OsmAnd/OsmAnd/res/values-is/strings.xml
Sveinn í Felli 0d26b83435
Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 100.0% (3721 of 3721 strings)
2021-04-21 13:15:13 +02:00

4102 lines
No EOL
327 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="search_map_hint">Borg eða hérað</string>
<string name="shared_string_appearance">Útlit</string>
<string name="gpx_add_track">Bæta við fleiru…</string>
<string name="shared_string_notifications">Tilkynningar</string>
<string name="shared_string_continue">Halda áfram</string>
<string name="shared_string_pause">Bið</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Engin gögn</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Ljósbrúnt</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Dökkbrúnt</string>
<string name="edit_filter">Breyta flokkum</string>
<string name="subcategories">Undirflokkar</string>
<string name="selected_categories">Valdir flokkar</string>
<string name="create_custom_poi">Búa til sérsniðna síu</string>
<string name="custom_search">Sérsniðin leit</string>
<string name="shared_string_filters">Síur</string>
<string name="save_filter">Vista síu</string>
<string name="delete_filter">Eyða síu</string>
<string name="new_filter">Ný sía</string>
<string name="si_mi_meters">Mílur/metrar</string>
<string name="storage_free_space">Laust pláss</string>
<string name="shared_string_change">Skipta um</string>
<string name="share_history_subject">deilt með OsmAnd</string>
<string name="search_categories">Flokkar</string>
<string name="postcode">Póstnúmer</string>
<string name="shared_string_from">frá</string>
<string name="city_type_district">Umdæmi</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Hverfi</string>
<string name="map_widget_search">Leita</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Opið 24/7</string>
<string name="storage_directory_card">Minniskort</string>
<string name="app_mode_bus">Strætisvagn</string>
<string name="app_mode_train">Lest</string>
<string name="current_track">Núverandi ferill</string>
<string name="map_widget_battery">Styrkur rafhlöðu</string>
<string name="access_default_color">Sjálfgefinn litur</string>
<string name="access_hint_enter_name">Settu inn heiti</string>
<string name="access_empty_list">Tómur listi</string>
<string name="access_tree_list">Greinalisti</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Ekki uppsett</string>
<string name="access_widget_expand">Fletta út</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Fara upp</string>
<string name="access_sort">Flokka</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Fínt</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Mjótt</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Feitt</string>
<string name="no_waypoints_found">Engir ferilpunktar fundust</string>
<string name="report">Skýrsla</string>
<string name="shared_string_move_up">Færa ↑</string>
<string name="shared_string_move_down">Færa ↓</string>
<string name="storage_directory_shared">Samnýtt minni</string>
<string name="recalculate_route">Endurreikna leið</string>
<string name="donations">Styrkir</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Gerast áskrifandi</string>
<string name="osm_live_active">Virkt</string>
<string name="osm_live_not_active">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_toolbar">Verkfærastika</string>
<string name="shared_string_widgets">Viðmótshlutar</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Öfug röð</string>
<string name="shared_string_status">Staða</string>
<string name="shared_string_save_changes">Vista breytingar</string>
<string name="shared_string_email_address">Tölvupóstfang</string>
<string name="shared_string_remove">Fjarlægja</string>
<string name="shared_string_read_more">Lesa meira</string>
<string name="shared_string_select">Velja</string>
<string name="shared_string_type">Tegund</string>
<string name="shared_string_not_selected">Ekki valið</string>
<string name="rec_split_storage_size">Stærð geymslupláss</string>
<string name="shared_string_sound">Hljóð</string>
<string name="route_distance">Fjarlægð:</string>
<string name="route_duration">Tími:</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Reiðleiðir</string>
<string name="shared_string_near">Nálægt</string>
<string name="shared_string_hide">Fela</string>
<string name="av_video_quality_low">Minnstu gæði</string>
<string name="av_video_quality_high">Mestu gæði</string>
<string name="av_audio_bitrate">Bitahraði hljóðs</string>
<string name="show_on_start">Birta í ræsingu</string>
<string name="copied_to_clipboard">Afritað á klippispjald</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Bæta við athugasemd</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Loka miða</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Skilaboð</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Nafn höfundar</string>
<string name="shared_string_commit">Senda</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Eyða GPX-ferilpunkti?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Breyta GPX-ferilpunkti</string>
<string name="shared_string_location">Staðsetning</string>
<string name="lang_nds">Lágþýska</string>
<string name="lang_mk">Makedónska</string>
<string name="lang_als">Albanska (Tosk)</string>
<string name="read_more">Lesa meira</string>
<string name="shared_string_update">Uppfæra</string>
<string name="shared_string_upload">Senda inn</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-kóði</string>
<string name="go_to_map">Birta kort</string>
<string name="share_menu_location">Deila staðsetningu</string>
<string name="shared_string_send">Senda</string>
<string name="favorite_category_name">Heiti flokks</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Bæta við nýjum flokki</string>
<string name="regions">Svæði</string>
<string name="region_maps">Landshlutakort</string>
<string name="world_maps">Heimskort</string>
<string name="favorite_category_add_new">Bæta við forstillingu</string>
<string name="favorite_category_select">Veldu flokk</string>
<string name="default_speed_system">Hraðaeining</string>
<string name="nm">sml</string>
<string name="si_nm">Sjómílur</string>
<string name="si_kmh">Kílómetrar á klukkustund</string>
<string name="si_mph">Mílur á klukkustund</string>
<string name="si_m_s">Metrar á sekúndu</string>
<string name="si_min_km">Mínútur á kílómetra</string>
<string name="si_min_m">Mínútur á mílu</string>
<string name="si_nm_h">Sjómílur á klukkustund (hnútar)</string>
<string name="nm_h">hnútar</string>
<string name="min_mile">mín/ml</string>
<string name="min_km">mín/km</string>
<string name="m_s">m/sek</string>
<string name="shared_string_navigation">Leiðsögn</string>
<string name="av_locations">Staðsetningar</string>
<string name="plugin_settings">Viðbætur</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Slysahætta</string>
<string name="download_live_updates">Síuppfærslur</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Sjálfgefið (13)</string>
<string name="rendering_value_red_name">Rautt</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Hálfgegnsætt rautt</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Appelsínugult</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Gult</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Ljósgrænt</string>
<string name="rendering_value_green_name">Grænt</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Ljósblátt</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Blátt</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Purpurablátt</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Bleikt</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Brúnt</string>
<string name="light_theme">Ljóst</string>
<string name="dark_theme">Dökkt</string>
<string name="lang_bn">Bengalska</string>
<string name="lang_tl">Tagalog</string>
<string name="lang_sh">Serbó-Króatíska</string>
<string name="lang_br">Bretónska</string>
<string name="lang_sq">Albanska</string>
<string name="lang_is">Íslenska</string>
<string name="lang_nv">Navajó</string>
<string name="lang_ga">Írska</string>
<string name="lang_la">Latína</string>
<string name="lang_ku">Kúrdíska</string>
<string name="lang_ta">Tamílska</string>
<string name="lang_ml">Malaíalam</string>
<string name="lang_lb">Lúxemborgíska</string>
<string name="lang_os">Ossetíska</string>
<string name="lang_eo">Esperantó</string>
<string name="lang_nb">Norska (bókmál)</string>
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
<string name="lang_th">Taílenska</string>
<string name="lang_te">Telúgú</string>
<string name="lang_nn">Norska (nýnorska)</string>
<string name="lang_ht">Tahítíska</string>
<string name="lang_gl">Galísíska</string>
<string name="lang_et">Eistneska</string>
<string name="lang_ceb">Cebúanó</string>
<string name="lang_ast">Astúríska</string>
<string name="lang_hsb">Sorbían (efri)</string>
<string name="lang_kab">Kabylíska</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_show_details">Sýna nánar</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_logoff">Skrá út</string>
<string name="shared_string_copy">Afrita</string>
<string name="filter_poi_hint">Sía eftir nafni</string>
<string name="shared_string_manage">Umsjón</string>
<string name="shared_string_edit">Breyta</string>
<string name="shared_string_places">Staðir</string>
<string name="shared_string_search">Leita</string>
<string name="shared_string_show_description">Birta lýsingu.</string>
<string name="shared_string_message">Skilaboð</string>
<string name="welcome_header">Velkomin</string>
<string name="shared_string_go">Fara</string>
<string name="osmand_parking_overdue">útrunnið</string>
<string name="osmand_parking_hour">klst</string>
<string name="osmand_parking_minute">mín</string>
<string name="osmand_parking_time_left">eftir</string>
<string name="drawer">Flatur listi</string>
<string name="general_settings_2">Almennar stillingar</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">Í lagi</string>
<string name="shared_string_cancel">Hætta við</string>
<string name="shared_string_dismiss">Hafna</string>
<string name="shared_string_yes"></string>
<string name="shared_string_do_not_use">Ekki nota</string>
<string name="shared_string_no">Nei</string>
<string name="shared_string_on">Kveikt</string>
<string name="shared_string_off">Slökkt</string>
<string name="shared_string_previous">Fyrra</string>
<string name="shared_string_next">Næsta</string>
<string name="shared_string_enable">Virkja</string>
<string name="shared_string_disable">Gera óvirkt</string>
<string name="shared_string_enabled">Virkt</string>
<string name="shared_string_disabled">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_selected">Valið</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">valið</string>
<string name="shared_string_never">Aldrei</string>
<string name="shared_string_none">Ekkert</string>
<string name="shared_string_and">og</string>
<string name="shared_string_or">eða</string>
<string name="shared_string_help">Hjálp</string>
<string name="shared_string_settings">Stillingar</string>
<string name="shared_string_history">Breytingaskrá</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Velja á korti</string>
<string name="shared_string_select_all">Velja allt</string>
<string name="shared_string_deselect">Afvelja</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Afvelja allt</string>
<string name="shared_string_clear">Hreinsa</string>
<string name="shared_string_clear_all">Hreinsa allt</string>
<string name="shared_string_save">Vista</string>
<string name="shared_string_rename">Endurnefna</string>
<string name="shared_string_delete">Eyða</string>
<string name="shared_string_delete_all">Eyða öllum</string>
<string name="shared_string_share">Deila</string>
<string name="shared_string_apply">Virkja</string>
<string name="shared_string_control_start">Upphaf</string>
<string name="shared_string_control_stop">Stöðva</string>
<string name="shared_string_import">Flytja inn</string>
<string name="shared_string_export">Flytja út</string>
<string name="shared_string_more">Meira…</string>
<string name="shared_string_more_actions">Fleiri aðgerðir</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Ekki sýna aftur</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Muna valið</string>
<string name="shared_string_refresh">Endurnýja</string>
<string name="shared_string_download">Sækja</string>
<string name="shared_string_downloading">Sæki…</string>
<string name="shared_string_action_template">Aðgerð {0}</string>
<string name="shared_string_close">Loka</string>
<string name="shared_string_exit">Hætta</string>
<string name="shared_string_show">Sýna</string>
<string name="shared_string_show_all">Sýna allt</string>
<string name="shared_string_collapse">Fella saman</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Birta á korti</string>
<string name="shared_string_map">Kort</string>
<string name="shared_string_favorite">Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_favorites">Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_address">Heimilisfang</string>
<string name="shared_string_add">Bæta við</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Bæta í \'Eftirlæti\'</string>
<string name="shared_string_my_location">Staðsetning mín</string>
<string name="shared_string_my_places">Staðirnir mínir</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_tracks">Ferlar</string>
<string name="shared_string_audio">Hljóð</string>
<string name="shared_string_video">Myndskeið</string>
<string name="shared_string_photo">Ljósmynd</string>
<string name="route_points">Leiðarpunktar</string>
<string name="shared_string_accessibility">Aukið aðgengi</string>
<string name="watch">Fylgjast með</string>
<string name="notes">Minnispunktar við hljóð/myndskeið</string>
<string name="edit_group">Breyta hópi</string>
<string name="gps_status">Staða GPS</string>
<string name="proxy_pref_title">Milliþjónn</string>
<string name="settings_privacy">Gagnaleynd</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Punktar</string>
<string name="rendering_value__name">Sjálfgefið</string>
<string name="rendering_value_default_name">Sjálfgefið</string>
<string name="dash_download_manage">Umsjón</string>
<string name="map_locale">Tungumál korts</string>
<string name="download_tab_downloads">Öll niðurhöl</string>
<string name="download_tab_updates">Uppfærslur</string>
<string name="download_tab_local">Staðvært</string>
<string name="home_button">Heim</string>
<string name="search_for">Leita að</string>
<string name="coordinates">Hnit</string>
<string name="rendering_category_hide">Fela</string>
<string name="rendering_category_routes">Leiðir</string>
<string name="rendering_category_details">Nánar</string>
<string name="rendering_category_transport">Samgöngur</string>
<string name="map_widget_top">Stöðustika</string>
<string name="map_widget_right">Hægra spjald</string>
<string name="map_widget_left">Vinstra spjald</string>
<string name="configure_map">Stilla kort</string>
<string name="search_radius_proximity">innan</string>
<string name="anonymous_user">Óþekktur notandi</string>
<string name="text_size">Stærð texta</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Hraðatakmörk</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Landamæraeftirlit</string>
<string name="traffic_warning_stop">Stöðvunarmerki</string>
<string name="stop_navigation_service">Stöðva</string>
<string name="confirm_every_run">Alltaf spyrja</string>
<string name="int_hour">klst</string>
<string name="duration">Tímalengd</string>
<string name="distance">Vegalengd</string>
<string name="index_tours">Ferðir</string>
<string name="shared_string_all">Allt</string>
<string name="shared_string_waypoints">Ferilpunktar</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Fletta korti</string>
<string name="rendering_value_car_name">Akandi</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Hjólandi</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Fótgangandi</string>
<string name="keep_navigation_service">Halda</string>
<string name="lang_sw">Svahílí</string>
<string name="lang_he">Hebreska</string>
<string name="forward">áfram</string>
<string name="home">Stjórnborð</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Byggingar</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Texti</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Nánari upplýsingar</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Aðgangstakmarkanir</string>
<string name="sort_by_name">Raða eftir nafni</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Stilltu áfangastaði</string>
<string name="loading_smth">Hleð inn %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Núverandi tími</string>
<string name="shared_string_waypoint">Ferilpunktur</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Ferilpunktar: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Bútur</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s punktar</string>
<string name="gpx_selection_point">Punktur %1$s</string>
<string name="int_days">dagar</string>
<string name="osmo_connect_menu">Tengjast</string>
<string name="voice_pref_title">Tal</string>
<string name="misc_pref_title">Ýmislegt</string>
<string name="localization_pref_title">Staðfærsla</string>
<string name="lang_zh">Kínverska</string>
<string name="lang_pt_br">Portúgalska (Brasilía)</string>
<string name="lang_en">Enska</string>
<string name="lang_en_gb">Enska (Bretland)</string>
<string name="lang_af">Afríkanska</string>
<string name="lang_al">Albanska</string>
<string name="lang_ar">Arabíska</string>
<string name="lang_hy">Armenska</string>
<string name="lang_eu">Baskneska</string>
<string name="lang_be">Hvítrússneska</string>
<string name="lang_be_by">Hvítrússneska (latneskt letur)</string>
<string name="lang_bs">Bosníska</string>
<string name="lang_bg">Búlgarska</string>
<string name="lang_ca">Katalónska</string>
<string name="lang_hr">Króatíska</string>
<string name="lang_cs">Tékkneska</string>
<string name="lang_da">Danska</string>
<string name="lang_nl">Hollenska</string>
<string name="lang_fi">Finnska</string>
<string name="lang_fr">Franska</string>
<string name="lang_ka">Georgíska</string>
<string name="lang_de">Þýska</string>
<string name="lang_el">Gríska</string>
<string name="lang_iw">Hebreska</string>
<string name="lang_hi">Hindí</string>
<string name="lang_hu">Ungverska</string>
<string name="lang_hu_formal">Ungverska (formleg)</string>
<string name="lang_id">Indonesíska</string>
<string name="lang_it">Ítalska</string>
<string name="lang_ja">Japanska</string>
<string name="lang_kn">Kannada</string>
<string name="lang_ko">Kóreska</string>
<string name="lang_lv">Lettneska</string>
<string name="lang_lt">Litháíska</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Norskt bókmál</string>
<string name="lang_fa">Persneska</string>
<string name="lang_pl">Pólska</string>
<string name="lang_pt">Portúgalska</string>
<string name="lang_ro">Rúmenska</string>
<string name="lang_ru">Rússneska</string>
<string name="lang_sc">Sardiníska</string>
<string name="lang_sr">Serbneska (kýrilískt letur)</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbneska (latneskt letur)</string>
<string name="lang_zh_cn">Kínverska (einfölduð)</string>
<string name="lang_zh_hk">Kínverska (Hong Kong)</string>
<string name="lang_sk">Slóvakíska</string>
<string name="lang_sl">Slóvenska</string>
<string name="lang_es">Spænska</string>
<string name="lang_sv">Sænska</string>
<string name="lang_zh_tw">Kínverska (hefðbundin)</string>
<string name="lang_tr">Tyrkneska</string>
<string name="lang_uk">Úkraníska</string>
<string name="lang_vi">Víetnamska</string>
<string name="lang_cy">Velska</string>
<string name="index_name_canada">Norður Ameríka - Kanada</string>
<string name="index_name_italy">Evrópa - Ítalía</string>
<string name="index_name_gb">Evrópa - Stóra Bretland</string>
<string name="app_mode_boat">Bátar</string>
<string name="about_version">Útgáfa :</string>
<string name="shared_string_about">Um hugbúnaðinn</string>
<string name="driving_region_japan">Japan</string>
<string name="driving_region_us">Bandaríkin</string>
<string name="driving_region_canada">Kanada</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Evrópa, Asía, Mið- og Suður-Ameríka o.þ.h.</string>
<string name="driving_region_uk">Bretland, Indland og svipað</string>
<string name="driving_region_australia">Ástralía</string>
<string name="speak_title">Tilkynna…</string>
<string name="speak_speed_limit">Hraðatakmörk</string>
<string name="route_descr_map_location">Kort:</string>
<string name="route_descr_destination">Áfangastaður</string>
<string name="route_to">Til:</string>
<string name="route_via">Um:</string>
<string name="route_from">Frá:</string>
<string name="app_mode_default">Fletta korti</string>
<string name="settings_preset">Sjálfgefið setusnið</string>
<string name="destination_point">Áfangastaður %1$s</string>
<string name="plugin_distance_point_time">tími</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">nákvæmni</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">hraði</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">hæð</string>
<string name="plugin_distance_point">Punktur</string>
<string name="other_location">Annað</string>
<string name="files_limit">%1$d skrár eftir</string>
<string name="street_name">Götuheiti</string>
<string name="hno">Húsnúmer</string>
<string name="website">Vefsvæði</string>
<string name="phone">Sími</string>
<string name="choose_osmand_theme">Þema forrits</string>
<string name="accessibility_options">Valkostir fyrir auðveldað aðgengi</string>
<string name="select_address_activity">Tilgreindu heimilisfang</string>
<string name="access_arrival_time">Komutími</string>
<string name="item_checked">merkt</string>
<string name="item_unchecked">ekki merkt</string>
<string name="prefer_motorways">Velja hraðbrautir</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Gefa forgang…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Velja hraðbrautir.</string>
<string name="max_speed_none">ekkert</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="download_hillshade_maps">Skuggar í landslagi</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Hæðarlínur</string>
<string name="recording_context_menu_show">Sýna</string>
<string name="av_def_action_picture">Taka ljósmynd</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Taka ljósmynd</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Breyta röðun</string>
<string name="recording_unavailable">ekki tiltækt</string>
<string name="recording_context_menu_play">Spila</string>
<string name="recording_description">Tek upp %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Upptaka</string>
<string name="index_srtm_parts">hlutar</string>
<string name="map_widget_max_speed">Hraðatakmörk</string>
<string name="shared_string_target_points">Áfangastaðir</string>
<string name="add_tag">Bæta við merki</string>
<string name="btn_advanced_mode">Ítarlegri hamur…</string>
<string name="poi_filter_parking">Bílastæði</string>
<string name="poi_filter_emergency">Neyðartilfelli</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Almenningssamgöngur</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Afþreying</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Gisting</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Veitingastaðir</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Skoðunarferðir</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Bílaaðstoð</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Matvöruverslun</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Fyrir ferðafólk</string>
<string name="poi_filter_fuel">Eldsneyti</string>
<string name="show_warnings_title">Birta viðvaranir…</string>
<string name="use_compass_navigation">Nota áttavita</string>
<string name="avoid_motorway">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Samgönguleið:</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Reglustika</string>
<string name="int_continuosly">Samhangandi</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Læsa</string>
<string name="map_widget_compass">Áttaviti</string>
<string name="map_widget_reset">Frumstilla á sjálfgefið</string>
<string name="map_widget_parking">Bílastæði</string>
<string name="map_widget_speed">Hraði</string>
<string name="map_widget_distance">Áfangastaður</string>
<string name="map_widget_altitude">Hæð</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Læsa</string>
