OsmAnd/OsmAnd/res/values-gl/strings.xml
Iváns 2aaaa36b1e
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 89.5% (2758 of 3083 strings)
2019-11-27 09:23:30 +01:00

3448 lines
No EOL
272 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="fav_point_dublicate_message">O nome do Favorito xa está en uso, mudado a \"%1$s\" para evita-la duplicación.</string>
<string name="text_size_descr">Configura-lo tamaño da letra no mapa.</string>
<string name="text_size">Tamaño da letra</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Límite da velocidade</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Control fronteirizo</string>
<string name="traffic_warning_payment">Portaxe ou peaxe</string>
<string name="traffic_warning_stop">Sinal de stop</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radar de velocidade</string>
<string name="speak_favorites">Favoritos pretos</string>
<string name="speak_poi">Puntos de interese (PDI) pretos</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Nome do Favorito mudado a \"%1$s\", para facer máis doado o gardado da cadea con emoticonas nun ficheiro.</string>
<string name="print_route">Imprimir o itinerario</string>
<string name="fav_point_dublicate">O nome do punto favorito está duplicado</string>
<string name="traffic_warning_calming">Lomba</string>
<string name="traffic_warning">Aviso do tráfico</string>
<string name="way_alarms">Avisos de tráfico</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">O servizo do OsmAnd está aínda en execución. Desexas detelo tamén\?</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Deter o modo de segundo plano do GPS?</string>
<string name="stop_navigation_service">Deter</string>
<string name="confirm_every_run">Preguntar sempre</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Escolle o intre de rexistro para a gravación xeral de pistas (activar mediante trebello da gravación do GPX no mapa).</string>
<string name="save_global_track_interval">Intre de rexistro xeral</string>
<string name="background_service_int">Intre para espertar o GPS</string>
<string name="enable_sleep_mode">Activar o modo de segundo plano do GPS</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Rexistrar a pista nun ficheiro GPX</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Rexistra a ubicación nun ficheiro GPX, podendo activalo ou desactivalo empregando o trebello do rexistro do GPX na pantalla do mapa.</string>
<string name="save_current_track_descr">Garda a pista actual coma ficheiro GPX agora.</string>
<string name="save_current_track">Garda-la pista actual</string>
<string name="save_track_to_gpx">Rexistrar a pista de xeito automático durante a navegación</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Unha pista do GPX gárdarase de xeito automático no cartafol das pistas durante a navegación.</string>
<string name="save_track_interval_globally">Intre de rexistro</string>
<string name="save_track_interval">Intre de rexistro durante a navegación</string>
<string name="save_track_interval_descr">Escoller o intre de rexistro das pistas durante a navegación.</string>
<string name="voice_provider_descr">Escolle a voz das indicacións para a navegación.</string>
<string name="voice_provider">Indicacións por voz</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Liñas dos buses, trolebúses e lanzadeiras</string>
<string name="monitoring_settings">Gravación de viaxes</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Configure de que xeito gravar as súas viaxes.</string>
<string name="record_plugin_description">Este engadido activa a funcionalidade de gravar e garda-las pistas premendo o trebello de rexistro de GPX na pantalla do mapa ou tamén de rexistrar de xeito automático tódalas rotas de navegación nun ficheiro GPX.
\n
\nAs pistas gravadas pódense compartir ou empregar colaborando co OSM. Os atletas poden empregar pistas gravadas para estudar os seus adestramentos. Co OsmAnd é posíbel realizar directamente algunhas análises básicas, coma tempos, velocidade media, etc. e as pistas tamén pódense analizar posteriormente con ferramentas de análise de terceiros.</string>
<string name="record_plugin_name">Gravación de viaxes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="duration">Duración</string>
<string name="distance">Distancia</string>
<string name="index_tours">Visitas</string>
<string name="shared_string_all">Todo</string>
<string name="shared_string_waypoints">Puntos de pasaxe</string>
<string name="download_additional_maps">Baixar os mapas que fallan, %1$s (%2$d MB)\?</string>
<string name="shared_string_more">Máis…</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Ollar mapa</string>
<string name="rendering_value_car_name">Automóbil</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pé</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edificios cun código de cores segundo o seu tipo</string>
<string name="continue_navigation">Continuar coa navegación</string>
<string name="pause_navigation">Deter a navegación</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Liñas do metro</string>
<string name="keep_navigation_service">Manter</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Intre para espertar o GPS</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Lingua preferida para os nomes no mapa (de non estaren dispoñíbeis pasará ó inglés ou ás linguas locais).</string>
<string name="map_preferred_locale">Lingua preferida do mapa</string>
<string name="local_map_names">Mapas locais</string>
<string name="lang_sw">Swahili</string>
<string name="lang_he">Hebreo</string>
<string name="forward">Adiante</string>
<string name="home">Taboleiro de control</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Enviar o seguimento a un servizo web indicado se a gravación de GPX estiver activada.</string>
<string name="live_monitoring_m">Seguimento con conexión (requírese GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Iniciar o seguimento con conexión</string>
<string name="live_monitoring_stop">Deter o seguemento con conexión</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Iniciar a gravación de GPX</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Deter a gravación do GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Comezar un segmento novo</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificios</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Estradas que non sexan para vehículos</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Texto</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Bosque e matogueiras</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificios no achegamento 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Máis detalles</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menos detalles</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restricións de acceso</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Amosar restricións do acceso e portaxes ou peaxes</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Amosar calidade das estradas</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Amosar superficie das estradas</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Amosar ciclovías</string>
<string name="no_index_file_to_download">Non foi posíbel atopar as baixadas; comproba a túa conexión á Internet.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Non se atopou ren. Se non dás atopado a túa rexión, a podes facer ti mesmo (ollar https://osmand.net).</string>
<string name="none_selected_gpx">Sen ficheiros GPX seleccionados. Mantén premido para escoller un.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Escolle para amosar</string>
<string name="gpx_split_interval">Intre de división</string>
<string name="sort_by_distance">Ordenar pola distancia</string>
<string name="sort_by_name">Ordenar polo nome</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Amosa-los botóns de achegamento durante a navegación.</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Amosa-los botóns de achegamento</string>
<string name="save_as_favorites_points">Gardar coma grupo dos Favoritos</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Escolle os destinos</string>
<string name="layer_amenity_label">Nomes dos PDI sobrepostos</string>
<string name="loading_smth">A cargar %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Tempo actual</string>
<string name="shared_string_waypoint">Punto de pasaxe</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nManteña premido para ollar no mapa"</string>
<string name="delay_navigation_start">Iniciar a orientación paso a paso automaticamente</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">seleccionado</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nManteña premido para ollar opcións"</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Subpistas: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Puntos de pasaxe: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">"Distancia: %1$s (%2$s puntos) "</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Hora do comezo: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Hora do remate: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Velocidade media: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">"Velocidade máxima: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Altitude media: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Intre de altitudes: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Descenso/ascenso: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Duración: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Tempo en movemento: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmento</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntos</string>
<string name="gpx_selection_point">Punto %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
\nPuntos da rota %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nPuntos</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
\nPista %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Ficheiro GPX baleiro</string>
<string name="shared_string_tracks">Pistas</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Favoritos</string>
<string name="shared_string_my_places">Os meus lugares</string>
<string name="rendering_value_pink_name">rosa</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Marrón</string>
<string name="osmo_edit_color">Cor da pantalla</string>
<string name="int_days">días</string>
<string name="osmo_connect_menu">Conectar</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Calcula-la rota entre puntos</string>
<string name="always_center_position_on_map">Amosar posición sempre no centro</string>
<string name="voice_pref_title">Voz</string>
<string name="misc_pref_title">Varios</string>
<string name="localization_pref_title">Localización</string>
<string name="index_item_nation_addresses">enderezos de todo o país</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Corrección da altitude mundial</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Balizamentos náuticos mundiais</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Pagamentos mundiais co Bitcoin</string>
<string name="index_item_world_basemap">Mapa mundial xeral</string>
<string name="index_item_world_ski">Mapa do esquí mundial</string>
<string name="lang_zh">Chinés</string>
<string name="lang_pt_br">Portugués do Brasil</string>
<string name="lang_en">Inglés</string>
<string name="lang_af">Africáner</string>
<string name="lang_al">Albanés</string>
<string name="lang_ar">Árabe</string>
<string name="lang_hy">Armenio</string>
<string name="lang_eu">Éuscaro</string>
<string name="lang_be">Bielorruso</string>
<string name="lang_bs">Bosnio</string>
<string name="lang_bg">Búlgaro</string>
<string name="lang_ca">Catalán</string>
<string name="lang_hr">Croata</string>
<string name="lang_cs">Checo</string>
<string name="lang_da">Dinamarqués</string>
<string name="lang_nl">Holandés</string>
<string name="lang_fi">Finlandés</string>
<string name="lang_fr">Francés</string>
<string name="lang_ka">Xeorxiano</string>
<string name="lang_de">Alemán</string>
<string name="lang_el">Grego</string>
<string name="lang_iw">Hebreo</string>
<string name="lang_hi">Hindi</string>
<string name="lang_hu">Húngaro</string>
<string name="lang_id">Indonesio</string>
<string name="lang_it">Italiano</string>
<string name="lang_ja">Xaponés</string>
<string name="lang_ko">Coreano</string>
<string name="lang_lv">Letón</string>
<string name="lang_lt">Lituano</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Noruegués Bokmål</string>
<string name="lang_fa">Persa</string>
<string name="lang_pl">Polaco</string>
<string name="lang_pt">Portugués</string>
<string name="lang_ro">Romanés</string>
<string name="lang_ru">Ruso</string>
<string name="lang_sc">Sardo</string>
<string name="lang_sr">Serbio cirílico</string>
<string name="lang_zh_cn">Chinés sinxelo</string>
<string name="lang_sk">Eslovaco</string>
<string name="lang_sl">Esloveno</string>
<string name="lang_es">Español ou castelán</string>
<string name="lang_sv">Sueco</string>
<string name="lang_zh_tw">Chinés tradicional</string>
<string name="lang_tr">Turco</string>
<string name="lang_uk">Ucraíno</string>
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
<string name="lang_cy">Galés</string>
<string name="index_name_canada">Norteamérica - Canadá</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Italia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretaña</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Cálculo sen conexión do segmento da rota do OsmAnd</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcula-la rota do OsmAnd para o primeiro e o derradeiro segmento</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Desexa empregar a pista amosada para a navegación\?</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Engadir coma seguinte destino</string>
<string name="select_gpx">Elixir GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Escoller destino</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Seleccionar no mapa</string>
<string name="shared_string_favorite">Favorito</string>
<string name="route_preferences">Preferencias da rota</string>
<string name="route_info">Información da rota</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferi-las autoestradas</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferi-las autoestradas</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita-las estradas de portaxe ou peaxe</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evita-las estradas de portaxe ou peaxe</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita-las estradas sen asfaltar</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita-las estradas sen asfaltar.</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita-los ferris</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita-los ferris</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita-las autoestradas</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita-las autoestradas</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Peso máximo</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Indica o peso do vehículo permitido nos itinerarios.</string>
<string name="android_19_location_disabled">Dende a versión 4.4 (KitKat) non é posíbel baixar e actualizar os mapas no lugar de almacenamento anterior (%s). Desexas mudar cara un sitio con permiso e copiar nel tódolos ficheiros\? Nota 1: Os ficheiros antigos fican sen ser tocados (poden ser eliminados de xeito manual). Nota 2: No novo almacenamento non é posíbel partillar ou compartir ficheiros entre o OsmAnd e o OsmAnd+.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Estase a copia-lo ficheiro (%s) ó seu novo destino…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Estase a copia-los ficheiros do OsmAnd ó seu novo destino (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Estase a copia-los ficheiros de datos do OsmAnd…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Cálculo da rota do OsmAnd sen conexión</string>
<string name="app_mode_truck">Camión</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Preferencias da navegación</string>
<string name="routing_preferences_descr">Preferencias do cálculo das rotas</string>
<string name="speech_rate_descr">Indica-la velocidade na que fala o TTS.</string>
<string name="speech_rate">Velocidade da fala</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Fallou o cálculo rápido da rota (%s), voltando para cálculo lento.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactivar o cálculo da rota de dúas fases para a navegación no automóbil.</string>
<string name="disable_complex_routing">Desactivar navegación complexa</string>
<string name="amenity_type_seamark">Baliza</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Escoller os perfís que serán visíbeis na aplicación.</string>
<string name="app_modes_choose">Perfís da aplicación</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Renderizado do mapa</string>
<string name="app_mode_hiking">Sendeirismo</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
<string name="app_mode_boat">Embarcación</string>
<string name="app_mode_aircraft">Aeronave</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Estás a piques de eliminar %1$d mudanzas no OSM. Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="shared_string_delete_all">Eliminar todo</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calcula-la rota primeiro</string>
<string name="animate_routing_route">"Simular empregando a rota calculada "</string>
<string name="animate_routing_gpx">Simular empregando pista GPX</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Lembrar escolla</string>
<string name="shared_string_and">e</string>
<string name="shared_string_or">ou</string>
<string name="auto_zoom_none">Sen achegamento de xeito automático</string>
<string name="auto_zoom_close">Cara o primeiro plano</string>
<string name="auto_zoom_far">Cara a media distancia</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Cara a longa distancia</string>
<string name="map_magnifier">Achegamento do mapa</string>
<string name="base_world_map">Mapa base mundial</string>
<string name="about_version">Versión:</string>
<string name="shared_string_about">Sobre</string>
<string name="about_settings_descr">Información sobre a versión, licenzas, participantes no proxecto</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Achegamentos baixados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Caducidade (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixábel: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Achegamento máximo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Achegamento mínimo: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Datos das teselas: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">A fonte das teselas \"%1$s\" foi gardada</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator elíptico</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Achegamento máximo</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Caducidade (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Achegamento mínimo</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Escoller unha existente…</string>
<string name="maps_define_edit">Definir/Editar…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Información de depuración de FPS</string>
<string name="driving_region_descr">Escolle a rexión na que vas conducir: Estados Unidos, Europa, Reino Unido, Asia e outras.</string>
<string name="driving_region">Rexión na que conducir</string>
<string name="driving_region_japan">Xapón</string>
<string name="driving_region_us">Estados Unidos</string>
<string name="driving_region_canada">Canadá</string>
<string name="driving_region_europe_asia">"Europa, Asia, Lationoamérica e semellantes"</string>
<string name="driving_region_uk">Reino Unido, India e semellantes</string>
<string name="speak_title">Anunciar…</string>
<string name="speak_descr">Configura-lo anuncio dos nomes das rúas, os avisos de tráfico (detencións forzosas, bandas sonoras), os avisos de radar e os límites de velocidade.</string>
<string name="speak_street_names">Nomes das rúas (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Límite da velocidade</string>
<string name="speak_cameras">Radares da velocidade</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Avisos do tráfico</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indique o usuario e contrasinal no OSM nos \"Axustes\"</string>
<string name="clear_intermediate_points">Limpar os destinos intermedios</string>
<string name="keep_intermediate_points">Manter os destinos intermedios</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Xa hai destinos intermedios.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicacións para</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicacións dende</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa:</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
<string name="route_to">Cara:</string>
<string name="route_via">Vía:</string>
<string name="route_from">Dende:</string>
<string name="app_mode_default">Ollar mapa</string>
<string name="settings_preset">Perfil predeterminado</string>
<string name="settings_preset_descr">A vista do mapa e as opcións da navegación son lembradas segundo cada perfil de usuario. Velaquí escolle o teu perfil predeterminado.</string>
<string name="destination_point">Destino %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Estabelecer como destino</string>
<string name="please_select_address">Escolle primeiro a cidade ou rúa</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Procura das rúas nas poboacións viciñas</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Orde optimizada dos destinos intermedios no itinerario cara o destino.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordenar porta a porta</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">O ficheiro das mudanzas do OSM \"%1$s\" foi xerado</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Fallou a creación da copia de seguranza das mudanzas do OSM</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Copia de seguranza coma mudanza do OSM</string>
<string name="delete_point">Eliminar o punto</string>
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisión</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">velocidade</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">elevación</string>
<string name="plugin_distance_point">Punto</string>
<string name="gpx_file_name">Nome de ficheiro GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">O ficheiro GPX foi gardado en {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Este engadido fornece un trebello da pantalla do mapa que permite xerar camiños premendo no mapa ou empregar e/ou modificar ficheiros GPX existentes e así planificar unha viaxe e medir a distancia entre distintos puntos. Os resultados pódense gardar nun ficheiro GPX, que máis tarde pode servir de guía.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distancias e ferramenta de planificación</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Prema para marcar un punto.
\n * Manteña premido o mapa para riscar-lo punto anterior.
\n * Manteña premido nun punto para ollar e engadi-la descrición.
\n * Prema o trebello da medición para ollar máis accións.</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Non amosar de novo</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Comezar a editar</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Rematar coa edición</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Iniciar unha subpista nova</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Limpar tódolos puntos</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Abrir un ficheiro GPX existente</string>
<string name="wait_current_task_finished">Agarda até que remate a tarefa actual</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Diminúe o ruído nas lecturas do compás mais engade inercia.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Empregar o filtro Kalman</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Para a lectura do compás, emprega o sensor magnético no canto do sensor da orientación.</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Empregar o sensor magnético</string>
<string name="other_location">Outra</string>
<string name="files_limit">Faltan %1$d ficheiros</string>
<string name="available_downloads_left">Aínda faltan %1$d ficheiros para baixar</string>
<string name="install_paid">Versión completa</string>
<string name="cancel_route">Rexeitar rota</string>
<string name="cancel_navigation">Deter a navegación</string>
<string name="clear_destination">Limpar o destino</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Non estás conectado a unha rede Wi-Fi. Emprega-la conexión actual á Internet para baixar\?</string>
<string name="street_name">Nome da rúa</string>
<string name="hno">Número do edificio</string>
<string name="website">Sitio web</string>
<string name="phone">Teléfono</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Amosa-las opcións para permitir o seguemento e a navegación no modo de segundo plano (pantalla apagada) espertando periodicamente o dispositivo do GPS.</string>
<string name="contribution_activity">Install version</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Escoller a aparencia da aplicación.</string>
<string name="choose_osmand_theme">Tema da aplicación</string>
<string name="accessibility_options">Opcións de accesibilidade</string>
<string name="select_address_activity">Elixi-lo enderezo</string>
<string name="favourites_list_activity">Elixir Favorito</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacións de OSM</string>
<string name="shared_string_more_actions">Outras accións</string>
<string name="layer_hillshade">Capa de sombreado</string>
<string name="map_widget_gps_info">Información sobre o GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Hora da chegada</string>
<string name="item_checked">escollido</string>
<string name="item_unchecked">non escollido</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="prefer_motorways">Preferir as autoestradas</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Prefirir…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferir empregar autoestradas.</string>
<string name="max_speed_none">none</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="download_hillshade_maps">Sombreado</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Curvas de nivel</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Datos de son/vídeo</string>
<string name="stop_routing_confirm">Tes a certeza de querer deter a navegación\?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Tes a certeza de querer limpar o destino (e os destinos intermedios)\?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Calcular rutas precisas sen interferencias. Aínda está limitado polas distancias e é tardo.</string>
<string name="precise_routing_mode">Navegación precisa (alfa)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Amosar</string>
<string name="recording_photo_description">Imaxe %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Fotografar</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Fotografar</string>
<string name="dropbox_plugin_description">O engadido do Dropbox permite sincronizar pistas e notas de son/vídeo cunha conta do Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Engadido do Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Muda-la orde</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Coida a posibilidade de merca-lo engadido das \"Curvas do nivel\" para así contribuíres co desenvolvemento.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Engadido das curvas do nivel</string>
<string name="av_def_action_choose">Elixi-la petición</string>
<string name="av_def_action_video">Gravar vídeo</string>
<string name="av_def_action_audio">Gravar son</string>
<string name="av_widget_action_descr">Elixi-la acción predeterminada do trebello.</string>
<string name="av_widget_action">Acción predeterminada do trebello</string>
<string name="av_video_format_descr">Elixi-lo formato da saída do vídeo.</string>
<string name="av_video_format">Formato de saída do vídeo</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Emprega-la gravadora do sistema para o vídeo.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Empregar a gravadora do sistema</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Empregar a aplicación do sistema para as imaxes.</string>
<string name="av_use_external_camera">Empregar a aplicación da cámara</string>
<string name="av_settings_descr">Configura-los axustes do son e vídeo.</string>
<string name="av_settings">"Axustes do son/vídeo "</string>
<string name="recording_error">Fallou a gravación</string>
<string name="recording_camera_not_available">A cámara non está dispoñíbel</string>
<string name="recording_is_recorded">Estase a gravar son/vídeo. Para detelo prema no trebello AV.</string>
<string name="recording_playing">Estase a reproducir un son da gravación indicada.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Abrir un reprodutor externo</string>
<string name="recording_delete_confirm">Desexa eliminar este elemento\?</string>
<string name="recording_unavailable">non dispoñíbel</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Gravar unha nota de son</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Tomar unha nota de vídeo</string>
<string name="layer_recordings">Capa de gravacións</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Non é posíbel reproducir a gravación</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Eliminar a gravación</string>
<string name="recording_context_menu_play">Reproducir</string>
<string name="recording_description">Gravación %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Gravación</string>
<string name="shared_string_control_stop">Deter</string>
<string name="shared_string_control_start">Comezar</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notas de son/vídeo</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Engadido do OsmAnd para curvas do nivel sen conexión</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Este engadido fornece unha capa de sobreposición de curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura do relevo da paisaxe.
\n
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medición de distancias</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">A localización que asociar ca nota aínda non foi definida. Con «Emprega-la localización…» pódeselle asignar unha nota á localización indicada.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notas de son</string>
<string name="audionotes_plugin_description">O engadido das notas do son/vídeo fornece a funcionalidade de tomar notas de son/imaxe/vídeo durante unha viaxe, empregando tanto un botón da pantalla do mapa ou directamente co menú de contexto para calquera posición do mapa.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Notas de son/vídeo</string>
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
<string name="index_srtm_ele">Curvas de nivel</string>
<string name="srtm_plugin_description">Este engadido fornece unha capa de sobreposición das curvas do nivel e unha capa de sombras da altitude (relevo) que poden ser amosadas nos mapas sen conexión do OsmAnd. Esta funcionalidade pode ser moi apreciada por atletas, camiñantes, sendeiristas e calquera que teña interese pola estrutura de relevo da paisaxe. (Ten en conta que as curvas do nivel e/ou os datos do relevo están dispoñíbeis en baixadas adicionais separadas logo de activares o engadido.)
