string>
<string name="add_intermediate">Додај пролазну тачку</string>
<string name="transfers_size">%1$d скидања</string>
<string name="add_start_and_end_points">Додај почетну и крајњу тачку</string>
<string name="route_add_start_point">Додај почетну тачку</string>
<string name="route_descr_select_start_point">Одабери почетну тачку</string>
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Неасфалтирано</string>
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Песак</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Трава</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Поплочано</string>
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Земља</string>
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Прашина</string>
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Блато</string>
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Лед</string>
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Со</string>
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Снег</string>
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Асфалт</string>
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Асфалтирано</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Бетон</string>
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Калдрма</string>
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Каменчићи</string>
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Камен</string>
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Метал</string>
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Дрво</string>
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Шљунак</string>
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Фини шљунак</string>
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Пресовано</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Изврсно</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Добро</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Средње</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Лоше</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Веома лоше</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Ужасно</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Преужасно</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Непроходно</string>
<string name="rendering_attr_undefined_name">Недефинисано</string>
<string name="time_of_day">Доба дана</string>
<string name="by_transport_type">До %1$s</string>
<string name="step_by_step">Корак по корак</string>
<string name="road_types">Типови путева</string>
<string name="exit_at">Излаз на</string>
<string name="shared_string_swap">Замени</string>
<string name="show_more">Прикажи још</string>
<string name="tracks_on_map">Приказане путање</string>
<string name="sit_on_the_stop">Укрцавање на стајању</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Прикажи/сакриј GPX путање</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Кликтање на ово дугме приказује или сакрива одабране GPX путање са карте</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Сакриј GPX путање</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Прикажи GPX путање</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Омогући јавни превоз на OsmAnd Live изменама.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">OsmAnd Live јавни превоз</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Калдрма</string>
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Поплочано камење</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Ауто-пут</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Државни пут</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Пут</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Улица</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Приступни пут</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Пешачка стаза</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Стаза</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Коњичка стаза</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Степенице</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Стаза</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Бициклистичка стаза</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Избегавај калдрме</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Избегавај калдрме</string>
<string name="release_3_3_7">• Приказује се време између преседања код јавних превоза
\n
\n • Поправљен кориснички интерфејс за детаље пута
\n
\n • Исправљена тамна тема код менија правца и код детаља пута
\n
\n • Приказује се азимут код мерења удаљености
\n
\n</string>
<string name="send_log">Пошаљи дневник</string>
<string name="files_moved">Померено %1$d фајлова (%2$s).</string>
<string name="files_copied">Копирано %1$d фајлова (%2$s).</string>
<string name="files_failed">Грешка при копирању %1$d фајлова (%2$s).</string>
<string name="files_present">%1$d фајлова (%2$s) постоје на претходној локацији \'%3$s\'.</string>
<string name="move_maps">Премести карте</string>
<string name="dont_move_maps">Немој премештати</string>
<string name="public_transport_ped_route_title">Пут пешице је приближно %1$s и можда може бити бржи него са јавним превозом</string>
<string name="public_transport_no_route_title">Нажалост, OsmAnd не може да нађе пут који одговара Вашим поставкама.</string>
<string name="public_transport_try_ped">Покушајте навођење за пешаке.</string>
<string name="public_transport_try_change_settings">Покушајте са променом поставки.</string>
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Израчунај пут пешака</string>
<string name="public_transport_type">Тип превоза</string>
<string name="searching_gps">Тражим GPS</string>
<string name="coordinates_widget">Справица за координате</string>
</resources>