<string name="osmand_parking_hours">Klukkustundir</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Mínútur</string>
<string name="osmand_parking_warning">Aðvörun</string>
<string name="osmand_parking_pm">e.h.</string>
<string name="osmand_parking_am">f.h.</string>
<string name="gpxup_public">Opinbert</string>
<string name="gpxup_identifiable">Auðkennanlegt</string>
<string name="gpxup_trackable">Rekjanlegt</string>
<string name="gpxup_private">Einka</string>
<string name="asap">Strax</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Myndgerðarhamur</string>
<string name="navigate_point_format">Snið</string>
<string name="navpoint_search_desc">Hnit</string>
<string name="plugins_screen">Viðbætur</string>
<string name="prefs_plugins">Viðbætur</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Sýnileiki</string>
<string name="gpx_tags_txt">Merki</string>
<string name="shared_string_description">Lýsing</string>
<string name="default_buttons_support">Stuðningur</string>
<string name="info_button">Upplýsingar</string>
<string name="backToMenu">Aftur í valmynd</string>
<string name="zoomOut">Renna frá</string>
<string name="zoomIn">Renna að</string>
<string name="zoomIs">Aðdráttarstig er</string>
<string name="north">norður</string>
<string name="north_north_east">norð-norð-austur</string>
<string name="north_east">norð-austur</string>
<string name="east_north_east">aust-norð-austur</string>
<string name="east">austur</string>
<string name="east_south_east">aust-suð-austur</string>
<string name="south_east">suð-austur</string>
<string name="south_south_east">suð-suð-austur</string>
<string name="south">suður</string>
<string name="south_south_west">suð-suð-vestur</string>
<string name="south_west">suð-vestur</string>
<string name="west_south_west">vest-suð-vestur</string>
<string name="west">vestur</string>
<string name="west_north_west">vest-norð-vestur</string>
<string name="north_west">norð-vestur</string>
<string name="north_north_west">norð-norð-vestur</string>
<string name="front">áfram</string>
<string name="front_right">áfram til hægri</string>
<string name="right">til hægri</string>
<string name="back_right">afturábak til hægri</string>
<string name="back">afturábak</string>
<string name="back_left">afturábak til vinstri</string>
<string name="left">eftir</string>
<string name="front_left">áfram til vinstri</string>
<string name="oclock">á klukku</string>
<string name="towards">í áttina að</string>
<string name="accuracy">nákvæmni</string>
<string name="altitude">Hæð</string>
<string name="no_info">Engar upplýsingar</string>
<string name="i_am_here">Ég er hér</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Snemma</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Venjulegt</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Seint</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Á síðustu metrunum</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Sendi inn…</string>
<string name="index_name_north_america">Norður-Ameríka</string>
<string name="index_name_central_america">MIð-Ameríka</string>
<string name="index_name_south_america">Suður-Ameríka</string>
<string name="index_name_europe">Evrópa</string>
<string name="index_name_russia">Rússland</string>
<string name="index_name_africa">Afríka</string>
<string name="index_name_asia">Asía</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Skilgreint af notanda</string>
<string name="routing_settings">Leiðsögn</string>
<string name="global_settings">Víðværar stillingar</string>
<string name="general_settings">Almennt</string>
<string name="osmand_service">Bakgrunnshamur</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Eyða %1$s\?</string>
<string name="city_type_suburb">Úthverfi</string>
<string name="city_type_hamlet">Byggðakjarni</string>
<string name="city_type_village">Þorp</string>
<string name="city_type_town">Bær</string>
<string name="city_type_city">Borg/Sveitarfélag</string>
<string name="search_position_address">Heimilisfang…</string>
<string name="search_position_favorites">Eftirlæti…</string>
<string name="shared_string_undefined">Óskilgreint</string>
<string name="search_position_map_view">Núverandi miðja korts</string>
<string name="select_search_position">Upphaf:</string>
<string name="context_menu_item_search">Leita í nágrenninu</string>
<string name="filename_input">Skráarheiti:</string>
<string name="favorite_home_category">Heima</string>
<string name="favorite_friends_category">Vinir</string>
<string name="favorite_places_category">Staðir</string>
<string name="shared_string_others">Annað</string>
<string name="shared_string_name">Nafn</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Flokkur</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Nei, takk</string>
<string name="shared_string_release">Útgefið</string>
<string name="local_index_mi_restore">Virkja</string>
<string name="local_index_mi_backup">Gera óvirkt</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Afvirkjað</string>
<string name="search_offline_clear_search">Ný leit</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Tungumálið er ekki stutt</string>
<string name="system_locale">Kerfi</string>
<string name="incomplete_locale">óklárað</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mi/klst</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX-ferilpunkti \'\'{0}\'\' var bætt við</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Bæta ferilpunkti við GPX-feril</string>
<string name="amenity_type_administrative">Stjórnsýsla</string>
<string name="amenity_type_education">Menntun</string>
<string name="amenity_type_emergency">Neyðartilfelli</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Afþreying</string>
<string name="amenity_type_finance">Fjármál</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Heilbrigðistengt</string>
<string name="amenity_type_historic">Sögulegt</string>
<string name="amenity_type_landuse">Landnotkun</string>
<string name="amenity_type_leisure">Tómstundir</string>
<string name="amenity_type_man_made">Manngert</string>
<string name="amenity_type_military">Herþjónusta</string>
<string name="amenity_type_natural">Náttúra</string>
<string name="amenity_type_office">Skrifstofa</string>
<string name="amenity_type_other">Annað</string>
<string name="amenity_type_shop">Verslun</string>
<string name="amenity_type_sport">Íþróttir</string>
<string name="amenity_type_tourism">Ferðamennska</string>
<string name="amenity_type_transportation">Samgöngur</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/klst</string>
<string name="m">m</string>
<string name="daynight_mode_day">Dagur</string>
<string name="daynight_mode_night">Nótt</string>
<string name="filter_existing_indexes">Niðurhalað</string>
<string name="any_poi">Hvað sem er</string>
<string name="layer_route">Leið</string>
<string name="where_am_i">Hvar er ég?</string>
<string name="network_provider">Netkerfi</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">sekúndur</string>
<string name="int_min">mín.</string>
<string name="show_poi_filter">Sýna síu</string>
<string name="search_poi_filter">Sía</string>
<string name="route_head">Beint</string>
<string name="first_time_continue">Seinna</string>
<string name="map_orientation_portrait">Lóðrétt</string>
<string name="map_orientation_landscape">Lárétt</string>
<string name="transport_Routes">Leiðir</string>
<string name="transport_Stop">Biðstöð</string>
<string name="transport">Samgöngur</string>
<string name="search_history_city">Borg: {0}</string>
<string name="search_history_street">Gata: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Gatnamót: {0} x {1} í {2}</string>
<string name="search_history_building">Bygging: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Eftirlæti</string>
<string name="uploading">Sendi inn…</string>
<string name="search_nothing_found">Ekkert fannst</string>
<string name="searching">Leita…</string>
<string name="search_online_address">Leit á netinu</string>
<string name="download_question">Sækja {0} - {1} ?</string>
<string name="address">Heimilisfang</string>
<string name="update_existing">Skipta út</string>
<string name="auth_failed">Auðkenning brást</string>
<string name="failed_op">mistókst</string>
<string name="loading_data">Hleð inn gögnum…</string>
<string name="finished_task">Lokið</string>
<string name="data_settings">Gögn</string>
<string name="additional_settings">Aukastillingar</string>
<string name="update_tile">Uppfæra kort</string>
<string name="mark_point">Útkoma</string>
<string name="search_button">Leita</string>
<string name="search_activity">Leita</string>
<string name="search_POI_level_btn">Finna fleira</string>
<string name="app_mode_car">Akstur</string>
<string name="app_mode_bicycle">Hjólreiðar</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Gangandi</string>
<string name="position_on_map_center">Miðjað</string>
<string name="position_on_map_bottom">Neðst</string>
<string name="navigate_point_latitude">Breiddargráða</string>
<string name="navigate_point_longitude">Lengdargráða</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DDDDD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MMM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.S</string>
<string name="search_address_top_text">Heimilisfang</string>
<string name="search_address_region">Hérað/Svæði</string>
<string name="search_address_city">Borg/Sveitarfélag</string>
<string name="search_address_street">Gata</string>
<string name="search_address_building">Bygging</string>
<string name="search_address_building_option">Bygging</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Eftirlæti</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Bæta við sem eftirlæti</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Eyða eftirlæti</string>
<string name="poi_action_add">bæta við</string>
<string name="poi_action_change">breyta</string>
<string name="poi_action_delete">eyða</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Opið</string>
<string name="poi_dialog_comment">Athugasemd</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Enduropna</string>
<string name="default_buttons_commit">Senda</string>
<string name="filter_current_poiButton">Sía</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Vista sem</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Eyða þessari síu\?</string>
<string name="email">tölvupóstur</string>
<string name="get_plugin">Sækja</string>
<string name="failed_to_upload">Gat ekki sent inn</string>
<string name="try_again">Reyndu aftur</string>
<string name="error_message_pattern">Villa: {0}</string>
<string name="shared_string_undo">Afturkalla</string>
<string name="shared_string_skip">Sleppa</string>
<string name="tab_title_basic">Einfalt</string>
<string name="tab_title_advanced">Nánar</string>
<string name="building_number">Bygging númer</string>
<string name="next_proceed">Næsta</string>
<string name="opening_at">Opnar kl.</string>
<string name="closing_at">Lokar kl.</string>
<string name="add_opening_hours">Bæta við opnunartímum</string>
<string name="working_days">Vinnudagar</string>
<string name="favourites">Eftirlæti</string>
<string name="count_of_lines">Fjöldi lína</string>
<string name="are_you_sure">Ertu viss?</string>
<string name="roads">Vegir</string>
<string name="buy">Kaupa</string>
<string name="later">Seinna</string>
<string name="downloads">Sótt gögn</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f af %2$.1f MB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="new_version">Ný útgáfa</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Fyrstu skrefin með OsmAnd</string>
<string name="features_menu_group">Eiginleikar</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Hjálpaðu okkur að bæta OsmAnd</string>
<string name="other_menu_group">Annað</string>
<string name="plugins_menu_group">Viðbætur</string>
<string name="first_usage_item">Fyrsta notkun</string>
<string name="faq_item">FAQ / Algengar spurningar</string>
<string name="faq_item_description">Algengar spurningar</string>
<string name="versions_item">Útgáfur</string>
<string name="feedback">Umsagnir</string>
<string name="contact_us">Hafa samband</string>
<string name="use_dashboard_btn">Nota stjórnborð</string>
<string name="use_drawer_btn">Nota valmynd</string>
<string name="live_update">Síuppfærsla</string>
<string name="update_now">Uppfæra núna</string>
<string name="last_update">Síðasta uppfærsla: %s</string>
<string name="update_time">Uppfærslutími</string>
<string name="updates_size">Stærð uppfærslu</string>
<string name="hourly">Á klukkustundar fresti</string>
<string name="daily">Daglega</string>
<string name="weekly">Vikulega</string>
<string name="morning">Morgunn</string>
<string name="night">Nótt</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Nota hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Leyfa hraðbrautir.</string>
<string name="wiki_around">Wikipedia-greinar í nágrenninu</string>
<string name="route_calculation">Útreikningur leiðar</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Þú ert ekki ennþá með neina ferla</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Þú getur líka bætt ferilskrám í möppuna</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Virkja hraðskráningu ferðar</string>
<string name="shared_string_trip">Ferð</string>
<string name="shared_string_recorded">Skráð</string>
<string name="shared_string_record">Taka upp</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Litastef hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Litastef hæðarlína</string>
<string name="translit_names">Umrita nöfn</string>
<string name="apply_filters">Virkja síur</string>
<string name="location_not_found">Staðsetningin fannst ekki</string>
<string name="no_inet_connection">Engin internettenging</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nauðsynleg til að sækja kort.</string>
<string name="search_location">Leita að stað…</string>
<string name="storage_place_description">Gagnageymsla OsmAnd (fyrir kort, ferilskrár, o.s.frv.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Gefa heimild</string>
<string name="get_started">Komast í gang</string>
<string name="back_to_search">Til baka í leit</string>
<string name="show_something_on_map">Birta %1$s á korti</string>
<string name="coords_format">Snið hnita</string>
<string name="coords_format_descr">Snið fyrir landfræðileg hnit.</string>
<string name="follow_us">Fylgstu með okkur</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Segulstefna</string>
<string name="access_category_choice">Veldu flokk</string>
<string name="access_hint_enter_category">Settu inn flokk</string>
<string name="access_hint_enter_description">Settu inn lýsingu.</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Kort er tengt staðsetningu</string>
<string name="access_collapsed_list">Samfallinn listi</string>
<string name="access_expanded_list">Útliðaður listi</string>
<string name="map_mode">Kortahamur</string>
<string name="finish_navigation">Hætta leiðsögn</string>
<string name="avoid_road">Forðast veg</string>
<string name="number_of_recipients">Fjöldi viðtakenda</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Opinbert nafn</string>
<string name="osm_live_enter_email">Settu inn gilt tölvupóstfang</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Settu inn opinbert nafn</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Stillingar áskriftar</string>
<string name="upload_anonymously">Senda inn nafnlaust</string>
<string name="show_polygons">Birta fláka</string>
<string name="find_parking">Finna bílastæði</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Hlutir neðanjarðar</string>
<string name="data_is_not_available">Gögn eru ekki tiltæk</string>
<string name="road_blocked">Vegur er lokaður</string>
<string name="item_removed">atriði fjarlægt</string>
<string name="n_items_removed">atriði fjarlægð</string>
<string name="shared_string_undo_all">Afturkalla allt</string>
<string name="starting_point">Upphafspunktur</string>
<string name="live_updates">Síuppfærslur</string>
<string name="available_maps">Tiltæk kort</string>
<string name="select_voice_provider">Veldu raddleiðsögn</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Opna OSM-minnispunkt</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Enduropnaði OSM-minnispunkt</string>
<string name="osm_edit_created_note">Bjó til OSM-minnispunkt</string>
<string name="osn_bug_name">OSM-minnispunktur</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Búa til minnispunkt</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Enduropna minnispunkt</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Uppástungur</string>
<string name="world_map_download_descr">Grunnkort af heiminum (sem þekur alla jörðina í minni aðdrætti) vantar eða er úrelt. Íhugaðu að hlaða því inn til að fá hnattræna yfirsýn.</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Hæðaskyggingalag óvirkt</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Hæðarlínur óvirkar</string>
<string name="default_speed_system_descr">Skilgreindu einingu fyrir hraða.</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Skráning ferðar</string>
<string name="osmand_running_in_background">Keyrandi í bakgrunni</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Millibil þess sem GPS vaknar</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Upplýsingar um eftirlæti</string>
<string name="looking_up_address">Fletti upp heimilisfangi</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Feit útlína</string>
<string name="no_updates_available">Engar uppfærslur tiltækar</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Sjálfgefið (hálfgegnsætt cyan)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Litur GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Litur GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Breidd GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Breidd GPX</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Hálfgegnsætt appelsínugult</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Hálfgegnsætt gult</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Hálfgegnsætt ljósgrænt</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Hálfgegnsætt grænt</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Hálfgegnsætt ljósblátt</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Hálfgegnsætt blátt</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Hálfgegnsætt fjólublátt</string>
<string name="lang_pms">Piedmonteska</string>
<string name="lang_az">Azerska</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
<string name="lang_es_us">Spænska (amerísk)</string>
<string name="lang_es_ar">Spænska (Argentína)</string>
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
<string name="lang_ms">Malasíska</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Flytja inn í OsmAnd</string>
<string name="read_full_article">Lesa alla greinina (á netinu)</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Litur fer eftir leiðakerfi</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Færsla skráa mistókst</string>
<string name="storage_directory_external">Ytri gagnageymsla</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Fjölnotendageymsla</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Innra minni forrita</string>
<string name="storage_directory_manual">Skilgreint handvirkt</string>
<string name="storage_directory_default">Innra minni</string>
<string name="application_dir">Mappa fyrir geymslu gagna</string>
<string name="storage_directory">Geymsla korta</string>
<string name="shared_string_is_open">Opið núna</string>
<string name="agps_info">Upplýsingar A-GPS</string>
<string name="current_route">Núverandi leið</string>
<string name="shared_string_download_successful">Tókst að sækja</string>
<string name="shared_string_io_error">I/O villa</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Óvænt villa kom upp</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Er að skrá feril</string>
<string name="track_segments">Bútar ferils</string>
<string name="track_points">Ferilpunktar</string>
<string name="shared_string_online_maps">Nettengd kort</string>
<string name="debugging_and_development">Þróun OsmAnd</string>
<string name="rename_failed">Endurnefning mistókst.</string>
<string name="days_behind">dögum á eftir</string>
<string name="back_to_map">Aftur í kort</string>
<string name="share_note">Deila minnispunkti</string>
<string name="location_on_map">Staðsetning:
\nBreidd %1$s
\nLengd %2$s</string>
<string name="online_map">Nettengt kort</string>
<string name="roads_only">Einungis vegir</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Skíðabrekkur</string>
<string name="free">Laust %1$s</string>
<string name="device_memory">Minni tækis</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Verið að troða leið</string>
<string name="parking_place">Bílastæði</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Götulýsing</string>
<string name="speak_pedestrian">Gangbrautir</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Gangbraut</string>
<string name="navigate_point_northing">Norðun</string>
<string name="navigate_point_easting">Austun</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Engin hjáleið fannst</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Leiðir lesta og sporvagna</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Leiðir neðanjarðarlesta</string>
<string name="wake_on_voice">Kveikja á skjá</string>
<string name="impassable_road">Forðast vegi…</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Leiðir lesta</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Leiðir sporvagna</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Leiðir strætisvagna</string>
<string name="logged_as">Skráð inn sem %1$s</string>
<string name="print_route">Prenta leið</string>
<string name="traffic_warning_payment">Tollverðir</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Hraðamyndavél</string>
<string name="save_current_track">Vista núverandi feril</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Undirferlar: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
\nFerill %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Tómur GPX-ferill</string>
<string name="base_world_map">Grunnkort af heiminum</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Rennur út (mínútur): %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Rennur út (mínútur)</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">Slóð</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Byrja nýjan undirferil</string>
<string name="shared_location">Deild staðsetning</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Flákar</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Besta kort fyrir</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Birta hæðarlínur</string>
<string name="address_search_desc">Leit að heimilisfangi</string>
<string name="transport_search_desc">Leita að almenningssamgöngum</string>
<string name="favourites_search_desc">Leið til að leita að eftirlætum</string>
<string name="left_side_navigation">Ekið á vinstri akrein</string>
<string name="unknown_location">Staðsetning er ekki enn þekkt.</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Stöðluð kort (vektor)</string>
<string name="native_rendering">Innbyggð myndgerð</string>
<string name="test_voice_prompts">Prófa raddskipanir</string>
<string name="show_ruler_level">Skjáreglustika</string>
<string name="back_to_location">Aftur á staðsetningu</string>
<string name="accessibility_mode">Aukið aðgengi</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Kveikir á eiginleikum fyrir auðveldað aðgengi.</string>
<string name="arrival_distance">Tilkynning um komu</string>
<string name="free_version_title">Frjáls útgáfa</string>
<string name="index_name_netherlands">Evrópa - Holland</string>
<string name="index_name_us">Norður Ameríka - Bandaríkin</string>
<string name="index_name_france">Evrópa - Frakkland</string>
<string name="index_name_germany">Evrópa - Þýskaland</string>
<string name="index_name_oceania">Ástralía og Eyjaálfa</string>
<string name="index_name_other">Kort yfir heiminn og umfjöllunarefni</string>
<string name="index_settings">Sýsla með kortaskrár</string>
<string name="global_app_settings">Víðværar stillingar forrits</string>
<string name="user_name">OSM-notandanafnið þitt</string>