\n
\nOs datos globais (entre os 70 graos norte e os 70 graos sul) están baseados nas medicións do SRTM (Misión Topográfica con Radar da Lanzadeira Espacial) e o ASTER (Radiómetro Espacial Avanzado de Emisión Térmica e Reflexión) e instrumentos de imaxes a bordo do Terra, o satélite máis importante do Sistema de Observación Terrestre da NASA. O ASTER é un esforzo cooperativo entre a NASA, o Ministerio de Economía do Xapón, Comercio e Industria (METI) e Sistemas Espaciais Xaponeses (J-spaceystems).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Curvas do nivel</string>
<string name="download_select_map_types">Outros mapas</string>
<string name="download_roads_only_item">Só as estradas</string>
<string name="download_srtm_maps">Curvas de nivel</string>
<string name="download_regular_maps">Mapa normal</string>
<string name="download_roads_only_maps">Mapa só de estradas</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Escala de sendeirismo alpino (SAC)</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Amosar rotas seguindo a escala SAC.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Sobreposición dos símbolos de sendeirismo</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Renderiza-los camiños segundo as pistas do OSMC.</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Fronteiras</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Agochar fronteiras rexionais (niveis administrativos do 5 ó 9).</string>
<string name="map_widget_max_speed">Límite da velocidade</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Non se atopou ningún edificio.</string>
<string name="incremental_search_city">Procurar cidades a incrementos</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Procurar máis vilas ou códigos postais</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Escoller cando amosar mapas só das estradas:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas só de estradas</string>
<string name="safe_mode_description">Executar a aplicación no modo seguro (empregando o código máis lento do Android no canto do nativo).</string>
<string name="safe_mode">Modo seguro</string>
<string name="native_library_not_running">A aplicación está a ser executada no modo seguro (desactivar nos \"Axustes\").</string>
<string name="close_changeset">Fecha-lo conxunto de trocos</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">O dixitalizador do códigos de barras ZXing non está instalado. Quéreo procurar na Google Play\?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Escoller un esquema de cores das estradas:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de cores de estrada</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Amosar en que dirección está o destino</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Permitir que o engadido da \"Gravación de viaxes\" empregue os servizos de rexistro da posición (rexistro do GPX, seguemento na rede)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcular rota posíbelmente non óptima nas distancias longas</string>
<string name="gps_not_available">Activa o GPS nos axustes</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servizos de rexistro</string>
<string name="no_route">Sen itinerario</string>
<string name="delete_target_point">Retirar o destino</string>
<string name="target_point">Destino %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Destino intermedio %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Engadir como último destino intermedio</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Engadir como primeiro destino intermedio</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Engadir coma derradeiro destino intermedio</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Engadir coma primeiro destino intermedio</string>
<string name="replace_destination_point">Substituí-lo destino</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Xa existe un destino:</string>
<string name="shared_string_target_points">Destinos</string>
<string name="intermediate_point_too_far">O destino intermedio %1$s está demasiado lonxe da estrada máis próxima.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Destino intermedio acadado</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Engadir un destino intermedio</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Destino intermedio</string>
<string name="ending_point_too_far">O derradeiro punto está moi lonxe da estrada máis próxima.</string>
<string name="add_tag">Engadir unha etiqueta</string>
<string name="btn_advanced_mode">Modo avanzado…</string>
<string name="poi_filter_parking">Aparcamento</string>
<string name="poi_filter_emergency">Urxencia</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Transporte público</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Entretemento</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Aloxamento</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurantes</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Atraccións turísticas</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Axuda na estrada</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Tenda de alimentación</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Para turistas</string>
<string name="poi_filter_fuel">Combustíbel</string>
<string name="show_warnings_title">Amosar alertas…</string>
<string name="show_warnings_descr">Configura-los avisos de tráfico (límites de velocidade, paradas forzadas, bandas sonoras), avisos do radar e información sobre as faixas ou carrís da estrada.</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Emprega-lo compás cando non sexa detectado outro rumbo.</string>
<string name="use_compass_navigation">Empregar o compás</string>
<string name="avoid_motorway">Evita-las autoestradas</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Varia-lo achegamento do mapa segundo a velocidade (mentres o mapa estiver sincronizado ca ubicación actual).</string>
<string name="auto_zoom_map">Achegamento automático do mapa</string>
<string name="snap_to_road_descr">Axustar a ubicación ás estradas durante a navegación.</string>
<string name="snap_to_road">Axustar á estrada</string>
<string name="interrupt_music_descr">O aviso por voz, detén a reprodución da música (non só baixa o volume).</string>
<string name="interrupt_music">Deter a música</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapas e navegación OsmAnd</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualización e navegación móbil de mapas globais para mapas de OSM con e sen conexión</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (Indicacións de navegación automatizadas do OSM)
\n
\n O OsmAnd é unha aplicación de navegación de código aberto con acceso a unha ampla variedade de datos globais do OpenStreetMap (OSM). Tódolos mapas dos datos (mapas vectoriais ou teselas) poden seren almacenados no cartón de memoria do teléfono móbil para empregalos sen conexión. O OsmAnd tamen fornece a funcionalidade de cálculo de rotas sen conexión, incluíndo a guía por voz paso a paso.
\n
\n Algunhas das funcións principais:
\n - Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas baixados almacénanse no cartafol que se escolla)
\n - Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo
\n - Pódense baixar mapas de países ou rexións de xeito directo dende a aplicación
\n - É posíbel sobrepór varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paraxes de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel.
\n - Procura sen conexión dos enderezos e lugares (PDI)
\n - Cálculo de rotas sen conexión para distancias curtas (experimental)
\n - Modos para automóbil, bicicleta e peóns, con:
\n - Vistas de día e noite automatizadas opcionais
\n - Achegamento opcional do mapa dependendo da velocidade
\n - Aliñamento opcional do mapa dependendo do compás ou da dirección do movemento
\n - Guía opcional de faixas ou carrís da estrada, límites de velocidade, voces gravadas e TTS
\n
\n Limitacións desta versión de balde do OsmAnd:
\n - O número de mapas a baixar está limitado
\n - Non hai acceso ós puntos de interese (PDI) da Wikipedia sen conexión
\n
\n O OsmAnd está a ser desenvolvido activamente e o noso proxecto e o seu progreso futuro depende da contribución financeira para financia-lo desenvolvemento e as probas das funcionalidades novas. Coida a posibilidade de merca-lo OsmAnd+ ou de financiar funcións novas específicas ou de facer unha doazón xeral no osmand.net."</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas e navegación de OsmAnd+</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualización e navegación móbil de mapas globais para mapas de OSM con e sen conexión</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">O OsmAnd+ (Indicacións da navegación automatizadas do OSM) é un aplicativo de navegación de código aberto con acceso a unha ampla variedade de datos globais do OpenStreetMap (OSM). Tódolos mapas dos datos (mapas vectoriais ou teselas) poden seren almacenados no cartón de memoria do teléfono para empregalos sen conexión. O OsmAnd tamén fornece funcionalidade de cálculo de rotas sen conexión, incluíndo a guía por voz paso a paso.
\n
\nO OsmAnd+ é a versión de pagamento, mais ó mercala estás a apoia-lo proxecto, financia-lo desenvolvemento de funcións novas e tes a oportunidade de recibi-las últimas actualizacións. \t\t \t\t
\n
\nAlgunhas das funcións principais son:
\n-Funcionalidade completa sen conexión (os mapas vectoriais ou de teselas baixados almacénanse no cartafol que se escolleu)
\n-Mapas vectoriais compactos sen conexión para todo o mundo.
\n-Pódense baixar mapas de países ou rexións de xeito directo dende a aplicación.
\n-É posíbel sobrepór varias capas de mapas, coma pistas de GPX ou de navegación, puntos de interese (PDI), favoritos, curvas do nivel, paraxes de transporte público ou mapas adicionais con transparencia regulábel.
\n
\n- Procura sen conexión de enderezos e lugares (PDI).
\n-Cálculo de rotas sen conexión para distancias curtas (distancias medias)
\n- Modos para automóbil, bicicleta e peóns, con:
\n-Vistas de noite e día automatizadas opcionais.
\n-Achegamento opcional do mapa dependendo da velocidade
\n-Aliñamento opcional do mapa dependendo do compás ou da dirección do movemento.
\n-Guía opcional de faixas ou carrís da estrada, límites de velocidade, voces gravadas e TTS
\n</string>
<string name="filterpoi_activity">Crear un filtro de PDI</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Modode transporte:</string>
<string name="select_navigation_mode">Elixi-lo xeito de transporte</string>
<string name="day_night_info_description">Amencer: %1$s
\nSolpor: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Información sobre o día e a noite</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributos de renderizado</string>
<string name="map_widget_renderer">Estilo do mapa</string>
<string name="layer_map_appearance">Configura-la pantalla</string>
<string name="show_lanes">Faixas ou carrís</string>
<string name="avoid_unpaved">Evita-las estradas sen asfaltar</string>
<string name="avoid_ferries">Evita-los ferris</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Evitar…</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Rotas fluorescentes</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Regra</string>
<string name="map_widget_view_direction">Dirección da vista</string>
<string name="map_widget_transparent">Trebellos transparentes</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Executar
\n a aplicación en segundo plano</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Deter\n a execución en segundo plano</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Intre para espertar o GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Continuo</string>
<string name="screen_is_locked">Para desbloqueares a pantalla prema na icona do cadeado</string>
<string name="map_widget_top_text">Nome da rúa</string>
<string name="map_widget_config">Configura-la pantalla</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Onde estou</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Bloquear a pantalla</string>
<string name="map_widget_compass">Compás</string>
<string name="map_widget_reset">Restaurar valores predeterminado</string>
<string name="map_widget_parking">Aparcamento</string>
<string name="map_widget_monitoring">Rexistro de GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Velocidade</string>
<string name="map_widget_distance">Destino</string>
<string name="map_widget_altitude">Altitude</string>
<string name="map_widget_time">Tempo para chegar</string>
<string name="map_widget_next_turn">Manobra seguinte</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Manobra seguinte (pequena)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Segunda manobra seguinte</string>
<string name="map_widget_mini_route">Mini-mapa do itinerario</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Bloquear a pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloquear a pantalla</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">A pantalla está bloqueada</string>
<string name="bg_service_interval">Estabelecer o intre para espertar:</string>
<string name="show_cameras">Radares da velocidade</string>
<string name="show_traffic_warnings">Avisos do tráfico</string>
<string name="avoid_toll_roads">Evita-las estradas de portaxe ou peaxe</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Desexas continuar a navegación anterior non rematada\? (%1$s segundos)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Estase a agarda-la ubicación para calcula-la rota</string>
<string name="osmand_parking_hours">Horas</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Automóbil aparcado ás</string>
<string name="select_animate_speedup">Escolle-la velocidade da simulación da rota</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memoria asignada de %1$s MB (O límite de Android é %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memoria asignada</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">A memoria nativa total empregada pola aplicación é %1$s MB (Dalvik %2$s MB, outros %3$s MB).
\nMemoria proporcional %4$s MB (O límite do Android é %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memoria nativa total</string>
<string name="starting_point_too_far">O punto de comezo está demasiado lonxe da estrada máis próxima.</string>
<string name="shared_location">Localización partillada ou compartida</string>
<string name="osmand_parking_event">Recolle-lo automóbil de onde está aparcado</string>
<string name="osmand_parking_warning">Aviso</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Con anterioridade engadiuse ó calendario unha notificación para que recollas o teu automóbil. Ficará nel até que se elimine de xeito manual.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Estabelece-lo tempo límite do aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Elimina-la posición do aparcamento\?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Elimina-la marcaxe de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Escoller o tipo de aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Tempo limitado</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Tempo ilimitado</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Engadir unha notifación á aplicación do calendario</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcamento de tempo limitado</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcamento de tempo ilimitado</string>
<string name="osmand_parking_position_description">A posición do automóbil aparcado. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Recolle-lo automóbil ás:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Posición do aparcamento</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">O engadido da posición do aparcamento permite gardar onde se deixou aparcado o automóbil e canto tempo falla (se hai un límite temporal). Tanto a posición coma o tempo son visíbeis no taboleiro de control do OsmAnd, así coma nun trebello na pantalla do mapa. Pódeselle engadir unha alarma ó calendario do Android coma lembranza.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posición do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marcar coma posición do aparcamento</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Eliminar marcaxe de aparcamento</string>
<string name="gpxup_public">Público</string>
<string name="gpxup_identifiable">Identificábel</string>
<string name="gpxup_trackable">Seguíbel</string>
<string name="gpxup_private">Privado</string>
<string name="asap">O antes posíbel</string>
<string name="share_route_as_gpx">Partillar ou comparti-la rota coma ficheiro GPX</string>
<string name="share_route_subject">Rota partillada ou compartida mediante o OsmAnd</string>
<string name="route_roundabout">Rotonda: Tome a %1$dª saída cara</string>
<string name="route_kl">Mantéñase á esquerda e continúe</string>
<string name="route_kr">Mantéñase á dereita e continúe</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Tornar tódalas funcións do terreo transparentes no mapa.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polígonos</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Modo de renderizado</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimizar o mapa para</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Amosar dende o nivel de achegamento (precisa de datos das curvas do nivel):</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Amosar curvas do nivel</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Aumentar a cantidade de detalles que se amosan no mapa.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Amosar máis detalles do mapa</string>
<string name="local_index_routing_data">Datos da navegación</string>
<string name="navigate_point_format">Formato</string>
<string name="poi_search_desc">Procurar por puntos de interese (PDI)</string>
<string name="address_search_desc">Procura polo enderezo</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenadas</string>
<string name="transport_search_desc">Procura polo transporte público</string>
<string name="favourites_search_desc">Un xeito de procurar favoritos</string>
<string name="offline_navigation_not_available">A navegación sen conexión de OsmAnd non está dispoñíbel temporalmente.</string>
<string name="left_side_navigation">Condución pola esquerda</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Para os países nos que se conduza pola esquerda da estrada.</string>
<string name="local_index_description">Preme en calquera elemento existente para ollar máis detalles, mantén premido para desactivar ou eliminar. Datos actualmente no dispositivo (%1$s libre):</string>
<string name="unknown_from_location">Punto de partida aínda non determinado</string>
<string name="unknown_location">A ubicación é aínda descoñecida</string>
<string name="modify_transparency">Modificar a transparencia (0 - transparente, 255 - opaco)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Desexas desbota-la baixada dos ficheiros\?</string>
<string name="first_time_msg">Grazas por empregar o OsmAnd. Para moitas das funcións desta aplicación fan falla algúns datos rexionais sen conexión que poden ser baixados dende «Axustes» → «Xestionar os ficheiros de mapas». Despois é posíbel ollar mapas, atopar enderezos, consultar puntos de interese (PDI) e atopar transporte público.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Marcouse para baixa-lo mapa base, para que a aplicación funcione.</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas con conexión e en teselas baixadas</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas normais (vectoriais)</string>
<string name="index_settings_descr">Baixar e xestionar mapas sen conexión almacenados no dispositivo.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activa-lo engadido dos mapas con conexión para escolleres fontes de mapas diferentes</string>
<string name="map_online_data">Mapas con conexión e en teselas</string>
<string name="map_online_data_descr">Empregar mapas con conexión (baixar e garda-las teselas no cartón SD).</string>
<string name="shared_string_online_maps">Mapas con conexión</string>
<string name="online_map_settings_descr">Configura-las fontes das teselas dos mapas con conexión ou gardados temporalmente na caché.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Con este engadido pódese acceder a moitos tipos de mapas da rede (chamados teselas ou ráster), dende teselas predefinidas do OpenStreetMap (coma o Mapnik) a imaxes do satélite e capas para propósitos determinados, coma mapas climatolóxicos, mapas xeolóxicos, capas co sombreado das pendentes, etc.
\n
\n
\nCalquera destes mapas pode ser empregado coma mapa principal (base) para que apareza na pantalla dos mapas do OsmAnd ou coma unha sobreposición doutro mapa base (coma os mapas sen conexión normais do OsmAnd). Para que un mapa submetido sexa máis visíbel algúns elementos dos mapas vectoriais do OsmAnd poden ser agochados sinxelamente mediante o menú «Configura-lo mapa».
\n
\n
\nOs mapas en teselas pódense obter directamente a través de recursos na rede ou poden ser preparados para seren empregados sen conexión (e copiarse manualmente a un cartafol de datos do OsmAnd) coma base de datos SQLite, que pode ser xerada con diversas ferramentas de preparación de mapas de terceiros.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Este engadido pon as funcións da accesibilidade do dispositivo a disposición directamente dende o OsmAnd. Fai máis doado que, por exemplo, se poida axusta-la velocidade da fala nas voces do TTS, configurase a navegación da pantalla, emprégase unha bola de desprazamento para controla-lo achegamento ou se empregue a resposta de texto a fala, coma cando se anuncia de xeito automático a posición.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Este engadido amosa as opcións para as funcionalidades do desenvolvemento e depuración, coma simulación de rotas, visión do desempeño do renderizado ou indicacións por voz. Estas opcións están pensadas para seren empregadas polos desenvolvedores e non son precisadas para o uso xeral.</string>
<string name="plugins_screen">Engadidos</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Os engadidos activan opcións avanzadas e funcionalidades adicionais.</string>
<string name="prefs_plugins">Engadidos</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Con este engadido pódese emprega-lo OsmAnd para achegar melloras ó OSM, coma crear ou modificar obxectos de punto de interese do OSM, abrir ou comentar fallos do OSM e enviar ficheiros GPX gravados. OSM é un proxecto comunitario de creación de mapas globais no dominio público. Para máis detalles, olle https://openstreetmap.org. Agradécese a participación activa e as contribucións pódense realizar directamente dende o OsmAnd se se indican as credenciais persoais do OSM na aplicación.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Os mapas vectoriais seguramente amósanse máis axiña. Poden non funcionar ben nalgúns dispositivos.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Escolle unha voz e comproba as indicacións por voz</string>
<string name="debugging_and_development">Desenvolvemento do OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Renderizado nativo</string>
<string name="test_voice_prompts">Probar as instrucións de voz</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Non hai mapas vectoriais presentes para esta localización. Podes baixar un nos \"Axustes\" (Xestionar ficheiros mapas) ou muda ós mapas con conexión (activa o engadido dos mapas en liña para isto).</string>
<string name="send_files_to_osm">Enviar ficheiros GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetas</string>
<string name="shared_string_description">Descrición</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Indica o usuario e o contrasinal do OSM para subir ficheiros GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Apoie</string>
<string name="support_new_features">Apoie funcionalidades novas</string>
<string name="support_new_features_descr">Doa para ver funcións novas integradas na aplicación.</string>
<string name="show_ruler_level">Amosar regra</string>
<string name="info_button">Información</string>
<string name="back_to_location">Voltar á ubicación</string>
<string name="shared_string_help">Axuda</string>
<string name="accessibility_mode">Modo de accesibilidade</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa as funcionalidades para usuarios con discapacidade.</string>
<string name="shared_string_on">Activado</string>
<string name="shared_string_off">Non</string>
<string name="accessibility_default">Segundo os axustes do sistema Android</string>
<string name="backToMenu">Voltar ó menú</string>
<string name="zoomOut">Afastar</string>
<string name="zoomIn">Achegar</string>
<string name="zoomIs">O nivel do achegamento é</string>
<string name="north">norte</string>
<string name="north_north_east">norte-nordeste</string>
<string name="north_east">nordeste</string>
<string name="east_north_east">leste-nordeste</string>
<string name="east">leste</string>
<string name="east_south_east">leste-sudeste</string>
<string name="south_east">sudeste</string>
<string name="south_south_east">sul-surleste</string>
<string name="south">sul</string>
<string name="south_south_west">sol-suroeste</string>
<string name="south_west">suroeste</string>
<string name="west_south_west">oeste-suroeste</string>
<string name="west">oeste</string>
<string name="west_north_west">oeste-noroeste</string>
<string name="north_west">noroeste</string>
<string name="north_north_west">norte-noroeste</string>
<string name="front">adiante</string>
<string name="front_right">adiante á dereita</string>
<string name="right">á dereita</string>
<string name="back_right">atrás á dereita</string>
<string name="back">atrás</string>
<string name="back_left">atrás á esquerda</string>
<string name="left">á esquerda</string>
<string name="front_left">cara adiante á esquerda</string>
<string name="oclock">en punto</string>
<string name="towards">cara a</string>
<string name="accuracy">Precisión</string>
<string name="altitude">Altitude</string>
<string name="no_info">Sen información</string>
<string name="direction_style_sidewise">Lateralmente (8 sectores)</string>
<string name="direction_style_clockwise">No sentido do reloxio (12 sectores)</string>
<string name="settings_direction_style">Estilo de dirección</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Escolle o estilo para expresa-las direccións relativas cando se estea en movemento.</string>
<string name="auto_announce_on">Iniciar os anuncios automáticos</string>
<string name="auto_announce_off">Deter os anuncios automáticos</string>
<string name="i_am_here">Estou aquí</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Muda-lo achegamento do mapa a través dos movementos horizontais da roda de desprazamento.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Emprega-la roda de desprazamento para controla-lo achegamento</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferencias ligadas ca accesibilidade.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Accesibilidade</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Cedo</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Tardo</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Nos derradeiros metros</string>
<string name="arrival_distance">Anuncio da chegada</string>
<string name="arrival_distance_descr">Cando desexa o anuncio da chegada\?</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Non abonda a memoria do procesamento para amosa-la área escollida</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Sobreposicións fluorescentes</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Empregar cores fluorescentes para amosa-las pistas e rotas.</string>
<string name="offline_edition">Edición sen conexión</string>
<string name="offline_edition_descr">Empregar sempre a edición sen conexión.</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">As mudanzas nos puntos de interese (PDI) dentro da aplicación non afectan ós ficheiros dos mapas baixados, pois esas mudanzas gárdanse coma un ficheiro no teu dispositivo.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Estase a subir…</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Enviáronse {0} PDI/Notas</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Actualizar todo</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Actualizar a modificación a OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Eliminar a modificación</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edición asíncrona de OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas do OSM gardados no dispositivo</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Amosar e xestionar os PDI/Notas do OSM anotados na base de datos local.</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Indicar o intre de seguemento ao vivo.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Intre de seguemento con conexión</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Indique o enderezo web con esta sintaxe dos parámetros: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="live_monitoring_url">Enderezo web para o seguimento con conexión</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Rexistre a pista empregando o trebello de GPX ou mediante as opcións de «Gravación de viaxe».</string>
<string name="show_current_gpx_title">Amosar pista actual</string>
<string name="free_version_message">Podes baixar ou actualizar %1$s mapas.</string>
<string name="free_version_title">Versión libre</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Amosar descrición do punto de interese (PDI).</string>
<string name="index_name_north_america">Norteamérica</string>
<string name="index_name_us">Norteamérica - Estados Unidos</string>
<string name="index_name_central_america">América Central</string>
<string name="index_name_south_america">Suramérica</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_france">Europa - Francia</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Alemaña</string>
<string name="index_name_russia">Rusia</string>
<string name="index_name_africa">África</string>
<string name="index_name_asia">Asia</string>
<string name="index_name_oceania">Australia e Oceanía</string>
<string name="index_name_other">Mapas mundiais e temáticos</string>
<string name="index_name_wiki">Puntos de interese mundiais da Wikipedia</string>
<string name="index_name_voice">Indicacións de voz (gravadas, funcionalidade limitada)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Indicacións de voz (sintetizadas con TTS, preferíbeis)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (sen conexión)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Definido polo usuairo</string>
<string name="fav_export_confirmation">Xa existe un ficheiro cos Favoritos exportados de xeito previo. Desexa substituílo\?</string>
<string name="profile_settings">Axustes específicos dos perfís</string>
<string name="routing_settings">Navegación</string>
<string name="routing_settings_descr">Especificar as opcións para a navegación.</string>
<string name="global_settings">Axustes globais</string>
<string name="index_settings">Xestionar os ficheiros de mapas</string>
<string name="general_settings">Xeral</string>
<string name="general_settings_descr">Configura-la pantalla e os axustes globais da aplicación.</string>
<string name="global_app_settings">Axustes globais da aplicación</string>
<string name="user_name">O teu nome de usuario no OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Precísase para os envíos cara a openstreetmap.org.</string>
<string name="user_password">O teu contrasinal en OSM</string>
<string name="osmand_service">Modo no segundo plano</string>
<string name="osmand_service_descr">O OsmAnd execútase no segundo plano ca pantalla apagada.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Non fica moito espazo libre para baixar %1$s MB (libre: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Baixar {0} ficheiros(s)\? O espazo de almacenamento empregado é de {1} MB. (O espazo dispoñíbel é de {2} MB.)</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparente</string>
<string name="native_library_not_supported">A bibioteca nativa non é compatíbel con este dispositivo.</string>
<string name="init_native_library">A inicializar a biblioteca nativa …</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Centrar de xeito automático a vista do mapa</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tempo até que a vista do mapa volva a sincronizarse ca ubicación actual.</string>
<string name="keep_informing_never">Só de xeito manual (prema a frecha)</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunciar de novo as instrucións de navegación a intres regulares.</string>
<string name="keep_informing">Recuncar as instrucións da navegación</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Centrar automaticamente só ao navegar</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Centrar automaticamente a vista do mapa só ao navegar.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Centrar de xeito automático a vista do mapa en emprego.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Opcións específicas do rendereizador vectorial</string>
<string name="pref_overlay">Sobreposición / submisión</string>
<string name="pref_raster_map">Axustes da fonte do mapa</string>
<string name="pref_vector_map">Axustes dos mapas vectoriais</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Eliminar %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Barrio</string>
<string name="city_type_hamlet">Aldea</string>
<string name="city_type_village">Vila</string>
<string name="city_type_town">Vila grande</string>
<string name="city_type_city">Cidade</string>
<string name="animate_route_off">Deter a simulación</string>
<string name="animate_route">Iniciar a simulación</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Non é posíbel mudar o nome do ficheiro.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Xa existe un ficheiro con ese nome.</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Itinerario de GPX</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Hai varias categorías de PDE que responden á consulta:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Non hai datos locais presentes para procurar puntos de interese.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Procurar polo nome</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">O ficheiro de datos do PDI «%1$s» é redundante e pode ser eliminado.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Non foi posíbel atopar un ficheiro local para mante-las mudanzas nos PDI e tampouco foi posíbel crealo.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualizar OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Baixa a nova versión da aplicación, para poder emprega-los novos ficheiros dos mapas.</string>
<string name="shared_string_rename">Mudar o nome</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim con conexión</string>
<string name="search_position_current_location_search">Estase a procura-la ubicación…</string>
<string name="search_position_current_location_found">A miña posición (atopada)</string>
<string name="search_position_address">Enderezo…</string>
<string name="search_position_favorites">Favoritos…</string>
<string name="search_position_undefined">Sen definir</string>
<string name="search_position_map_view">Centro do mapa actual</string>
<string name="select_search_position">Orixe:</string>
<string name="context_menu_item_search">Procurar preto daquí</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Garda-la rota coma pista do GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">A rota foi gardada coma \"%1$s\".</string>
<string name="filename_input">Nome do ficheiro:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Xa existe un ficheiro co mesmo nome.</string>
<string name="shared_string_save">Gardar</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Subi-los ficheiros do GPX á comunidade do OSM, mellorando os mapas.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">Foron enviados %1$d de %2$d elemento(s).</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Enviar a OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Amosar máis detalles dos mapas</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Amosar algún detalle dos mapas vectoriais (estradas, etc.) xa a niveis inferiores.</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Puntos favoritos eliminados.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Estás a piques de eliminar %1$d Favoritos e %2$d grupos de Favoritos. Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
<string name="favorite_friends_category">Amizades</string>
<string name="favorite_places_category">Lugares</string>
<string name="shared_string_name">Nome</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoría</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Non, grazas</string>
<string name="basemap_missing">Baixa o mapa base mundial para una ollada xeral global nos achegamentos pequenos.</string>
<string name="vector_data_missing">Baixa os datos («sen conexión») para emprega-los mapas sen conexión.</string>
<string name="local_index_installed">Versión local</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d elemento(s) de %2$d foron desactivados.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d elemento(s) de %2$d foron eliminados.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d elemento(s) de %2$d foron activados.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Non hai elementos para %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Está a piques de %1$s %2$s elemento(s). Continuar?</string>
<string name="local_index_descr_title">Xestiona-los ficheiros dos mapas.</string>
<string name="local_index_mi_restore">Activar</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desactivar</string>
<string name="shared_string_download">Baixar</string>
<string name="local_index_poi_data">Datos de PDI</string>
<string name="local_index_address_data">Datos de enderezos</string>
<string name="local_index_transport_data">Datos de transporte público</string>
<string name="local_index_map_data">Datos de mapas</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivado</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Indicacións de voz (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Indicacións de voz (gravadas)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos de PDI</string>
<string name="ttsvoice">Voz TTS</string>
<string name="search_offline_clear_search">Nova procura</string>
<string name="map_text_size_descr">Escolle-lo tamaño do texto para os nomes no mapa.</string>
<string name="map_text_size">Tamaño do tipo de letra do mapa</string>
<string name="trace_rendering">Información de fallo de renderizado</string>
<string name="trace_rendering_descr">Amosar rendemento do renderizado.</string>
<string name="installing_new_resources">Estanse a desempaquetar datos novos…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Hai un servizo de navegación con conexión seleccionado, mais non hai ningunha conexión á Internet.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Esta lingua non está dispoñíbel</string>
<string name="tts_language_not_supported">A lingua elixida non está dispoñíbel no motor TTS (texto lido) do Android. Desexa procurar outro motor do TTS na Google Play\? Se non, tense que emprega-la lingua do TTS predeterminado.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">faltan datos</string>
<string name="tts_missing_language_data">Ir á tenda de aplicacións para baixa-la lingua elixida\?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverte-la dirección do GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Empregar o destino actual</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Percorrer toda a pista</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hai un mapa vectorial sen conexión para este sitio.