<string name="user_password">Lykilorð</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Gegnsætt þema</string>
<string name="pref_overlay">Yfirlag / Undirlag</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Skrá með sama heiti er þegar til.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Senda til OSM</string>
<string name="basemap_missing">Sæktu grunnkort af heiminum til að fá hnattræna yfirsýn á alla jörðina í minni aðdrætti.</string>
<string name="local_index_descr_title">Sýsla með kortaskrár.</string>
<string name="local_index_map_data">Kortagögn</string>
<string name="installing_new_resources">Afpakka nýjum gögnum…</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Vantar gögn</string>
<string name="voice_stream_notification">Hljóð tilkynninga</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Breyta gegnsæi þekju.</string>
<string name="overlay_transparency">Gegnsæi þekju</string>
<string name="map_transparency_descr">Breyta gegnsæi grunnkorts.</string>
<string name="map_transparency">Gegnsæi grunnkorts</string>
<string name="layer_underlay">Undirlagskort…</string>
<string name="map_underlay">Undirlagskort</string>
<string name="map_underlay_descr">Veldu undirlagskortið</string>
<string name="layer_overlay">Yfirlagskort…</string>
<string name="map_overlay">Yfirlagskort</string>
<string name="map_overlay_descr">Veldu yfirlagskortið</string>
<string name="install_more">Setja inn meira…</string>
<string name="preferred_locale">Birt tungumál</string>
<string name="unit_of_length_descr">Breyta einingum sem notaðar eru við lengdarmælingar.</string>
<string name="unit_of_length">Lengdareiningar</string>
<string name="si_mi_feet">Mílur/fet</string>
<string name="si_mi_yard">Mílur/yardar</string>
<string name="si_km_m">Kílómetrar/metrar</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Deila staðsetningu með</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Staðsetning: %1$s
\n%2$s</string>
<string name="send_location">Senda staðsetningu</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Deila staðsetningu</string>
<string name="amenity_type_barrier">Hindrun</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Matvæli</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Sérsniðin sía</string>
<string name="daynight_mode_auto">Sólarupprás/Sólsetur</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Ljósnemi</string>
<string name="daynight">Dags/Næturhamur</string>
<string name="download_files_question">Sækja {0} skrá(r) ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} atriði valin</string>
<string name="fast_route_mode">Hraðasta leið</string>
<string name="shared_string_download_map">Sækja kort</string>
<string name="continuous_rendering">Samfelld myndgerð</string>
<string name="show_point_options">Nota staðsetningu …</string>
<string name="renderers_descr">Veldu útlit myndgerðar</string>
<string name="download_type_to_filter">skrifaðu til að sía</string>
<string name="use_high_res_maps">Skjár með háupplausn</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Leita að almenningssamgöngum</string>
<string name="voices">Talskilaboð</string>
<string name="gpx_files_not_found">Engar GPX-skrár fundust í ferlamöppunni</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Eftir áttavita</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Eftir átt hreyfingar</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Enginn snúningur (norður er alltaf upp)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Stefna korts</string>
<string name="show_route">Nánar um leið</string>
<string name="send_report">Senda skýrslu</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex umferð</string>
<string name="layer_map">Uppruni korts…</string>
<string name="menu_layers">Lög á korti</string>
<string name="use_trackball_descr">Nota bendilkúlu til að hreyfa kort.</string>
<string name="use_trackball">Nota bendilkúlu</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAnd leiðsagnarþjónusta</string>
<string name="hide_poi_filter">Fela síu</string>
<string name="menu_mute_off">Hljóð er á</string>
<string name="menu_mute_on">Hljóð er af</string>
<string name="search_nearby">Leita í nágrenni</string>
<string name="map_orientation_default">Sama og tækið</string>
<string name="map_screen_orientation">Stefna skjás</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Lóðrétt, lárétt eða skv. tæki.</string>
<string name="add_new_rule">Bæta við nýrri reglu</string>
<string name="transport_finish_search">Ljúka leit</string>
<string name="uploading_data">Upphleðsla gagna…</string>
<string name="searching_address">Leita að heimilisfangi…</string>
<string name="search_offline_address">Ónettengd leit</string>
<string name="max_level_download_tile">Hám. aðdráttur nettengt</string>
<string name="router_service">Leiðsagnarþjónusta</string>
<string name="downloading_list_indexes">Sæki lista yfir tiltæk landsvæði…</string>
<string name="only_show">Birta leið</string>
<string name="follow">Hefja leiðsögn</string>
<string name="mark_final_location_first">Stilltu fyrst áfangastað</string>
<string name="get_directions">Leiðarlýsingar</string>
<string name="opening_hours">Opnunartímar</string>
<string name="loading_streets_buildings">Hleð inn götum/byggingum…</string>
<string name="loading_postcodes">Hleð inn póstnúmerum…</string>
<string name="loading_streets">Hleð inn götum…</string>
<string name="loading_cities">Hleð inn borgum…</string>
<string name="arrived_at_destination">Þú hefur náð á áfangastað.</string>
<string name="invalid_locations">Hnitin eru ógild</string>
<string name="go_back_to_osmand">Fara aftur á .kort</string>
<string name="reading_indexes">Les gögn á tækinu…</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Vista GPX-skrá…</string>
<string name="use_online_routing_descr">Nota internetið til að reikna leið.</string>
<string name="use_online_routing">Nota leiðsögn af neti</string>
<string name="reload_tile">Endurhlaða tígli</string>
<string name="use_english_names">Nota ensk heiti á korti</string>
<string name="app_settings">Stillingar forrits</string>
<string name="search_address">Leita að heimilisfangi</string>
<string name="choose_building">Veldu byggingu</string>
<string name="choose_street">Veldu götu</string>
<string name="choose_city">Veldu borg eða póstnúmer</string>
<string name="ChooseCountry">Veldu land</string>
<string name="map_source">Uppruni korts</string>
<string name="app_description">Leiðsagnarforrit</string>
<string name="choose_available_region">Veldu landsvæði úr lista</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Uppfæra kort</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Settu inn heiti á eftirlæti</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Eftirlætispunktinum {\'\'0} var bætt við.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Breyta eftirlæti</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Eyða eftirlætispunkti \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Eftirlætispunktinum {0} var eytt.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Eyða {0} (athugasemd)?</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Öll önnur merki voru varðveitt</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Síunni %1$s hefur verið eytt</string>
<string name="edit_filter_create_message">Sían %1$s var búin til</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Sjálfvirkur fókus</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Ógilt snið: %s</string>
<string name="do_you_like_osmand">Kanntu vel við OsmAnd?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Skoðanir þínar og viðbrögð eru okkur mikilvæg.</string>
<string name="rate_this_app">Gefa þessu forriti einkunn</string>
<string name="rate_this_app_long">Endilega gefðu OsmAnd einkunn á Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Segðu okkur hvers vegna.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Segðu okkur endilega hverju þú myndir vilja breyta í þessu forriti.</string>
<string name="delete_change">Eyða breytingu</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Sendai inn {0}/{1}</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Stilla stjórnborð</string>
<string name="contact_info">Upplýsingar um tengilið</string>
<string name="recent_places">Nýlegir staðir</string>
<string name="saved_at_time">Núna vistað í: %1$s</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Allar óvistaðar breytingar munu tapast. Halda áfram?</string>
<string name="downloading_number_of_files">Sæki - %1$d skrá</string>
<string name="get_full_version">Full útgáfa</string>
<string name="update_all">Uppfæra allt (%1$s MB)</string>
<string name="enter_country_name">Settu heiti lands</string>
<string name="map_viewing_item">Skoðun korts</string>
<string name="techical_articles_item">Tæknilegar greinar</string>
<string name="map_legend">Skýringar á korti</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Stjórnborð eða valmyndastýring</string>
<string name="only_download_over_wifi">Einungis hlaða niður yfir WiFi-net</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd hefur ekki heimildir til að nota SD-kortið</string>
<string name="last_map_change">Síðasta breyting á korti: %s</string>
<string name="select_month_and_country">Mánuður og land:</string>
<string name="number_of_contributors">Fjöldi þátttakenda</string>
<string name="number_of_edits">Fjöldi breytinga</string>
<string name="reports_for">Skýrsla fyrir</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Skráarheitið inniheldur ógildan staf</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Viðbót fyrir hæðarlínur</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Sýna aðgangstakmarkanir og gjald</string>
<string name="index_item_world_basemap">Heims-yfirlitskort</string>
<string name="index_item_world_ski">Heims-skíðakort</string>
<string name="select_gpx">Veldu GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Stilltu áfangastað</string>
<string name="route_preferences">Kjörstillingar leiðar</string>
<string name="route_info">Upplýsingar um leið</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Velja helst hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Velja helst hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Forðast ferjur</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Forðast ferjur</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Forðast stiga</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Forðast stiga</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Forðast þverun landamæra</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Forðast að fara yfir landamæri inn í annað land</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Þungatakmarkanir</string>
<string name="routing_attr_height_name">Hæðartakmarkanir</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Myndgerð korts</string>
<string name="app_mode_hiking">Ganga</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Mótorhjól</string>
<string name="app_mode_aircraft">Flug</string>
<string name="auto_zoom_none">Ekki sjálfvirkur aðdráttur</string>
<string name="about_settings_descr">Upplýsingar um útgáfu, notkunarleyfi, þátttakendur verkefnis</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Niðurhalanlegt: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Hámarksaðdráttur: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Lágmarksaðdráttur: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Hámarks aðdráttur</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Lágmarks aðdráttur</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Veldu fyrirliggjandi…</string>
<string name="maps_define_edit">Skilgreina/Breyta…</string>
<string name="driving_region_descr">Veldu aksturssvæði: BNA, Evrópa, Bretland, Asía og annað.</string>
<string name="driving_region">Aksturssvæði</string>
<string name="speak_street_names">Götuheiti (talgervill)</string>
<string name="speak_cameras">Hraðamyndavélar</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Bre %1$.3f, Len %2$.3f</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Setja sem áfangastað</string>
<string name="please_select_address">Veldu fyrst borg eða götu</string>
<string name="delete_point">Eyða punkti</string>
<string name="gpx_file_name">GPX-skráarheiti</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Hefja breytingar</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Ljúka breytingum</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Hreinsa alla punkta</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Nota Kalman-síu</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Nota segulskynjara</string>
<string name="install_paid">Full útgáfa</string>
<string name="cancel_route">Hafna leið\?</string>
<string name="cancel_navigation">Stöðva leiðsögn</string>
<string name="clear_destination">Hreinsa út áfangastað</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Sérsníddu hvernig forritið lítur út.</string>
<string name="favourites_list_activity">Veldu eftirlæti</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">OSM-breytingar</string>
<string name="layer_hillshade">Hæðaskyggingalag</string>
<string name="map_widget_gps_info">GPS-upplýsingar</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Hjóð/Myndgögn</string>
<string name="recording_photo_description">Ljósmynd %1$s %2$s</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Dropbox-viðbót</string>
<string name="av_settings_descr">Breyta stillingum hljóð- og myndmerkja.</string>
<string name="av_settings">Stillingar hljóð- og myndskeiða</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Eyða upptöku</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mæling vegalengda</string>
<string name="map_widget_audionotes">Hljóð-minnispunktar</string>
<string name="index_srtm_ele">Hæðarlínur</string>
<string name="download_select_map_types">Önnur kort</string>
<string name="download_roads_only_item">Einungis vegir</string>
<string name="download_srtm_maps">Hæðarlínur</string>
<string name="download_regular_maps">Staðlað kort</string>
<string name="download_roads_only_maps">Kort einungis með vegum</string>
<string name="no_buildings_found">Engar byggingar fundust.</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Kort einungis með vegum</string>
<string name="safe_mode">Öryggishamur</string>
<string name="no_route">Engin leið</string>
<string name="delete_target_point">Fjarlægja áfangastað</string>
<string name="target_point">Áfangastaður %1$s</string>
<string name="replace_destination_point">Skipta út áfangastaðnum</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Þú hefur þegar stillt áfangastað:</string>
<string name="auto_zoom_map">Sjálfvirkur aðdráttur korts</string>
<string name="snap_to_road">Grípa í veg</string>
<string name="interrupt_music">Hlé á tónlist</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd kort og leiðsögn</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ kort og leiðsögn</string>
<string name="select_navigation_mode">Samgöngumáti:</string>
<string name="day_night_info_description">Sólarupprás: %1$s
\nSólsetur: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Dags/Næturupplýsingar</string>
<string name="map_widget_renderer">Stíll korts</string>
<string name="layer_map_appearance">Stilla skjá</string>
<string name="show_lanes">Akreinar</string>
<string name="avoid_unpaved">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="avoid_ferries">Forðast ferjur</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Forðast…</string>
<string name="map_widget_transparent">Gegnsæir viðmótshlutar</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Keyra
\n forrit í bakgrunni</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Stöðva
\n keyrslu í bakgrunni</string>
<string name="screen_is_locked">Ýttu á lásinn til að aflæsa skjánum</string>
<string name="map_widget_top_text">Götuheiti</string>
<string name="map_widget_config">Stilla skjá</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Hvar er ég</string>
<string name="map_widget_time">Tími til stefnu</string>
<string name="map_widget_next_turn">Næsta beygja</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Næsta beygja (lítil)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Önnur næsta beygja</string>
<string name="map_widget_mini_route">Lítið leiðakort</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Aflæsa</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Skjárinn er læstur</string>
<string name="show_cameras">Hraðamyndavélar</string>
<string name="avoid_toll_roads">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Þú þarft internettengingu til að setja upp þessa viðbót..</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Virkjaðu Sjómerkja-viðbótina</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Virkjaðu hæðarlínu-viðbótina</string>
<string name="route_roundabout_short">Beygðu útaf við %1$d afrein og haltu áfram</string>
<string name="upload_poi">Senda inn merkisstað</string>
<string name="christmas_desc_q">Birta jólastaðina?</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Áreiðanleiki yfirborðs gatna</string>
<string name="translit_name_if_miss">Umrita ef heiti %1$s vantar</string>
<string name="donation_to_osm">Styrkur til OpenStreetMap samfélagsins</string>
<string name="skip_map_downloading">Sleppa því að ná í kort</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Hlutir á yfirborði</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Notandanafn og lykilorð á OSM</string>
<string name="map_markers">Kortamerki</string>
<string name="map_marker">Kortamerki</string>
<string name="map_downloaded">Búið að ná í kort</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="record_plugin_name">Skráning ferðar</string>
<string name="srtm_plugin_name">Hæðarlínur</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Gangbrautir</string>
<string name="navigate_point_zone">Svæði</string>
<string name="rendering_category_others">Önnur eigindi korts</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Stöðva bakgrunnsham GPS?</string>
<string name="background_service_int">Millibil þess sem GPS vaknar</string>
<string name="enable_sleep_mode">Virkja GPS í bakgrunnsham</string>
<string name="voice_provider">Raddleiðsögn</string>
<string name="proxy_host_title">Milliþjónn</string>
<string name="proxy_port_title">Gátt milliþjóns</string>
<string name="monitoring_settings">Skráning ferðar</string>
<string name="download_additional_maps">Sækja kort sem vantar %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Lita byggingar eftir gerð</string>
<string name="map_preferred_locale">Kjörtungumál korts</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Sýna gæði vega</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Sýna yfirborð vega</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Sýna hjólaleiðir</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Birta aðdráttarhnappa</string>
<string name="app_mode_truck">Flutningabifreið</string>
<string name="map_magnifier">Stækkun korts</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Sýna stefnu á ákvörðunarstað</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Flúrlýstar leiðir</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Bílastæði</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Merkja sem bílastæði</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Eyða kortamerki fyrir bílastæði</string>
<string name="route_roundabout">Hringtorg: Beygðu útaf við %1$d afrein og haltu áfram</string>
<string name="route_kl">Vertu til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_kr">Vertu til hægri og haltu áfram</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Sýna fleiri smáatriði á korti</string>
<string name="poi_search_desc">Leit að merkisstað (POI - Point of interest)</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd keyrir í bakgrunni á meðan slökkt er á skjá.</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Sjálfvirkt miðja sýn á kort</string>
<string name="pref_vector_map">Stillingar vektorkorta</string>
<string name="poi_filter_by_name">Leita eftir nafni</string>
<string name="show_more_map_detail">Sýna fleiri smáatriði á korti</string>
<string name="local_index_address_data">Gögn um heimilisfang</string>
<string name="local_index_transport_data">Gögn um almenningssamgöngur</string>
<string name="map_text_size">Stærð leturs á korti</string>
<string name="layer_poi">Þekja merkisstaða…</string>
<string name="background_router_service_descr">Rakin er staðsetning þín á meðan slökkt er á skjánum.</string>
<string name="background_router_service">Keyra OsmAnd í bakgrunni</string>
<string name="route_tr">Beygðu til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tshr">Beygðu skarpt til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tslr">Beygðu örlítið til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tl">Beygðu til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tshl">Beygðu skarpt til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tsll">Beygðu örlítið til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tu">Taktu U-beygju og haltu áfram</string>
<string name="first_time_download">Sækja héruð</string>
<string name="search_poi_location">Bíð eftir merki …</string>
<string name="poi">Merkisstaður</string>
<string name="show_location">Birta staðsetningu þína</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Ónettengd kort
\nog leiðsögn</string>
<string name="search_on_the_map_item">Leit á kortinu</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Þú ert ekki með uppsett nein ónettengd kort. Þú gætir valið kort úr listanum eða hlaðið inn kortum síðar með valmyndinni - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Velja annað svæði</string>
<string name="search_map">Leita á kortum…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Leyfðu OsmAnd að finna út staðsetninguna þína og stinga upp á kortum fyrir það svæði til að sækja.</string>
<string name="allow_access_location">Leyfa aðgang að staðsetningu</string>
<string name="search_my_location">Finna staðsetningu mína</string>
<string name="update_all_maps_now">Viltu uppfæra öll kort núna?</string>
<string name="clear_tile_data">Hreinsa alla tígla</string>
<string name="coords_search">Leit eftir hnitum</string>
<string name="advanced_coords_search">Ítarleg leit eftir hnitum</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Leita %1$s frá</string>
<string name="clear_intermediate_points">Hreinsa út milliáfanga</string>
<string name="keep_intermediate_points">Halda milliáföngum</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Þú ert nú þegar með milliáfanga stillta.</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Bestuð röð milliáfanga á leiðinni frá núverandi staðsetningu að áfangastaðnum.</string>
<string name="clear_dest_confirm">Ertu viss um að þú viljir eyða áfangastaðnum (og milliáföngum)?</string>
<string name="intermediate_point">Milliáfangi %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Bæta við sem síðasta milliáfanga</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Bæta við sem fyrsta milliáfanga</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Bæta við sem síðasta milliáfanga</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Bæta við sem fyrsta milliáfanga</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Milliáfanginn %1$s er of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Þú hefur náð á milliáfanga</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Bæta við sem milliáfanga</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Milliáfangi</string>
<string name="ending_point_too_far">Endapunktur of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="bg_service_interval">Veldu millibil þess sem vakið er:</string>
<string name="show_traffic_warnings">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Fyrri leiðsögn var ekki lokið. Halda áfram með hana? (%1$s sekúndur)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Leiðin verður reiknuð um leið og staðsetning finnst</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Bílnum er lagt á</string>
<string name="select_animate_speedup">Hraði leiðarhermunar:</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Úthlutað minni %1$s MB (takmörk Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Úthlutað minni</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Heildar innbyggt minni úthlutað af forriti %1$s MB (Dalvik %2$s MB, annað %3$s MB).
\nHlutfallslegt minni %4$s MB (takmörk Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Samtals innbyggt minni</string>
<string name="starting_point_too_far">Upphafspunktur of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="osmand_parking_event">Ná í bíl af bílastæði</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Aðvörun um að ná í bílinn þinn var sett inn í dagatalið þitt og er hægt að breyta henni eða eyða þar.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Stilltu tímatakmörkun bílastæðis</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Viltu eyða kortamerkinu fyrir staðsetningu bílastæðis?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Eyða kortamerki fyrir bílastæði</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Veldu gerð bílastæðis</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Með tímamörkum</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Ótakmarkaður tími</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Bæta tilkynningu í dagatalsforritið</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Bílastæði með tímamörkum</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Bílastæði með ótakmörkuðum tíma</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Staðsetningin á bílastæðinu með bílnum þínum. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Ná í bíl af bílastæði:</string>
<string name="share_route_as_gpx">Deila leið sem GPX-skrá</string>
<string name="share_route_subject">Leið deilt með OsmAnd</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Gera allar svæðamerkingar á korti gegnsæjar.</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Auka fjölda smáatriða sem sýndur er á korti.</string>
<string name="local_index_routing_data">Gögn fyrir leiðagerð</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Ónettengd leiðsögn með OsmAnd er ekki tiltæk í augnablikinu.</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Fyrir lönd með vinstri handar umferð.</string>
<string name="unknown_from_location">Upphafspunktur er ekki ennþá skilgreindur.</string>
<string name="modify_transparency">Stilla gegnsæi (0 - gegnsætt, 255 - ógegnsætt)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Hætta við niðurhal\?</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Grunnkort er nauðsynlegt til að forritið virki almennilega og var því valið til að vera sótt.</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Nettengd kort og kortatíglar í biðminni</string>
<string name="index_settings_descr">Hlaða niður og sýsla með ónettengdar kortaskrár sem geymdar eru á tækinu.</string>
<string name="map_online_data">Nettengd kort og kortatíglar</string>
<string name="map_online_data_descr">Nota nettengd kort (sækja og setja kortatígla í biðminni á minniskort).</string>
<string name="online_map_settings_descr">Veldu uppruna nettengdra korta eða kortatígla í biðminni.</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Viðbætur virkja ýmsar ítarlegar stillingar og fleiri eiginleika.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Vektorkort birtast að öllum líkindum hraðar. Virkar hugsanlega ekki vel á sumum tækjum.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Veldu rödd og prófaðu hana með því að spila raddskipanir:</string>
<string name="send_files_to_osm">Senda GPX-skrár til OSM?</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Tilgreindu OSM-notandanafnið þitt og lykilorð til að geta sent inn GPX-skrár.</string>
<string name="support_new_features">Styðja við nýja eiginleika</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (ónettengt)</string>
<string name="fav_export_confirmation">Skrá með áður útfluttum eftirlætum er þegar fyrirliggjandi. Viltu skipta henni út?</string>
<string name="routing_settings_descr">Skilgreindu valkosti fyrir leiðsögnina.</string>
<string name="general_settings_descr">Settu upp skjá og almennar stillingar fyrir forritið.</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Nauðsynlegt fyrir sendingar inn á openstreetmap.org.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Það er ekki nægilegt pláss til að sækja %1$s MB (laust: %2$s).</string>
<string name="native_library_not_supported">Innbyggt aðgerðasafn er ekki stutt á þessu tæki.</string>
<string name="init_native_library">Frumstilli innbyggt aðgerðasafn…</string>
<string name="keep_informing_never">Einungis handvirkt (ýta á örina)</string>
<string name="keep_informing_descr">Endurtaka leiðsagnarleiðbeiningar með reglulegu millibili.</string>
<string name="keep_informing">Endurtaka leiðsagnarleiðbeiningar</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Miðja sýn einungis við leiðsögn</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Sjálfvirkt miðja sýn á kort einungis við leiðsögn.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Sjálfvirkt miðja sýn á kort sem er í notkun.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Sértækar stillingar vektor-myndgerðar</string>
<string name="pref_raster_map">Stillingar uppruna korta</string>
<string name="animate_route_off">Hætta hermun</string>
<string name="animate_route">Hefja hermun</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Ekki var hægt að endurnefna skrá.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Skrá með sama heiti er þegar til.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Uppfæra OsmAnd+</string>
<string name="search_position_current_location_search">Leita að staðsetningu…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Staðsetning mín (fannst)</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Leið vistuð sem \'%1$s\'.</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Senda GPX-skrár inn til OSM-samfélagsins, til að gera landakortin betri.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru send inn.</string>
<string name="vector_data_missing">Sækja (ónettengd) gögn til að geta notað kort án nettengingar.</string>
<string name="local_index_installed">Útgáfa á tækinu</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru gerð óvirk.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d af %2$d atriði/atriðum var eytt.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru virkjuð.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Engin atriði í %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Þú ert um það bil að %1$s %2$s atriði. Viltu halda áfram\?</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Nota núverandi áfangastað</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Forritið getur ekki hlaðið niður kortalaginu %1$s, prófaðu að setja það aftur upp.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Kortið er þegar uppsett, stillingar verða uppfærðar.</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Veldu (tígla)kort til að setja inn eða uppfæra.</string>
<string name="internet_not_available">Get ekki framkvæmt þessa aðgerð án internettengingar.</string>
<string name="error_doing_search">Gat ekki framkvæmt ónettengda leit.</string>
<string name="preferred_locale_descr">Tungumál til birtingar í forriti (endurræstu OsmAnd til að breytingar taki gildi).</string>
<string name="reading_cached_tiles">Les kortatígla úr biðminni…</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Fann ekki tilgreinda möppu.</string>
<string name="renderers">Vektor-myndgerð</string>
<string name="voice">Hljóðrituð rödd</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Vektorkortum var ekki hlaðið inn</string>
<string name="error_reading_gpx">Gat ekki lesið GPX-gögn.</string>
<string name="vector_data">Ónettengd vektorkort</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Eftirlæti tókst að vista í {0}</string>
<string name="share_fav_subject">Eftirlætum deilt með OsmAnd</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Gat ekki hlaðið inn GPX.</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Þakkir til Yandex fyrir umferðarupplýsingar.</string>
<string name="voice_data_initializing">Frumstilli raddgögn…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Óstudd útgáfa raddgagna</string>
<string name="voice_data_corrupted">Valin raddgögn eru skemmd</string>
<string name="voice_data_unavailable">Valinn pakki fyrir raddleiðsögn er ekki tiltækur</string>
<string name="sd_unmounted">Minniskortið er ekki aðgengilegt.
\nÞú munt ekki geta séð kort eða fundið hluti.</string>
<string name="sd_mounted_ro">Minniskortið er skrifvarið.
\nÞú munt aðeins geta séð foruppsetta kortið og getur ekki sótt ný gögn af netinu.</string>
<string name="unzipping_file">Afpakka skrá…</string>
<string name="search_near_map">Leita nálægt núverandi miðju korts</string>
<string name="hello">Leiðsagnarforrit OsmAnd</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Uppfæra staðvær gögn af internetinu?</string>
<string name="hint_search_online">Leit á netinu: húsnúmer, gata, borg/bær</string>
<string name="route_general_information">Heildarvegalengd %1$s, ferðatími %2$d klst. %3$d mín.</string>
<string name="router_service_descr">Nettengd eða ónettengd leiðsagnarþjónusta.</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Gagnageymslumappan á minniskortinu er ekki aðgengileg!</string>
<string name="error_calculating_route">Gat ekki reiknað leið.</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Gat ekki reiknað leið.</string>
<string name="empty_route_calculated">Reiknuð leið er tóm.</string>
<string name="previous_run_crashed">Síðasta keyrsla OsmAnd hrundi. Annálsskrá er í {0}. Tilkynntu um vandamálið og sendu annálsskrána inn með skýrslunni.</string>
<string name="data_settings_descr">Tilgreindu tungumál, síðan sækja/endurhlaða gögn.</string>
<string name="use_english_names_descr">Veldu á milli staðarheita og enskra heita.</string>
<string name="map_tile_source_descr">Veldu uppruna nettengdra korta eða kortatígla í biðminni.</string>
<string name="save_track_min_speed">Lágmarkshraði skráningar</string>
<string name="save_track_min_distance">Skráning minnstu hreyfingar</string>
<string name="save_track_precision">Lágmarksnákvæmni skráningar</string>
<string name="christmas_poi">Jólastaðir</string>
<string name="search_hint">Settu inn borg, heimilisfang, merkisstað</string>
<string name="get_it">Ná í það</string>
<string name="get_for">Ná í það fyrir %1$s</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Leið með hagkvæmri eldsneytisnýtingu</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Ertu viss að þú viljir skipta út eftirlætinu %1$s?</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Fjarlægja valin atriði úr breytingaskránni?</string>
<string name="change_markers_position">Breyta staðsetningu kortamerkis</string>
<string name="access_no_destination">Stillingaviðbót fyrir altækan aðgang: Áfangastaður er ekki stilltur</string>
<string name="map_widget_bearing">Hlutfallsleg stefna</string>
<string name="no_map_markers_found">Bættu við kortamerkjum á kortinu</string>
<string name="anonymous_user_hint">Nafnlausir notendur geta ekki:
\n- búið til hópa;
\n- samstillt hópa og tæki við vefþjón;
\n- sýslað með hópa og tæki á eigin stjórnborði á vefsvæðinu.</string>
<string name="shared_string_topbar">Toppstika</string>
<string name="full_report">Full skýrsla</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Ekki birta nafnið mitt í skýrslum</string>
<string name="osm_live_month_cost">Mánaðarlegur kostnaður</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Mánaðarleg greiðsla</string>
<string name="select_map_marker">Veldu kortamerki</string>
<string name="map_markers_other">Önnur kortamerki</string>
<string name="map_marker_1st">Fyrsta kortamerki</string>
<string name="map_marker_2nd">Annað kortamerki</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Bæta í kortamerki</string>
<string name="select_map_markers">Veldu kortamerki</string>
<string name="show_map_markers_description">Virkja kortamerkjaeiginleikann.</string>
<string name="clear_active_markers_q">Fjarlægja öll virk kortamerki?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Hreinsa breytingaskrána fyrir kortamerki?</string>
<string name="active_markers">Virk kortamerki</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Það er ráðlagt að slökkva á myndgerð með marghyrningum.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Sýna fjallahjólaleiðir</string>
<string name="switch_start_finish">Snúa við upphafsstað og áfangastað</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Táknmyndir merkisstaða</string>
<string name="rec_split_clip_length">Lengd hljóð/myndskeiðs</string>
<string name="no_location_permission">Veita aðgang að staðsetningargögnum.</string>
<string name="no_camera_permission">Veita aðgang að myndavélinni.</string>
<string name="no_microphone_permission">Veita aðgang að hljóðnemanum.</string>
<string name="av_video_quality">Gæði myndmerkisúttaks</string>
<string name="av_video_quality_descr">Veldu gæði myndmerkisúttaks.</string>
<string name="av_audio_format">Snið hljóðúttaks</string>
<string name="av_audio_format_descr">Veldu snið hljóðúttaks.</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Veldu bitahraða hljóðs.</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Tilgreindu rétta tegund af merkisstað eða slepptu henni.</string>
<string name="access_from_map">Aðgangur frá korti</string>
<string name="osm_save_offline">Vista ótengt</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Breyttur OSM-merkisstaður</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Eyddi OSM-merkisstað</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Setti inn athugasemd á OSM-minnispunkt</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Bjó til minnispunkt</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Lokaði minnispunkti</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM-lykilorð (má sleppa)</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Bætti við minnispunkti</string>
<string name="share_osm_edits_subject">OSM-breytingum deilt með OsmAnd</string>
<string name="lang_fy">Vestur-Frísneska</string>
<string name="whats_new">Nýtt á döfinni í</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Bjó til OSM-merkisstað</string>
<string name="simulate_initial_startup">Líkja eftir fyrstu ræsingu forritsins</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Notaðu eitthvað nafn á flokkinn sem ekki er þegar í notkun.</string>
<string name="av_locations_descr">GPX-skrá með staðsetningum.</string>
<string name="download_wikipedia_files">Viltu ná í viðbótargögn af Wikipedia (%1$s MB) ?</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Eyða OSM-breytingu</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Húsnúmer</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Ekki var hægt að búa til kort í möppunni sem tiltekin var</string>
<string name="search_poi_category_hint">Skrifaðu hér til að leita að öllu</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">A-GPS-gögn voru sótt: %1$s</string>
<string name="welmode_download_maps">Sækja kort</string>
<string name="mark_to_delete">Merki sem á að eyða</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Hreinsa breytingaskrána\?</string>
<string name="osm_edits">OSM-breytingar</string>
<string name="parking_place_limited">Tímatakmörkun bílastæðis er</string>
<string name="your_edits">Breytingarnar þínar</string>
<string name="waypoint_visit_after">Heimsækja eftir</string>
<string name="waypoint_visit_before">Heimsækja á undan</string>
<string name="short_location_on_map">Bre %1$s
\nLen %2$s</string>
<string name="routing_settings_2">Leiðsagnarstillingar</string>
<string name="plugin_touringview_name">Ferðakort</string>
<string name="plugin_nautical_name">Sjókort</string>
<string name="plugin_ski_name">Skíðakort</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Staðsetning bílastæðis</string>
<string name="osm_settings">Breytingar á OpenStreetMap</string>
<string name="navigation_over_track">Hefja leiðsögn eftir ferlinum?</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Stíll götu</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Stíll götu</string>
<string name="traffic_warning_railways">Þverun járnbrautar</string>
<string name="show_railway_warnings">Þveranir járnbrauta</string>
<string name="speak_poi">Nálægur merkisstaður</string>
<string name="save_global_track_interval">Almennt millibil skráninga</string>
<string name="save_track_interval_globally">Millibil skráninga</string>
<string name="gpx_info_distance">Vegalengd: %1$s (%2$s punktar)</string>
<string name="recording_error">Upptaka mistókst</string>
<string name="recording_camera_not_available">Myndavél er ekki tiltæk</string>
<string name="recording_open_external_player">Opna utanaðkomandi spilara</string>
<string name="recording_delete_confirm">Eyða þessu atriði?</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Taka minnispunkt sem hljóðupptöku</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Taka minnispunkt sem myndskeið</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Ekki var hægt að spila upptöku.</string>
<string name="map_widget_av_notes">Hljóð/myndskeiðs-minnispunktar</string>
<string name="gps_not_available">Virkjaðu GPS í stillingunum</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Leiðarskráningarþjónustur</string>
<string name="filterpoi_activity">Búa til merkisstaðasíu</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Birta lýsingu á merkisstað.</string>
<string name="index_name_wiki">Merkisstaðir á Wikipedia út um allan heim</string>
<string name="local_index_poi_data">Gögn merkisstaða</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Gögn merkisstaða</string>
<string name="indexing_poi">Lykla merkisstað…</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Næstu merkisstaðir</string>
<string name="poi_context_menu_website">Birta vefsvæði merkisstaðar</string>
<string name="poi_context_menu_call">Birta símanúmer merkisstaðar</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Breyta merkisstað</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Eyða merkisstað</string>
<string name="no_fav_to_save">Engir eftirlætisstaðir til að vista</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Leita að merkisstað</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Engin ónettengd gögn um merkisstaði tiltæk fyrir þetta svæði</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Uppfæra merkisstað</string>
<string name="fav_points_edited">Eftirlætispunktinum var breytt</string>
<string name="fav_points_not_exist">Enginn eftirlætisstaður er til</string>
<string name="loading_poi_obj">Hleð inn merkisstöðum…</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Birta síðast notaða þekju merkisstaða.</string>
<string name="show_poi_over_map">Birta þekju merkisstaða</string>
<string name="searchpoi_activity">Veldu merkisstað</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Búa til merkisstað</string>
<string name="poi_edit_title">Breyta merkisstað</string>
<string name="poi_create_title">Búa til merkisstað</string>
<string name="poi_remove_title">Eyða merkisstað</string>
<string name="poi_remove_success">Eytt</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Merkisstaður breytist</string>
<string name="commit_poi">Senda inn merkisstað</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Tegund merkisstaðar</string>
<string name="please_specify_poi_type">Tilgreindu tegund af merkisstað.</string>
<string name="poi_deleted_localy">Merkisstaðnum verður eytt um leið og þú sendir inn breytingarnar þínar</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Viltu í alvörunni vista merkisstað á þess að gefa upp tegund hans?</string>
<string name="proxy_pref_descr">Tilgreindu milliþjón (proxy - vefsel).</string>
<string name="avoid_roads_msg">Þú getur sett í gang varaleið með því að velja götur sem á að forðast</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Þýsk vegakort</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Götukort með mikil birtuskil</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Amerísk vegakort</string>
<string name="dash_download_msg_none">Sækja kort til að nota án nettengingar?</string>
<string name="dash_download_msg">Þú ert búinn að ná í %1$s kort</string>
<string name="dash_download_new_one">Sækja nýtt kort</string>
<string name="no_internet_connection">Ekki er hægt að sækja, athugaðu nettenginguna þína.</string>
<string name="everything_up_to_date">Allar skrár af nýjustu útgáfu</string>
<string name="use_opengl_render">Nota OpenGL myndgerð</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Nota vélbúnaðarhröðun OpenGL myndgerðar (gæti notað meira af rafhlöðu, eða virkað ekki á eldri tækjum).</string>
<string name="map_update">Uppfærslur tiltækar fyrir %1$s kort</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Strætisvagnaleiðir, sporvagnar og skutlur</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s þarf heimild fyrir þessu til að slökkva á skjánum til að spara orku.</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Kveikja á skjá (ef slökkt er á honum) þegar beygja nálgast.</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Leiðir rafknúinna strætisvagna</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Eigindi myndgerðar</string>
<string name="speed_limit_exceed">Þolvik hraðatakmarka</string>
<string name="text_size_descr">Stilla stærð texta á korti.</string>
<string name="traffic_warning_calming">Hraðahindrun</string>
<string name="traffic_warning">Aðvörun vegna umferðar</string>
<string name="speak_favorites">Eftirlæti í næsta nágrenni</string>
<string name="way_alarms">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">OsmAnd bakgrunnsþjónustan er ennþá keyrandi. Viltu stöðva hana líka?</string>
<string name="save_current_track_descr">Vista núverandi feril sem GPX-skrá núna.</string>
<string name="enable_proxy_title">Virkja HTTP-milliþjón</string>
<string name="enable_proxy_descr">Stilltu HTTP-milliþjón fyrir allar beiðnir á neti.</string>
<string name="proxy_host_descr">Settu inn vélarheiti milliþjónsins þíns (t.d. 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_descr">Settu inn númerið á gátt milliþjónsins þíns (t.d. 8118).</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Stilltu hvernig ferðir þínar eru skráðar.</string>
<string name="continue_navigation">Halda leiðsögn áfram</string>
<string name="pause_navigation">Setja leiðsögn í bið</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Forgangstungumál fyrir merki á kortinu (ef það er ekki tiltækt verður skipt yfir í ensk heiti eða staðarheiti).</string>
<string name="local_map_names">Staðvær nöfn</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Senda rakningargögn á tiltekna vefþjónustu ef GPX-skráning er virkjuð.</string>
<string name="live_monitoring_m">Rakning með netstuðningi (krafist GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Hefja rakningu með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_stop">Stöðva rakningu með netstuðningi</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Hefja nýjan bút</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Hraðbrautir fyrir annað en farartæki</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Tré og runnar</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Byggingar í aðdrætti 15</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Færri smáatriði</string>
<string name="no_index_file_to_download">Fann ekki niðurhöl, athugaðu internettenginguna þína.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Veldu feril</string>
<string name="sort_by_distance">Raða eftir vegalengd</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Birta aðdráttarhnappa á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="save_as_favorites_points">Vista sem hóp af eftirlætum</string>
<string name="layer_amenity_label">Merkingar á þekju merkisstaða</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nÝta og halda til að skoða á korti"</string>
<string name="delay_navigation_start">Ræsa sjálfvirkt beygju-eftir-beygju leiðsögn</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nÝta og halda til að sjá valkosti"</string>
<string name="gpx_info_start_time">Upphafstími: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_end_time">Lokatími: %1$tF, %1$tT</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Meðalhraði: %1$s</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Hámarkshraði: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Meðalhæð: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Hæðarsvið: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Lækkun/Hækkun: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Tími á ferð: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
\nLeiðarpunktar %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nPunktar</string>
<string name="osmo_edit_color">Litur á skjá</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Reikna leið milli punkta</string>
<string name="always_center_position_on_map">Staðsetning skjás alltaf á miðju</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Hæðarleiðrétting á heimsvísu</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Sjómerki um víða veröld</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Reikna OsmAnd leiðarbút án internettengingar</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Viltu nota birtan feril fyrir leiðsögn?</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Tilgreindu þyngd farartækis sem leyfð er á leiðum.</string>
<string name="routing_attr_height_description">Tilgreindu hæð farartækis sem leyfð er á leiðum.</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Afrita skrá (%s) á nýjan áfangastað…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Afrita OsmAnd-gagnaskrár á nýjan áfangastað (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Afrita OsmAnd-gagnaskrár…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Reikna OsmAnd-leið án internettengingar</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Kjörstillingar leiðsagnar</string>
<string name="speech_rate">Talhraði</string>
<string name="amenity_type_seamark">Sjómerki</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Reikna leiðina fyrst</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Kortaflísagögn: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Sporöskjulöguð Mercator</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Settu OSM-notandanafn og lykilorð inn í stillingarnar</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Leiðir til</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Leiðir frá</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Tiltaka millibil rakningar með netstuðningi.</string>
<string name="live_monitoring_interval">Millibil rakningar með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_url">Vefslóð rakningar með netstuðningi</string>
<string name="access_from_map_description">Valmyndarhnappur opnar stjórnborð fremur en ekki valmyndina</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Biðstöðvar</string>
<string name="indexing_transport">Lykla samgöngur…</string>
<string name="daynight_descr">Stilltu skiptingu milli dags- og næturhams.</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Virkja til að reikna hröðustu leið eða gera óvirkt til að reikna hagkvæmustu leið.</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Við aðdráttinn {0} skal sækja {1} tígla ({2} MB)</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Hámarksaðdráttur fyrir forhleðslu</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Það tókst ekki að hlaða inn kortinu</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Birta samfellda myndgerð í stað myndgerðar einnar myndar í einu.</string>
<string name="rendering_exception">Gat ekki myndgert valið svæði.</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Ekki teygja (og gera óskýra) kortatígla á skjám með háupplausn.</string>
<string name="transport_searching_transport">Niðurstöður fyrir samgöngur (enginn áfangastaður):</string>
<string name="transport_searching_route">Niðurstöður leitar að samgöngum ({0} til áfangastaðar):</string>
<string name="transport_search_again">Núllstilla leit að samgöngum</string>
<string name="transport_context_menu">Leita að samgöngum við biðstöð</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Stefna korts miðað við skjá:</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Innflutningur eftirlæta tókst</string>
<string name="import_file_favourites">Vista gögn sem GPX-skrá eða flytja ferilpunkta inn í eftirlæti?</string>
<string name="transport_stops">stoppmerki</string>
<string name="transport_search_after">Næsta ferðaáætlun</string>
<string name="transport_search_before">Fyrri ferðaáætlun</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Veldu biðstöð þar sem farið er út</string>
<string name="transport_to_go_after">fyrri vegalengd</string>
<string name="transport_to_go_before">næsta vegalengd</string>
<string name="transport_stops_to_pass">biðstöðvar sem á að sleppa</string>