\n\t
\n\tPara empregalo active «Menú» → «Configura-lo mapa» → «Fonte dos mapas…» → «Mapas vectoriais sen conexión».</string>
<string name="choose_audio_stream">Saída das indicacións por voz</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolle-la canle pola que reproduci-las indicacións por voz.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Son de chamada telefónica (para os altavoces estéreos co Bluetooth)</string>
<string name="voice_stream_notification">Son de notificación</string>
<string name="voice_stream_music">Son multimedia e de navegación</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">A aplicación non pode baixar a capa do mapa \"%1$s\"; tenta reinstalala, podería axudar.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Modifica-la transparencia da sobreposición.</string>
<string name="overlay_transparency">Transparencia da sobreposición</string>
<string name="map_transparency_descr">Modifica-la transparencia do mapa base.</string>
<string name="map_transparency">Transparencia do mapa base</string>
<string name="layer_underlay">Mapa de embaixo (subxacente)…</string>
<string name="map_underlay">Mapa de embaixo (subxacente)</string>
<string name="map_underlay_descr">Escolle-lo mapa de embaixo (subxacente).</string>
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposto…</string>
<string name="shared_string_none">Ningún</string>
<string name="map_overlay">Mapa sobreposto</string>
<string name="map_overlay_descr">Escolle-lo mapa sobreposto.</string>
<string name="tile_source_already_installed">O mapa xa está instalado; vanse actualiza-los \"Axustes\".</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Escolle os mapas (teselas) que desexas instalar ou actualizar.</string>
<string name="internet_not_available">Esta operación precisa dunha conexión á Internet.</string>
<string name="install_more">Instalar máis…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Empregar mapas vectoriais, alén deste nivel.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivel do achegamento vectorial mínimo</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
<u>OSM en liña</u> clasificación de mapa con imaxes.</string>
<string name="error_doing_search">Non se puido face-la procura sen conexión.</string>
<string name="search_offline_geo_error">Non foi posíbel analiza-lo filtro \"%s\".</string>
<string name="search_osm_offline">Procurar ubicación xeográfica</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="preferred_locale_descr">Lingua da visualización (reinicie o OsmAnd despois da mudanza).</string>
<string name="preferred_locale">Lingua da visualización</string>
<string name="incomplete_locale">incompleto</string>
<string name="shared_string_next">Seguinte</string>
<string name="shared_string_previous">Anterior</string>
<string name="unit_of_length_descr">Muda en que unidades se mide a distancia.</string>
<string name="unit_of_length">Unidades da lonxitude</string>
<string name="si_mi_feet">Millas/pés</string>
<string name="si_mi_yard">Millas/iardas</string>
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
<string name="yard">id</string>
<string name="foot">pés</string>
<string name="mile_per_hour">mi/h</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Partillar ou comparti-la localización empregando</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Localización: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Para ollar a localización segue a ligazón do navigador web %1$s ou a ligazón do Android %2$s</string>
<string name="send_location">Envia-la localización</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Partillar ou comparti-la localización</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">O punto de pasaxe do GPX «{0}» foi engadido de xeito correcto</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Engadir punto de pasaxe á pista GPX gravada</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Engadir punto de pasaxe do GPX</string>
<string name="amenity_type_administrative">Administración</string>
<string name="amenity_type_barrier">Barreira</string>
<string name="amenity_type_education">Educación</string>
<string name="amenity_type_emergency">Urxencias</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Entretemento</string>
<string name="amenity_type_finance">Finance</string>
<string name="amenity_type_geocache">Geocache</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Saúde</string>
<string name="amenity_type_historic">Histórico</string>
<string name="amenity_type_landuse">Uso do solo</string>
<string name="amenity_type_leisure">Lecer</string>
<string name="amenity_type_man_made">Artificial</string>
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
<string name="amenity_type_natural">Natural</string>
<string name="amenity_type_office">Office</string>
<string name="amenity_type_other">Outros</string>
<string name="amenity_type_shop">Tenda</string>
<string name="amenity_type_sport">Sport</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Restauración</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turismo</string>
<string name="amenity_type_transportation">Transporte</string>
<string name="indexing_address">A indexar os enderezos…</string>
<string name="indexing_map">A indexar o mapa…</string>
<string name="indexing_poi">A indexar os PDI…</string>
<string name="indexing_transport">A indexar os transportes…</string>
<string name="shared_string_io_error">Erro do E/S</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">O formato dos datos do mapa \"{0}\" é obsoleto e incompatíbel</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI máis pretos</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtro personalizado</string>
<string name="poi_filter_namefinder">NameFinder en liña</string>
<string name="reading_cached_tiles">A ler as teselas gardadas temporalmente…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">O índice «{0}» non cabe na memoria</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Non se admite a versión do índice «{0}»</string>
<string name="osmand_routing_experimental">A navegación sen conexión de OsmAnd é unha funcionalidade experimental e non funciona para distancias maiores duns 20 km.
\n
\nO servizo de navegación vai pasar temporalmente ó CloudMade, con conexión.</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Non é posíbel atopar o cartafol indicado.</string>
<string name="application_dir">Cartafol de almacenamento dos datos</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Tódolos datos sen conexión na versión vella do OsmAnd son compatíbeis ca nova versión, pero os puntos dos Favoritos deben exportarse dende a versión viella e despois, importarse na nova.</string>
<string name="build_installed">A compilación {0} foi instalada ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Estase a baixa-la compilación…</string>
<string name="install_selected_build">Instala-lo OsmAnd - {0} de {1} {2} MB\?</string>
<string name="loading_builds_failed">Fallou a obtención da listaxe das compilacións do OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">A cargar as compilacións de OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Elixi-la compilación do OsmAnd que desexe instalar</string>
<string name="gps_status_app_not_found">A aplicación de estado do GPS non está instalado. Desexa procuralo na Google Play\?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">A orientación por voz non está dispoñíbel. Vai ós «Axustes» → «Xeral» →«Indicacións con voz» e escolle ou baixa un paquete de datos de voz.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">A orientación por voz non está elixida</string>
<string name="daynight_mode_day">Día</string>
<string name="daynight_mode_night">Noite</string>
<string name="daynight_mode_auto">Amencer/Solpor</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor luminoso</string>
<string name="daynight_descr">Escolle o motivo do mudado entre o modo noite e o día.</string>
<string name="daynight">Modo día ou noite</string>
<string name="download_files_question">Baixar {0} ficheiro(s) ({1} MB)\?</string>
<string name="items_were_selected">{0} elemento(s) seleccionado(s)</string>
<string name="filter_existing_indexes">Baixados</string>
<string name="shared_string_select_all">Selecciónao todo</string>
<string name="shared_string_refresh">Anovar</string>
<string name="fast_route_mode">Rota máis rápida</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Active isto para calcula-la rota máis rápida ou desactíveo para a máis eficiencia no combustíbel.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">No achegamento {0}, baixar {1} teselas ({2} MB)</string>
<string name="shared_string_download_map">Baixar mapa</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Escolle-lo achegamento máximo que precarregar</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Non foi posíbel baixar este mapa</string>
<string name="continuous_rendering">Renderizado continuo</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Amosar renderizado continuo no canto dunha imaxe de cada vez.</string>
<string name="rendering_exception">Non foi posíbel debuxa-la área elixida</string>
<string name="show_point_options">Emprega-la ubicación…</string>
<string name="renderer_load_sucess">"Carregouse a visualización "</string>
<string name="renderer_load_exception">Non foi posíbel carrega-lo visualizador (renderizador)</string>
<string name="renderers">Renderizador vectorial</string>
<string name="renderers_descr">Escolle-la aparencia da visualización (renderizado).</string>
<string name="poi_context_menu_website">Amosar sitio web do punto de interese</string>
<string name="poi_context_menu_call">Amosar teléfono do punto de interese</string>
<string name="download_type_to_filter">tipo que filtrar</string>
<string name="use_high_res_maps">Pantalla de alta resolución</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Non estirar (e perder a nitidez) das teselas do mapa en pantallas de alta densidade.</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Procurar transporte público</string>
<string name="transport_searching_transport">Resultados de transporte (sen destino):</string>
<string name="transport_searching_route">Resultados de transporte ({0} ao destino):</string>
<string name="transport_search_again">Restaura-la procura do transporte</string>
<string name="voice">Voz gravada</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Os mapas vectoriais non están cargados</string>
<string name="gpx_files_not_found">Non foi posíbel atopar ficheiros GPX no cartafol de pistas</string>
<string name="layer_gpx_layer">Ficheiros GPX…</string>
<string name="error_reading_gpx">Non se puideron le-los datos do GPX</string>
<string name="vector_data">Mapas vectoriais sen conexión</string>
<string name="transport_context_menu">Procurar transporte na paraxe</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Modificar o PDI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Eliminar PDI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Dirección do compás</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Dirección do movemento</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Sen rotación, non xirar (o norte sempre enriba)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Escolle-lo aliñamento da pantalla do mapa.</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientación do mapa</string>
<string name="show_route">Detalles do itinerario</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Os Favoritos foron importados</string>
<string name="import_file_favourites">Garda-los datos nun ficheiro GPX ou importar puntos de pasaxe ós \"Favoritos\"\?</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">O ficheiro GPX dos Favoritos non se atopou en {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Os Favoritos foron gardados en {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Non hai puntos dos Favoritos que gardar</string>
<string name="shared_string_import">Importar</string>
<string name="shared_string_share">Compartillar</string>
<string name="share_fav_subject">Favoritos compartidos mediante OsmAnd</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Non foi posíbel carrega-los datos do GPX</string>
<string name="send_report">Send report</string>
<string name="none_region_found">Non foi posíbel atopar datos para as rexións no cartón de memoria.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Insira a consulta para atopar puntos de interese (PDI)</string>
<string name="any_poi">Calquera</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Grazas a Yandex pola información do tráfico.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Tráfico de Yandex</string>
<string name="layer_route">Itinerario</string>
<string name="shared_string_favorites">Favoritos</string>
<string name="layer_osm_bugs">Notas de OSM (con conexión)</string>
<string name="layer_poi">Sobreposición do PDI…</string>
<string name="layer_map">Fonte dos mapas…</string>
<string name="menu_layers">Capas do mapa</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Procurar PDI</string>
<string name="use_trackball_descr">Emprega un dispositivo con roda de desprazamento para move-lo mapa.</string>
<string name="use_trackball">Empregar a trackball</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Estabelece-lo tempo de agarda máximo permitido para cada corrección da ubicación no modo reposo.</string>
<string name="background_service_wait_int">Tempo de espera</string>
<string name="where_am_i">Onde estou?</string>
<string name="process_navigation_service">Servizo de navegación do OsmAnd</string>
<string name="network_provider">Network</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">segundos</string>
<string name="int_min">min.</string>
<string name="background_service_int_descr">Estabelece o intre da activación do servizo de segundo plano.</string>
<string name="background_service_provider_descr">Método de ubicación empregado do modo reposo.</string>
<string name="background_service_provider">Fornecedor de localización</string>
<string name="background_router_service_descr">Fai un seguemento da túa ubicación ca pantalla apagada.</string>
<string name="background_router_service">Executar OsmAnd en segundo plano</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">O servizo de navegación en segundo plano precisa que se active un fornecedor de localización.</string>
<string name="hide_poi_filter">Agochar o filtro</string>
<string name="show_poi_filter">Amosar filtro</string>
<string name="search_poi_filter">Filtro</string>
<string name="menu_mute_off">O son está activado</string>
<string name="menu_mute_on">O son está desactivado</string>
<string name="voice_data_initializing">A inicializar os datos de voz…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Esta versión dos datos de voz é incompatíbel</string>
<string name="voice_data_corrupted">Os datos de voz indicados están estragados</string>
<string name="voice_data_unavailable">Os datos de voz elixidos non están dispoñíbeis</string>
<string name="sd_unmounted">O cartón de memoria non está accesíbel.
\nNon poderás ollar mapas nin atopar cousas.</string>
<string name="sd_mounted_ro">O cartón de memoria só pode ser lido.
\nAgora só é posíbel olla-lo mapa precargado e non poden baixarse novas áreas.</string>
<string name="unzipping_file">A descomprimir o ficheiro…</string>
<string name="route_tr">Vire á dereita e continúe</string>
<string name="route_tshr">Vire de xeito forte á dereita e continúe</string>
<string name="route_tslr">Vire de xeito lixeiro á dereita e continúe</string>
<string name="route_tl">Vire á esquerda e continúe</string>
<string name="route_tshl">Vire de xeito forte á esquerda e continúe</string>
<string name="route_tsll">Vire de xeito lixeiro á esquerda e continúe</string>
<string name="route_tu">Faga un cambio de sentido e continúe</string>
<string name="route_head">Diríxase cara</string>
<string name="first_time_continue">Despois</string>
<string name="first_time_download">Baixar rexións</string>
<string name="search_poi_location">Estase a agarda-lo sinal…</string>
<string name="search_near_map">Procurar preto do centro actual do mapa</string>
<string name="search_nearby">Procurar preto</string>
<string name="map_orientation_default">A mesma do dispositivo</string>
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_orientation_landscape">Horizontal</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientación da pantalla</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, horizontal ou a mesma do dispositivo.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">O formato do horario de apertura non é posíbel mudalo</string>
<string name="add_new_rule">Engadir unha regra nova</string>
<string name="transport_Routes">Liñas</string>
<string name="transport_Stop">Stop</string>
<string name="transport_stops">paraxes</string>
<string name="transport_search_after">Itinerario posterior</string>
<string name="transport_search_before">Itinerario anterior</string>
<string name="transport_finish_search">Remata-la procura</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Escolle a paraxe na que baixar</string>
<string name="transport_to_go_after">distancia anterior</string>
<string name="transport_to_go_before">distancia posterior</string>
<string name="transport_stops_to_pass">paraxes a pasar</string>
<string name="transport_route_distance">Distancia do itinerario</string>
<string name="transport">Transporte</string>
<string name="shared_string_ok">Feito</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Amosar paraxes do transporte público no mapa.</string>
<string name="show_transport_over_map">Amosar paraxes do transporte</string>
<string name="hello">OsmAnd, aplicación de navegación</string>
<string name="update_poi_success">Os datos do PDI foron actualizados ({0} foron carregados)</string>
<string name="update_poi_error_local">Non é posíbel actualiza-la listaxe dos PDI locais</string>
<string name="update_poi_error_loading">Non se puideron carrega-los datos do servidor</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Non hai datos de PDI dispoñíbeis sen conexión para esta zona</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">O achegamento permítelle actualiza-los PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualizar os PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Actualiza-los datos locais dende a Internet\?</string>
<string name="search_history_city">Cidade: {0}</string>
<string name="search_history_street">Rúa: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Intersección: {0} x {1} in {2}</string>
<string name="search_history_building">Edificio: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Favorito</string>
<string name="shared_string_clear_all">Limpar todo</string>
<string name="shared_string_history">Historial</string>
<string name="uploading_data">A actualizar os datos…</string>
<string name="uploading">A actualizar…</string>
<string name="search_nothing_found">Non se atopou nada</string>
<string name="searching">Estase a procurar…</string>
<string name="searching_address">Estase a procura-lo enderezo…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Procura en liña empregando o OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Procura en liña: Número do edificio, rúa, cidade</string>
<string name="search_offline_address">Procura sen conexión</string>
<string name="search_online_address">Procura con conexión</string>
<string name="max_level_download_tile">Max. online zoom</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Non procurar nas teselas dos mapas en liña para niveis do achegamento alén disto.</string>
<string name="route_general_information">Distancia total %1$s, tempo da viaxe %2$d h %3$d min.</string>
<string name="router_service_descr">Escoller un servizo da navegación con conexión ou sen ela.</string>
<string name="router_service">Servizo de navegación</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">O cartafol de almacenamento dos datos na tarxeta da memoria non é accesíbel!</string>
<string name="download_question">Download {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Xa existen datos sen conexión ({1}) para {0}. Desexa actualizalos ({2})\?</string>
<string name="address">Enderezo</string>
<string name="shared_string_download_successful">Baixouse</string>
<string name="shared_string_downloading">Estase a baixar</string>
<string name="downloading_list_indexes">Estase a baixa-la listaxe das rexións dispoñíbeis…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">A listaxe das rexións non puido ser obtida dende https://osmand.net.</string>
<string name="fav_points_edited">Editouse o punto favorito</string>
<string name="fav_points_not_exist">Non hai ningún punto de Favorito</string>
<string name="update_existing">Substituír</string>
<string name="only_show">Amosar rota</string>
<string name="follow">Comezar guía</string>
<string name="mark_final_location_first">Escolle primeiro o destino</string>
<string name="get_directions">Indicacións</string>
<string name="opening_hours">Horas de apertura</string>
<string name="opening_changeset">Abrindo o conxunto de trocos…</string>
<string name="closing_changeset">Estase a fecha-lo conxunto de trocos…</string>
<string name="commiting_node">A enviar o nó…</string>
<string name="loading_poi_obj">A cargar os PDI…</string>
<string name="auth_failed">Fallou a autorización</string>
<string name="failed_op">fallou</string>
<string name="converting_names">Estase a converte-los nomes locais/ingleses…</string>
<string name="loading_streets_buildings">A cargar as rúas/edificios…</string>
<string name="loading_postcodes">A cargar os códigos postais…</string>
<string name="loading_streets">A cargar as rúas…</string>
<string name="loading_cities">a cargar as cidades…</string>
<string name="poi">PDI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Non é posíbel garda-lo ficheiro GPX</string>
<string name="error_calculating_route">Non se puido calcula-la rota</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Non se puido calcula-la rota</string>
<string name="empty_route_calculated">A rota calculada está baleira</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Calculouse unha rota nova, distancia</string>
<string name="arrived_at_destination">Chegaches ó teu destino</string>
<string name="invalid_locations">As coordenadas non che son válidas</string>
<string name="go_back_to_osmand">Retornar ao mapa de OsmAnd</string>
<string name="shared_string_close">Pechar</string>
<string name="loading_data">A cargar os datos…</string>
<string name="reading_indexes">A ler os datos locais…</string>
<string name="previous_run_crashed">O OsmAnd fallou na última execución. O ficheiro de rexistro está en {0}. Informa, se podes, deste problema e achega o ficheiro de rexistro.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Estase a gardar ficheiro GPX…</string>
<string name="finished_task">Rematado</string>
<string name="use_online_routing_descr">Emprega-la Internet para calcula-la rota.</string>
<string name="use_online_routing">Empregar a navegación con conexión</string>
<string name="osm_settings_descr">Indica-los axustes do OpenStreetMap.org (OSM) precisados para os envíos ó OSM.</string>
<string name="data_settings_descr">Indica a lingua, baixar/recarregar datos.</string>
<string name="data_settings">Data</string>
<string name="osm_settings">Edición do OSM</string>
<string name="additional_settings">Opcións adicionais</string>
<string name="shared_string_settings">Axustes</string>
<string name="update_tile">Actualizar o mapa</string>
<string name="reload_tile">Recargar a tesela</string>
<string name="mark_point">Destino</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Engadir ós \"Favoritos\"</string>
<string name="use_english_names_descr">Escoller entre os nomes na lingua local ou no inglés.</string>
<string name="use_english_names">Emprega-los nomes no inglés nos mapas</string>
<string name="app_settings">Axustes da aplicación</string>
<string name="search_address">Procurar enderezo</string>
<string name="choose_building">Escoller o edificio</string>
<string name="choose_street">Escoller a rúa</string>
<string name="choose_city">Escolle a cidade ou o código postal</string>
<string name="ChooseCountry">Escoller o país</string>
<string name="show_view_angle">Amosar dirección da vista</string>
<string name="map_view_3d_descr">Activa-la vista 3D do mapa.</string>
<string name="map_view_3d">Vista do mapa en 3D</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Amosa-los PDI no mapa (emprega-lo derradeiro filtro escollido).</string>
<string name="show_poi_over_map">Amosar sobreposición dos PDI</string>
<string name="map_tile_source_descr">Escolle-la fonte das teselas do mapa con conexión ou gardadas de xeito temporal (na caché).</string>
<string name="map_tile_source">Fonte das teselas do mapa</string>
<string name="map_source">Fonte do mapa</string>
<string name="use_internet">Emprega-la Internet</string>
<string name="show_location">Amosa-la súa ubicación</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Amosar coordenadas do GPS no mapa</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Baixa-las teselas do mapa que fallen</string>
<string name="app_description">Aplicación de navegación</string>
<string name="shared_string_exit">Saír</string>
<string name="search_button">Procurar</string>
<string name="search_activity">Procurar</string>
<string name="searchpoi_activity">Escoller PDI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Atopar máis</string>
<string name="incremental_search_street">Procurar rúas de xeito incremental</string>
<string name="incremental_search_building">Procurar edificios de xeito incremental</string>
<string name="choose_available_region">Escolle-la rexión na listaxe</string>
<string name="choose_intersected_street">Escoller a rúa transversal</string>
<string name="Closest_Amenities">Instalacións máis próximas</string>
<string name="app_mode_car">Automóbil</string>
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Peón</string>
<string name="position_on_map_center">Centro</string>
<string name="position_on_map_bottom">Abaixo</string>
<string name="navigate_point_top_text">Insira a latitude e a lonxitude no formato elixido (D - graos, M - minutos, S - segundos)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Latitude</string>
<string name="navigate_point_longitude">Lonxitude</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Amosar no mapa</string>
<string name="search_address_top_text">Elixi-lo enderezo</string>
<string name="search_address_region">Rexión</string>
<string name="search_address_city">Cidade</string>
<string name="search_address_street">Rúa</string>
<string name="search_address_building">Edificio</string>
<string name="search_address_building_option">Edificio</string>
<string name="search_address_street_option">Rúa transversal</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Actualizar o mapa</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Crear un PDI</string>
<string name="shared_string_yes">Si</string>
<string name="shared_string_cancel">Desbotar</string>
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
<string name="shared_string_add">Engadir</string>
<string name="shared_string_no">Non</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Insire o nome do Favorito</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Favorito</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">O punto favorito «{0}» foi engadido.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita-lo Favorito</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Eliminar dos Favoritos</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Elimina-lo punto Favorito \"%s\"\?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">O punto favorito {0} foi eliminado.</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasinal de OSM (opcional)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Mensaxe</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Nome do autor</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Comentario engadido</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Non se puido engadi-lo comentario</string>
<string name="poi_edit_title">Editar o PDI</string>
<string name="poi_create_title">Crear un PDI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Non é posíbel atopar o nodo ou esta instalación non é un nodo único</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Eliminar {0} (comentario)\?</string>
<string name="poi_remove_title">Eliminar PDI</string>
<string name="shared_string_delete">Eliminar</string>
<string name="poi_remove_success">O PDI foi eliminado</string>
<string name="poi_action_add">engadir</string>
<string name="poi_action_change">mudar</string>
<string name="poi_action_succeded_template">A acción {0} foi completada.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Non foi posíbel realiza-la acción {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Erro do E/S ó realiza-la acción {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">A información sobre o nó non foi cargada</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Aberto</string>
<string name="poi_dialog_comment">Comentario</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Mudanza do PDI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">O resto das etiquetas consérvase</string>
<string name="default_buttons_commit">Enviar</string>
<string name="shared_string_clear">Limpar</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filtro</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Gardar coma</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Elimina-lo filtro elixido\?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Creouse o filtro {0}</string>
<string name="edit_filter_create_message">Creouse o filtro {0}</string>
<string name="email">correo electrónico</string>
<string name="av_camera_focus">Tipo de enfoque da cámara</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Escolle o xeito do enfoque da cámara interna.</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Enfoque automático</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Foco hiperfocal</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Profundidade de campo extendida (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">O foco está no infinito</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Modo de macro (primeiro plano)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">A cámara tenta enfocar de maneira continua</string>
<string name="av_photo_play_sound">Ouvir un son ó fotografar</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Escolle se desexas ouvir un son cando fotografes.</string>
<string name="av_camera_pic_size">Tamaño de imaxe da cámara</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Escolle o tamaño interno da imaxe.</string>
<string name="navigation_intent_invalid">O formato é incorrecto: %s</string>
<string name="speed_limit_exceed">Tolerancia no límite da velocidade</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Escolle a marxe de tolerancia do límite de velocidade por riba da cal desexas ser avisado por voz.</string>
<string name="dash_download_msg_none">Baixar mapas sen conexión\?</string>
<string name="dash_download_msg">Ten baixados %1$s mapas</string>
<string name="dash_download_new_one">Baixar un mapa novo</string>
<string name="dash_download_manage">Xestionar</string>
<string name="map_locale">Lingua do mapa</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Paradas do transporte</string>
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
<string name="download_tab_downloads">Tódalas baixadas</string>
<string name="download_tab_updates">Actualizacións</string>
<string name="download_tab_local">Local</string>
<string name="no_internet_connection">Imposíbel de baixar, comproba a conexión á Internet.</string>
<string name="shared_string_dismiss">Rexeitar</string>
<string name="everything_up_to_date">Tódolos ficheiros están actualizados</string>
<string name="use_opengl_render">Empregar o renderizado con OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Emprega o renderizado do OpenGL acelerado co hardware (podería consumir máis batería ou non funcionar nalgúns dispositivos antigos).</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Non foi posíbel atopar un desvío</string>
<string name="home_button">Inicio</string>
<string name="map_update">Hai actualizacións dispoñíbeis para %1$s mapas</string>
<string name="search_for">Procurar por</string>
<string name="shared_string_show_all">AMOSAR TODO</string>
<string name="coordinates">Coordenadas</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Liñas dos tranvías e trens</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s require este permiso para apagar a pantalla para a funcionalidade de aforro de enerxía.</string>
<string name="wake_on_voice">Acende-la pantalla</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Acende a pantalla do dispositivo (se estiver apagada) ó aproximarse a unha manobra.</string>
<string name="shared_string_never">Endexamais</string>
<string name="impassable_road">Evitar estradas…</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Rotas dos trens</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Rotas dos tranvías</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Rotas dos taxis compartidos</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Rotas dos trolebúses</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Rotas dos buses</string>
<string name="rendering_category_hide">Agochar</string>
<string name="rendering_category_routes">Rotas</string>
<string name="rendering_category_details">Detalles</string>
<string name="rendering_category_transport">Transporte</string>
<string name="rendering_category_others">Outros atributos do mapa</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos pendentes</string>
<string name="map_widget_top">Barra de estado</string>
<string name="map_widget_right">Panel dereito</string>
<string name="map_widget_left">Panel esquerdo</string>
<string name="shared_string_show">Amosar</string>
<string name="configure_map">Configura-lo mapa</string>
<string name="search_radius_proximity">A menos dos</string>
<string name="anonymous_user_hint">Os usuarios anónimos non poden:
\n - Facer grupos;
\n - Sincronizar grupos e dispositivos co servidor;
\n - Xestionar grupos e dispositivos nun taboleiro de control persoal da páxina web.</string>
<string name="anonymous_user">Usuario anónimo</string>
<string name="logged_as">Identificado como %1$s</string>
<string name="speak_pedestrian">Pasos de peóns</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Estilo da estradas</string>
<string name="rendering_value_default_name">Predeterminado</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Laranxa</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atlas de estradas alemás</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Paso de peóns</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Pasos de peóns</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atlas de estradas norteamericanas</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Non seguir as regras de v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Non empregar regras de navegación engadidas na versión 1.9.</string>
<string name="plugin_settings">Engadidos</string>
<string name="no_updates_available">Non hai actualizacións dispoñíbeis</string>
<string name="download_live_updates">Actualizacións ao vivo</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Predeterminado (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Predeterminado (ciano translúcido)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Cor de GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Largo de GPX</string>
<string name="rendering_value_red_name">Vermello</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Vermello translúcido</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Laranxa translúcido</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Amarelo</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Amarelo translúcido</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verde claro</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verde claro translúcido</string>
<string name="rendering_value_green_name">Verde</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verde translúcido</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Azul claro</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Azul claro translúcido</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Azul</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Azul translúcido</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Violeta</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Violeta translúcido</string>
<string name="restart_is_required">Reinicia a aplicación de xeito manual para aplicar tódalas mudanzas.</string>
<string name="light_theme">Claro</string>
<string name="dark_theme">Escuro</string>
<string name="lang_pms">Piamontés</string>
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
<string name="lang_tl">Tagalo</string>
<string name="lang_sh">Serbo-croata</string>
<string name="lang_az">Azarí ou acerbaixano</string>
<string name="lang_br">Bretón</string>
<string name="lang_sq">Albanés</string>
<string name="lang_is">Islandés</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya manipuri</string>
<string name="lang_ga">Irlandés</string>
<string name="lang_la">Latín</string>
<string name="lang_ku">Curdo</string>
<string name="lang_ta">Tamil</string>
<string name="lang_ml">Malayalam</string>
<string name="lang_lb">Luxemburgués</string>
<string name="lang_os">Osetiano</string>
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
<string name="lang_es_ar">Español da Arxentina</string>
<string name="lang_nb">"Noruegués Bokmål "</string>
<string name="lang_vo">Volapük</string>
<string name="lang_th">Tailandés</string>
<string name="lang_te">Telugu</string>
<string name="lang_nn">Noruegués Nynorsk</string>
<string name="lang_new">Newari ou Nepal bhasa</string>
<string name="lang_ms">Malasio</string>
<string name="lang_ht">Haitiano</string>
<string name="lang_gl">Galego</string>
<string name="lang_et">Estoniano</string>
<string name="lang_ceb">Cebuano ou sugbuanon</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Ten datos vellos da Wikipedia, que son incompatíbeis. Desexa arquivalos\?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Baixar datos adicionais da Wikipedia (%1$s MB)\?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">O servizo da ubicación non está activado. Desexa activalo\?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita-lo rexistro autónomo</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Importar ó OsmAnd</string>
<string name="read_full_article">Ler o artigo completo (na rede)</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_show_details">Amosar detalles</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Desactivado</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Números dos edificios</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Desexas mover os ficheiros de datos de OsmAnd ó novo destino\?</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Non foi posíbel crear os mapas no directorio indicado</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Non se puideron mover os ficheiros</string>
<string name="storage_directory_external">Almacenamento externo</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Almacenamento multiusuario</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Memoria interna da aplicación</string>
<string name="storage_directory_manual">Indicado manualmente</string>
<string name="storage_directory_default">Memoria interna</string>
<string name="storage_directory">Almacenamento do mapa</string>
<string name="shared_string_copy">Copiar</string>
<string name="filter_poi_hint">Filtrar polo nome</string>
<string name="search_poi_category_hint">Escriba para procurar todo</string>
<string name="shared_string_is_open">Aberto agora</string>
<string name="shared_string_manage">Xestionar</string>
<string name="shared_string_edit">Editar</string>
<string name="shared_string_places">Lugares</string>
<string name="shared_string_search">Procurar</string>
<string name="shared_string_show_description">Amosar descrición.</string>
<string name="shared_string_message">Mensaxe</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">En moitos países (Alemaña, Francia, Italia e outros) a lei non permite o emprego de avisos de radares de velocidade. O OsmAnd non asume ningunha responsabilidade se ti violas a lei. Preme en «Si», só se podes empregar esta funcionalidade.</string>
<string name="welmode_download_maps">Baixar mapas</string>
<string name="welcome_select_region">Para reflectir de xeito correcto os seus sinais de tráfico e as normas, indica a rexión pola que conduces:</string>
<string name="welcome_text">O OsmAnd fornece mapas globais sen conexión e navegación global sen conexión.</string>
<string name="welcome_header">Reciba a benvida</string>
<string name="current_route">Rota actual</string>
<string name="mark_to_delete">Marcar para eliminar</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Estás a piques de eliminar %1$d notas. Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Estás a piques de enviar %1$d mudanza(s) ó OSM. Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Limpa-lo historial\?</string>
<string name="shared_string_go">Ir</string>
<string name="osm_edits">Edicións do OSM</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="osmand_parking_time_left">esquerda</string>
<string name="your_edits">As súas edicións</string>
<string name="waypoint_visit_after">Visitar despois</string>
<string name="waypoint_visit_before">Visitar antes</string>
<string name="simulate_your_location">Simular a súa posición</string>
<string name="drawer">Listaxe sinxela</string>
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s
Lon %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Cuestións frecuentes, mudanzas recentes e outros.</string>
<string name="routing_settings_2">Axustes da navegación</string>
<string name="general_settings_2">Axustes xerais</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_do_not_use">Non empregar</string>
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
<string name="shared_string_disable">Desactivar</string>
<string name="shared_string_enabled">Activado</string>
<string name="shared_string_disabled">Desactivado</string>
<string name="shared_string_selected">Seleccionado</string>
<string name="shared_string_my_location">A miña posición</string>
<string name="shared_string_audio">Son</string>
<string name="shared_string_video">Vídeo</string>
<string name="shared_string_photo">Imaxe</string>
<string name="route_points">Puntos da rota</string>
<string name="track_segments">Segmentos de pista</string>
<string name="track_points">Puntos de pista</string>
<string name="plugin_ski_name">Vista dos mapas de esquí</string>
<string name="back_to_map">Volver ao mapa</string>
<string name="share_note">Partillar ou compartir nota</string>
<string name="location_on_map">Localización:
\n Lat %1$s
\n Lon %2$s</string>
<string name="watch">Vixiar</string>
<string name="notes">Notas</string>
<string name="online_map">Mapa na rede</string>
<string name="roads_only">Só estradas</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistas de esquí</string>
<string name="device_memory">Memoria do dispositivo</string>
<string name="world_ski_missing">Para poder amosar mapas de esquí hai que baixar mapas especiais sen conexión</string>
<string name="remove_the_tag">ELIMINAR ETIQUETA</string>
<string name="gps_status">Estado do GPS</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Alumeado da rúa</string>
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
<string name="proxy_pref_descr">Especifica un servidor proxy.</string>
<string name="settings_privacy">Privacidade</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
<string name="navigation_over_track">Comezar a navegación ó longo da pista\?</string>
<string name="avoid_roads_msg">Obter unha rota alternativa elixindo as estradas que desexe evitar</string>
<string name="rendering_value__name">Predeterminado</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Estradas con contraste alto</string>
<string name="traffic_warning_railways">Cruzamento ferroviario</string>
<string name="show_railway_warnings">Cruzamentos ferroviarios</string>
<string name="enable_proxy_title">Activa-lo proxy do HTTP</string>
<string name="enable_proxy_descr">Configurar un proxy do HTTP para tódalas solicitudes de rede.</string>
<string name="proxy_host_title">Máquina do proxy</string>
<string name="proxy_host_descr">Configura-lo nome de servidor do proxy (p.ex. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Porto do proxy</string>
<string name="proxy_port_descr">Configura o número do porto do teu proxy (p.ex. 8118).</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Evitar cruzar fronteiras nacionais</string>
<string name="routing_attr_height_name">Límite da altitude</string>
<string name="routing_attr_height_description">Especifique a altitude dos vehículos permitida nas rotas.</string>
<string name="route_descr_destination">Destino</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="index_name_netherlands">Europa - Países Baixos</string>
<string name="shared_string_release">Publicado</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Precisa dunha conexión á Internet para instalar este engadido.</string>
<string name="get_plugin">Obter</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Nas viaxes longas, recalcula só o anaco inicial da rota.</string>
<string name="do_you_like_osmand">Gosta do OsmAnd?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">A túa opinión interésanos e os teus comentarios son importantes para nós.</string>
<string name="rate_this_app">Avalía esta aplicación</string>
<string name="rate_this_app_long">Dálle unha valoración ó OsmAnd na Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Díganos o porque.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Díganos o que desexas mudar nesta aplicación.</string>
<string name="delete_change">Elimina-la mudanza</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Subido {0}/{1}</string>
<string name="try_again">Tentar de novo</string>
<string name="error_message_pattern">Erro: {0}</string>
<string name="shared_string_skip">Omitir</string>
<string name="shared_string_undo">Desfacer</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapas e navegación\nsen conexión</string>
<string name="tab_title_basic">Básico</string>
<string name="tab_title_advanced">Avanzado</string>
<string name="building_number">Número do edificio</string>
<string name="next_proceed">Seguinte</string>
<string name="contact_info">información de contacto</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Tipo do PDI</string>
<string name="please_specify_poi_type">Indica o tipo de PDI.</string>
<string name="shared_string_deselect">Desbota-la selección</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Desbota-la selección toda</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Eliminar edición do OSM</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Axudante cartográfico do OSM</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">As mudanzas no OSM foron engadidas ó conxunto das mudanzas locais</string>
<string name="osmand_parking_overdue">vencido</string>
<string name="action_create">Creacción de acción</string>
<string name="action_modify">Modificación de acción</string>
<string name="action_delete">Eliminación de acción</string>
<string name="shared_string_export">Exportar</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="shared_string_action_template">Acción {0}</string>
<string name="shared_string_collapse">Agochar</string>
<string name="shared_string_address">Enderezo</string>
<string name="shared_string_logoff">Pechar a sesión</string>
<string name="rename_failed">Falla ó renomear.</string>
<string name="days_behind">días de atraso</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Coidado de pistas</string>
<string name="nautical_maps_missing">Para poder amosar mapas náuticos hai que baixa-lo mapa especial sen conexión</string>
<string name="edit_group">Editar o grupo</string>
<string name="parking_place">Lugar do aparcamento</string>
<string name="version_settings_descr">Baixar versións de noite.</string>
<string name="version_settings">Construcións (versións)</string>
<string name="voices">Indicacións con voz</string>
<string name="poi_action_delete">eliminar</string>
<string name="use_fast_recalculation">Recálculo automático da ruta</string>
<string name="failed_to_upload">Non foi posíbel enviar</string>
<string name="opening_at">Abre ás</string>
<string name="closing_at">Pecha ás</string>
<string name="add_opening_hours">Engadir as horas de apertura</string>
<string name="working_days">Días laborábeis</string>
<string name="recent_places">Lugares recentes</string>
<string name="favourites">Favoritos</string>
<string name="av_locations">Localizacións</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Bordo groso</string>
<string name="lang_nv">Navaho</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Detén o rexistro de GPX cando se pecha a aplicación (mediante a lapela de aplicacións recentes). (A indicación do OsmAnd desaparece da barra das notificacións do Android.)</string>
<string name="agps_info">Información de A-GPS</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Datos de A-GPS baixados por última vez: %1$s</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Indica-lo tempo de agarda durante o que ficar na pantalla de planificación das rotas.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Comezar a guía paso a paso após…</string>
<string name="parking_place_limited">Tempo de aparcamento limitado a</string>
<string name="plugin_nautical_name">Vista do mapa náutico</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Rexistro de pistas baixo petición</string>
<string name="shared_string_send">Engadir</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Emprega un nome da categoría que non exista xa.</string>
<string name="favorite_category_name">Nome da categoría</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Engadir unha categoría nova</string>
<string name="regions">Rexións</string>
<string name="region_maps">Mapas de toda a rexión</string>
<string name="world_maps">Mapas mundiais</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">As curvas de nivel están desactivadas</string>
<string name="favorite_category_select">Escoller categoría</string>
<string name="default_speed_system_descr">Define a unidade de velocidade.</string>
<string name="default_speed_system">Unidade de velocidade</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="si_nm">Millas náuticas</string>
<string name="si_kmh">Quilómetros por hora</string>
<string name="si_mph">Millas por hora</string>
<string name="si_m_s">Metros por segundo</string>
<string name="si_min_km">Minutos por quilómetro</string>
<string name="si_min_m">Minutos por milla</string>
<string name="si_nm_h">Millas náuticas por hora (nós)</string>
<string name="nm_h">kn</string>
<string name="shared_string_navigation">Navegación</string>
<string name="osmand_running_in_background">Executar no segundo plano</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Deter a simulación da posición.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Simula-la ubicación, empregando unha rota calculada ou unha pista GPX gravada.</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Perigo</string>
<string name="read_more">Ler máis</string>
<string name="whats_new">Novidades de</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Obxectos propostos</string>
<string name="shared_string_update">Actualizar</string>
<string name="shared_string_upload">Enviar</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Crear un PDI de OSM</string>
<string name="shared_string_qr_code">Código QR</string>
<string name="map_downloaded">Mapa baixado</string>
<string name="map_downloaded_descr">O mapa de %1$s está disposto para empregarse.</string>
<string name="go_to_map">Amosar mapa</string>
<string name="share_menu_location">Partillar ou comparti-la localización</string>
<string name="min_mile">min/mi</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/seg</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Gravación da viaxe</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Evitar trens lanzadeira</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evitar coller trens lanzadeira</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Estase a grava-la pista neste intre</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Engadir ós Favorito</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura-lo taboleiro de control</string>
<string name="show_on_start">Amosar no inicio</string>
<string name="commit_poi">Enviar o PDI</string>
<string name="saved_at_time">Gardado agora coma: %1$s</string>
<string name="poi_deleted_localy">O punto de interese (PDI) será eliminado unha vez enviadas as mudanzas</string>
<string name="show_gpx">Amosar datos GPX</string>
<string name="count_of_lines">Número de liñas</string>
<string name="are_you_sure">Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Vanse perde-las mudanzas non gardadas. Proseguer\?</string>
<string name="downloads_left_template">Faltan %1$s baixadas</string>
<string name="roads">Estradas</string>
<string name="downloading_number_of_files">Estase a baixar - ficheiro %1$d</string>
<string name="buy">Mercar</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Activa o engadido das \"Curvas do nivel\"</string>
<string name="later">Noutro intre</string>
<string name="get_full_version">Versión completa</string>
<string name="downloads">Baixadas</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">O mapa de só estradas non é preciso, xa que ten o mapa estándar (completo). Desexas baixalo de todos xeitos\?</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1f MB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="update_all">Actualizar todo (%1$s MB)</string>
<string name="free_downloads_used">Baixadas de balde empregadas</string>
<string name="application_dir_description">Escolle onde desexas garda-los mapas e outros ficheiros de datos.</string>
<string name="enter_country_name">Insira o nome do país</string>
<string name="new_version">Versión nova</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeiros pasos co OsmAnd</string>
<string name="features_menu_group">Funcionalidades</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Axudar a mellora-lo OsmAnd</string>
<string name="plugins_menu_group">Engadidos</string>
<string name="first_usage_item">Primeiro emprego</string>
<string name="first_usage_item_description">De que xeito baixar mapas e axusta-las opcións básicas.</string>
<string name="navigation_item_description">Axustes da navegación.</string>
<string name="planning_trip_item">Planificación dunha viaxe</string>
<string name="faq_item">Cuestións frecuentes (FAQ)</string>
<string name="faq_item_description">Cuestións frecuentes</string>
<string name="map_viewing_item">Visión dos mapas</string>
<string name="search_on_the_map_item">Procura no mapa</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instalación e resolución de problemas</string>
<string name="techical_articles_item">Artigos técnicos</string>
<string name="versions_item">Versións</string>
<string name="feedback">Enquisa</string>
<string name="contact_us">Contacto</string>
<string name="map_legend">Lenda do mapa</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">A capa de curvas de nivel está desactivada</string>
<string name="av_locations_descr">Ficheiro GPX con ubicacións.</string>
<string name="plugin_touringview_name">Vista de mapa turístico</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Ó activares esta vista múdase o estilo do mapa do OsmAnd cara a «Vista turística», que é unha vista especial moi detallada para viaxeiros e condutores profesionais.
\n
\nEsta vista fornece, en tódolos achegamentos do mapa, o nivel máximo de detalles de viaxe dispoñíbeis cos datos do mapa (en concreto, estradas, pistas, camiños e marcaxes de orientación).
\n
\nTamén amosa de xeito claro tódolos tipos de estrada, destinguíndoas sen ambigüidades pola súa cor, o que é útil de xeito especial cando se conducen vehículos grandes.
\n
\nTamén fornece opcións de turismo especiais, coma roteiros de ciclismo ou roteiros de montaña.
\n
\nNon se precisa baixar ningún mapa especial, xa que a vista se xera a partir dos mapas normais.
\n
\nPódese pechar esta vista desactivándoa eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Este engadido enriquece a aplicación de mapas de navegación OsmAnd para que amose tamén mapas náuticos para viaxes en barco e outros tipos de deportes acuáticos.
\n
\nUnha extensión dos mapas especial para o OsmAnd fornece tódalas marcaxes náuticas e símbolos das cartas para a navegación en augas interiores e de cabotaxe. A descrición de cada marcaxe da navegación fornece os detalles precisos para identificala, así coma o seu significado (categoría, forma, cor, secuencia, referencia, etc.).