<string name="transport_route_distance">vegalengd ferðaáætlunar</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Birta biðstöðvar almenningssamgangna á korti.</string>
<string name="show_transport_over_map">Birta biðstöðvar</string>
<string name="update_poi_success">Gögn yfir merkisstaði uppfærð ({0} var hlaðið inn)</string>
<string name="update_poi_error_local">Gat ekki uppfært staðværan lista yfir merkisstaði.</string>
<string name="update_poi_error_loading">Gat ekki hlaðið inn gögnum frá vefþjóni.</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Með meiri aðdrætti geturðu uppfært merkisstaði</string>
<string name="search_osm_nominatim">Leit á netinu með OSM Nominatim</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Ekki sækja kort á netið fyrir aðdráttarstig sem eru hærri en þetta.</string>
<string name="download_question_exist">Ónettengd gögn fyrir {0} eru þegar til staðar ({1}). Viltu uppfæra þau ({2})?</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Gat ekki sótt lista yfir svæði frá https://osmand.net.</string>
<string name="opening_changeset">Opna breytingasett…</string>
<string name="closing_changeset">Loka breytingasetti…</string>
<string name="converting_names">Umbreyti staðarheitum/enskum heitum…</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Gat ekki vistað GPX-skrá.</string>
<string name="osm_settings_descr">Tiltaktu stillingar fyrir Openstreetmap.org (OSM) sem nauðsynlegar eru fyrir sendingar inn á OSM.</string>
<string name="show_view_angle">Birta skoðunarstefnu</string>
<string name="map_view_3d_descr">Virkja 3D-þrívíddarsýn á kortið.</string>
<string name="map_view_3d">3D-þrívíddarsýn á korti</string>
<string name="map_tile_source">Uppruni tíglakorts</string>
<string name="use_internet">Nota internetið</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Birta GPS-hnit á korti</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Sækja kortatígla sem vantar</string>
<string name="choose_intersected_street">Veldu þvergötu</string>
<string name="Closest_Amenities">Næsta aðstaða</string>
<string name="navigate_point_top_text">Settu inn breiddar- og lengdargráður á völdu sniði (D - gráður, M - mínútur, S - sekúndur)</string>
<string name="search_address_street_option">Þvergata</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Aðgerðinni {0} er lokið.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Gat ekki framkvæmt aðgerð {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">I/O-villa kom upp við að framkvæma aðgerð {0}.</string>
<string name="av_camera_focus">Tegund myndavélarfókus</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Fókustegund myndavélar:</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Ofurfókus (hyperfocal - næstum allt skarpt)</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Útvíkkuð dýpt sjónsviðs (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Fókus er stilltur á óendanleika</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Makrófókus (nærmynd)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Myndavélin reynir í sífellu að ná fókus</string>
<string name="av_photo_play_sound">Spila hljóð við myndatöku</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Veldu hvort eigi að spila hljóð þegar myndir eru teknar.</string>
<string name="av_camera_pic_size">Stærð myndar úr myndavél</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Velja stærð myndar úr myndavél</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Kort var falið</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Fjöldi raða á stjórnborði %1$s</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s niðurhöl eftir</string>
<string name="show_free_version_banner">Birta borða frjálsu útgáfunnar</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Jafnvel þótt þú hafir keypt forritið, geturðu samt séð borða frjálsu útgáfunnar.</string>
<string name="free_downloads_used">Frjáls niðurhöl notuð</string>
<string name="free_downloads_used_description">Sýnir hve mikið er eftir af frjálsu niðurhali.</string>
<string name="application_dir_description">Veldu hvar þú ætlar að geyma kort og aðrar gagnaskrár.</string>
<string name="first_usage_item_description">Hvernig á að hlaða inn kortum, setja grunnstillingar.</string>
<string name="navigation_item_description">Uppsetning á leiðsögn.</string>
<string name="planning_trip_item">Skipulagning ferðar</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Uppsetning og lausn vandamála</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Breyta OSM-breytingu</string>
<string name="indexing_address">Lykla heimilisfang…</string>
<string name="indexing_map">Lykla kort…</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Úrelta kortagagnasniðið \'\'{0}\'\' er ekki stutt</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Veldu pakka með raddleiðsögn</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Senda allt inn</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Eyða breytingu</string>
<string name="show_current_gpx_title">Eyða núverandi ferli</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Breidd hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Breidd hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Vatn</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Þú ert að fara að eyða %1$d minnispunktum. Ertu viss?</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Hljóð/myndskeiðs-minnispunktar</string>
<string name="speech_rate_descr">Tilgreindu talhraða fyrir talgervil.</string>
<string name="stop_routing_confirm">Ertu viss um að þú viljir stöðva leiðsögnina?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Reikna nákvæmar leiðir án hnökra. Er ennþá takmarkað út frá vegalengdum og fremur hægvirkt.</string>
<string name="precise_routing_mode">Nákvæmt leiðaval (alfa-tilraunaútgáfa)</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Gerir þér kleift að samstilla ferla og minnispunkta við hljóð/myndskeið með því að nota Dropbox-aðganginn þinn.</string>
<string name="av_def_action_choose">Eftir þörfum\?</string>
<string name="av_def_action_video">Taka upp myndskeið</string>
<string name="av_def_action_audio">Taka upp hljóð</string>
<string name="av_widget_action_descr">Sjálfgefin aðgerð viðmótshluta:</string>
<string name="av_widget_action">Sjálfgefin aðgerð viðmótshluta</string>
<string name="av_video_format_descr">Úttakssnið myndmerkis:</string>
<string name="av_video_format">Frálagssnið myndmerkis</string>
<string name="av_use_external_camera">Nota myndavélarforritið</string>
<string name="layer_recordings">Upptaka á lagi</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} merkisstaðir/minnispunktar voru sendir inn</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">OSM-merkisstaðir/minnispunktar vistaðir á tæki</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Birta og sýsla með OSM-merkisstaði/minnispunkta sem skráðir eru í gagnagrunni á tækinu.</string>
<string name="index_name_tts_voice">Raddskipanir (TTS-talgerfill, forgangur)</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Raddskipanir (TTS)</string>
<string name="ttsvoice">TTS-rödd</string>
<string name="map_text_size_descr">Stærð leturs fyrir nöfn á kortinu:</string>
<string name="trace_rendering">Aflúsunarupplýsingar myndgerðar</string>
<string name="trace_rendering_descr">Birta afköst myndgerðar.</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Snúa við stefnu ferils</string>
<string name="choose_audio_stream">Frálag raddleiðsagnar</string>
<string name="voice_stream_music">Hljóð í margmiðlun/tónlist</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nota rastakort fyrir allt undir þessu aðdráttarstigi.</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Lágmarks aðdráttur vektora</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Nettengd OSM</u> kortaflokkun með myndum.</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Nettengd NafnaLeit</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Vísirinn \'\'{0}\'\' passaði ekki í minni</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Öll ónettengd gögn verða studd af nýju útgáfunni. Hinsvegar ætti að flytja út eftirlætispunkta út úr eldri útgáfunni og flytja aftur inn í nýju útgáfunni.</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Engin raddleiðsögn er tiltæk, farðu í \'Stillingar\' → \'Stillingar leiðsagnar\' → \'Raddleiðsögn\' og veldu eða náðu í pakka með raddskipunum.</string>
<string name="renderer_load_sucess">Það tókst að hlaða myndgerðarforritinu inn</string>
<string name="renderer_load_exception">Ekki tókst að hlaða myndgerðarforritinu inn.</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX-skrá með eftirlætum fannst ekki í {0}</string>
<string name="none_region_found">Engin sótt kort fundust á minniskorti.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Skrifaðu hér til að finna merkisstað</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM-minnispunktar (nettengt)</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Stillir hámarksbiðtíma eftir hverri bakgrunnsleiðréttingu á staðsetningu.</string>
<string name="background_service_wait_int">Hámarksbið eftir leiðréttingu</string>
<string name="background_service_int_descr">Millibil þess sem bakgrunnsþjónustu er vakin upp:</string>
<string name="background_service_provider_descr">Staðsetningaraðferð til að nota með bakgrunnsþjónustu:</string>
<string name="background_service_provider">Staðsetningarþjónusta</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Leiðsagnarþjónusta í bakgrunni krefst þess að staðsetningarþjónusta sé í gangi.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Ekki er hægt að breyta sniði opnunartíma.</string>
<string name="commiting_node">Sendi inn hnút…</string>
<string name="incremental_search_street">Stigvaxandi leit götu</string>
<string name="incremental_search_building">Stigvaxandi leit byggingar</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Upplýsingum um hnút var ekki hlaðið inn</string>
<string name="use_fast_recalculation">Snjöll endurreiknun leiðar</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Endurreiknar aðeins upphafshluta leiðar, má nota fyrir langar ferðir.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Kortið sem eingöngu er með vegum er ekki nauðsynlegt, þar sem þú ert þegar með staðlaða (fulla útgáfu) kortsins. Sækja það samt?</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Birta dýptarlínur og punkta.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Þéttleiki hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Þéttleiki hæðarlína</string>
<string name="rendering_value_high_name">Hár</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_value_low_name">Lágur</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Fela vatn</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Svissneska gönguleiðakvörðunin (SAC)</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Þekja með göngutáknum</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">OSM-kortagerðaraðstoð</string>
<string name="first_usage_greeting">Fáðu leiðbeiningar og uppgötvaðu nýja staði, án nettengingar</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Veldu litastef fyrir vegi:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Litastef fyrir vegi</string>
<string name="map_widget_view_direction">Sjónarhorn</string>
<string name="accessibility_default">Samkvæmt almennum stillingum Android-kerfisins</string>
<string name="direction_style_sidewise">Til hliðar (8 geirar)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Réttsælis (12 geirar)</string>
<string name="settings_direction_style">Stíll stefnu</string>
<string name="auto_announce_on">Hefja sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="auto_announce_off">Stöðva sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="arrival_distance_descr">Hve snemma viltu fá tilkynningu um komu?</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Ekki nægt vinnsluminni til að birta valið svæði</string>
<string name="offline_edition">Ónettengdar breytingar</string>
<string name="offline_edition_descr">Ef ónettengdar breytingar eru virkar, þá eru breytingar fyrst vistaðar á tækinu og síðan sendar inn samkvæmt beiðni. Annars gerist þetta jafnóðum.</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Senda breytingu inn til OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Ósamstilltar (async) OSM-breytingar:</string>
<string name="free_version_message">Þú getur sótt eða uppfært %1$s kort.</string>
<string name="index_name_voice">Raddskipanir (upptökur, takmarkaðir eiginleikar)</string>
<string name="profile_settings">Sértækar stillingar notandasniðs</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim á netinu</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Eftirlætispunktum var eytt.</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Raddskipanir (upptökur)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Veldu hátalara til að nota við raddleiðsögn.</string>
<string name="search_osm_offline">Leita eftir hnattstaðsetningu</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Flýtiaðgerð</string>
<string name="quick_action_item_action">Aðgerð %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Skjár %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Bæta við kortamerki</string>
<string name="quick_action_add_poi">Bæta við merkisstað</string>
<string name="quick_action_map_style">Breyta stíl korts</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Stíl kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Nýr hljóðupptöku-minnispunktur</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Nýr myndskeiðs-minnispunktur</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Nýr ljósmynda-minnispunktur</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Bæta við OSM-minnispunkti</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Tal af/á</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Kveikja á tali</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Þagga niður í tali</string>
<string name="quick_action_add_parking">Bæta við bílastæði</string>
<string name="quick_action_new_action">Bæta við aðgerð</string>
<string name="quick_action_edit_action">Breyta aðgerð</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Bæta við sem eftirlæti</string>
<string name="dialog_add_action_title">Bæta við aðgerð</string>
<string name="quick_actions_delete">Eyða aðgerð</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Ertu viss um að þú viljir eyða aðgerðinni \"%s\"?</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Birta glugga með eftirlætisstöðum</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Forstilling á nafni</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" vistað í "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Staður</string>
<string name="quick_action_poi_show">Sýna %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Fela %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Bæta við flokki</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Búa til atriði</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Stilla kort</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Rötun</string>
<string name="quick_action_bug_message">Skilaboð</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Þú getur valið flokk.</string>
<string name="quick_action_poi_list">Listi yfir merkisstaði</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Bæta við kortastíl</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Fylltu inn í öll viðföng</string>
<string name="quick_action_map_styles">Stílar landakorta</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Breyta þekju korts</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Þekjur korts</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Bæta við þekju</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Breyta undirlagi korts</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Undirlög korts</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Bæta við undirlagi</string>
<string name="quick_action_map_source">Breyta gagnagjafa korts</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Gagnagjafar korta</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Bæta við gagnagjafa korts</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Gagnagjafa kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Breyta staðsetningu hnapps</string>
<string name="shared_string_action_name">Heiti aðgerðar</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Afmarkanir</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Sleppa birtingu héraðsmarka (stjórnsýslustig 5-9).</string>
<string name="close_changeset">Loka breytingasetti</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Nota áttavita þegar stefna finnst ekki á annan máta.</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Sjálfvirkur aðdráttur korts miðað við hraða þinn (á meðan kort er samstillt við virka staðsetningu).</string>
<string name="interrupt_music_descr">Gera hlé á tónlist á meðan talskilaboð eru flutt.</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Ekki senda nafnlausar upplýsingar um notkun forritsins</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd sendir almennar upplýsingar um þá hluta forritsins sem þó opnar. Við söfnum ekki neinum gögnum um staðsetningar eða hegðun notenda, né heldur um neitt af því sem notendur setja inn til leitar, niðurhald eða skoðunar.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Ekki birta skilaboð í ræsingu</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Lokar á skilaboð um afslætti og sérstaka viðburði í grenndinni.</string>
<string name="parking_options">Valkostir bílastæða</string>
<string name="full_version_thanks">Takk fyrir að kaupa fulla útgáfu OsmAnd.</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Hæðótt</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Minna hæðótt</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Flatt</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Styttri leiðir</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Jafnvægi</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Velja frekar hjáleiðir</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Kjörið landslag: slétt eða hæðótt.</string>
<string name="shared_string_slope">Halli</string>
<string name="add_new_folder">Bæta við nýrri möppu</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Punkti/punktum eytt.</string>
<string name="points_delete_multiple">Ertu viss um að þú viljir eyða %1$d punkt(i/um) \?</string>
<string name="track_points_category_name">Vegpunktar, merkisstaðir, nefnd fyrirbæri</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Ferill</string>
<string name="max_speed">Hámarkshraði</string>
<string name="average_speed">Meðalhraði</string>
<string name="shared_string_time_moving">Tími á ferð</string>
<string name="shared_string_time_span">Tímarammi</string>
<string name="shared_string_max">Hámark</string>
<string name="shared_string_start_time">Upphafstími</string>
<string name="shared_string_end_time">Lokatími</string>
<string name="shared_string_color">Litur</string>
<string name="select_gpx_folder">Veldu möppu undir GPX-skrár</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Ekki var hægt að færa skrá.</string>
<string name="shared_string_move">Færa</string>
<string name="shared_string_gpx_tracks">Ferlar</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Akstursstíll</string>
<string name="route_altitude">Hæð leiðar</string>
<string name="altitude_descent">Lækkun</string>
<string name="altitude_ascent">Hækkun</string>
<string name="altitude_range">Hæðarsvið</string>
<string name="average_altitude">Meðalhæð</string>
<string name="shared_string_time">Tími</string>
<string name="total_distance">Heildarvegalengd</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Nota hæðargögn</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Færa kortið til að breyta staðsetningu kortamerkis</string>
<string name="osm_user_stat">Breytingar %1$s, vægi %2$s, heildarfjöldi breytinga %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Vægisröðun OSM-ritstjóra</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Ekki nægilegt geymslupláss!
\n {3} MB þarf tímabundið, {1} MB varanlega.
\n (Tiltækt pláss er einungis {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Sækja {0} skrá(r)\?
\n {3} MB er notað tímabundið, {1} MB varanlega. (Af {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space">Sækja {0} skrá(r)\?
\n {1} MB verða notuð (af {2} MB).</string>
<string name="add_time_span">Bæta við tímaramma</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Veldu eða sæktu raddleiðsögn fyrir tungumálið þitt.</string>
<string name="impassable_road_desc">Veldu þá vegi sem þú vilt forðast á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="no_address_found">Ekkert heimilisfang er ákvarðað</string>
<string name="show_on_start_description">\'Slökkva\' ræsir kortaskjáinn beint.</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Gat ekki búið til minnispunkt.</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Gat ekki lokað minnispunkti.</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Gat ekki bætt við athugasemd.</string>
<string name="map_downloaded_descr">Kort af %1$s er tilbúið til notkunar.</string>
<string name="animate_routing_gpx">Herma með því að nota GPX-feril</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Breyta aðdrætti á kort með láréttum hreyfingum bendilkúlu.</string>
<string name="zoom_by_trackball">Nota bendilkúlu til að stýra aðdrætti</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Nota flúrliti til að birta ferla og leiðir.</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Fara eftir öllum ferlinum</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Forðast tengilestir</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Forðast að nota tengilestir</string>
<string name="restart_is_required">Til að breytingarnar verði að fullu virkar, þarf að endurræsa forritið handvirkt.</string>
<string name="lang_ber">Berberska</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Staðsetningarþjónustan er ekki virk. Viltu kveikja á henni?</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Færa OsmAnd-gagnaskrárnar á nýja áfangastaðinn\?</string>
<string name="action_create">Aðgerðin útbúa</string>
<string name="action_modify">Aðgerðin breyta</string>
<string name="action_delete">Aðgerðin eyða</string>
<string name="simulate_your_location">Herma staðsetningu þína</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Algengar spurningar, nýlegar breytingar og fleira.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Vegalengdareiknivél og skipulagstól</string>
<string name="world_ski_missing">Til að birta skíðakort, verður að ná í sérstakt kort til notkunar án nettengingar.</string>
<string name="nautical_maps_missing">Til að birta sjókort, verður að ná í sérstakt kort til notkunar án nettengingar.</string>
<string name="remove_the_tag">FJARLÆGJA MERKIÐ</string>
<string name="version_settings_descr">Sækja náttfara (nightly builds).</string>
<string name="version_settings">Útgáfusamsetningar</string>
<string name="navigate_point_olc">Opna staðsetningarkóða</string>
<string name="build_installed">Útgáfusamsetning {0} var sett upp ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Sæki útgáfusamsetningu…</string>
<string name="loading_builds_failed">Mistókst að ná í lista yfir útgáfusamsetningar OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Hleð inn OsmAnd útgáfusamsetningum…</string>
<string name="select_build_to_install">Veldu OsmAnd útgáfusamsetningu til að setja upp</string>
<string name="route_points_category_name">Punktar sem fara skal í gegnum á leiðinni</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Veldu hæðarflökt landslags</string>
<string name="route_stops_before">%1$s stopp á undan</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Ekki endurreikna leið þegar farið er út af stefnu</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Ekki endurreikna leið þegar stefnt er í öfuga átt</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Hætta að herma staðsetningu þína.</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Herma eftir staðsetningu með því að nota reiknaða leið eða skráðan GPX-feril.</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Þú ert að fara að senda %1$d breytingu/breytingar inn til OSM. Ertu viss?</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Ógildur OLC-kóði
\n</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Stuttur OLC-kóði
\nSettu inn fullan kóða</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Gildur fullur OLC
\nStendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Atriði eftir</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-ferlar verða sjálfvirkt vistaðir í ferlamöppu á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="save_track_interval">Millibil skráninga á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="voice_provider_descr">Veldu raddleiðsögn fyrir leiðsögukerfið.</string>
<string name="none_selected_gpx">Veldu GPX-skrá með því að ýta fyrst og halda niðri.</string>
<string name="gpx_split_interval">Skipta millibili</string>
<string name="gpx_timespan">Tímarammi: %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Þú ert að fara að eyða %1$d breytingum í OSM. Ertu viss?</string>
<string name="animate_routing_route">Herma með því að nota reiknaða leið</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Leita að götu í nágrannabæjum</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX-skráin vistuð í {0}</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Opna tiltæka GPX-skrá</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d skrár á eftir að sækja</string>
<string name="contribution_activity">Setja inn útgáfu</string>
<string name="local_index_description">Ýttu á eitthvað atriði til að sjá nánari upplýsingar, ýttu og haltu niðri til að gera óvirkt eða eyða því. Núverandi gögn á tækinu (%1$s laust):</string>
<string name="first_time_msg">Takk fyrir að nota OsmAnd. Nú þarftu að sækja ýmis ónettengd svæðisbundin gögn, hægt er að gera það með því að fara í \'Stillingar\' → \'Sýsla með kortaskrár\'. Þegar því er lokið geturðu skoðað kort, staðsett heimilisföng, flett upp merkisstöðum og fundið almenningssamgöngur.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Virkjaðu viðbótina fyrir ónettengd kort til að velja önnur kortaupptök</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Þú getur sótt ónettengt vektorkort fyrir þessa staðsetningu í \'Stillingar\' → \'Sýsla með kortaskrár\', nú eða skipt yfir í viðbótina fyrir ónettengd kort.</string>
<string name="support_new_features_descr">Styrktu verkefnið til að fá nýja eiginleika þróaða fyrir forritið.</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Veldu stíl til framsetningar á afstæðum stefnum á meðan verið er á ferð</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Kjörstillingar sem tengjast aðgengi.</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Flúrlitaðar þekjur</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Breytingar á merkisstöðum inni í forritinu hafa ekki áhrif á sóttar kortaskrár, breytingar eru vistaðar í staðinn í skrá á tækinu.</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Tilgreindu vefslóð með málskipan færibreytu: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Skrá feril með GPX-viðmóti eða með stillingum í \'Skráning ferðar\'.</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tími þar til kortasýn samstillist við núverandi staðsetningu.</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Nokkrir tengdir flokkar merkisstaða fundust.</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Náðu í gögn af netinu til að leita að merkisstöðum.</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Gagnaskrá merkisstaðarins \'%1$s\' er úrelt og má því eyða.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Staðvær skrá til að halda utan um breytingar á merkisstöðum fannst ekki og var ekki hægt að útbúa hana.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Sýna fleiri smáatriði á vektorkorti (vegi o.þ.h.) við minni aðdrátt.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Ertu viss um að þú viljir eyða %1$d eftirlætum og %2$d eftirlætahópum\?</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Nettengd leiðsagnarþjónusta virkar ekki án nettengingar.</string>
<string name="tts_language_not_supported">Valið tungumál er ekki stutt af uppsetta Android TTS (text-to-speech) talgervlinum, forstillt TTS-tungumál hans verður því notað. Viltu athuga með annan TTS-talgervil á markaðnum\?</string>
<string name="tts_missing_language_data">Viltu fara á markaðinn og sækja valið tungumál?</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Ónettengt vektorkort til fyrir þessa staðsetningu.