\n
\nPara voltar a un dos estilos do mapa convencionais do OsmAnd, sinxelamente hai que desactivar este engadido de novo ou muda-lo «Estilo do mapa» en «Configura-lo mapa» coma se desexe.</string>
<string name="impassable_road_desc">Escolle as estradas que desexes evitar durante a navegación.</string>
<string name="shared_string_sound">Son</string>
<string name="no_location_permission">A aplicación non ten permiso para acceder ós datos da ubicación.</string>
<string name="no_camera_permission">A aplicación non ten permiso para acceder á cámara.</string>
<string name="no_microphone_permission">A aplicación non ten permiso para acceder ó micrófono.</string>
<string name="route_distance">Distancia:</string>
<string name="route_duration">Tempo:</string>
<string name="no_address_found">Non se especificou ningún enderezo</string>
<string name="shared_string_near">Preto de</string>
<string name="shared_string_hide">Agochar</string>
<string name="av_video_quality_low">Calidade inferior</string>
<string name="av_video_quality_high">Maior calidade</string>
<string name="av_video_quality">Calidade da saída de vídeo</string>
<string name="av_video_quality_descr">Escolle a calidade do vídeo.</string>
<string name="av_audio_format">Formato de saída do son</string>
<string name="av_audio_format_descr">Escolle o formato da saída do son.</string>
<string name="av_audio_bitrate">Taxa de bits do son</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Escolle a taxa de bits do son.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifica o tipo de PDI correcto ou omíteo.</string>
<string name="access_from_map_description">O botón do menú amosa o taboleiro de control en troques do menú</string>
<string name="access_from_map">Acceso dende o mapa</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado ao portapapeis</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Abrir nota do OSM</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Reabriuse a nota de OSM</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Nota de OSM comentada</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Nota de OSM eliminada</string>
<string name="osm_edit_created_note">Nota de OSM creada</string>
<string name="osn_bug_name">Nota de OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Crear unha nota</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Engadir un comentario</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reabrir nota</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Pechar a nota</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Eliminouse o PDI do OSM</string>
<string name="shared_string_type">Tipo</string>
<string name="starting_point">Punto de partida</string>
<string name="shared_string_not_selected">Non seleccionado</string>
<string name="rec_split_storage_size">Espazo de almacenamento</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Cantidade de espazo que poden ocupar tódolos vídeos gravados.</string>
<string name="live_updates">Actualizacións ao vivo</string>
<string name="available_maps">Mapas dispoñíbeis</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Roteiros a cabalo</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Modificouse un PDI do OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Creouse unha nota</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Non se puido crea-la nota do OSM</string>
<string name="osn_close_dialog_success">A nota foi pechada</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Non se puido pecha-la nota do OSM</string>
<string name="shared_string_commit">Remitir</string>
<string name="shared_string_location">Localización</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Edicións do OSM compartidas a través do OsmAnd</string>
<string name="lang_nds">Baixo alemán</string>
<string name="lang_mk">Macedonio</string>
<string name="world_map_download_descr">O mapa base mundial (abrangue todo o mundo en achegamentos pequenos), falla ou está desactualizado. Coida baixalo para unha ollada xeral.</string>
<string name="simulate_initial_startup">Simular o primeiro inicio da aplicación</string>
<string name="looking_up_address">Estase a procura-lo enderezo</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Cor de GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largo do GPX</string>
<string name="free">"Libre %1$s "</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Estilo das estradas</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Evitar escadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Evitar escadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Evitar pasaxes fronteirizas</string>
<string name="shared_string_others">Outros</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Reabrir</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">A lapela ficou agochada</string>
<string name="free_downloads_used_description">Amosa a cantidade de baixadas de balde dispoñíbeis.</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Está na certeza de que desexa garda-lo PDI sen especifica-lo tipo\?</string>
<string name="use_dashboard_btn">Emprega-lo taboleiro de control</string>
<string name="use_drawer_btn">Empregar o menú</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Taboleiro de control ou menú de control</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Hai unha opción nova para controlar a aplicación principalmente mediante o flexíbel taboleiro de control ou mediante un menú estático. O que escollas pode ser mudado en calquera intre na configuración do taboleiro de control.</string>
<string name="update">Actualizar</string>
<string name="only_download_over_wifi">Baixar só co Wi-Fi</string>
<string name="live_update">Actualización ao vivo</string>
<string name="update_now">Actualizar agora</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">O OsmAnd non ten permiso para emprega-lo cartón de memoria</string>
<string name="last_update">Última actualización: %s</string>
<string name="update_time">Hora da actualización</string>
<string name="updates_size">Tamaño da actualización</string>
<string name="last_map_change">Última mudanza do mapa: %s</string>
<string name="hourly">Cada hora</string>
<string name="daily">Cada día</string>
<string name="weekly">Cada semana</string>
<string name="morning">Mañá</string>
<string name="night">Noite</string>
<string name="select_month_and_country">Escolle o mes e o país</string>
<string name="report">Informe</string>
<string name="shared_string_move_up">Sobe ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Baixa ↓</string>
<string name="finish_navigation">Concluír a navegación</string>
<string name="avoid_road">Evitar estrada</string>
<string name="storage_directory_shared">Memoria compartida</string>
<string name="full_report">Informe completo</string>
<string name="osm_user_stat">Edicións: %1$s; rango: %2$s; edicións en total: %3$s</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Subscribirse</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Nome público</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Non amosa-lo meu nome nos informes</string>
<string name="osm_live_month_cost">Custo mensual</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagamento mensual</string>
<string name="osm_live_active">Activo</string>
<string name="osm_live_not_active">Inactivo</string>
<string name="osm_live_enter_email">Insire un enderezo do correo válido</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Insire un nome público</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Axustes da subscrición</string>
<string name="select_map_marker">Escoller marcaxe do mapa</string>
<string name="map_markers_other">Outras marcaxes</string>
<string name="upload_anonymously">Enviar de maneira anónima</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Baixar {0} ficheiro(s)\?
\nO espazo de almacenamento de xeito temporal empregado son {3} MB e {1} MB de xeito permanente.
\n(O espazo dispoñíbel é de {2} MB.)</string>
<string name="map_marker_1st">Primeira marcaxe do mapa</string>
<string name="map_marker_2nd">Segunda marcaxe do mapa</string>
<string name="shared_string_toolbar">Barra de ferramentas</string>
<string name="shared_string_widgets">Trebellos</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Engadir ás marcaxes do mapa</string>
<string name="select_map_markers">Escoller marcaxes do mapa</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Orde inversa</string>
<string name="show_map_markers_description">Activa-la funcionalidade das marcaxes do mapa.</string>
<string name="clear_active_markers_q">Desexa eliminar tódalas marcaxes activas\?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Desexas limpa-lo historial de marcaxes do mapa\?</string>
<string name="active_markers">Marcaxes activas</string>
<string name="map_markers">Marcaxes dos mapas</string>
<string name="map_marker">Marcaxe do mapa</string>
<string name="show_polygons">Amosar polígonos</string>
<string name="find_parking">Atopar aparcamento</string>
<string name="shared_string_status">Estado</string>
<string name="shared_string_save_changes">Garda-las mudanzas</string>
<string name="shared_string_email_address">Enderezo de correo</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Obxectos subterráneos</string>
<string name="data_is_not_available">Datos non dispoñíbeis</string>
<string name="shared_string_remove">Retirar</string>
<string name="shared_string_read_more">Ler máis</string>
<string name="road_blocked">Estrada bloqueada</string>
<string name="shared_string_select">Seleccionar</string>
<string name="switch_start_finish">Inverte-lo punto de partida e o destino</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconas de puntos de interese</string>
<string name="item_removed">Elemento retirado</string>
<string name="n_items_removed">elementos retirados</string>
<string name="shared_string_undo_all">Desfacer todo</string>
<string name="rec_split_clip_length">Duración do vídeo</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Tempo límite máximo para os clips gravados.</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Delgado</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Mediano</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Gordo</string>
<string name="no_map_markers_found">Engade marcaxes do mapa a través do mapa</string>
<string name="no_waypoints_found">Non se atoparon puntos de pasaxe</string>
<string name="show_legacy_search">Mostrar as buscas á antiga</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Activar as buscas á antiga na lista de gabetas</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Permitir autoestradas</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permitir autoestradas.</string>
<string name="upload_osm_note_description">Subir notas do OSM de xeito anónimo ou empregando o teu perfil do OpenStreetMap.org.</string>
<string name="wiki_around">Artigos da Wikipedia pretos</string>
<string name="search_map_hint">Procurar cidade ou rexión</string>
<string name="route_roundabout_short">Colla a %1$d saída e siga</string>
<string name="upload_poi">Enviar PDI</string>
<string name="route_calculation">Cálculo da rota</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Aínda non tes ningún ficheiro GPX</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Tamén podes engadir ficheiros GPX ó cartafol</string>
<string name="gpx_add_track">Engadir máis…</string>
<string name="gpx_appearance">Aparencia</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Activar comezo rápido da gravación</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Amosar unha notificación que permita comezar a gravar a viaxe premendo no botón de gravar.</string>
<string name="shared_string_notifications">Notificacións</string>
<string name="shared_string_continue">Continuar</string>
<string name="shared_string_pause">Deter</string>
<string name="shared_string_trip">Viaxe</string>
<string name="shared_string_recorded">Gravada</string>
<string name="shared_string_record">Gravar</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Sen datos</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Esquema de cores das liñas de nivel</string>
<string name="save_track_min_speed">Mínima velocidade para o rexistro</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtro: Non rexistrar puntos embaixo desta velocidade.</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtro: Define a distancia mínima entre puntos para que se rexistre un novo.</string>
<string name="save_track_precision">Precisión mínima para o rexistro</string>
<string name="save_track_precision_descr">Filtro: Non rexistrar, alo menos que se acade esta precisión.</string>
<string name="christmas_poi">PDI de Nadal</string>
<string name="christmas_desc">Anticipando as vacacións de Nadal e de Aninovo, pode decidir amosar puntos de interese asociados co Nadal: árbores de Nadal, mercados, etc.</string>
<string name="christmas_desc_q">Amosar PDI do Nadal\?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marrón claro</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marrón escuro</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Esquema de cores das liñas de nivel</string>
<string name="search_hint">Insire o nome da cidade, do enderezo ou do PDI</string>
<string name="translit_names">Transliterar os nomes</string>
<string name="edit_filter">Edita-las categorías</string>
<string name="subcategories">Subcategorías</string>
<string name="selected_categories">Categorías escollidas</string>
<string name="create_custom_poi">Crear un filtro personalizado</string>
<string name="custom_search">Procura personalizada</string>
<string name="shared_string_filters">Filtros</string>
<string name="apply_filters">Aplica-los filtros</string>
<string name="save_filter">Garda-lo filtro</string>
<string name="delete_filter">Eliminar o filtro</string>
<string name="new_filter">Filtro novo</string>
<string name="new_filter_desc">Insire o nome do novo filtro, que se engadirá na túa lapela das \"Categorías\".</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Cobraráselle unha subscrición mensual. Pode desbota-la súa subscrición na Google Play en calquera intre.</string>
<string name="donation_to_osm">Doazón á comunidade de OpenStreetMap</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Un anaco da súa doazón envíase ós usuarios do OSM que fagan mudanzas no OpenStreetMap. O custo da subscrición fica igual.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">A subscrición permite actualizacións a cada hora, día ou semana e baixadas ilimitadas de xeito global para tódolos mapas.</string>
<string name="get_it">Obtéñaa</string>
<string name="get_for">Obtéñaa por %1$s</string>
<string name="get_for_month">Obtéñaa por %1$s mes</string>
<string name="si_mi_meters">Millas/metros</string>
<string name="skip_map_downloading">Rexeita-la baixada dos mapas</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Non hai ningún mapa baixado. Pode escoller un dos mapas da listaxe ou baixar mapas máis tarde dende o Menú - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Elixir outra rexión</string>
<string name="search_map">Estase a procurar mapas…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Deixa que o OsmAnd pescude a túa ubicación e suxira mapas a baixar para esa rexión.</string>
<string name="location_not_found">Ubicación non atopada</string>
<string name="no_inet_connection">Non hai conexión á Internet</string>
<string name="storage_free_space">Espazo baleiro</string>
<string name="storage_place_description">Almacenamento dos datos do OsmAnd (para mapas, ficheiros GPX, etc.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Fornecer permiso</string>
<string name="allow_access_location">Permitir acceso á ubicación</string>
<string name="first_usage_greeting">Obtén indicacións e descobre lugares novos sen conexión á Internet</string>
<string name="search_my_location">Procurar na miña ubicación</string>
<string name="no_update_info_desc">Non comprobar as actualizacións de versións novas nin descontos relacionados co OsmAnd</string>
<string name="no_update_info">Non mostrar as actualizacións</string>
<string name="update_all_maps_now">Desexa actualizar tódolos mapas agora\?</string>
<string name="clear_tile_data">Limpar tódalas teselas</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Tes a certeza de querer substituí-lo favorito \"%1$s\"\?</string>
<string name="coords_search">Procura de coordenadas</string>
<string name="advanced_coords_search">Procura avanzada por coordenadas</string>
<string name="back_to_search">Voltar á procura</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Desexa elimina-los elementos seleccionados do historial\?</string>
<string name="show_something_on_map">Amosar %1$s no mapa</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Procurar a %1$s arredor</string>
<string name="share_history_subject">partillado ou compartido vía OsmAnd</string>
<string name="search_categories">Categorías</string>
<string name="postcode">Código postal</string>
<string name="shared_string_from">dende</string>
<string name="city_type_district">Distrito</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Barrio</string>
<string name="map_widget_search">Procurar</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Aberto 24/7</string>
<string name="storage_directory_card">Cartón de memoria</string>
<string name="coords_format">Formato das coordenadas</string>
<string name="coords_format_descr">Formato das coordenadas xeográficas.</string>
<string name="app_mode_bus">Bus ou coche de liña</string>
<string name="app_mode_train">Tren</string>
<string name="current_track">Pista actual</string>
<string name="map_widget_battery">Nivel da batería</string>
<string name="change_markers_position">Muda-la posición da marcaxe</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Mova o mapa para muda-la posición da marcaxe</string>
<string name="follow_us">Séguenos</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Inseri-lo enderezo do destino mediante son.</string>
<string name="use_osm_live_routing">Navegación do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="access_no_destination">Destino non definido</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Anuncios automáticos intelixentes</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Notificar só cando se mude o enderezo ó destino.</string>
<string name="access_autoannounce_period">Período dos anuncios automáticos</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Intre de tempo mínimo entre os avisos.</string>
<string name="access_default_color">Cor por omisión</string>
<string name="access_category_choice">Escolle a categoría</string>
<string name="access_hint_enter_name">Insira o nome</string>
<string name="access_hint_enter_category">Insira a categoría</string>
<string name="access_hint_enter_description">Inserir descrición.</string>
<string name="access_collapsed_list">Listaxe agochada</string>
<string name="access_expanded_list">Listaxe despregada</string>
<string name="access_empty_list">Listaxe baleira</string>
<string name="access_tree_list">Listaxe en árbore</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s ficheiros GPX seleccionados</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Baixadas ilimitadas dos mapas, actualizacións e engadido da Wikipedia.</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Camiño con aforro no combustíbel</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Emprega-lo camiño con aforro no combustíbel (normalmente máis curto).</string>
<string name="shared_string_change">Mudar</string>
<string name="get_started">Comezar</string>
<string name="route_stops_before">%1$s paraxes antes</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Inseri-lo enderezo do destino mediante vibración.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa-la navegación por mudanzas do OsmAnd ao Vivo.</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non recalcular a rota ó saírme da mesma</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Non recalcula a rota, ó afastarss da mesma.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Non recalculares a rota cando se estea na dirección contraria</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Evitar calcular de xeito automático a rota de novo cando se estea a mover na dirección errada.</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Traxectoria magnética</string>
<string name="map_widget_bearing">Traxectoria relativa</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integridade da superficie da estrada</string>
<string name="translit_name_if_miss">Transliterar se falta o nome en %1$s</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Obteña baixadas dos mapas sen límites e actualizacións dos mapas máis dunha vez ó mes: cada semana, día ou hora.</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Obrigatorio para baixar mapas.</string>
<string name="search_location">Estase a procura-la localización…</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Obxectos por riba do chan</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Non instalado</string>
<string name="access_widget_expand">Expandir</string>
<string name="map_mode">Modo do mapa</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Agora a aplicación xa ten permiso para escribir no almacenamento externo, pero precísase reiniciar de xeito manual a aplicación.</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densidade das curvas do nivel</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densidade da curva do nivel</string>
<string name="rendering_value_high_name">Alta</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Media</string>
<string name="rendering_value_low_name">Baixa</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Amplitude das curvas do nivel</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Amplitude da curva do nivel</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Auga</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Agochar a auga</string>
<string name="legacy_search">Busca á antiga</string>
<string name="access_map_linked_to_location">O mapa está ligado á ubicación</string>
<string name="access_sort">Ordenar</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Mudouse cara a memoria interna, porque o cartafol de almacenamento dos datos elixida é de só lectura. Escolle un cartafol de almacenamento válido.</string>
<string name="shared_string_topbar">Barra de enriba</string>
<string name="recalculate_route">Recalcula-la rota</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nome do usuario e contrasinal do OpenStreetMap</string>
<string name="donations">Doazóns</string>
<string name="number_of_recipients">Número de destinatarios</string>
<string name="osm_editors_ranking">Escolma dos editores do OSM</string>
<string name="osm_live_subscription">Subscrición do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osm_live_email_desc">Precísase disto para fornecer información sobre as contribucións.</string>
<string name="osm_live_thanks">Grazas por apoiar ó OsmAnd!
\n
\nPara activares tódalas funcións novas, tes que reinicia-lo OsmAnd.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Parte da súa doazón será enviada ós usuarios do OSM que fagan mudanzas do mapa desa rexión.</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Merca primeiro unha subscrición ó OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osm_live_header">Esta subscrición permite actualizacións cada hora para tódolos mapas do mundo. Un anaco dos ingresos voltan á comunidade do OSM e págase por cada contribución ó OSM. Se che gosta o OsmAnd, o OSM e queres apoialos e ser apoiado por eles, esta é un perfecto xeito de facelo.</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Non hai espazo dabondo!
\nO espazo de almacenamento preciso é de {3} MB de xeito temporal, {1} MB de xeito permanente.
\nO espazo dispoñíbel é de só {2} MB.</string>
<string name="upload_osm_note">Enviar nota a OSM</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Desexa engadir tódolos puntos ás marcaxes do mapa\?</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Recoméndase agocha-la visualización dos polígonos.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Amosar roteiros para bicicletas da montaña</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Elimina-las actualizacións baixadas e voltar á versión orixinal do mapa</string>
<string name="add_time_span">Engadir intre de tempo</string>
<string name="select_voice_provider">Escoller a orientación por voz</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Escolle ou baixa a orientación por voz para a túa lingua.</string>
<string name="lang_als">Albanés (Tosco)</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Información do favorito</string>
<string name="lang_es_us">Español de Estados Unidos</string>
<string name="lang_ast">Asturiano</string>
<string name="lang_hsb">Alto sorabo</string>
<string name="lang_en_gb">Inglés do Reino Unido</string>
<string name="lang_be_by">Bielorruso (latino)</string>
<string name="lang_hu_formal">Húngaro (formal)</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbio latino</string>
<string name="lang_zh_hk">Chinés do Hong Kong</string>
<string name="driving_region_australia">Australia</string>
<string name="show_free_version_banner">Amosar publicidade na versión de balde</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Amosa o anuncio da versión de balde, mesmo na versión de pago.</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Activa o engadido da \"Vista náutica\"</string>
<string name="other_menu_group">Outros</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modificar mudanza do OSM</string>
<string name="number_of_contributors">Número de colaboradores</string>
<string name="number_of_edits">Número de edicións</string>
<string name="reports_for">Informe para</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">O nome de ficheiro contén un carácter incorrecto</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Acción rápida</string>
<string name="quick_action_item_action">Acción %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Engadir unha marcaxe do mapa</string>
<string name="quick_action_add_poi">Engadir un PDI</string>
<string name="quick_action_map_style">Muda-lo estilo do mapa</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Mudouse o estilo do mapa a «%s».</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Nova nota de son</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Nova nota de vídeo</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Nova nota da imaxe</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Engadir unha nota do OSM</string>
<string name="quick_action_add_parking">Engadir un lugar de aparcamento</string>
<string name="quick_action_new_action">Engadir unha acción</string>
<string name="quick_action_edit_action">Engadir unha acción</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Engadir ós Favorito</string>
<string name="dialog_add_action_title">Engadir unha acción</string>
<string name="quick_actions_delete">Eliminar a acción</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Tes a certeza de querer eliminar a acción \"%s\"\?</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Amosar diálogo dos Favoritos</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Ó premer no botón de acción engádese unha marcaxe do mapa na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Ó premer neste botón de acción engádese unha nota de son na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Ó premer neste botón de acción engádese unha nota de vídeo na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Ó premer este botón de acción, engádese unha nota da imaxe no centro da pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Ó premer neste botón de acción engádese unha nota do OSM na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Ó premer neste botón de acción engádese un PDI na posición central da pantalla.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Ó premer neste botón de acción actívase ou desactívase a orientación por voz durante a navegación.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Ó premer no botón de acción engádese unha posición de aparcamento na posición central da pantalla.</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" gárdase en "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Lugar</string>
<string name="quick_action_duplicates">Este nome da acción rápida indicado xa está a ser usado; mudouse cara \"%1$s\" para evitar duplicidades.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Duplicidade do nome da acción rápida</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos favoritos no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Ó premer no botón de acción amósanse ou agóchanse os puntos de interese (PDI) no mapa.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Amosar/Agochar os Favoritos</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Amosar Favoritos</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Agocha-los Favoritos</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Amosar/Agochar os PDI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Amosar %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Agochar %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Engadir unha categoría</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Crear elementos</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura-lo mapa</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Navegación</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Deixar baleiro o campo para emprega-lo enderezo ou o nome do lugar.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Esta mensaxe inclúese no campo do comentario.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Mensaxe</string>
<string name="quick_action_category_descr">Escolle a categoría na que garda-lo Favorito.</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Escolle unha categoría opcional.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Listaxe dos PDI</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Engade unha ou máis categorías de puntos de interese (PDI) para amosar no mapa.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Premendo neste botón de acción, amosa a seguinte listaxe.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Engadir un estilo do mapa</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Rechear tódolos parámetros</string>
<string name="quick_action_map_styles">Estilos de mapa</string>
<string name="quick_action_map_source">Muda-la fonte do mapa</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Fontes de mapas</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Engadir unha fonte de mapas</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Mudouse a fonte dos mapas para «%s».</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Muda-la posición do botón</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Prema e arrastre neste botón para muda-la súa ubicación na pantalla.</string>
<string name="shared_string_action_name">Nome da acción</string>
<string name="animate_my_location_desc">Activar o desprazamento animado do mapa para \"A miña ubicación\" durante a navegación.</string>
<string name="animate_my_location">Anima-la miña ubicación</string>
<string name="shared_string_overview">Vista xeral</string>
<string name="select_street">Elixir rúa</string>
<string name="shared_string_in_name">en %1$s</string>
<string name="type_address">Insire o enderezo</string>
<string name="type_city_town">Insire a cidade ou vila</string>
<string name="type_postcode">Insire o código postal</string>
<string name="nearest_cities">Cidades máis pretas</string>
<string name="select_city">Elixir cidade ou vila</string>
<string name="select_postcode">Escolle o código postal</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Activar ou desactivar achegamento automático do mapa</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Ó premer no botón da acción activa ou desactiva o achegamento automático do mapa segundo a velocidade.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Activa-lo achegamento automático do mapa</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desactiva-lo achegamento automático do mapa</string>
<string name="quick_action_add_destination">Engadir destino</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Substituír destino</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Ó premer no botón da acción engádese un destino da rota na posición central da pantalla. Calquera destino estabelecido anteriormente convértese no derradeiro punto intermedio.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Ó premer no botón da acción engade un novo destino do mapa na posición central da pantalla, substituíndo o anterior destino (se existe).</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Ó prener no botón da acción engádese un destino intermedio na posición central da pantalla.</string>
<string name="no_overlay">Sen capas sobrepostas</string>
<string name="subscribe_email_error">Erro</string>
<string name="nautical_maps">Mapas náuticos</string>
<string name="analyze_on_map">Analizar no mapa</string>
<string name="shared_string_visible">Visíbel</string>
<string name="restore_purchases">Restaura-las adquisicións</string>
<string name="fonts_header">Fontes das letras do mapa</string>
<string name="right_side_navigation">Condución pola dereita</string>
<string name="driving_region_automatic">Automático</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Non enviar estatísticas anónimas de uso da aplicación</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Non amosar mensaxes do inicio</string>
<string name="parking_options">Opcións de aparcamento</string>
<string name="full_version_thanks">Grazas por merca-la versión de pago do OsmAnd.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Inclinado</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Pouco inclinado</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Chairo</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Rotas máis curtas</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrado</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Prefirir camiños secundarios</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Terreo prefirido: chairo ou inclinado.</string>
<string name="shared_string_slope">Costa</string>
<string name="add_new_folder">Engadir un cartafol novo</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Punto(s) eliminado(s).</string>
<string name="points_delete_multiple">Vas eliminar %1$d punto(s). Tes a certeza de querer facelo\?</string>
<string name="track_points_category_name">Puntos da rota, puntos de interese, funcións nomeadas</string>
<string name="route_points_category_name">Viraxes a pasar nesta rota</string>
<string name="max_speed">Velocidade máxima</string>
<string name="average_speed">Velocidade media</string>
<string name="shared_string_time_moving">Tempo en movemento</string>
<string name="shared_string_time_span">Espazo de tempo</string>
<string name="shared_string_max">Máx.</string>
<string name="shared_string_start_time">Hora do comezo</string>
<string name="shared_string_end_time">Hora do remate</string>
<string name="shared_string_color">Cor</string>
<string name="select_gpx_folder">Escolle-lo cartafol do ficheiro GPX</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Non é posíbel mover o ficheiro.</string>
<string name="shared_string_move">Mover</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Pistas</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estilo da condución</string>
<string name="route_altitude">Altitude da rota</string>
<string name="altitude_descent">Descenso</string>
<string name="altitude_ascent">Ascenso</string>
<string name="altitude_range">Intre de altitude</string>
<string name="average_altitude">Altitude media</string>
<string name="shared_string_time">Tempo</string>
<string name="total_distance">Distancia total</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Empregar datos de elevación</string>
<string name="shared_string_plugin">Engadido</string>
<string name="srtm_purchase_header">Para olla-las curvas do nivel no mapa hai que mercar e instalar o engadido das \"Curvas do nivel\"</string>
<string name="srtm_color_scheme">Esquema de cores</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permiti-lo acceso privado</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permitir acceso ás zonas privadas.</string>
<string name="change_color">Muda-la cor</string>
<string name="edit_name">Editar o nome</string>
<string name="lang_fy">Frisón</string>
<string name="favorite_category_add_new">Engadir novo</string>
<string name="lang_ber">Bérber</string>
<string name="lang_kn">Kannada</string>
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Mellora-la cobertura das imaxes co Mapillary</string>
<string name="open_mapillary">Abrir Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instala o Mapillary para engadir unha ou máis imaxes a esta localización do mapa.</string>
<string name="online_photos">Imaxes da rede</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Deter/Voltar á navegación</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Preme neste botón para deter ou voltar á navegación.</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Comezar/Deter a navegación</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Prema neste botón para iniciar a navegación, ou para detela se xa estaba iniciada.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Almacenar as pistas gravadas en cartafoles mensuais</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Garda-las pistas gravadas nos subcartafoles segundo o mes da gravación (coma 2019-01).</string>
<string name="shared_string_reset">Restabelecer</string>
<string name="shared_string_reload">Recargar</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Recargar as teselas para ver datos actualizados.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Caché de teselas</string>
<string name="wrong_user_name">Nome do usuario non correcto</string>
<string name="shared_string_to">A</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Dende</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Ollar só imaxes engadidas</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Insire o nome do usuario</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ollar só imaxes engadidas por</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome de usuario</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtrar imaxes polo usuario, pola data ou polo tipo. Só activado nos primeiros achegamentos.</string>
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">O OsmAnd non pode importa-lo ficheiro. Comproba se o OsmAnd ten permiso para ler o ficheiro neste sitio.</string>
<string name="distance_moving">Distancia corrixida</string>
<string name="mapillary_image">Imaxe de Mapillary</string>
<string name="shared_string_add_photos">Engadir imaxes</string>
<string name="no_photos_descr">Non dispomos de imaxes desta localización.</string>
<string name="mapillary_widget">Trebello do Mapillary</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="restart_search">Reiniciar procura</string>
<string name="increase_search_radius">Aumenta-lo raio da procura</string>
<string name="nothing_found">Non se atopou ren</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Amosar/Agochar as notas do OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Amosar notas do OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Agochar as notas de OSM</string>
<string name="sorted_by_distance">Ordenado por distancia</string>
<string name="search_favorites">Procurar nos Favoritos</string>
<string name="shared_string_road">Estrada</string>
<string name="show_map">Amosar mapa</string>
<string name="route_is_calculated">Rota calculada</string>
<string name="round_trip">Viaxe de ida e volta</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Hai que engadir polo menos unha marcaxe para empregar esta función.</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Non foi posíbel modifica-la nota</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Modificar nota</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Modificar nota de OSM</string>
<string name="make_round_trip_descr">Duplica o punto de inicio e o engade coma destino.</string>
<string name="make_round_trip">Facer viaxe de ida e volta</string>
<string name="shared_string_markers">Marcaxes</string>
<string name="coordinates_format">Formato das coordenadas</string>
<string name="use_system_keyboard">Empregar teclado do sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escolle o formato de inserimento das coordenadas. Pódeas mudar en \"Opcións\" sempre que quixer.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Inserimento rápido das coordenadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evitar estradas de xeo e vaos</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evitar estradas de xeo e vaos.</string>
<string name="use_location">Empregar posición</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Engada a súa ubicación coma primeiro punto para indagar nunha rota perfecta.</string>
<string name="my_location">A miña posición</string>
<string name="shared_string_finish">Rematar</string>
<string name="plan_route">Planificar rota</string>
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
<string name="coordinate_input">Inserir coordenadas</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Exporte as súas marcaxes cara un ficheiro que pode fornecer eiquí:</string>
<string name="move_to_history">Mover ao historial</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">O grupo será riscado após o reinicio.</string>
<string name="show_guide_line">Amosar liñas direccionais</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Amosar frechas no mapa</string>
<string name="remove_from_map_markers">Eliminar das \"Marcaxes do mapa\"</string>
<string name="descendingly">descendente</string>
<string name="ascendingly">ascendente</string>
<string name="date_added">Data engadida</string>
<string name="order_by">Ordenar por:</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Escolle de que xeito indica-la distancia e a dirección ás marcaxes do mapa na lapela do mapa:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Limiar de orientación do mapa</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Escolle embaixo a velocidade á que a orientación do mapa muda de «Para a dirección do movemento» cara «Para o compás».</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Tódalas marcaxes do mapa foron movidas cara o historial</string>
<string name="marker_moved_to_history">A marcaxe do mapa foi movida cara o historial</string>
<string name="marker_moved_to_active">A marcaxe do mapa foi movida cara os activos</string>
<string name="shared_string_list">Listaxe</string>
<string name="shared_string_groups">Grupos</string>
<string name="make_active">Activar</string>
<string name="today">Hoxe</string>
<string name="yesterday">Onte</string>
<string name="last_seven_days">Últimos 7 días</string>
<string name="this_year">Este ano</string>
<string name="move_all_to_history">Mover todo cara o historial</string>
<string name="show_direction">Indicación de distancia</string>
<string name="sort_by">Ordenar por</string>
<string name="do_not_use_animations">Sen animacións</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactiva as animacións da aplicación.</string>
<string name="exit_without_saving">Saír sen gardar?</string>
<string name="line">Liña</string>
<string name="save_as_route_point">Gardar coma puntos da rota</string>
<string name="save_as_line">Gardar coma liña</string>
<string name="route_point">Punto da rota</string>
<string name="edit_line">Editar liña</string>
<string name="add_point_before">Engadir punto antes</string>
<string name="add_point_after">Engadir punto despois</string>
<string name="shared_string_options">Opcións</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd vai conecta-los puntos ós recursos do perfil elixido.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Garda-los puntos, xa sexa coma puntos da rota coma unha liña.</string>
<string name="choose_navigation_type">Elixi-lo perfil da navegación</string>
<string name="none_point_error">Engade polo menos un punto.</string>
<string name="enter_gpx_name">Nome do ficheiro GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Amosar no mapa após o gardado</string>
<string name="measurement_tool">Medir distancia</string>
<string name="appearance_on_the_map">Aparencia no mapa</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Escolle os puntos de pasaxe da pista que desexas que o OsmAnd engada ás marcaxes.</string>
<string name="add_group">Engadir un grupo</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Preme en \"Lugares\" e despois preme na bandeira da marcaxe.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Importar grupos</string>
<string name="shared_string_two">Dous</string>
<string name="shared_string_one">Un</string>
<string name="show_guide_line_descr">No mapa aparece unha liña que conecta a súa ubicación até as posicións das marcaxes activas.</string>
<string name="show_arrows_descr">No mapa amósanse unha ou dúas frechas que indican a dirección ás marcaxes activas.</string>
<string name="distance_indication_descr">Escolle de que xeito che gostaría ollar a distancia ás marcaxes activas.</string>
<string name="active_markers_descr">Escolle o número de indicadores de dirección que desexas amosar.</string>
<string name="digits_quantity">Número de díxitos decimais</string>
<string name="shared_string_right">Dereita</string>
<string name="shared_string_left">Esquerda</string>
<string name="show_number_pad">Amosar teclado numérico</string>
<string name="shared_string_paste">Pegar</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Pasar de xeito automático ó campo seguinte logo de inserir %1$d díxitos decimais.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d díxitos</string>
<string name="go_to_next_field">Seguinte campo</string>
<string name="rename_marker">Renomea-la marcaxe</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Modo de pantalla completa</string>
<string name="import_as_gpx">Importar coma ficheiro GPX</string>
<string name="import_as_favorites">Importar coma Favoritos</string>
<string name="import_file">Importar ficheiro</string>
<string name="enter_new_name">Insira o novo nome</string>
<string name="shared_string_back">Voltar</string>
<string name="shared_string_view">Ver</string>
<string name="wrong_format">Formato erróneo</string>
<string name="clear_all_intermediates">Limpar tódolos puntos intermedios</string>
<string name="group_deleted">Grupo eliminado</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Deportes de augas bravas</string>
<string name="distance_farthest">Distancia: o máis lonxe primeiro</string>
<string name="distance_nearest">Distancia: o máis preto primeiro</string>
<string name="enter_lon">Insira a lonxitude</string>
<string name="enter_lat">Insira a latitude</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Insira a latitude e a lonxitude</string>
<string name="dd_mm_ss_format">GG°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">GG,GGGGGG°</string>
<string name="dd_ddddd_format">GG.GGGGG°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">GG°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">GG°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">L</string>
<string name="west_abbreviation">O</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="optional_point_name">Nome do punto opcional</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Liñas próximas a menos dos</string>
<string name="transport_nearby_routes">Preto dos</string>
<string name="enter_the_file_name">Insire o nome do ficheiro.</string>
<string name="map_import_error">Erro de importación de mapa</string>
<string name="map_imported_successfully">Mapa importado</string>
<string name="make_as_start_point">Converter isto no punto do inicio</string>
<string name="shared_string_current">Actual</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Engade unha paraxe intermedia</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Engade a primeira paraxe do percorrido</string>
<string name="subsequent_dest_description">Move o destino cara enriba e crea un novo</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Amosar/Agochar as notas do OSM no mapa.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - adecuado para exportar a JOSM ou outros editores de OSM.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC - adecuado para exportar a OpenStreetMap.</string>
<string name="shared_string_gpx_file">Ficheiro GPX</string>
<string name="osc_file">Ficheiro OSC</string>
<string name="choose_file_type">Escolle o tipo de ficheiro</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Escolle o tipo de exportación: notas do OSM, PDI ou ambos.</string>
<string name="all_data">Tódolos datos</string>
<string name="osm_notes">Notas de OSM</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Abre mañá ás</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etiquetas do PDI</string>
<string name="shared_string_without_name">Sen nome</string>
<string name="what_is_here">O que hai eiquí:</string>
<string name="parked_at">aparcado en</string>
<string name="pick_up_till">Recoller até ás</string>
<string name="without_time_limit">Sen límite de tempo</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Ler o artigo completo</string>
<string name="context_menu_read_article">Ler o artigo</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Tódolos puntos do grupo</string>
<string name="open_from">Aberto a partires das</string>
<string name="open_till">Aberto até as</string>
<string name="will_close_at">Pecha ás</string>
<string name="will_open_at">Abre ás</string>
<string name="will_open_on">Abre ás</string>
<string name="additional_actions">Accións adicionais</string>
<string name="av_locations_selected_desc">Ficheiro GPX con coordenadas e datos das notas escollidas.</string>
<string name="av_locations_all_desc">Ficheiro GPX cas coordenadas e datos de tódalas notas.</string>
<string name="modify_the_search_query">Modifica-la consulta da procura.</string>
<string name="shared_string_actions">Accións</string>
<string name="shared_string_marker">Marcaxe</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Crear ou modificar obxectos de OSM</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Crear ou modificar PDI do OSM, abrir ou comentar Notas do OSM e contribuír con ficheiros GPX gravados.</string>
<string name="shared_string_deleted">Eliminado</string>
<string name="shared_string_edited">Editado</string>
<string name="shared_string_added">Engadido</string>
<string name="marker_activated">Activouse a marcaxe %s.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Prema nunha marcaxe do mapa para movela cara a parte de enriba das marcaxes activas sen abri-lo menú do contexto.</string>
<string name="one_tap_active">Activar cun toque</string>
<string name="empty_state_av_notes">Tome notas!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Engada unha nota de son, vídeo ou imaxe a cada punto do mapa empregando o trebello ou o menú de contexto.</string>
<string name="notes_by_date">Notas por data</string>
<string name="by_date">Por data</string>
<string name="by_type">Por tipo</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Estase a procurar pistas con puntos de pasaxe</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Máis</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Escolle unha categoría favorita para engadir ás marcaxes.</string>
<string name="favourites_group">Categoría de favoritos</string>
<string name="empty_state_markers_active">Faga marcaxes do mapa!</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">As marcaxes marcadas coma desbotadas amósanse nesta lapela.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Un toque no mapa alterna entre os botóns de control e os trebellos.</string>
<string name="mark_passed">Marcaxe xa ollada</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Pista</string>
<string name="lang_kab">Cabila</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Cor por afiliación da rede</string>
<string name="average">Media</string>
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
<string name="ascent_descent">"Subida/Descenso "</string>
<string name="max_min">Máx/Mín</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Eliminar marcaxe do mapa \"%s\"\?</string>
<string name="edit_map_marker">Editar marcaxe do mapa</string>
<string name="third_party_application">Aplicación de terceiros</string>
<string name="search_street">Procurar rúa</string>
<string name="start_search_from_city">Escolle a cidade primeiro</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurar</string>
<string name="keep_passed_markers">Manter no mapa as marcaxes desbotadas</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Hai máis transportes nesta paraxe.</string>
<string name="ask_for_location_permission">Para proseguer, permite acceder á ubicación ó OsmAnd.</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Grazas polos teus comentarios</string>
<string name="poi_cannot_be_found">O nó ou camiño non pode ser atopado.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Sen resultados da procura\? Mándenos as súas opinións</string>
<string name="commiting_way">Estase a envíar camiño…</string>
<string name="increase_search_radius_to">Aumenta-lo raio da procura para %1$s</string>
<string name="shared_string_world">Mundo</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Gardar coma pista</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Engadiches %1$s puntos. Insire un nome do ficheiro e preme en \"Gardar\".</string>
<string name="get_osmand_live">Obter OsmAnd ao Vivo para desbloqueares tódalas funcionalidades: actualizacións dos mapas diarias cas baixadas ilimitadas, tódolos engadidos de pagamento e de balde, Wikipedia, Wikiviaxes e moito máis.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Obteña unha subscrición do OsmAnd ao Vivo para ler artigos da Wikipedia e Wikiviaxes, sen conexión.</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Cancelaches a subscrición do OsmAnd ao Vivo</string>
<string name="osmand_team">Equipa do OsmAnd</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Os guieiros de viaxe, baséanse actualmente na Wikiviaxes. Proba tódolos trazos durante as probas beta abertas, de balde. Despois, os guieiros turísticas estarán dispoñíbeis para os subscritores do «OsmAnd Ilimitado» e os propietarios do «OsmAnd+».</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Os guieiros dos lugares máis interesantes do planeta, no OsmAnd e sen conexión á Internet.</string>
<string name="unlock_all_features">Desbloqueares tódalas características do OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_title">Elixir plan</string>
<string name="download_maps_travel">Guieiros de viaxe</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Guieiros de viaxe</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Puntos de pasaxe da pista</string>
<string name="add_group_descr">Importar grupos dende os Favoritos ou puntos de pasaxe do GPX.</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importar grupos dos Favoritos ou puntos de pasaxe, coma marcaxes.</string>
<string name="import_gpx_file_description">poden importarse coma Favoritos ou coma un ficheiro GPX.</string>
<string name="marker_save_as_track">Gardar coma ficheiro GPX</string>
<string name="passed">Derradeiro uso: %1$s</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Procurar no mapa e engadir puntos</string>
<string name="display_zoom_level">Nivel do achegamento da pantalla: %1$s</string>
<string name="favorite_group_name">Nome do grupo</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Artigos mundiais do Wikiviaxes</string>
<string name="share_geo">Outros mapas:</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Hora da chegada intermedia</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Tempo intermedio</string>
<string name="add_waypoint">Engadir punto de pasaxe</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Importa ficheiros do GPX ou grava pistas.</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Importar Favoritos ou engadir mediante puntos de marcaxe no mapa.</string>
<string name="import_track">Importar ficheiro GPX</string>
<string name="import_track_desc">O ficheiro %1$s non contén puntos de pasaxe, queres importalo coma unha pista\?</string>
<string name="copy_location_name">Copiar nome do punto/PDI</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">As marcaxes engadidas coma un grupo de Favoritos ou puntos de rota GPX desbotados ficarán no mapa. Se o grupo non está dispoñíbel, as marcaxes agocharanse do mapa.</string>
<string name="release_3_2_pre">• Corrixido o erro no inicio que se producía nalgúns dispositivos
\n
\n • Nova función das marcaxes: amosa as marcaxes que xa foran atravesadas.
\n
\n • No historial da procura amosa agora as categorías procuradas anteriormente
\n
\n • Corrixido o fallo no inicio que se producía cos mapas non latinos
\n
\n • Mellora nos problemas da velocidade do renderizado nos dispositivos Android 8.0
\n
\n • Suporte para a edición de obxectos poligonais (non servizos)
\n
\n • Medir distancia: Engadi-lo botón de «Medir distancia» ás accións no menú contextual
\n</string>
<string name="release_3_1">• Navigación: Corrección na barra do progreso, intercambio axiña do punto inicial e final da rota
\n
\n • Marcaxes do mapa: Corrixido o des/activar grupos, capacidade para agochar marcaxes do mapa
\n
\n • Edición do OSM: Capacidade de edición das etiquetas para obxectos que non sexan puntos e vías, corrección dos comentarios baleiros nas notas, copia de seguridade das edicións
\n
\n • Mellor análise da Wikipedia e Wikiviaxes, os ficheiros actualizados xa están dispoñíbeis
\n
\n • Menú contextual: Corrixida a cor dos escudos do transporte no modo noite e os tamaños do menú adicionais
\n
\n • Navigación fluvial: Suporte á navegación fluvial
\n
\n • Outras correccións de erros
\n</string>
<string name="send_search_query_description">Mandaremos a consulta da procura: «%1$s», así coma a ubicación.\n
\n Non recompilamos información persoal, só precisamos datos das procuras para mellorares o algoritmo da procura.</string>
<string name="send_search_query">Enviar consulta da procura\?</string>
<string name="point_deleted">Punto %1$s eliminado</string>
<string name="coord_input_edit_point">Editar punto</string>
<string name="coord_input_add_point">Engadir punto</string>
<string name="error_notification_desc">Por favor, envía unha captura da pantalla desta notificación ó enderezo support@osmand.net</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Editar accións</string>
<string name="unirs_render_descr">Modificación do estilo predefinido para un maior contraste nos camiños peonís e para bicicletas. Emprega as cores clásicas do Mapnik.</string>
<string name="shared_string_bookmark">Marcador</string>
<string name="hide_full_description">Agochar descrición enteira</string>
<string name="show_full_description">Amosar descrición enteira</string>
<string name="off_road_render_descr">Axeitado para empregalo mentres a condución todoterreo. Axeitado para empregalo coma un mapa embaixo ou subxacente con imaxes satelitais verdes. Trazos principais: Diminución do grosor nas estradas principais, medranza do grosor das vías, sendeiros, bicicletas e outras rotas. Baseado no estilo \"Topo\".</string>
<string name="nautical_render_descr">Estilo da navegación náutica. Trazos principais: Boias, faros, canais fluviais, carrís e balizas marítimas, portos, servizos marítimos, curvas do afundimento.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Estilo do esquí. Trazos principais: Visualización das pistas de esquí, refachos e outras características do esquí dun xeito convinte. Menos obxectos cartográficos secundarios que entreteñen a atención.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Estilo sinxelo e apreciábel para a navegación no automóbil. Apracíbel para os ollos no modo noite. Trazos principais: curvas do nivel, estilo das estradas apreciábel en laranxa, menos obxectos cartográficos secundarios inconfortábeis.</string>
<string name="topo_render_descr">Estilo do contraste deseñado de xeito principal para andainas, sendeirismo e ciclismo na natureza. Boa lexibilidade con iluminación exterior complexa. Trazos principais: Contraste dos camiños e obxectos naturais, distintos tipos de roteiros, curvas do nivel con axustes avanzados, maior detalle nos niveis de achegamento correspondentes que no estilo predefinido. A opción da integridade da superficie deixa destingui-la calidade da superficie do camiño. Sen modo noite.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Antigo estilo predefinido do Mapnik. Trazos principais: as cores son semellantes ó estilo do Mapnik.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Estilo de alto detalle para turismo. Inclúe tódalas opcións da configuración do estilo predefinido, ademais: Amosa tanto detalle coma sexa posíbel, no particular tódolos camiños, sendeiros e outros xeitos de viaxe. Unha clara destinción visual entre tódolos tipos de estradas, que lembra a moitos atlas de roteiros turísticos. Esquema de cor de alto contraste para emprego nos exteriores, modo día e noite.</string>
<string name="default_render_descr">Estilo de emprego xeral. Ollada limpa e sinxela para cidades densamente poboadas. Trazos principais: Curvas do nivel, percorridos, calidade da superficie, restricións do acceso, sinais da estrada, visualización dos camiños segundo a escala SAC, funcións de deportes de auga.</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Abrir ligazón da Wikipedia en liña</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">A ligazón abrirase nun navigador web.</string>
<string name="how_to_open_link">De que xeito abri-la ligazón\?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Ler a Wikipedia sen conexión</string>
<string name="download_all">Baixar todo</string>
<string name="shared_string_restart">Reinicia-la aplicación</string>
<string name="show_images">Amosar imaxes</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renova a subscrición para seguer a empregar tódalas funcionalidades:</string>
<string name="maps_you_need_descr">Baseado nos artigos favoritos, recoméndase baixa-los seguintes mapas:</string>
<string name="maps_you_need">Mapas que ti precisas</string>
<string name="popular_destinations">Destinos populares</string>
<string name="paid_app">Aplicación de pagamento</string>
<string name="paid_plugin">Engadido de pagamento</string>
<string name="travel_card_update_descr">Novos datos dispoñíbeis do Wikiviaxes, actualiza para desfrutalos.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Baixa os guieiros de viaxes do Wikiviaxes para ollar artigos sobre os lugares darredor do mundo, sen unha conexión á Internet.</string>
<string name="update_is_available">Actualización dispoñíbel</string>
<string name="download_file">Baixar ficheiro</string>
<string name="start_editing_card_image_text">O guieiro de viaxe libre e global que calquera pode editar.</string>
<string name="start_editing_card_description">Podes e debes editar calquera artigo no Wikiviaxes. Partilla ou comparte o teu coñecemento, experiencia, dote e atención</string>
<string name="start_editing">Comezar edición</string>
<string name="get_unlimited_access">Obter acceso ilimitado</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Benvido á beta aberta</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Guieiros de viaxe</string>
<string name="monthly_map_updates">Actualizacións do mapa: cada mes</string>
<string name="daily_map_updates">Actualizacións do mapa: cada hora</string>
<string name="in_app_purchase">Pagamentos na aplicación</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Pagamento só unha vez</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Unha vez mercado, ficará de xeito permanente dispoñíbel pra ti.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Mercar - %1$s</string>
<string name="purchase_subscription_title">Subscrición - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Wikiviaxes sen conexión</string>
<string name="unlimited_downloads">Baixadas sen límite</string>
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia sen conexión</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Curvas do nivel e mapas de asombreado</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Mercar un dos seguintes elementos para recibires a característica do guieiro de viaxe sen conexión:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Elixi-lo elemento axeitado:</string>
<string name="shared_string_dont">Non</string>
<string name="shared_string_do">Si</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Só co Wi-Fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Baixar imaxes</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">As imaxes do artigo poden baixarse para o seu emprego sen conexión.