\n
\nTil að nota það virkjaðu \'Valmynd\' → \'Stilla kort\' → \'Uppruni korts…\' → \'Ónettengd vektorkort\'.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Hljóð símtala (til að grípa inn í Bluetooth-hljómkerfi bifreiða)</string>
<string name="install_selected_build">Setja upp OsmAnd - {0} af {1} {2} MB ?</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Þekju kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Undirlagi kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Bæta við sem áfangastað í framhaldinu</string>
<string name="routing_preferences_descr">Stillingar leiðavals</string>
<string name="disable_complex_routing">Gera flókið leiðaval óvirkt</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Tókst að útbúa OSM-breytingaskrá %1$s</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Nota upptökutæki kerfisins fyrir myndskeið.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Nota upptökutæki kerfisins</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Nota forrit kerfisins fyrir ljósmyndir.</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Setja leiðir fram samkvæmt SAC, svissneska gönguleiðakvarðanum.</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Setja leiðir fram samkvæmt OSMC-ferlum.</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Leita að fleiri sveitarfélögum/póstnúmerum</string>
<string name="analyze_on_map">Greina á korti</string>
<string name="shared_string_visible">Sýnilegt</string>
<string name="restore_purchases">Endurheimta innkaup</string>
<string name="fonts_header">Letur fyrir kort</string>
<string name="right_side_navigation">Ekið á hægri akrein</string>
<string name="driving_region_automatic">Sjálfvirkt</string>
<string name="auto_split_recording_title">Skipta skráningu sjálfvirkt eftir bil</string>
<string name="incremental_search_city">Stigvaxandi leit í borg</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Veldu þegar birta á kort einungis með vegum:</string>
<string name="show_warnings_descr">Stilla umferðaraðvaranir (hraðatakmarkanir, lokanir, umferðarhnúta, hraðahindranir, veggöng), aðvaranir um hraðamyndavélar og upplýsingar um akreinaskiptingar.</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Almenn skoðun landakorta í farsíma og flakk á ónettengdum sem nettengdum OSM-landakortum</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Leggðu þitt fram til OSM
\n • Tilkynntu um villur í gögnum
\n • Sendu inn GPX-ferla til OSM beint úr forritinu
\n • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar)
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd er opinn hugbúnaður og í stöðugri þróun. Hver sem er getur tekið þátt í gerð forritsins, til dæmis með því að tilkynna um hnökra, bæta þýðingar eða forrita nýja eiginleika. Lífleg staða verkefnisins og sífelldar endurbætur má þannig rekja til margra þátta samspils milli notenda og hönnuða. Verkefnið styðst líka við fjárhagslega styrki frá notendum sem nýtast til að fjármagna viðameiri forritun og prófanir.
\n Gæði og áætluð þekja landakorta:
\n • Vestur-Evrópa: ****
\n • Austur-Evrópa: ***
\n • Rússland: ***
\n • Norður-Ameríka: ***
\n • Suður-Ameríka: **
\n • Asía: **
\n • Japan og Kórea: ***
\n • Miðausturlönd: **
\n • Afríka: **
\n • Suðurskautslandið: *
\n Hægt er að sækja kort frá flestum heimsins löndum á netinu!
\n Frá Afghanistan til Zimbabwe, frá Ástralíu til BNA. Argentína, Brasilía, Kanada, Frakkland, Þýskaland, Mexíkó, Spánn, eða eitthvað annað.</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Almenn skoðun landakorta í farsíma og flakk á ónettengdum sem nettengdum OSM-landakortum</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Leggðu þitt fram til OSM
\n • Tilkynntu um villur í gögnum
\n • Sendu inn GPX-ferla til OSM beint úr forritinu
\n • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar)
\n • Mögulegt að skrá ferðina í bakgrunni (einnig þegar tækið er svæft)
\n OsmAnd er opinn hugbúnaður og í stöðugri þróun. Hver sem er getur tekið þátt í gerð forritsins, til dæmis með því að tilkynna um hnökra, bæta þýðingar eða forrita nýja eiginleika. Lífleg staða verkefnisins og sífelldar endurbætur má þannig rekja til margra þátta samspils milli notenda og hönnuða. Verkefnið styðst líka við fjárhagslega styrki frá notendum sem nýtast til að fjármagna viðameiri forritun og prófanir.
\n</string>
<string name="send_location_email_pattern">Til að sjá staðsetninguna, fylgdu veftenglinum %1$s eða Android-virkniskipunatenglinum %2$s</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Ekki er stuðningur við \'\'{0}\'\' útgáfu af vísi</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Forrit til að birta stöðu GPS fannst ekki. Leita á markaðnum?</string>
<string name="no_overlay">Engin þekja (yfirlag)</string>
<string name="no_underlay">Ekkert undirlag</string>
<string name="subscribe_email_error">Villa</string>
<string name="sea_depth_thanks">Takk fyrir að kaupa sjódýptarlínur</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Sjódýptarpunktar á suðurhveli</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Sjódýptarpunktar á norðurhveli</string>
<string name="download_depth_countours">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="nautical_maps">Sjókort</string>
<string name="osm_live_subscription">Áskrift að OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_support_region">Svæði sem stuðningur er við</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Litur fer eftir OSMC göngutáknum</string>
<string name="settings_preset_descr">Kortasýn og leiðsagnarstillingar eru geymdar fyrir hvert notandasnið. Stilltu hér sjálfgefið notandasnið.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Minnkar truflanir í álestri áttavita en veldur vissri tregðu.</string>
<string name="safe_mode_description">Keyra forritið í öryggisham (notar hægvirkari Android-kóða í stað þess innbyggða).</string>
<string name="shared_string_add_photos">Bæta við ljósmyndum</string>
<string name="restart_search">Byrja leit aftur</string>
<string name="increase_search_radius">Stækka radíus leitar</string>
<string name="nothing_found">Ekkert fannst</string>
<string name="sorted_by_distance">Raðað eftir vegalengd</string>
<string name="search_favorites">Leita í eftirlætum</string>
<string name="shared_string_plugin">Viðbót</string>
<string name="srtm_color_scheme">Litastef</string>
<string name="favorite_group_name">Heiti hóps</string>
<string name="change_color">Breyta lit</string>
<string name="edit_name">Breyta heiti</string>
<string name="shared_string_overview">Yfirlit</string>
<string name="select_street">Veldu götu</string>
<string name="shared_string_in_name">í %1$s</string>
<string name="nearest_cities">Næstu borgir</string>
<string name="select_city">Veldu borg</string>
<string name="shared_string_paused">Í bið</string>
<string name="upload_osm_note">Senda inn OSM-minnispunkt</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Leyfa einkaaðgang</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Leyfa aðgang að einkasvæðum.</string>
<string name="display_zoom_level">Aðdráttarstig birtingar: %1$s</string>
<string name="animate_my_location">Framkvæma hreyfingar á eigin staðsetningu</string>
<string name="type_address">Settu inn heimilisfang</string>
<string name="type_city_town">Settu inn borg eða bæjarfélag</string>
<string name="type_postcode">Settu inn póstnúmer</string>
<string name="select_postcode">Leita eftir póstnúmeri</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Sjálfvirkur aðdráttur korts af/á</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Kveikja á sjálfvirkum aðdrætti korts</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Slökkva á sjálfvirkum aðdrætti korts</string>
<string name="quick_action_add_destination">Settu inn áfangastað</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Skipta út áfangastað</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Bæta við fyrsta milliáfanga</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Snjallar sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="access_autoannounce_period">Tímabil sjálfvirka tilkynninga</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Lágmarkstími á milli tilkynninga.</string>
<string name="osm_live_thanks">Takk fyrir stuðning þinn við OsmAnd!
\nTil að virkja alla nýja eiginleika þarftu að endurræsa OsmAnd.</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Hefja beygju-fyrir-beygju leiðsögn eftir…</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">OsmAnd-viðbót fyrir hæðarlínur án nettengingar</string>
<string name="index_item_nation_addresses">heimilisföng á landsvísu</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Reikna OsmAnd-leið fyrir fyrsta og síðasta leiðarbút</string>
<string name="app_modes_choose">Forritssnið</string>
<string name="auto_zoom_close">Nærmynd</string>
<string name="auto_zoom_far">Miðjusvið</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Stórt svið</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Sótt aðdráttarstig: %1$s</string>
<string name="map_widget_fps_info">FPS-aflúsunarupplýsingar</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Öryggisafritun OSM-breytinga mistókst.</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Taka öryggisafrit sem OSM-breytingu</string>
<string name="wait_current_task_finished">Dokaðu við þar til núverandi aðgerð er lokið</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Nafnið inniheldur of marga hástafi. Viltu halda áfram?</string>
<string name="quick_action_duplicate">Tvítekið nafn á flýtiaðgerð</string>
<string name="quick_action_category_descr">Flokkur til að vista eftirlætisstað í:</string>
<string name="shared_string_install">Setja upp</string>
<string name="online_photos">Ljósmyndir á netinu</string>
<string name="no_photos_descr">Engar myndir hér.</string>
<string name="nothing_found_descr">Breyttu leitarorðum eða stækkaðu radíus leitarinnar.</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">Gat ekki flutt skrána inn. Vinsamlegast athugið hvort OsmAnd hafi réttindi til að lesa skrána þar sem hún er.</string>
<string name="open_mapillary">Opna Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget">Mapillary græja</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_image">Mapillary-mynd</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Mælistika út frá miðju hrings</string>
<string name="shared_string_permissions">Heimildir</string>
<string name="distance_moving">Leiðrétt fjarlægð</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Bæta ljósmyndaþekju með Mapillary</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Fela frá og með aðdráttarstigi</string>
<string name="shared_string_reload">Endurnýja</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Endurlesa kortaflísar til að sjá uppfærð gögn.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Kortaflísaskyndiminni</string>
<string name="wrong_user_name">Rangt notandanafn</string>
<string name="shared_string_to">Til</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Frá</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Einungis skoða myndir sem bætt hefur verið inn</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Dagsetning</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Ritaðu notandanafn</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Skoða myndir sem bætt hefur verið við af</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Notandanafn</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Síaðu myndir eftir sendanda, dagsetningu eða tegund. Aðeins beitt í miklum aðdrætti.</string>
<string name="shared_string_reset">Frumstilla</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Settu upp Mapillary til að setja myndir inn á þessa staðsetningu á kortinu.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Deildu þínum eigin götumyndum í gegnum Mapillary.</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Gerir kleift að bæta kerfið á einfaldan hátt með Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Götumyndir af netinu fyrir alla. Uppgötvaðu staði, útvíkkaðu heiminn og vertu með í samstarfinu.</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Götumyndir fyrir alla. Uppgötvaðu staði, útvíkkaðu heiminn og vertu með í samstarfinu.</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Sæktu hæðaskyggingakortið af þessu svæði til að sjá lóðréttar hæðaskyggingar.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Settu upp hæðarlínuviðbótina til að sjá lóðrétta hæðafleti.</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Sæktu hæðarlínukortið af þessu svæði.</string>
<string name="srtm_purchase_header">Til að sjá hæðarlínur á kortinu, þarftu að kaupa og setja inn hæðarlínuviðbótina.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Birta frá og með aðdráttarstigi</string>
<string name="subscribe_email_desc">Gerstu áskrifandi að póstlistanum um forritaafslætti og fáðu ókeypis 3 niðurhöl á kortum til viðbótar!</string>
<string name="depth_contour_descr">Kort með dýptarlínum og sjómerkjum.</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Hefja nýjan bút eftir 6 mínútna bil, hefja nýjan feril eftir 2 klst bil, eða nýja skrá eftir lengra bil ef dagsetning hefur breyst.</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Sía: Engin skráning punkta fyrir neðan þennan hraða.</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Sía: Stilltu lágmarksfjarlægð frá síðustu staðsetningu þar sem punktur er tekinn í skráningu.</string>
<string name="save_track_precision_descr">Sía: Stilltu lágmarksnákvæmni punkts til að hann sé tekinn í skráningu.</string>
<string name="christmas_desc">Til að undirbúa jóla- og árámótahátíðir, geturðu valið að birta árstíðabundna merkisstaði: jólatré, jólamarkaði, flugeldasölur, o.fl.</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Stefna tilkynnt með hljóði</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Gefa stefnu að markpunkti til kynna með hljóði.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Stefna tilkynnt með titringi</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Gefa stefnu að markpunkti til kynna með titringi.</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Ekki sjálfvirkur endurreikningur leiðar þegar farið er út af stefnu.</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Ekki endurreikna leið þegar aðeins er stefnt í öfuga átt.</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Einungis tilkynna þegar stefna á markpunkt breytist.</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Engar v1.9 leiðareglur</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Ekki nota leiðareglur sem komu til sögunnar í útgáfu 1.9.</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Leiðir deilileigubíla</string>
<string name="enter_gpx_name">Heiti GPX-skráar:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Sýna í korti eftir vistun</string>
<string name="measurement_tool">Mæla vegalengd</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Geyma skráða ferla í undirmöppum fyrir hvern skráningamánuð (svo sem 2018-01).</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Búa til eða breyta OSM-hlutum</string>
<string name="shared_string_deleted">Eytt</string>
<string name="shared_string_edited">Breytt</string>
<string name="shared_string_added">Bætt við</string>
<string name="marker_activated">Kortamerkið %s virkjað.</string>
<string name="one_tap_active">\'Eitt bank\' virkjar</string>
<string name="empty_state_av_notes">Taktu niður minnispunkta!</string>
<string name="notes_by_date">OSM-minnispunktar eftir dagsetningu</string>
<string name="by_date">Eftir dagsetningu</string>
<string name="by_type">Eftir gerð</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Leita að ferlum með ferilpunktum</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Meira</string>
<string name="appearance_on_the_map">Framsetning á kortinu</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Ferilpunktar í ferli</string>
<string name="favourites_group">Flokkur eftirlæta</string>
<string name="add_group">Bæta við hópi</string>
<string name="empty_state_markers_active">Búa til kortamerki!</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Flytja inn hópa</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Kortamerki sem farið hefur verið hjá munu birtast á þessum skjá.</string>
<string name="shared_string_two">Tvö</string>
<string name="shared_string_one">Eitt</string>
<string name="digits_quantity">Fjöldi fastra aukastafa</string>
<string name="shared_string_right">Hægri</string>
<string name="shared_string_left">Vinstri</string>
<string name="show_number_pad">Birta talnaborð</string>
<string name="shared_string_paste">Líma</string>
<string name="go_to_next_field">Næsta gagnasvið</string>
<string name="rename_marker">Endurnefna kortamerki</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Skjáfyllihamur</string>
<string name="import_as_gpx">Flytja inn sem GPX-skrá</string>
<string name="import_as_favorites">Flytja inn sem eftirlæti</string>
<string name="import_file">Flytja inn skrá</string>
<string name="wrong_input">Rangt ílag</string>
<string name="enter_new_name">Settu inn nýtt heiti</string>
<string name="shared_string_back">Til baka</string>
<string name="shared_string_view">Skoða</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Ferilpunktum bætt í kortamerki</string>
<string name="wrong_format">Rangt snið</string>
<string name="shared_string_road">Vegur</string>
<string name="show_map">Birta kort</string>
<string name="route_is_calculated">Reiknaði leið</string>
<string name="round_trip">Báðar leiðir</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Gat ekki breytt minnispunkti.</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Breyta minnispunkti</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Breyta OSM-minnispunkti</string>
<string name="shared_string_markers">Kortamerki</string>
<string name="shared_string_sort">Raða</string>
<string name="none_point_error">Bættu við a.m.k. einum punkti.</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Geyma skráða ferla í mánaðarlegum möppum</string>
<string name="make_round_trip">Fara fram og til baka</string>
<string name="coordinates_format">Snið hnita</string>
<string name="use_system_keyboard">Nota lyklaborð kerfisins</string>
<string name="fast_coordinates_input">Hröð innsetning hnita</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Forðast hála vegi eða vöð</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Forðast hála vegi og vöð.</string>
<string name="use_location">Nota staðsetningu</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Nota staðsetningu þína sem upphafspunkt til að skipuleggja óaðfinnanlega leið.</string>
<string name="my_location">Staðsetning mín</string>
<string name="shared_string_finish">Ljúka</string>
<string name="plan_route">Skipuleggja leið</string>
<string name="coordinate_input">Innsett hnit</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Flyttu kortamerkin þín út í eftirfarandi GPX-skrá:</string>
<string name="move_to_history">Flytja í aðgerðaferil</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Hópurinn verður horfinn eftir að forritið hefur verið endurræst.</string>
<string name="show_guide_line">Birta stefnulínur</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Birta örvar á kortinu</string>
<string name="remove_from_map_markers">Fjarlægja úr kortamerkjum</string>
<string name="descendingly">Ö-A</string>
<string name="ascendingly">A-Ö</string>
<string name="date_added">Bætt við</string>
<string name="order_by">Raða eftir:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Þolvik fyrir stefnu korts</string>
<string name="shared_string_list">Listi</string>
<string name="shared_string_groups">Hópar</string>
<string name="passed">Síðast notað: %1$s</string>
<string name="make_active">Gera virkt</string>
<string name="today">Í dag</string>
<string name="yesterday">Í gær</string>
<string name="last_seven_days">Síðustu 7 daga</string>
<string name="this_year">Á þessu ári</string>
<string name="move_all_to_history">Flytja allt í aðgerðaferil</string>
<string name="show_direction">Fjarlægðarvísir</string>
<string name="sort_by">Raða eftir</string>
<string name="do_not_use_animations">Engar hreyfingar</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Gerir hreyfivísbendingar á kortinu óvirkar.</string>
<string name="keep_showing_on_map">Halda áfram að birta á korti</string>
<string name="exit_without_saving">Loka án þess að vista?</string>
<string name="line">Lína</string>
<string name="save_as_route_point">Vista sem leiðarpunkta</string>
<string name="save_as_line">Vista sem línu</string>
<string name="route_point">Leiðarpunktur</string>
<string name="edit_line">Breyta línu</string>
<string name="add_point_before">Bæta við punkti á undan</string>
<string name="add_point_after">Bæta við punkti á eftir</string>
<string name="shared_string_options">Valkostir</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Vistaðu punktana sem leiðarpunkta eða sem línu.</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Fletta kortinu og bæta við punktum</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Halda áfram/Setja leiðsögn í bið</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Hefja/Stöðva leiðsögn</string>
<string name="use_osm_live_routing">OsmAnd Live leiðsögn</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Dökkgult</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Hálfgegnsætt bleikt</string>
<string name="fav_point_dublicate">Tvítekið heiti eftirlætis</string>
<string name="average">Meðaltal</string>
<string name="of">%1$d af %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Hækkun/Lækkun</string>
<string name="moving_time">Tími á ferðinni</string>
<string name="max_min">Hám/Lágm</string>
<string name="min_max">Lágm/Hám</string>
<string name="retry">Reyna aftur</string>
<string name="add_route_points">Bæta við leiðarpunktum</string>
<string name="add_waypoint">Bæta við ferilpunkti</string>
<string name="add_line">Bæta við línu</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Vista GPX-ferilpunkt</string>
<string name="save_route_point">Vista leiðarpunkt</string>
<string name="waypoint_one">Ferilpunktur 1</string>
<string name="route_point_one">Leiðarpunktur 1</string>
<string name="import_track">Flytja inn GPX-feril</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Veldu flokk eftirlæta sem bæta skal kortamerkjum í.</string>
<string name="mark_passed">Merkja sem liðinn</string>
<string name="make_round_trip_descr">Bæta við afriti af upphafspunkti til að nota sem áfangastað.</string>
<string name="show_passed">Sýna liðna</string>
<string name="hide_passed">Fela liðna</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Öll kortamerki flutt í aðgerðaferil</string>
<string name="marker_moved_to_history">Kortamerki flutt í aðgerðaferil</string>
<string name="marker_moved_to_active">Kortamerki flutt í virkt</string>
<string name="choose_navigation_type">Veldu leiðsagnarsnið</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Birta glugga fyrir lok leiðsagnar</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Hnappur til að hefja eða ljúka leiðsögn.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Gera 2-fasa leiðaval í akstri óvirkt.</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Við lestur áttavita skal nota segulskynjara í stað stefnuskynjara.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Birta millistigsglugga</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Það þarf internettengingu til að skoða myndir frá Mapillary.</string>
<string name="empty_state_favourites">Bæta við eftirlætum</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Flyttu inn eftirlætisstaði eða merktu punkta á kortinu.</string>
<string name="import_track_desc">Skráin %1$s inniheldur enga ferilpunkta, á að flytja hana inn sem leið?</string>
<string name="move_point">Færa punkt</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Viltu bæta öllum punktum í kortamerki?</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Hraður leiðarútreikningur mistókst (%s), nota til vara hægari útreikning.</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Skildu þetta eftir autt til að nota heimilisfangið eða staðarheiti.</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Þú getur bætt við einum eða fleiri flokkum merkisstaða til að birta á kortinu.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Hnappur til að fletta í gegnum listann hér fyrir neðan.</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Í augnablikinu er þráðlaust Wi-Fi net ekki tengt. Viltu nota núverandi internettengingu undir niðurhal?</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Íhugaðu að kaupa viðbótina fyrir hæðarlínur á markaðnum til að styðja við áframhaldandi þróun forritsins.</string>
<string name="recording_is_recorded">Verið er að taka upp hjóð/myndskeið. Til að stöðva það, ýttu á hljóð/mynd-viðmótshlutann.</string>
<string name="recording_playing">Verið er að spila hjóð úr tilgreindri upptöku.