\nSempre dispoñíbel na lapela de \"Pescudar\" → \"Opcións\".</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Só co Wi-Fi</string>
<string name="select_travel_book">Escoller un libro de viaxe</string>
<string name="shared_string_travel_book">Libro de viaxes</string>
<string name="online_webpage_warning">A páxina só está dispoñíbel en liña. Abrila nun navigador web\?</string>
<string name="images_cache">Caché das imaxes</string>
<string name="delete_search_history">Eliminar historial das procuras</string>
<string name="download_images">Baixar imaxes</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikiviaxes</string>
<string name="article_removed">Artigo eliminado</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Procurar: país, cidade, provincia</string>
<string name="shared_string_read">Ler</string>
<string name="saved_articles">Artigos marcados</string>
<string name="shared_string_explore">Pescudar</string>
<string name="shared_string_contents">Contidos</string>
<string name="shared_string_result">Resultado</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Empregar lonxitude de dous díxitos</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Puntos de pasaxe eliminados das marcaxes do mapa</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Non se puido atopar ren:</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Engadir tódolos puntos de pasaxe da pista ou escoller categorías separadas.</string>
<string name="shared_string_total">Total</string>
<string name="show_closed_notes">Amosar notas do OSM pechadas</string>
<string name="wrong_input">Entrada non correcta</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de pasaxe engadidos nas \"Marcaxes do mapa\"</string>
<string name="show_passed">Amosar desbotados</string>
<string name="hide_passed">Agochar desbotados</string>
<string name="keep_showing_on_map">Manter amosado no mapa</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Amosar diálogo \"Navegación rematada\"</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Regra de raio</string>
<string name="mapillary_action_descr">Contribúe ca túa propia vista a nivel da rúa desta localización a través do Mapillary.</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Permite facer contribucións axiña ó Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Imaxes a nivel de rúa en liña para todos. Descobre lugares, contribúe, captura o mundo.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Imaxes a nivel de rúa para todos. Descobre lugares, contribúe, captura o mundo.</string>
<string name="private_access_routing_req">O destino ubícase nunha área de acceso privado. Permiti-lo acceso ós camiños privados para esta viaxe\?</string>
<string name="nothing_found_descr">Modifica-la consulta da procura ou aumenta-lo raio da procura.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Premendo neste botón de acción, amosa ou agocha as notas do OSM no mapa.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Para ollar o asombreado do relevo no mapa, debes baixa-la sobreposición do asombreado desta rexión.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Para ollar o asombreado do relevo no mapa, debes mercares e instalares o engadido das \"Curvas do nivel\"</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Agochar dende o nivel do achegamento</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Baixa o mapa das \"Curvas do nivel\" para empregalo nesta rexión.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Amosar dende o nivel do achegamento</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Engadir primeiro destino intermedio</string>
<string name="no_underlay">Sen subxacencia</string>
<string name="subscribe_email_desc">Subscríbete á nosa listaxe de correo electrónico para recibires descontos da aplicación e obter 3 baixadas de mapas máis!</string>
<string name="depth_contour_descr">Curvas do afundimento e marcaxes náuticas.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Grazas por mercar \"Curvas do afundimento náuticos\"</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Curvas do afundimento náuticos</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Puntos do afundimento náuticos do hemisferio sul</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Puntos do afundimento náuticos do hemisferio norte</string>
<string name="download_depth_countours">Curvas do afundimento náuticos</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">O OsmAnd recompila información sobre as seccións que abres na aplicación. Non estamos a recompilar datos da ubicación, datos inseridos na aplicación ou datos relacionados cas áreas que ollas, procuras ou baixadas.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Agocha os descontos da aplicación e as mensaxes especiais dos acontecementos locais.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Elixir variación da altitude</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Inclúe coma factor, a altitude do terreo (segundo datos do SRTM, ASTER e EU-DEM).</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Amosar curvas e puntos do afundimento.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Curvas do afundimento náuticos</string>
<string name="auto_split_recording_title">División automática das gravacións en intres</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Comezar novo segmento despois dun intre de 6 min, nova pista despois dun intre de 2 h, ou novo ficheiro despois dun intre máis longo se mudaches a data.</string>
<string name="shared_string_paused">Detido</string>
<string name="save_track_min_distance">Mínimo desprazamento para o rexistro</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Indicacións por son</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Indicacións polo tacto</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Navigar até</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Máis fino</string>
<string name="osm_recipient_stat">%1$s edicións, suman %2$s mBTC</string>
<string name="osm_live_support_region">Rexión suportada</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Amosar barra da transparenza no mapa</string>
<string name="rec_split">División da gravación</string>
<string name="rec_split_title">Empregar división da gravación</string>
<string name="rec_split_desc">Sobrescribir clips ó superar o espazo de almacenamento empregado.</string>
<string name="show_on_start_description">Ó desactivalo, comeza de xeito directo na pantalla do mapa.</string>
<string name="osm_save_offline">Gardar sen conexión</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Eliminar punto de pasaxe do GPX\?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Editar punto de pasaxe GPX</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Amosa a pantalla do primeiro arrinque e mantén os demais axustes sen mudanzas.</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Amarelo escuro</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translúcido</string>
<string name="rendering_value_black_name">Negro</string>
<string name="lang_lo">Laosiano</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Cor por símbolo do sendeirismo OSMC</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Ficheiros GPX</string>
<string name="plugin_ski_descr">Este engadido para o OsmAnd pon ó teu acade detalles sobre pistas do esquí de baixada, de travesía, roteiros do esquí alpino, teleféricos e refachos a nivel mundial. As rotas e pistas amósanse polo código de cor en función da súa dificuldade e representados cun estilo do mapa especial «Inverno» que o asemella a unha paisaxe invernal nevada.
\n
\nActivando esta vista, muda o estilo do mapa a «Inverno e esquí», amosando as características do terreo en condicións invernais. Esta vista pódese revertir desactivando de novo eiquí ou mudando o «Estilo do mapa» en «Configurar mapa» cando o desexes.</string>
<string name="navigate_point_olc">Código de Ubicación Aberto (OLC)</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC non válido
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curto
\nFornece un código enteiro</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC enteiro e válido
\nÁrea representada: %1$s x %2$s</string>
<string name="navigate_point_northing">Ó norte</string>
<string name="navigate_point_easting">Ó leste</string>
<string name="moving_time">Tempo en movemento</string>
<string name="min_max">Mín/Máx</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Para longas distancias: Engade destinos intermedios se non se atopan camiños dentro dos 10 minutos.</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">O OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, e no galego, Guía da Navegación Automatizada do OSM) é unha aplicación de mapa e navegación co acceso ós datos ceibes ou libres do OpenStreetMap (OSM), en todo o mundo e de alta calidade.
\n
\n Desfruta do navegador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información de visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un engadido), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
\nO engadido do OsmAnd para o estilo do mapa de inverno, amosa pistas co nivel de complexidade e algunha información adicional, coma a localización dos elevadoiros e outras instalacións invernais.</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">O OsmAnd é activamente software de código aberto desenvolvido. Todo o mundo pode contribuír á aplicación ó informar de erros, mellorando traducións ou desenvolvendo funcións novas. Ademais o proxecto confía en contribucións financeiras para financia-lo desenvolvemento e probando de funcións novas.
\n Cobertura do mapa e calidade:
\n • Europa Occidental: ****
\n • Europa Oriental: ***
\n • Rusia: ***
\n • América do norte: ***
\n • América do sur: **
\n • Asia: **
\n • Corea e Xapón: ***
\n • Oriente medio: **
\n • África: **
\n • Antártida: *
\n A maioría de países ó redor do mundo están dispoñíbeis para baixar!
\n Conseguir un explorador fiábel no voso país - selo Francia, Alemaña, México, UK, España, Países Baixos, EE.UU., Rusia, Brasil ou algún outro.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Tempo do carregado (búfer) para o seguemento en liña</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifica o tempo que o carregado (búfer) manterá as localizacións para enviar sen conexión</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Número de filas no taboleiro %1$s</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">O nome contén demasiadas maiúsculas. Proseguer\?</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Activar ou desactivar voz</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Activar a voz</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Desactivar a voz</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Engadir punto de pasaxe GPX</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Nome predefinido</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Premendo neste botón de acción, engade un punto de pasaxe GPX no centro da pantalla.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Amosar un diálogo temporal</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Mudar mapa sobreposto</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Mapas sobrepostos</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Engadir sobreposición</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">O mapa sobreposto mudouse a \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">O mapa de embaixo (subxacente) mudouse a \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Mudar mapa de embaixo (subxacente)</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Mapas de embaixo (subxacentes)</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Engadir embaixo (subxacencia)</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Tes que estar conectado á Internet para ollar imaxes do Mapillary.</string>
<string name="retry">Tentar de novo</string>
<string name="add_route_points">Engadir puntos da rota</string>
<string name="add_line">Engadir liña</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Gardar punto de pasaxe GPX</string>
<string name="save_route_point">Gardar punto da rota</string>
<string name="waypoint_one">Punto de pasaxe 1</string>
<string name="route_point_one">Punto da rota 1</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Engadir ficheiros GPX</string>
<string name="empty_state_favourites">Engadir ós Favoritos</string>
<string name="move_point">Desprazar punto</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Engadir cara un ficheiro GPX</string>
<string name="osm_recipients_label">Destinatarios do OSM</string>
<string name="total_donations">Total das doazóns</string>
<string name="day_off_label">pechado</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Inverno e esquí</string>
<string name="touring_view_renderer">Vista turística</string>
<string name="nautical_renderer">Náutico</string>
<string name="toast_empty_name_error">Localización sen nome</string>
<string name="tunnel_warning">Túnel adiante</string>
<string name="show_tunnels">Túneis</string>
<string name="download_wikipedia_description">Baixa os artigos da Wikipedia de %1$s para lelos sen conexión.</string>
<string name="download_wikipedia_label">Baixar datos da Wikipedia</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Abrir artigo en liña</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Olla-lo artigo nun navigador web.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">esta rexión</string>
<string name="wiki_article_search_text">Estase a procura-lo artigo da wiki correspondente</string>
<string name="wiki_article_not_found">Artigo non atopado</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">De que xeito abrir artigos da Wikipedia\?</string>
<string name="test_voice_desrc">Preme un botón e escoita o aviso da voz correspondente para identificares as indicacións que fallan ou sonche defectuosas.</string>
<string name="release_3_0">"• Novo: Suporte para guieiros de viaxes globais sen conexión á Internet. As ubicacións de referencia, están ligadas ó mapa. Datos iniciais do Wikiviaxes
\n
\n • Wikipedia: Novo aspecto, ligazóns activas, agora con suporte de imaxes
\n
\n • Interface do usuario do Open Tracks: Suporte para grupos de puntos de rota
\n
\n • Marcaxes do mapa: Importación de grupos elixidos dende ficheiros GPX, ingreso de coordenadas, novo aspecto
\n
\n • A subscrición do OsmAnd Live, suporta agora tódalas características do OsmAnd "</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">Navegación GPS
\n
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Navegación GPS
\n • Escolle entre os modos sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxar ó extranxeiro) ou en liña (máis rápido)
\n • A guía por voz xiro-a-xiro ou guía ó longo do camiño (voces gravadas e sintetizadas)
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n • Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino, axudaráo ó longo da rota
\n • Para facer o seu viaxe seguro, os modos día/noite altérnanse de xeito automático
\n • Amosa os límites de velocidade e obtén un aviso ó excederche do mesmo
\n • O achegamento do mapa axústase á velocidade
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: aparcadoiros, restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenadas xeográficas
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n • Grave a súa viaxe ou soba unha pista GPX e séguea
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclismo
\n• Atopa roteiros ciclistas no mapa
\n• A navegación GPS no modo bicicleta, constrúe a rota empregando roteiros ciclistas
\n• Olle a velocidade e altitude
\n• A opción da gravación GPX, permite grava-lo viaxe e partillalo ou compartilo
\n• Mediante un engadido adicional, podes activa-las curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Camiñar, sendeirismo, turismo de cidade
\n • O mapa amosa as rotas para camiñar e de sendeirismo
\n • Wikipedia na lingua de preferencia, pode dicir moito durante unha visita turística
\n • As paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren), incluíndo os nomes de liña, axuda a navigar nunha nova cidade
\n • Navegación GPS no modo peón, constrúe a rota empregando rotas de sendeirismo
\n • Soba e sigua unha rota GPX ou grave e partille ou comparta as súas propias rotas
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Contribúe co OSM
\n • Informa sobre problemas dos datos no mapa
\n • Sobe trazas GPX ó OSM de xeito directo dende a aplicación
\n • Engade PDI e súbeos de xeito directo ó OSM (ou máis tarde, se non estás conectado)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">O OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions, e no galego, Guía de Navegación Automatizada do OSM) é unha aplicación de mapa e navegación con acceso ós datos ceibes ou libres do OpenStreetMap (OSM), en todo o mundo e de alta calidade.
\n Desfruta do navigador por voz e óptico, a visualización dos PDI (puntos de interese), a creación e xestión das pistas GPX, emprega a información da visualización e a altitude das curvas do nivel (mediante un engadido), escolle entre modos de automóbil, bicicleta ou peón, edita no OSM e moito máis.
\n
\nO OsmAnd+ é a versión de pagamento. Mercando a aplicación, axudas ó proxecto, financiando o desenvolvemento de novas funcións e recibindo as últimas actualizacións.
\n
\nAlgunhas das principais funcións son:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navegación GPS
\n • Funciona en liña (rápido) ou sen conexión (sen pagamentos do roaming ó viaxares ó extranxeiro)
\n • Guía por voz xiro-a-xiro (voces gravadas e sintetizadas)
\n • (Opcional) Guía dos carrís, nomes das rúas e tempo estimado ó destino
\n • Suporta puntos intermedios no itinerario
\n • A rota recalcúlase ó saírse da mesma
\n • Procura destinos por enderezo, por tipo (por exemplo: Restaurantes, hoteis, gasolineiras, museos), ou por coordenada xeográfica
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Vista do mapa
\n • Amosa a túa ubicación e orientación
\n • (Opcional) Axusta o mapa á dirección do movemento (ou o compás)
\n • Garda sitios importantes nos «Favoritos»
\n • Amosa os PDI (puntos de interese) ó seu arredor
\n • Amosa teselas en liña especiais, ollada satelital (do Bing), diferentes sobreposicións coma pistas da travesía/navegación GPX e capas adicionais con transparencia personalizábel
\n • Permite elixir de que xeito amosa-los nomes no mapa: en inglés, local, ou ortografía fonética</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Emprego dos datos do OSM e da Wikipedia
\n • Información de alta calidade do mellor proxecto colaborativo do mundo
\n • Datos do OSM dispoñíbeis por país ou rexión
\n • PDI da Wikipedia, ideal para o turismo
\n • Baixadas de balde ilimitadas, de xeito directo dende a aplicación
\n • Mapas vectoriais reducidos sen conexión, actualizados polo menos unha vez cada mes
\n • Escolle entre datos completos da rexión ou só a rede de estradas (Exemplo: Todo o Xapón ten 700 MB ou só 200 MB para a rede de estradas)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Funcións da seguridade
\n • (Opcional) O modo día/noite alternase de xeito automático
\n • (Opcional) Visualización do límite de velocidade, con aviso ó excederche
\n • (Opcional) Achegamento do mapa segundo a velocidade
\n • Partille ou comparta a ubicación para que as súas amizades poidan atopalo</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Funcións do ciclismo e peón
\n • Visualización dos camiños para camiñar, sendeirismo e ciclismo, ideal para actividades ó ar libre
\n • Navegación especial e modos da visualización para bicicletas e peóns
\n • (Opcional) Paraxes do transporte público (autobús, tranvía, tren) incluíndo nomes de liñas
\n • (Opcional) Grava a viaxe de xeito local nun ficheiro GPX ou con un servizo en liña
\n • (Opcional) Amosa a velocidade e altitude
\n • Activa a visualización das curvas do nivel e o asombreado dos outeiros ou colinas (mediante un engadido adicional)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Contribúe de xeito directo co OSM
\n
\n • Informa sobre problemas dos datos no mapa
\n
\n • Sube pistas GPX ó OSM de xeito directo dende a aplicación
\n
\n • Engade PDI e súbeos de xeito directo ó OSM (ou máis tarde, se non estás conectado)
\n
\n • (Opcional) Gravación da viaxe en segundo plano (mentres o dispositivo está bloqueado)
\n
\n
\n O OsmAnd é un software de código aberto, desenvolvido de xeito activo. Calquera pode contribuír ca aplicación informando sobre erros, mellorando as traducións ou desenvolvendo novas funcións. Ademais, o proxecto tamén depende das contribucións financeiras para desenvolver e probar novas funcionalidades.
\n"</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">"Cobertura e calidade aproximada do mapa:
\n
\n • Europa Occidental: ****
\n
\n • Europa Oriental: ***
\n
\n • Rusia: ***
\n
\n • Norteamérica: ***
\n
\n • Suramérica: **
\n
\n • Asia: **
\n
\n • Xapón e Corea: ***
\n
\n • Medio Oriente: **
\n
\n • África: **
\n
\n • Antártida: *
\n
\n
\n
\n Máis países darredor do globo están dispoñíbeis para baixar! Dende Afganistán a Zimbabue, dende Australia a Estados Unidos. A Arxentina, Brasil, Canadá, Francia, Alemaña, México, Reino Unido, España, … "</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Plans e prezos</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Mensual</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Trimestral</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Anual</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / mes</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / mes</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Aforra un %1$s.</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Subscrición actual</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Renovación mensual</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Renovación trimestral</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Renovación anual</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Escolle o período de pagamento convinte para ti:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Un anaco dos ingresos vai ós contribuíntes do OpenStreetMap.</string>
<string name="powered_by_osmand">Polo OsmAnd</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Subscricións</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Amosar só imaxes 360°</string>
<string name="shared_string_launch">Executar</string>
<string name="run_full_osmand_msg">Estás a emprega-lo mapa {0} que funciona co OsmAnd. Desexas executar a versión completa do OsmAnd\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">Executar OsmAnd\?</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Capacidade</string>
<string name="shared_string_width">Anchura</string>
<string name="shared_string_height">Altura</string>
<string name="add_destination_point">Engadir destino</string>
<string name="add_intermediate_point">Engadir punto intermedio</string>
<string name="add_start_point">Engadir punto de partida</string>
<string name="intermediate_waypoint">Punto intermedio</string>
<string name="transfers">transferencias</string>
<string name="on_foot">a pé</string>
<string name="route_way">Vía</string>
<string name="points_of_interests">Puntos de interese (PDI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Estase a calcula-la rota…</string>
<string name="app_mode_public_transport">Transporte público</string>
<string name="avoid_roads_descr">Escolle unha estrada a evitar durante a navegación, dende o mapa ou da seguinte listaxe:</string>
<string name="show_along_the_route">Amosar ó longo da rota</string>
<string name="simulate_navigation">Simular navegación</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Escolle o ficheiro da pista a seguir</string>
<string name="voice_announcements">Anuncios de voz</string>
<string name="intermediate_destinations">Destinos intermedios</string>
<string name="arrive_at_time">Chegada ás %1$s</string>
<string name="lang_gn_py">Guaraní</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Premendo neste botón de acción, troca entre o modo \"Noite\" e \"Día\" para o OsmAnd</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Modo día</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Modo noite</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Trocar entre os modos día/noite</string>
<string name="add_destination_query">Primeiro engade o destino</string>
<string name="previous_route">Rota anterior</string>
<string name="add_home">Engadir a miña casa</string>
<string name="add_work">Engadir o meu lugar de traballo</string>
<string name="work_button">Traballo</string>
<string name="routeInfo_roadClass_name">Tipo de estrada</string>
<string name="routeInfo_surface_name">Superficie</string>
<string name="routeInfo_smoothness_name">Suavidade</string>
<string name="routeInfo_steepness_name">Pendente</string>
<string name="time_of_day">Hora do día</string>
<string name="by_transport_type">En %1$s</string>
<string name="step_by_step">Tódolos cruzamentos (xiro a xiro)</string>
<string name="routeInfo_road_types_name">Tipos de estrada</string>
<string name="exit_at">Saír en</string>
<string name="sit_on_the_stop">Embarcar na paraxe</string>
<string name="shared_string_swap">Trocar</string>
<string name="show_more">Amosar máis</string>
<string name="tracks_on_map">Pistas amosadas</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Amosar/agochar pistas GPX</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Premendo neste botón de acción, amosa ou agocha as pistas GPX escollidas no mapa</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Agochar pistas GPX</string>
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Amosar pistas GPX</string>
<string name="transfers_size">%1$d transferencias</string>
<string name="add_start_and_end_points">Engadir orixe e destino</string>
<string name="route_add_start_point">Engadir punto de comezo</string>
<string name="route_descr_select_start_point">Escoller punto de comezo</string>
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Sen pavimento</string>
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Area</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Céspede</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Pavimento con céspede</string>
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Chan natural</string>
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Terra</string>
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Lama</string>
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Xeo</string>
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Sal</string>
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Neve</string>
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfalto</string>
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Pavimentado</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Cimento</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Lastra</string>
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Empedrado</string>
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Pavimento de pedra</string>
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Pedregullo</string>
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Pedra</string>
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Metal</string>
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Madeira</string>
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Cascallo</string>
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Cascallo fino</string>
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Compactado</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Excelente</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Boa</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Intermedio</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Mala</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Moi mala</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Horríbel</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Moi horríbel</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Intransitábel</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Autoestrada</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Estrada nacional</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Estrada</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Rúa</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Vía de servizo</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Senda peonil</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Pista</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Pista de cabalos</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Escadas</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Camiño</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Senda ciclista</string>
<string name="rendering_attr_undefined_name">Sen definir</string>
<string name="release_3_3">• Nova lapela «Direccións»: Amosa os botóns de destino «Casa» e «Traballo», o atallo da «rota anterior», a listaxe de pistas, marcaxes GPX activos e o historial de procura.
\n
\n
\n
\n • Información adicional en «Detalles da rota»: Tipos de camiños, superficie, pendente e suavidade
\n
\n
\n • Suporte na navegación de transporte público: Metro, bus, tranvía, etc.
\n
\n
\n
\n • Novas accións axiñas: «Amosar/agochar pistas» e «Modo día/noite»
\n
\n
\n
\n • Áreas fixas amosadas coma inundadas en Alemaña, Suráfrica e Quebec
\n
\n
\n
\n • Suporte adicional para a importación de KML e KMZ
\n
\n
\n
\n • Corrixidos os erros na apertura de algunhas paraxes de transporte público
\n
\n
\n
\n • Eliminada a análise do Facebook e Firebase da versión de balde (o OsmAnd+ non o inclúe)
\n
\n</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Activar o transporte público para as mudanzas do OsmAnd Live.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">Transporte público no OsmAnd Live</string>
<string name="shared_string_walk">A pé</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">Acurta a lonxitude da etiqueta \"%s\" polo menos a 255 caracteres.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Lonxitude do valor de \"%s\"</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Le máis sobre o cálculo das rutas do OsmAnd no noso blogue.</string>
<string name="public_transport_warning_title">A navegación en transporte público atópase agora en fase de proba beta, poden xerarse erros e imprecisións.</string>
<string name="add_intermediate">Engadir punto intermedio</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Sen tranvías</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Evitar tranvías</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Sen buses</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Evitar buses e trolebuses</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Sen taxis compartillados</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Evitar taxis compartillados</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Sen trens</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Evitar trens</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Sen metros</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Evitar metros e tranvías/metros lixeiros</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Sen ferris</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Evitar ferris</string>
<string name="release_3_3_7">• Amosar o tempo entre transbordos no transporte público
\n
\n • Interface de usuario corrixida para «Detalles da rota»
\n
\n • Tema escuro solucionado no menú «Dirección» e «Detalles da rota»
\n
\n • Visualización de medida «azimut» en «Medir distancia»
\n
\n</string>
<string name="shared_string_degrees">Graos</string>
<string name="shared_string_milliradians">Milirradiáns</string>
<string name="angular_measeurement">Unidade angular</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Mudar o \"azimuth\" no que se mide.</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Escolle os tipos de transporte público a evitar para a navegación:</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">Modo %s</string>
<string name="avoid_pt_types">Evitar tipos de transporte…</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Evitar o pavemento empedrado e lastros</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Evita as rúas empedradas e con lastros</string>
<string name="send_log">Enviar rexistro (log)</string>
<string name="files_moved">%1$d ficheiros movidos (%2$s).</string>
<string name="files_copied">%1$d ficheiros copiados (%2$s).</string>
<string name="files_failed">Non se puideron copiar %1$d ficheiros (%2$s).</string>
<string name="files_present">%1$d ficheiros (%2$s) están presentes na localización anterior \"%3$s\".</string>
<string name="move_maps">Mover mapas</string>
<string name="dont_move_maps">Non mover</string>
<string name="public_transport_ped_route_title">A ruta a pé é de aproximadamente %1$s e podería ser máis rápida que no transporte público</string>
<string name="public_transport_no_route_title">Por desgraza, OsmAnd non puido atopar unha ruta adecuada para a túa configuración.</string>
<string name="public_transport_try_ped">Téntao coa navegación a pé.</string>
<string name="public_transport_try_change_settings">Tenta mudar os axustes.</string>
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Calcular a ruta a pé</string>
<string name="public_transport_type">Tipo de transporte</string>
<string name="searching_gps">Estase a procurar o GPS</string>
<string name="coordinates_widget">Trebello de coordenadas</string>
<string name="rate_dialog_descr">Por favor, comparte os teus comentarios e valora na Google Play o noso traballo.</string>
<string name="button_rate">Dacordo</string>
<string name="shared_string_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="help_us_make_osmand_better">Axúdanos a mellorar o OsmAnd</string>
<string name="make_osmand_better_descr">Permite que o OsmAnd recompile e procese datos anónimos de uso da aplicación. Non recompilamos datos sobre a túa ubicación, nin sobre os lugares que ves no mapa.