\n%1$s</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Ýttu á \"Nota staðsetningu …\" til að úthluta minnispunkti á staðsetninguna.</string>
<string name="native_library_not_running">Forritið er keyrandi í öryggisham (slökktu á þessu í stillingunum).</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">ZXing Barcode Scanner forritið er ekki uppsett. Leita á Google Play markaðnum?</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Áætluð kortaþekja og gæði:
\n • Vestur-Evrópa: ****
\n • Austur-Evrópa: ***
\n • Rússland: ***
\n • Norður-Ameríka: ***
\n • Suður-Ameríka: **
\n • Asía: **
\n • Japan &amp; Kórea: ***
\n • Miðausturlönd: **
\n • Afríka: **
\n • Antarktíka: *
\n Flest lönd í heiminum eru tiltæk sem niðurhalspakkar
\n Frá Afghanistan til Simbabve, frá Ástralíu til BNA. Argentína, Brasilía, Kanada, Frakkland, Þýskaland, Mexíkó, Bretland, Spánn, …
\n</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Birta frá aðdráttarstigi (krefst hæðarlínugagna):</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Tímabiðminni fyrir rakningu með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Skilgreindu tímabiðminni þar sem geymdar eru staðsetningar sem á að senda án tengingar</string>
<string name="map_version_changed_info">Þú ættir að sækja nýja útgáfu og uppfæra forritið til að geta notað nýju kortaskrárnar.</string>
<string name="amenity_type_geocache">GPS-ratleikur (geocache)</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Hnappur til að bæta kortamerki á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Hnappur til að bæta GPX-ferilpunkti á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Hnappur til að bæta hljóðupptöku-minnispunkti á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Hnappur til að bæta myndskeiðs-minnispunkti á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Hnappur til að bæta ljósmyndar-minnispunkti á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Hnappur til að bæta OSM-minnispunkti á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Hnappur til að bæta merkisstað á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Hnappur til að virkja raddleiðsögn eða gera hana óvirka á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Hnappur til að bæta staðsetningu bílastæðis á miðju skjásins.</string>
<string name="quick_action_duplicates">Nafni á flýtiaðgerð var breytt í %1$s til að koma í veg fyrir tvítekningu.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Víxlhnappur til að birta eða fela eftirlætisstaði á kortinu.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Víxlnappur til að birta eða fela merkisstaði á kortinu.</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Þessi skilaboð eru innifalin í athugasemdareitnum.</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Ýttu lengi og dragðu hnappinn til á skjánum til að breyta staðsetningu hans.</string>
<string name="new_filter_desc">Settu inn heiti fyrir nýju síuna, þessu verður bætt við á Flokkar-flipann þinn.</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Veldu þolvik hraðatakmarkana, ef þú ert þetta mikið fyrir ofan þau verður lesin aðvörun.</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Fyrir langar leiðir: Bættu milliáfangastöðum inn í leiðina ef ekkert finnst innan 10 mínútna.</string>
<string name="what_is_here">Það sem er hér:</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Lesa óstytta grein</string>
<string name="context_menu_read_article">Lesa grein</string>
<string name="parked_at">lagt við</string>
<string name="pick_up_till">Sækja fyrir</string>
<string name="without_time_limit">Án tímatakmarkana</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Allir punktar hópsins</string>
<string name="additional_actions">Aðrar aðgerðir</string>
<string name="modify_the_search_query">Breyta leitinni.</string>
<string name="shared_string_actions">Aðgerðir</string>
<string name="shared_string_marker">Kortamerki</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Þú verður að bæta við a.m.k. einni merkingu til að geta notað þessa aðgerð.</string>
<string name="osm_recipient_stat">Breytingar %1$s, upphæð %2$s mBTC</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Efri tímamörk fyrir upptökur hljóð/myndskeiða.</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Með þessari viðbót geturðu fengið aðgang að margskyns nettengdum landakortum (svokölluðum kortatígla- eða rastakortum), allt frá forákvörðuðum OpenStreetMap tíglum (eins og Mapnik) til gervitunglamynda eða sértækra laga á borð við veðurkort, veðurfarskort, jarðfræðikort, hæðaskygginga, o.s.frv.
\n
\nHvert þessara korta má nota sem aðalkort (grunnkort) til birtingar á kortaskjá OsmAnd, eða sem yfir- eða undirlag (þekjur) á öðru grunnkorti (eins og stöðluðu ónettengdu OsmAnd kortunum). Til að gera undirlagskort sýnilegri, er einfalt að fela eftir þörfum ýmis einindi OsmAnd vigurkortanna með því að fara í valmyndina \'Stilla kort\'.
\n
\nTígluð kort er hægt að sækja beint frá gagnagjöfum á netinu, en einnig er hægt að undirbúa þau fyrir ónettengda notkun (og afrita síðan handvirkt í gagnamöppu OsmAnd) sem SQLite-gagnagrunn, sem er hægt að útbúa í fjölmörgum utanaðkomandi kortaumsýslutólum.</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Þessi viðbót kemur með bæði yfirlag/þekju fyrir hæðarlínur og lag fyrir hæðaskyggingu (relief hillshade), sem bæði birtast ofan á staðalkortum OsmAnd\'. Þessir eiginleikar eru gjarnan í miklum metum hjá íþróttafólki, göngufólki, ferðamönnum og öðrum þeim sem áhuga hafa á uppbyggingu landsins.
\n
\nAlmennt byggjast þessi gögn (milli 70 breiddargráðu norður og 70 breiddargráðu suður) á mælingum frá SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) og ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), og frá myndgreiningartækjum um borð í Terra, aðalgervihnetti Earth Observing System hjá NASA. ASTER er samvinnuverkefni NASA, Ráðuneytis efnahags, viðskipta og iðnaðar í Japan (METI), og Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_description">Þessi viðbót kemur með bæði yfirlag/þekju fyrir hæðarlínur og lag fyrir hæðaskyggingu (relief hillshade), sem bæði birtast ofan á staðalkortum OsmAnd\'. Þessir eiginleikar eru gjarnan í miklum metum hjá íþróttafólki, göngufólki, ferðamönnum og öðrum þeim sem áhuga hafa á uppbyggingu landsins. (Taktu eftir því að hæðarlínu- og skyggingargögnin eru aðskildir pakkar sem þarf að sækja eftir að viðbótin hefur verið gerð virk.)
\n
\nAlmennt byggjast þessi gögn (milli 70 breiddargráðu norður og 70 breiddargráðu suður) á mælingum frá SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) og ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), og frá myndgreiningartækjum um borð í Terra, aðalgervihnetti Earth Observing System hjá NASA. ASTER er samvinnuverkefni NASA, Ráðuneytis efnahags, viðskipta og iðnaðar í Japan (METI), og Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Þessi viðbót bætir eiginleikum inn í landakort OsmAnd og leiðsagnarforritið þannig að úr verði sjókort til skemmtisiglinga, fyrir seglbáta og fleiri tegundir vatnaíþrótta.
\n
\nSérstök kortaviðbót fyrir OsmAnd mun koma með öll sjómerki og leiðatákn þeim tengd, til rötunar á sjó eða ströndum. Lýsing sjómerkja inniheldur öll þau atriði sem nauðsynleg er til að auðkenna þau og hvað þau þýða (flokkur, lögun, litur, röð, tilvísun, o.s.frv.).
\n
\nTil að snúa aftur í hefðbundnari kortastíla OsmAnd, þarf einfaldlega að gera viðbótina óvirka aftur eða breyta stílnum í \'Stíll korts\' í \'Stilla kort\' valmyndinni.</string>
<string name="plugin_ski_descr">Þessi viðbót fyrir OsmAnd setur við fingurgóma þína allskyns smáatriði varðandi skíðabrekkur, gönguskíðabrautir, fjallaskíðaleiðir, kláfa og skíðalyftur. Leiðir og brautir eru með litakóða eftir erfiðleikastigi, og birtast í sérstökum \'Vetrar\'-kortastíl sem líkir eftir snævi þöktu landslagi.
\n
\nVirkjun á þessari sýn breytirstíl kortsins yfir í \'Vetur og skíði\', þar sem allt landslag birtist í vetraraðstæðum. Til að snúa aftur í hefðbundnari kortastíla OsmAnd, þarf einfaldlega að gera viðbótina óvirka aftur eða breyta stílnum í \'Stíll korts\' í \'Stilla kort\' valmyndinni.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Ekkert fannst. Ef þú finnur ekki héraðið þitt, geturðu útbúið það sjálf(ur) (skoðaðu https://osmand.net).</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Bitcoin-greiðslur um víða veröld</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Veldu notkunarsnið sem á að birta.</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Vistaði %1$s sem gagnagjafa tígla</string>
<string name="speak_descr">Stilla tilkynningar á götuheitum og fá umferðaraðvaranir (lokanir, umferðarhnúta, hraðahindranir), aðvaranir um hraðamyndavélar og hraðatakmarkanir.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Skíði
\n OsmAnd skíðakortaviðbótin gerir þér kleift að skoða skíðasvæði nokkuð nákvæmlega með ýmsum stigum upplýsinga, eins og staðsetningar á lyftum og öðrum mannvirkjum.</string>
<string name="osm_recipients_label">OSM viðtakendur</string>
<string name="total_donations">Heildarstyrkir</string>
<string name="record_plugin_description">Þessi viðbót virkjar eiginleikann til að skrá og vista ferlana þína með því að snerta GPX-skráningarmerkið á kortaskjánum, en einnig til að skrá sjálfvirkt allar leiðir sem þú ferð yfir í GPX-skrá.
\n
\nHægt er að deila skráðum ferlum með vinum þínum eða nota þá við framlög í OSM. Íþróttafólk geta notað skráða ferla til að fylgjast með æfingunum sínum. Einhverja einfalda greiningu ferla er hægt að framkvæma beint í OsmAnd, á borð við tímatökur umferða, skoða meðalhraða o.s.frv., en auðvitað er einnig hægt að greina ferlana betur í sértækum utanaðkomandi greiningarforritum.</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Sé þessi sýn virkjuð, breytist kortastíll OsmAnd í \'Ferðakort\', sem er sérstök ásýnd með mörgum smáatriðum sem skipta máli fyrir ferðamenn jafnt sem atvinnubílstjóra.
\n
\nKortasýnin birtir, við hvaða aðdrátt korts sem er, hámarksmagn ferðaupplýsinga sem tiltækar eru í kortagögnunum (sérstaklega vegi, slóðir, stíga og allskyns vegvísa).
\n
\nÞarna birtast skýrt allar gerðir vega með litakóða, sem getur skipt verulegu máli t.d. þegar verið er að aka stórum ökutækjum.
\n
\nOg þarna eru birtir ýmsir sérmöguleikar til ferðalaga, eins og reiðhjólaleiðir og slóðar í fjallendi.
\n
\nEkki þarf að ná í sérstök kort, þessi sýn er byggð á stöðluðu kortunum.
\n
\nTil að snúa aftur í hefðbundnari kortastíla OsmAnd, þarf einfaldlega að gera viðbótina óvirka aftur eða breyta stílnum í \'Stíll korts\' í \'Stilla kort\' valmyndinni.</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Taktu upp minnispunkta með hljóði/ljósmyndum/myndskeiðum á meðan ferðalagi stendur, annað hvort með því að nota hnapp á kortaskjánum eða beint í samhengisvalmynd fyrir hvaða staðsetningu sem er á kortinu.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Gerir þér kleift að skrá hvar bílnum þínum var lagt og hve langur tími er til stefnu áður en stöðumælir rennur út.
\n Bæði staðurinn og tíminn eru sýnileg á stjórnborðinu rétt eins og í sérstökum viðmótshluta kortaskjásins. Hægt er að bæta áminningu inn í Android dagatalið.</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Ýta og halda eða stutt bank á \'Staðir\', ýttu síðan á hnappinn í merkiflagginu.</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Bank á kortið víxlar stjórnhnöppum og viðmótshlutum af eða á.</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Veldu inntakssnið hnita. Þú getur alltaf breytt því í stillingunum.</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Ýttu á þennan hnapp til að setja leiðsögn í bið eða halda áfram með hana.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Hnappur til að birta eða fela OSM-minnispunkta á kortinu.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Hnappur til að kveikja/slökkva á sjálfvirkum aðdrætti miðað við hraða.</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Hnappur til að gera áfangastað að miðju skjásins, áður valinn áfangastaður mun verða að síðasta milliáfangastað.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Hnappur til að skipta út áfangastað fyrir staðsetninguna á miðju skjásins, og skipta út fyrri áfangastað (ef einhver).</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Hnappur til að bæta inn punkti fyrir fyrsta milliáfanga á miðju skjásins.</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Þú ert með gömul ósamhæfð Wikipedia-gögn. Viltu setja þau í safnskrá?</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">Í mörgum löndum (Þýskalandi, Frakklandi, Ítalíu og fleirum) er notkun aðvarana vegna hraðamyndavéla ólögleg. OsmAnd tekur ekki neina ábyrgð á því ef þú brýtur lög. Ekki samþykkja þetta nema þú hafir leyfi til að nota þennan eiginleika.</string>
<string name="welcome_select_region">Til að rétt sé farið með umferðarmerki og umferðarreglur, skaltu velja svæðið þar sem þú ert að aka:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd gefur kost á ónettengdum kortum og ónettengdri leiðsögn um víða veröld.</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">OSM-breytingum var bætt í staðvært breytingasett</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Tilgreindu biðtímann sem leiðavalsskjárinn á að haldast opinn.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Útbúðu ferla með því að ýta á kortið, eða með því að nota eða breyta fyrirliggjandi GPX-skrám, í þeim tilgangi að skipuleggja ferðir og mæla vegalengdir milli punkta. Niðurstöðurnar má vista sem GPX-skrá sem hægt er að nota síðar við leiðsögn.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Gerir aðgengiseiginleika tækisins nothæfa beint í OsmAnd. Það auðveldar t.d. aðlögun á talhraða TTS-talgervils, uppsetningu á stefnuvirkri skjáleiðsögn, notkun á músarkúlu fyrir stýringu á aðdrætti, eða svörun með texta-í-tal eins og þegar tilkynnt er upphátt um staðsetningar.</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Bættu inn í OSM-kortagrunninn, eins og til dæmis með því að búa til eða breyta merkisstöðum í OSM (POI objects), opna eða gera athugasemdir í OSM Notes, og að setja inn skráðar GPX-skrár. OSM er samfélagsdrifinn allsherjar kortagerðargrunnur.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Stillingar fyrir þróun og aflúsun, eins og fyrir prófanir eða leiðahermingu, upplýsingar um myndgerðarafköst, eða raddskilaboð. Ætlaðar fyrir forritara en eru ekki nauðsynlegar fyrir almenna notendur.</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Ýttu til að merkja punkt.
\n * Ýta og halda á kortið til að eyða fyrri punkti.
\n * Ýta og halda á punkt til að skoða og bæta við lýsingu.