\n
\nConfigura en calquera intre en \"Axustes\" → \"Privacidade e seguranza\".</string>
<string name="choose_data_to_share">Escoller os tipos de datos a compartillar:</string>
<string name="downloaded_maps">Mapas baixados</string>
<string name="visited_screens">Pantallas visitadas</string>
<string name="collected_data_descr">Define que datos permites que o OsmAnd compartille.</string>
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Axúdanos a comprender a popularidade dos mapas de países e rexións.</string>
<string name="visited_screens_collect_descr">Axúdanos a comprender a popularidade das funcións do OsmAnd.</string>
<string name="privacy_and_security_change_descr">Preme en \"Permitir\" se concordas coa nosa %1$s</string>
<string name="settings_privacy_and_security">Privacidade e seguranza</string>
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Escolle que datos compartillas</string>
<string name="shared_string_no_thank_you">Non, grazas</string>
<string name="shared_string_allow">Permitir</string>
<string name="profile_name_hint">Nome do perfil</string>
<string name="nav_type_hint">Tipo de navegación</string>
<string name="app_mode_taxi">Taxi</string>
<string name="app_mode_shuttle_bus">Bus lanzadeira</string>
<string name="app_mode_subway">Metro</string>
<string name="app_mode_horse">Cabalo</string>
<string name="app_mode_helicopter">Helicóptero</string>
<string name="osmand_routing_promo">Podes engadir a túa propia versión modificada do «routing.xml» en «..osmand/routing»</string>
<string name="app_mode_skiing">Esquí</string>
<string name="base_profile_descr_ski">Esquí</string>
<string name="show_compass_ruler">Amosar a regra de compás</string>
<string name="hide_compass_ruler">Agochar a regra de compás</string>
<string name="select_icon_profile_dialog_title">Escoller icona</string>
<string name="settings_routing_mode_string">Modo: %s</string>
<string name="settings_derived_routing_mode_string">Modo de usuario, derivado de: %s</string>
<string name="routing_profile_ski">Esquí</string>
<string name="profile_type_descr_string">Tipo: %s</string>
<string name="profile_type_base_string">Perfil de base</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_title">Escoller o tipo de navegación</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_msg">Escolle un tipo de navegación para o novo perfil de aplicación</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_title">Insire o nome do perfil</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_msg">Primeiro tes que especificar un nome de perfil.</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_title">Nome duplicado</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_msg">Xa existe un perfil con ese nome</string>
<string name="profile_alert_cant_delete_base">Non se poden eliminar os perfís de base do OsmAnd</string>
<string name="profile_alert_need_save_title">Gardar mudanzas</string>
<string name="profile_alert_need_save_msg">Primeiro garda as mudanzas no perfil</string>
<string name="profile_alert_delete_title">Eliminar perfil</string>
<string name="profile_alert_delete_msg">Tes a certeza de que desexas eliminar o perfil \"%s\"</string>
<string name="select_base_profile_dialog_title">Escoller un perfil de base</string>
<string name="process_downloading_service">Servizo de baixadas do OsmAnd</string>
<string name="shared_string_color_magenta">Maxenta</string>
<string name="shared_string_icon">Icona</string>
<string name="collected_data">Datos recollidos</string>
<string name="press_again_to_change_the_map_orientation">Preme novamente para mudar a orientación do mapa</string>
<string name="shared_string_min_speed">Velocidade mínima</string>
<string name="shared_string_max_speed">Velocidade máxima</string>
<string name="default_speed_setting_title">Velocidade predefinida</string>
<string name="default_speed_setting_descr">Mudar os axustes da velocidade predefinida</string>
<string name="minmax_speed_dialog_title">Estabelecer velocidade mínima/máxima</string>
<string name="new_profile">Novo perfil</string>
<string name="shared_string_crash">Erro</string>
<string name="last_launch_crashed">O último lanzamento do OsmAnd fallou. Axúdanos a mellorar o OsmAnd compartillando a mensaxe de erro.</string>
<string name="select_base_profile_dialog_message">Basea o teu perfil personalizado nun dos perfís de aplicación predeterminados, isto define os axustes básicos coma a visibilidade dos trebellos e as unidades de velocidade e distancia. Estes son os perfís de aplicación predeterminados, xunto con exemplos de perfís personalizados que poden ser amplíados:</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Escoller o tipo de navegación</string>
<string name="base_profile_descr_car">Automóbil, camión, motocicleta</string>
<string name="base_profile_descr_bicycle">Bicicleta de montaña, ciclomotor, cabalo</string>
<string name="base_profile_descr_pedestrian">Andar, sendeirismo, correr</string>
<string name="base_profile_descr_public_transport">Tódolos tipos de transporte público</string>
<string name="base_profile_descr_boat">Embarcación, remo, vela</string>
<string name="base_profile_descr_aircraft">Avión, planador</string>
<string name="routing_profile_geocoding">Xeocodificación</string>
<string name="routing_profile_straightline">Liña recta</string>
<string name="routing_profile_broutrer">BRouter (sen conexión)</string>
<string name="osmand_default_routing">Enrotamento do OsmAnd</string>
<string name="custom_routing">Perfil de enrotamento personalizado</string>
<string name="special_routing_type">Enrotamento especial</string>
<string name="third_party_routing_type">Enrotamento de terceiros</string>
<string name="application_profiles_descr">Escolle os perfís que serán visíbeis na aplicación.</string>
<string name="application_profiles">Perfís de aplicación</string>
<string name="zoom_by_wunderlinq_descr">Muda o achegamento do mapa desprazando a roda cara arriba e abaixo. A tecla «Esc» volta á aplicación WunderLINQ.</string>
<string name="zoom_by_wunderlinq">Controlar co WunderLINQ</string>
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Tes que engadir polo menos un elemento á listaxe nos axustes de «Acción rápida»</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Esquí alpino/de descendemento</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Pistas de esquí alpino ou de descendemento e acceso a remontes mecánicos.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Esquí de travesía/nórdico</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Pistas para esquí nórdico ou de travesía.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Esquí de travesía</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Roteiros para esquí de travesía.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_name">Zorra</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_description">Pendentes para emprego de zorras.</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Permitir rotas intermedias</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Roteiros máis difíciles con treitos máis empinados. Xeralmente algúns obstáculos que deben evitarse.</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_name">Permitir rotas avanzadas</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_description">Rotas difíciles, con obstáculos perigosos e treitos empinados.</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_name">Permitir rotas para expertos</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_description">Rotas extremadamente difíciles, con obstáculos perigosos e arredores.</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_name">Permitir só rotas de patinaxe</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_description">Rotas dispostas para estilo libre ou só patinaxe sen as pistas clásicas.</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_name">Permitir só rotas clásicas</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_description">Rotas dispostas para o estilo clásico sen pistas de patinaxe. Isto inclúe rotas dispostas por unha moto de neve máis pequena con pistas máis soltas e pistas feitas de xeito manual polos propios esquiadores.</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_name">Dificultade preferida</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_description">Preferir rotas desta dificultade, aínda que o trazado sobre pistas máis duras ou máis doadas segue a ser posíbel se son máis curtas.</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_name">Fóra de pista</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_description">As pistas libres e fóra de pista son rotas e pasaxes non oficiais. Adoitan ser descoidadas, non mantidas polos oficiais e non controladas pola noite. Entrar baixo o teu propio risco.</string>
<string name="app_mode_ufo">OVNI</string>
<string name="release_3_4">• Perfís de aplicación: Crea o teu propio perfil para as túas necesidades, cunha icona e unha cor personalizadas
\n
\n • Engade a opción para estabelecer a velocidade predeterminada e mínima/máxima para os diferentes perfís
\n
\n • Engade un trebello para amosar as coordenadas actuais
\n
\n • Engade a opción de amosar o compás no mapa cunha regra de raio
\n
\n • Melloradas as baixadas de mapas en segundo plano
\n
\n• Volta a opción de \'Activar pantalla\'
\n
\n • Corrixida a opción de escolla de lingua da Wikipedia
\n
\n • Corrixiuse o comportamento do botón do compás durante a navegación
\n
\n • Arranxo doutros erros menores
\n
\n</string>
<string name="app_mode_personal_transporter">Transporte persoal</string>
<string name="app_mode_monowheel">Monowheel (monociclo)</string>
<string name="app_mode_scooter">Escúter (motocicleta)</string>
<string name="precision_hdop_and_vdop">Precisión horizontal: %1$s, vertical: %2$s</string>
<string name="precision_hdop">Precisión horizontal: %s</string>
<string name="app_mode_offroad">Todo terreo (Offroad)</string>
<string name="edit_profile_setup_title">Axustes do perfil</string>
<string name="edit_profile_setup_subtitle">O perfil mantén os seus propios axustes</string>
<string name="edit_profile_setup_map_subtitle">Escolle as opcións do mapa para este perfil</string>
<string name="edit_profile_screen_options_subtitle">Escolle as opcións da pantalla para este perfil</string>
<string name="edit_profile_nav_settings_subtitle">Escolle os axustes de navegación para este perfil</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_description">Escolle o número máximo de transbordos</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_name">Número de transbordos</string>
<string name="turn_screen_on_router">Espertar ó xirar</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Estabelece o tempo durante o cal ten que estar encendida a pantalla.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Empregar sensor de proximidade</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Move a túa man sobre a parte superior da pantalla para acendela mentres navegas.</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Grao 1</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Grao 2</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Grao 3</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">Grao 4</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">Grao 5</string>
<string name="external_input_device">Dispositivos de entrada externos</string>
<string name="external_input_device_descr">Escolle un dispositivo coma un teclado xenérico ou un WunderLINQ para controis externos.</string>
<string name="sett_no_ext_input">Ningún</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Teclado xenérico</string>
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Activa polo menos un perfil de aplicación para empregar estes axustes.</string>
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Estrada de inverno</string>
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Estrada de xeo</string>
<string name="routeInfo_winter_ice_road_name">Estradas de inverno e xeo</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade1_name">Sólido (pavementado)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade2_name">Sólido (sen pavementar)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade3_name">Maiormente sólido</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade4_name">Maiormente suave</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade5_name">Suave</string>
<string name="routeInfo_tracktype_name">Firmeza da superficie</string>
<string name="shared_string_file_is_saved">%s está gardado</string>
<string name="shared_string_open_track">Abrir pista</string>
<string name="shared_string_track_is_saved">A pista %s está gardada</string>
<string name="gpx_join_gaps">Xuntar espazos</string>
<string name="app_mode_camper">Casa móbil (camper)</string>
<string name="app_mode_campervan">Autocaravana (RV)</string>
<string name="rendering_attr_showLez_description">Amosar zonas de baixas emisións no mapa. Non afecta á navegación.</string>
<string name="rendering_attr_showLez_name">Amosar zonas de baixas emisións</string>
<string name="temporary_conditional_routing">Considerar limitacións temporais</string>
<string name="shared_string_default">Predefinido</string>
<string name="new_route_calculated_dist_dbg">Rota: distancia %s, tempo de navegación %s
\nCálculo: %.1f seg, %d estradas, %d teselas)</string>
<string name="lang_oc">Occitano</string>
<string name="app_mode_wagon">Vagón</string>
<string name="app_mode_pickup_truck">Camioneta (pickup)</string>
<string name="day">Día</string>
<string name="days_2_4">Días</string>
<string name="days_5">Días</string>
<string name="week">Semana</string>
<string name="weeks_2_4">Semanas</string>
<string name="weeks_5">Semanas</string>
<string name="month">Mes</string>
<string name="months_2_4">Meses</string>
<string name="months_5">Meses</string>
<string name="year">Ano</string>
<string name="years_2_4">Anos</string>
<string name="years_5">Anos</string>
<string name="months_3">Tres meses</string>
<string name="price_free">De balde</string>
<string name="get_discount_title">Obter %1$d %2$s cun %3$s de desconto.</string>
<string name="get_free_trial_title">Comezar a túa proba de balde %1$d %2$s.</string>
<string name="get_discount_first_part">%1$s para o primeiro %2$s</string>
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s para o primeiro %2$s</string>
<string name="get_discount_second_part">depois %1$s</string>
<string name="cancel_subscription">Cancelar subscrición</string>
<string name="price_and_discount">%1$s • Aforra %2$s</string>
<string name="configure_profile_info">Axustes para o perfil:</string>
<string name="utm_format_descr">O OsmAnd emprega o estándar UTM, que é semellante pero non idéntico ó formato UTM NATO.</string>
<string name="shared_string_example">Exemplo</string>
<string name="navigate_point_format_utm">UTM Estándar</string>
<string name="navigate_point_format_olc">Código de ubicación aberto</string>
<string name="coordinates_format_info">O formato escollido será aplicado en toda a aplicación.</string>
<string name="pref_selected_by_default_for_profiles">Esta opción está escollida por defecto para os perfís: %s</string>
<string name="change_default_settings">Mudar os axustes</string>
<string name="discard_changes">Rexeitar mudanza</string>
<string name="apply_to_current_profile">Aplicar só a \"%1$s\"</string>
<string name="apply_to_all_profiles">Aplicar a tódolos perfís</string>
<string name="start_up_message_pref">Mensaxe de inicio</string>
<string name="analytics_pref_title">Análises</string>
<string name="turn_screen_on_info">Amosar o mapa na pantalla de bloqueo durante a navegación.</string>
<string name="route_parameters_info">Axustes para a navegación do perfil escollido \"%1$s\".</string>
<string name="wake_time">Hora de espertado</string>
<string name="units_and_formats">Unidades e formatos</string>
<string name="appearance">Aparencia</string>
<string name="map_look_descr">Aparencia do mapa</string>
<string name="map_look">Aparencia do mapa</string>
<string name="list_of_installed_plugins">Engadidos instalados</string>
<string name="configure_navigation">Configurar a navegación</string>
<string name="general_settings_profile_descr">Tema da aplicación, unidades, rexión</string>
<string name="configure_profile">Configurar o perfil</string>
<string name="screen_alerts_descr">As alertas amósanse na esquina inferior esquerda da pantalla durante a navegación.</string>
<string name="switch_profile">Mudar de perfil</string>
<string name="language_and_output">Lingua e saída</string>
<string name="reset_to_default">Restabelecer a valores por defecto</string>
<string name="manage_profiles_descr">Crear, importar, editar perfís</string>
<string name="manage_profiles">Xestionar perfís da aplicación…</string>
<string name="osmand_settings_descr">Afecta a toda a aplicación</string>
<string name="osmand_settings">Axustes do OsmAnd</string>
<string name="copy_from_other_profile">Copiar doutro perfil</string>
<string name="turn_screen_on">Acender a pantalla</string>
<string name="map_during_navigation_info">Mapa durante a navegación</string>
<string name="map_during_navigation">Mapa durante a navegación</string>
<string name="shared_string_other">Outro</string>
<string name="vehicle_parameters_descr">Peso, altura, velocidade</string>
<string name="vehicle_parameters">Parámetros do vehículo</string>
<string name="voice_announces_info">Os anuncios de voz só son reproducidos durante a navegación.</string>
<string name="voice_announces_descr">Instrucións de navegación e anuncios</string>
<string name="voice_announces">Indicacións por voz</string>
<string name="screen_alerts">Alertas de pantalla</string>
<string name="route_parameters_descr">Configurar os parámetros de rota</string>
<string name="route_parameters">Parámetros de rota</string>
<string name="application_profile_changed">Perfil da aplicación mudado a \"%s\"</string>
<string name="logcat_buffer">Búfer de Logcat</string>
<string name="shared_string_by_default">Predefinido</string>
<string name="plugins_settings">Axustes do engadido</string>
<string name="download_detaile_map">Baixa o mapa detallado de %s, para poder ollar esta área.</string>
<string name="download_detailed_map">Baixa o mapa detallado de %s para ollar esta área.</string>
<string name="change_data_storage_full_description">Mover os ficheiros de datos do OsmAnd ó novo destino\?
\n%1$s &gt; %2$s</string>
<string name="enter_path_to_folder">Insire a ruta do cartafol</string>
<string name="shared_string_select_folder">Cartafol…</string>
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Colar ou pegar a ruta do cartafol cos datos do OsmAnd</string>
<string name="change_osmand_data_folder_question">Mudar o cartafol de datos do OsmAnd\?</string>
<string name="move_maps_to_new_destination">Mover ó novo destino</string>
<string name="internal_app_storage_description">Almacenamento interno, agochado para o usuario e outras aplicacións, exclusivamente accesíbel para o OsmAnd</string>
<string name="change_data_storage_folder">Mudar o cartafol de almacenamento dos datos</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_snow_park_name">Parque do terreo</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_sleigh_name">Zorra</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_sled_name">Zorra</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_hike_name">Camiñada</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_connection_name">Conexión</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_skitour_name">Esquí de travesía</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_downhill_name">Descendemento</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_nordic_name">Nórdico</string>
<string name="routeInfo_piste_type_name">Tipo de pista</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_novice_name">Novato</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_easy_name">Doado</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_intermediate_name">Intermedio</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name">Avanzado</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_expert_name">Experto</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name">Estilo libre</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_extreme_name">Extremo</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_undefined_name">Indefinido</string>
<string name="routeInfo_piste_difficulty_name">Dificuldade da pista</string>
<string name="routing_attr_width_name">Límite de largura</string>
<string name="routing_attr_width_description">Especifica o límite permitido de largura do vehículo nas rutas.</string>
<string name="avoid_in_routing_descr_">Evitar certas rutas e tipos de estradas</string>
<string name="app_mode_utv">Lado a lado</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_aerialway_name">Vía aeroportuaria</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_connection_name">Conexión</string>
<string name="shared_string_calculate">Calcular</string>
<string name="shared_string_osmand_usage">Uso do OsmAnd</string>
<string name="shared_sting_tiles">Teselas</string>
<string name="shared_string_maps">Mapas</string>
<string name="shared_string_memory_tb_desc">%1$s TB</string>
<string name="shared_string_memory_gb_desc">%1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_mb_desc">%1$s MB</string>
<string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s kB</string>
<string name="data_storage_preference_summary">%1$s • %2$s</string>
<string name="data_storage_space_description">%1$s GB libres (de %2$s GB)</string>
<string name="track_storage_directory">Cartafol de almacenamento de pistas</string>
<string name="track_storage_directory_descrp">As pistas poden almacenarse no cartafol chamado \'rec\', en cartafoles mensuais ou diarios.</string>
<string name="store_tracks_in_rec_directory">Gravar as pistas no cartafol \'rec\'</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories">Gravar as pistas en cartafoles diarios</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">Gravar as pistas en subcartafoles por día de gravación (coma 2018-01-01).</string>
<string name="shared_string_memory_used_tb_desc">Usado %1$s TB</string>
<string name="shared_string_memory_used_gb_desc">Usado %1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_used_mb_desc">Usado %1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_used_kb_desc">Usado %1$s kB</string>
<string name="contour_lines_and_hillshade">Curvas do nivel e sombras do relevo</string>
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_name">Preferir estradas sen pavementar</string>
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Preferir estradas sen pavementar.</string>
<string name="update_all_maps">Actualizar todos os mapas</string>
<string name="update_all_maps_q">Actualizar todos os mapas (%1$d)\?</string>
<string name="release_3_5">• Axustes da aplicación e do perfil actualizados. Cómoda distribución dos axustes por tipo e posibilidade de personalizar cada perfil
\n
\n • Novo cadro de diálogo de descarga de mapas que suxire un mapa para baixar mentras se procura un
\n
\n • Arranxos no tema de noite
\n
\n • Corrixíronse algúns problemas de enrutamento en todo o mundo
\n
\n • Actualizouse o mapa de base con máis detalles na rede de estradas
\n
\n • Corrixíronse as zonas inundadas en todo o mundo
\n
\n • Enrutamento de esquí: perfil de altura e complexidade da ruta engadidos ós detalles da ruta
\n
\n • Outras correccións de erros
\n
\n</string>
<string name="apply_preference_to_all_profiles">Podes aplicar esta mudanza a todos os perfís ou só ao escollido actualmente.</string>
<string name="shared_preference">Compartillado</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Preferir estradas sen pavementar</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Preferir estradas sen pavementar.</string>
<string name="swap_start_and_destination">Trocar comezo e destino</string>
<string name="layer_osm_edits">Edicións do OSM</string>
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Un botón que amosa ou agocha as curvas de nivel no mapa.</string>
<string name="quick_action_contour_lines_show">Amosar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_contour_lines_hide">Agochar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_show_hide_contour_lines">Amosar/agochar curvas de nivel</string>
<string name="quick_action_hillshade_descr">Un botón que amosa ou agocha a sombra dos outeiros no mapa.</string>
<string name="quick_action_hillshade_show">Amosar sombreados</string>
<string name="quick_action_hillshade_hide">Agochar sombreados</string>
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Amosar/agochar sombreados</string>
<string name="tts_initialization_error">Non é posíbel comezar o motor de síntese de voz</string>
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Simular a ubicación empregando unha pista GPX gravada.</string>
<string name="export_profile">Exportar o perfil</string>
<string name="exported_osmand_profile">Perfil do OsmAnd: %1$s</string>
<string name="overwrite_profile_q">O perfil \"%1$s\" xa existe. Substituír\?</string>
<string name="export_profile_failed">Non foi posíbel exportar o perfil.</string>
<string name="profile_import">Importar o perfil:</string>
<string name="profile_import_descr">Para importar un perfil, escolle o ficheiro no dispositivo e ábreo co OsmAnd.</string>
<string name="file_import_error">Erro de importación de %1$s: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">%1$s importados con éxito.</string>
<string name="rendering_value_white_name">Branco</string>
<string name="swap_two_places">Alternar %1$s e %2$s</string>
<string name="route_start_point">Punto de comezo</string>
<string name="track_saved">Pista gardada</string>
<string name="empty_filename">O nome do ficheiro está baleiro</string>
<string name="shared_string_revert">Reverter</string>
<string name="quick_action_directions_from_desc">Un botón para centrar na pantalla o punto de comezo e calcular a ruta cara o destino ou abre un cadro de diálogo para escoller o destino se a marcaxe non está no mapa.</string>
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Amosar os nós da rede de sendas ciclistas</string>
<string name="clear_confirmation_msg">Limpar %1$s\?</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">Emprégase para estimar a hora de chegada no caso de estradas de tipo descoñecido e para limitar a velocidade en todas as estradas (podería mudarse a ruta)</string>
<string name="download_map_dialog">Diálogo de descarga do mapa</string>
<string name="dialogs_and_notifications_title">Diálogos e notificacións</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Controla as xanelas emerxentes, diálogos e notificacións que o OsmAnd amosa durante o uso.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Redes de nós</string>
<string name="suggested_maps">Mapas suxeridos</string>
<string name="suggested_maps_descr">Estes mapas teñen que empregarse co engadido</string>
<string name="added_profiles">Perfís engadidos</string>
<string name="added_profiles_descr">O engadido agrega un novo perfil ó OsmAnd</string>
<string name="shared_string_turn_off">Apagar</string>
<string name="new_plugin_added">Novo engadido agregado</string>
<string name="join_segments">Unir segmentos</string>
</resources>