\n * Ýttu á mælingamerkið til að sjá fleiri aðgerðir.</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Reikna leiðir yfir langar fjarlægðir sem hugsanlega eru ekki þær bestu</string>
<string name="av_locations_selected_desc">GPX-skrá með hnitum og gögnum valinna minnispunkta.</string>
<string name="av_locations_all_desc">GPX-skrá með hnitum og gögnum allra minnispunkta.</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Búðu til eða breyttu merkisstöðum í OSM (POI), opnaðu eða gerðu athugasemdir á OSM-minnispunkta og sendu inn skráða ferla í GPX-skrám.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Ýttu á merki á kortinu til að færa það efst í virk kortamerki án þess að opna samhengisvalmyndina.</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Bættu minnispunkti með hljóði, ljósmynd eða myndskeiði á punkta á kortinu, með hjálp viðmótshluta eða samhengisvalmyndar.</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Veldu feril til að bæta ferilpunktum í kortamerki hans.</string>
<string name="open_from">Opið frá</string>
<string name="open_till">Opið til</string>
<string name="will_close_at">Lokar klukkan</string>
<string name="will_open_at">Opnar klukkan</string>
<string name="will_open_on">Opnar klukkan</string>
<string name="add_group_descr">Flyttu hópa inn úr eftirlætum eða úr GPX-ferilpunktum.</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Flyttu inn eftirlætishópa eða ferilpunkta sem kortamerki.</string>
<string name="shared_string_without_name">Án nafns</string>
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Merkingar merkisstaða</string>
<string name="show_guide_line_descr">Birta stefnulínu frá staðsetningu þinni að staðsetningum virkra kortamerkja.</string>
<string name="show_arrows_descr">Birta eina eða fleiri örvar sem gefa til kynna stefnu á virk kortamerki.</string>
<string name="distance_indication_descr">Veldu hvernig á að birta vegalengdina að virkum kortamerkjum.</string>
<string name="active_markers_descr">Veldu hve margir stefnuvísar séu birtir.</string>
<string name="import_gpx_file_description">er hægt að flytja inn sem punkt í eftirlæti eða sem GPX-skrá.</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Veldu hvernig á að gefa til kynna vegalengd og stefnu að kortamerkjum á kortaskjánum:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Veldu undir hvaða hraða stefna kortsins skiptir úr \'Eftir átt hreyfingar\' yfir í \'Eftir áttavita\'.</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd mun tengja punktana við leiðir fyrir valið notandasnið.</string>
<string name="private_access_routing_req">Áfangastaður þinn er innan svæðis með einkaaðgangi. Viltu leyfa aðgang að einkavegum í þessari ferð?</string>
<string name="upload_osm_note_description">Þú getur sent OSM-minnispunktinn þinn inn nafnlaust eða með því að nota OpenStreetMap.org notandasniðið þitt.</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Birta kerfistilkynningu sem gefur kost á að hefja skráningu ferðar.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Áskriftargjaldið verður rukkað miðað við valið tímabil. Þú getur sagt áskriftinni upp hvenær sem er á Google Play.</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Hluti styrktarfjárhæðarinnar verður sendur til OSM-notendanna sem senda inn breytingar á OpenStreetMap. Kostnaður við áskriftina helst hinn sami.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Áskrift virkjar uppfærslur vikulega, daglega eða á klukkustundar fresti og ótakmarkað niðurhal korta út um víða veröld.</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Fáðu ótakmörkuð niðurhöl korta: vikulega, daglega eða á klukkustundar fresti.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Ótakmörkuð niðurhöl korta, uppfærslur og Wikipedia-viðbót.</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Virkja leiðsögn fyrir breytingar í OsmAnd Live.</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Sú mappa sem er valin undir geymslugögn er ekki-skrifanleg. Veldu endilega skrifanlega geymslumöppu.</string>
<string name="osm_live_email_desc">Nauðsynlegt til að geta gefið þér upplýsingar um framlög þín.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Hluti styrktarfjárhæðarinnar verður sendur til OSM-notendanna sem senda inn breytingar á kortinu á þessu svæði.</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Kauptu fyrst áskrift að OsmAnd Live</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Þú getur fjarlægt sóttar uppfærslur að snúið aftur í upprunalega útgáfu kortsins</string>
<string name="lang_lo">Laó</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Hindra sjálfstæða skráningu ferils</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Ferilskráning eftir þörfum</string>
<string name="save_track_interval_descr">Veldu millibil skráninga í leiðarskráningu á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="day_off_label">slökkt</string>
<string name="winter_and_ski_renderer">Vetur og skíði</string>
<string name="touring_view_renderer">Ferðakort</string>
<string name="nautical_renderer">Sjókort</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Stillir flaggið sem gefur til kynna fyrstu keyrslu forrits, heldur öllum öðrum stillingum óbreyttum.</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Heiti eftirlætis var breytt í %1$s til að koma í veg fyrir tvítekningu.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Raða dyr-til-dyra</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Sýnir stillingar til að virkja ham fyrir rakningu og leiðsögn í bakgrunni (slökkt á skjá) með því að vekja GPS-tækið reglulega.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Notaðu gögn frá OSM og Wikipedia
\n• Hágæða upplýsingar frá bestu samstarfsverkefnum heimsins
\n• OSM-gögn tiltæk í hverju landi eða svæði
\n• Merkisstaðir (POI) frá Wikipedia, frábært fyrir skoðunarferðir
\n• Ótakmörkuð ókeypis niðurhöl, beint í forritinu
\n• Þjöppuð ónettengd vektorkort, uppfærð einu sinni í mánuði
\n
\n• Val á milli heildargagna svæðis eða einungis vegakerfis (dæmi: öll gögn fyrir Japan eru 700 MB en 200 MB fyrir vegakerfið eingöngu)</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Opnar á morgun klukkan</string>
<string name="animate_my_location_desc">Virkja hreyfingu við hliðrun staðsetningar minnar á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Núna hefur forritið heimild til að skrifa í ytri gagnageymslur, en það þarf að endurræsa forritið handvirkt til að geta nýtt sér það.</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Birta gegnsæis-sleða</string>
<string name="shared_string_gpx_file">GPX-skrá</string>
<string name="osc_file">OSC-skrá</string>
<string name="choose_file_type">Veldu skráartegund</string>
<string name="all_data">Öll gögn</string>
<string name="show_closed_notes">Sýna lokaða minnispunkta</string>
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Birta eða fela OSM-minnispunkta á kortinu.</string>
<string name="gpx_file_desc">GPX - hentar til útflutnings fyrir JOSM eða aðra OSM-ritla.</string>
<string name="osc_file_desc">OSC - hentar til útflutnings í OSM.</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Flytja út sem OSM-minnispunkta, merkisstaði, eða bæði.</string>
<string name="osm_notes">OSM-minnispunktar</string>
<string name="rec_split">Skipta upptöku</string>
<string name="rec_split_title">Nota skiptar upptökur</string>
<string name="rec_split_desc">Skrifa yfir upptökur hljóð/myndskeiða þegar notað geymslupláss fer að mörkum geymslupláss tækisins.</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Stærð geymslupláss sem má nota undir allar upptökur á hljóð/myndskeiðum.</string>
<string name="copy_location_name">Afrita heiti staðar/merkisstaðar</string>
<string name="toast_empty_name_error">Ónefnd staðsetning</string>
<string name="tunnel_warning">Göng framundan</string>
<string name="show_tunnels">Veggöng</string>
<string name="shared_string_current">Núverandi</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Bætir inn millistoppi</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Bætir við fyrsta stoppi</string>
<string name="subsequent_dest_description">Færa áfangastað upp, og búa til áfangastað</string>
<string name="osm_live_header">Þessi áskrift virkjar uppfærslur á klukkustundar fresti fyrir öll kort um allan heim.
\n Hluti innkomunnar fer til OSM-samfélagsins og er greitt fyrir hvert framlag til OSM.
\n Ef þér líkar við OsmAnd og OSM og vilt styðja við verkefnið og fá stuðning frá þeim, þá er þetta kjörin leið.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Nafni eftirlætisins hefur verið breytt í %1$s til að auðvelda rétta vistun strengsins ásamt tjáningartáknum yfir í skrá.</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Hægt er að kveikja og slökkva á almennri skráningu staðsetninga í GPX-skrá með viðmótshlutanum fyrir GPX-skráningu á kortaskjánum.</string>
<string name="android_19_location_disabled">Síðan í Android útgáfu 4.4 (KitKat) er gamla geymslumappan (%s) úrelt. Á að afrita allar OsmAnd-skrár í nýja möppu\?
\n Athugasemd 1: Gömlu skrárnar þínar haldast óbreyttar (en hægt er að eyða þeim handvirkt).
\n Athugasemd 2: Á nýja geymslustaðnum verður ekki lengur hægt að deila skrám á milli OsmAnd og OsmAnd+.</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Virkjaðu viðbótina fyrir skráningu ferða, sem notar þjónustur fyrir skráningu staðsetninga (GPX-skráning, rakning með netstuðningi)</string>
<string name="osmand_routing_experimental">Ónettengd OsmAnd-leiðsögn er eiginleiki á tilraunastigi og virkar ekki fyrir vegalengdir sem eru lengri en u.þ.b. 20 km.
\n
\nLeiðsagnarþjónustu hefur verið skipt tímabundið yfir á hina netlægu CloudMade.</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Nú er nýtt val um að stýra forritinu með sveigjanlegu stjórnborði eða með fastri valmynd. Þú getur alltaf breytt þessu vali í stillingum stjórnborðsins.</string>
<string name="make_as_start_point">Gera að þetta að upphafspunkti</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) er landakorta- og leiðsagnarforrit með aðgangi að gögnum frjálsa, hágæða, OpenStreetMap (OSM) heimskortins.
\n
\n Nýttu þér leiðsögn með talskilaboðum eða myndrænum ábendingum, skoðaðu merkisstaði (e: POI - points of interest), útbúðu og sýslaðu með GPX-ferla, nýttu þér hæðarlínur og hæðarupplýsingar (með hjálp viðbótar), veldu á milli aksturs-, hjólreiða- og göngustillinga, breyttu OSM beint í forritinu, og margt fleira.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) er landakorta- og leiðsagnarforrit með aðgangi að gögnum frjálsa, hágæða, OpenStreetMap (OSM) heimskortins.
\n Nýttu þér leiðsögn með talskilaboðum eða myndrænum ábendingum, skoðaðu merkisstaði (e: POI - points of interest), útbúðu og sýslaðu með GPX-ferla, nýttu þér hæðarlínur og hæðarupplýsingar (með hjálp viðbótar), veldu á milli aksturs-, hjólreiða- og göngustillinga, breyttu OSM beint í forritinu, og margt fleira.
\n
\n OsmAnd+ er sú útgáfa forritsins sem þú borgar fyrir. Með því að kaupa hana, ertu að styðja við verkefnið, fjármagna þróun nýrra eiginleika, og færð í kaupbæti allar nýjustu uppfærslur.
\n
\n Nokkrir af helstu eiginleikunum:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Öryggiseiginleikar
\n • Hægt að velja sjálfvirka skiptingu milli dags- og nætursýnar
\n • Valkvæð birting hraðatakmarkana, með áminningu ef farið er yfir hraðatakmörk
\n • Hægt að láta aðdrátt vera háðan hraða
\n • Deildu staðsetningunni þinni svo að vinir þínir geti fundið þig
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Eiginleikar fyrir hjóla- og göngufólk
\n • Skoðaðu göngu-, bakpokaferða- og hjólaslóðir, frábært fyrir útilífsfólk
\n • Sérstakir birtingar- og leiðarvalshamir fyrir hjólandi og gangandi
\n • Hægt að sjá biðstöðvar almenningssamgangna (strætó, sporvagnar, lestir) ásamt nöfnum leiða
\n • Hægt að skrá ferð í GPX-skrá á tækinu eða í þjónustu á netinu
\n • Valkvæð birting á hraða og hæðarupplýsingum
\n • Birting á hæðarlínum og hæðaskyggingum (í gegnum forritsviðbót)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Skoðun landakorts
\n • Birting á staðsetningu þinni og stefnu
\n • Hægt er að láta skjáinn stefna samkvæmt áttavita eða hreyfingarstefnu þinni
\n • Vistaðu mikilvæga staði í Eftirlæti
\n • Birtu merkisstaði (POI - point of interests) í kringum þig
\n • Birtu sérstakar kortaflísar af netinu, gervihnattasýn (frá Bing), mismunandi þekjur á borð við GPX-ferla fyrir leiðsögn/ferðamennsku og viðbótarlög með sérsníðanlegu gegnsæi
\n • Hægt er að birta staðaheiti á ensku, tungumáli heimamanna eða með hljóðframburði
\n</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd leiðsöguforritið er opinn og frjáls hugbúnaður með aðgang að fjölbreyttum alþjóðlegum gögnum frá OpenStreetMap(OSM). Hægt er að vista öll kortagögn (vektor eða flísar) á minniskort síma fyrir notkun án nettengingar. OsmAnd býður einnig upp á leiðargerð, annað hvort ónettengda eða með nettengingu, með möguleika á raddleiðsögn.
\n
\n Nokkrir kjarnaeiginleikar:
\n - Fullkomin virkni án nettengingar (hægt að sækja og geyma vektorkort eða kortaflísar í tækinu)
\n - Þjöppuð ónettengd vektorkort tiltæk fyrir allan heiminn
\n - Hægt er að sækja lands- eða svæðiskort beint úr forritinu
\n - Hægt að leggja nokkrar yfirlagsþekjur yfir kort, eins og GPX- eða leiðsagnarferla, merkisstaði, eftirlæti, hæðarlínur, biðstöðvar í almenningssamgöngum, viðbótarkort með sérsniðnu gegnsæi
\n - Ónettengd leit að heimilisföngum og stöðum (POI)
\n - Ónettengd vegvísun á meðalvegalengdum
\n - Stillingar fyrir akandi, hjólandi og gangandi með vali um:
\n - sjálfvirka skiptingu milli dag-/næturhams
\n - hraðaháða birtingu korta
\n - að stefna korta miðist við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - leiðbeiningar fyrir akreinaskipti, hraðatakmarkanir; ýmist upptökur eða talgervilsraddir.
\n
\n Takmarkanir á þessari ókeypis útgáfu OsmAnd:
\n - Takmarkaður fjöldi niðurhalaðra korta
\n - Enginn aðgangur að ónettengdum Wikipedia-merkisstöðum.
\n
\n OsmAnd er í virkri þróun, verkefnið okkar og frekari framfarir byggjast á fjárframlögum til að fjármagna þróun og prófanir á nýjum eiginleikum. Vinsamlega íhugaðu að kaupa OsmAnd+, fjármagna sérstakar nýjar aðgerðir eða gefa almennt framlag á https://osmand.net.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-leiðsögn
\n • Þú getur valið leiðsögn með nettengingu (hraðvirkt) eða án nettengingar (engin aukagjöld þegar þú ert erlendis)
\n • Raddleiðsögn beygju-fyrir-beygju (upptökur eða talgervill)
\n • Sjálfvirkur endurútreikningur leiðar þegar farið er út af leið
\n • Hægt að gefa ábendingar um akreinaskipti, birta götuheiti og áætlaðan komutíma
\n • Til að auka öryggið er hægt að velja sjálfvirka skiptingu milli dags- og nætursýnar
\n • Þú getur valið að birta hraðatakmarkanir, með áminningu ef farið er yfir löglegan hraða
\n • Hægt að láta aðdrátt vera háðan hraða
\n • Leit að stöðum eftir heimilisfangi, eftir tegund (t.d.: veitingastaður, hótel, bensínstöð, safn), eða eftir landfræðilegum hnitum
\n • Styður millipunkta á leiðinni þinni
\n • Þú getur skráð þinn eigin GPX-feril eða náð í einn slíkan og fylgt honum
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Landakort
\n • Birtir merkisstaði (POI - point of interests) í kringum þig
\n • Hægt er að láta kortið stefna samkvæmt áttavita eða hreyfingarstefnu þinni
\n • Sýnir hvar þú ert og hvert þú ert að horfa
\n • Deildu staðsetningunni þinni svo að vinir þínir geti fundið þig
\n • Vistaðu mikilvæga staði í Eftirlæti
\n • Hægt er að birta staðaheiti á ensku, tungumáli heimamanna eða með hljóðframburði
\n • Birtir sérstakar kortaflísar af netinu, gervihnattasýn (frá Bing), mismunandi þekjur á borð við GPX-ferla fyrir leiðsögn/ferðamennsku og viðbótarlög með sérsníðanlegu gegnsæi
\n</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Hjólreiðar
\n • Þú finnur hjólastíga á kortinu
\n • GPS-leiðsögn í hjólaham getur sett saman ferðina þína með því að nýta sér hjólastíga
\n • Þú getur séð hraða þinn og hæð
\n • Skráning GPX-ferla gerir þér kleift að skrá ferðina þína og að deila henni
\n • Með forritsviðbót geturðu virkjað birtingu á hæðarlínum og skyggingu á landslagi</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">Ganga, fjallaferð, borgarferð
\n • Landakortið sýnir þér stíga fyrir göngu- og bakpokaferðir
\n • Efni af Wikipedia á tungumáli sem þú kýst helst getur sagt þér margt á meðan þú flakkar um borgir
\n • Biðstöðvar almenningssamgangna (strætó, sporvagnar, lestir) ásamt nöfnum leiða, hjálpa til við að rata í nýrri borg
\n • GPS-leiðsögn í gönguham getur sett saman ferðina þína með því að nýta sér göngustíga
\n • Þú getur sent inn og fylgt GPX-ferlum eða skráð og deilt þínum eigin
\n</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\n OsmAnd+ leiðsöguforritið er opinn og frjáls hugbúnaður með aðgang að fjölbreyttum alþjóðlegum gögnum frá OpenStreetMap(OSM). Hægt er að vista öll kortagögn (vektor eða flísar) á minniskort síma fyrir notkun án nettengingar. OsmAnd býður einnig upp á leiðargerð, annað hvort ónettengda eða með nettengingu, með möguleika á raddleiðsögn.
\n
\n OsmAnd+ er sú útgáfa forritsins sem þú borgar fyrir. Með því að kaupa hana, ertu að styðja við verkefnið, fjármagna þróun nýrra eiginleika, og færð í kaupbæti allar nýjustu uppfærslur.
\n
\n Nokkrir kjarnaeiginleikar:
\n - Fullkomin virkni án nettengingar (hægt að sækja og geyma vektorkort eða kortaflísar í tækinu)
\n - Þjöppuð ónettengd vektorkort tiltæk fyrir allan heiminn
\n - Hægt er að sækja ótakmörkuð lands- eða svæðiskort beint úr forritinu
\n - aðgangur að ónettengdum Wikipedia-merkisstöðum (sækja)
\n - Hægt að leggja nokkrar yfirlagsþekjur yfir kort, eins og GPX- eða leiðsagnarferla, merkisstaði, eftirlæti, hæðarlínur, biðstöðvar í almenningssamgöngum, viðbótarkort með sérsniðnu gegnsæi
\n
\n - Ónettengd leit að heimilisföngum og stöðum (POI)
\n - Ónettengd vegvísun á meðalvegalengdum
\n - Stillingar fyrir akandi, hjólandi og gangandi með:
\n - val um sjálfvirka skiptingu milli dag-/næturhams
\n - val um hraðaháða birtingu korta
\n - val um að stefna korta miðist við áttavita eða hreyfingarstefnu
\n - val um leiðbeiningar fyrir akreinaskipti, hraðatakmarkanir, upptökur eða TTS-talgervilsraddir
\n</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Leiðsögn
\n • Virkar með nettengingu (hraðvirkt) eða án nettengingar (engin aukagjöld þegar þú ert erlendis)
\n • Raddleiðsögn beygju-fyrir-beygju (upptökur eða talgervill)
\n • Hægt að gefa ábendingar um akreinaskipti, birta götuheiti og áætlaðan komutíma
\n • Styður millipunkta á leiðinni þinni
\n • Sjálfvirkur endurútreikningur leiðar þegar farið er út af leið
\n • Leit að stöðum eftir heimilisfangi, eftir tegund (t.d.: veitingastaður, hótel, bensínstöð, safn), eða eftir landfræðilegum hnitum
\n</string>
<string name="enter_the_file_name">Settu inn skráarheitið.</string>
<string name="map_import_error">Villa í innflutningi landakorts</string>
<string name="map_imported_successfully">Tókst að flytja inn landakort</string>
<string name="transport_nearby_routes_within">Nálægar leiðir innan</string>
<string name="transport_nearby_routes">innan</string>
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">A</string>
<string name="west_abbreviation">V</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="optional_point_name">Valfrjálst heiti punkts</string>
<string name="enter_lon">Settu inn lengdargráðu</string>
<string name="enter_lat">Settu inn breiddargráðu</string>
<string name="enter_lat_and_lon">Settu inn lengdar- og breiddargráðu</string>
<string name="distance_farthest">Lengst í burtu fyrst</string>
<string name="distance_nearest">Nálægast fyrst</string>
<string name="group_deleted">Hópi eytt</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Fljótasiglingar</string>
<string name="clear_all_intermediates">Hreinsa út alla milliáfanga</string>
<string name="select_waypoints_category_description">Þú getur bætt við öllum punktum ferilsins, eða valið aðskilda flokka.</string>
<string name="shared_string_total">Samtals</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Ekkert fannst:</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Punktar fjarlægðir úr kortamerkjum</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Ferðalög</string>
<string name="shared_string_result">Niðurstaða</string>
<string name="use_two_digits_longitude">Notaðu tveggja-stafa lengdargráður</string>
<string name="saved_articles">Bókamerktar greinar</string>
<string name="shared_string_explore">Uppgötva</string>
<string name="wikivoyage_search_hint">Leita að landi, borg/sveitarfélagi eða héraði/sýslu</string>
<string name="shared_string_read">Lesið</string>
<string name="shared_string_contents">Efni</string>
<string name="download_maps_travel">Ferðaleiðbeiningar</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikiferðir</string>
<string name="article_removed">Grein fjarlægð</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Greinar um víða veröld af Wikivoyage</string>
<string name="shared_string_dont">Ekki</string>
<string name="shared_string_do">Gera</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Aðeins með Wi-Fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Sækja myndir</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Einungis á Wi-Fi netum</string>
<string name="select_travel_book">Veldu ferðabók</string>
<string name="shared_string_travel_book">Ferðabók</string>
<string name="online_webpage_warning">Þessi síða er einungis tiltæk á netinu. Viltu opna hana í vafra?</string>
<string name="images_cache">Biðminni mynda</string>
<string name="delete_search_history">Eyða leitarferli</string>
<string name="download_images">Sækja myndir</string>
<string name="purchase_dialog_title">Veldu áskrift</string>
<string name="purchase_dialog_travel_description">Til að lesa ferðagreinar án nettengingar, þarftu að kaupa eitt af eftirfarandi atriðum:</string>
<string name="purchase_dialog_subtitle">Veldu hentugt atriði</string>
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Hægt er að ná í myndir úr greinum til notkunar án nettengingar.
\nAlltaf tiltækt í \'Uppgötva\' → \'Valkostir\'.</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Flettu upp á áhugaverðustu stöðum jarðarinnar innan úr OsmAnd, án tengingar við internetið.</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide">Ferðagreinar</string>
<string name="in_app_purchase">Kaup í forritinu</string>
<string name="in_app_purchase_desc">Eins-skiptis greiðsla</string>
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Eftir að það hefur verið keypt, verður það þér alltaf tiltækt.</string>
<string name="purchase_unlim_title">Keypt - %1$s</string>
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage ónettengt</string>
<string name="unlimited_downloads">Ótakmörkuð niðurhöl</string>
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia ónettengt</string>
<string name="unlock_all_features">Aflæsa öllum eiginleikum OsmAnd</string>
<string name="monthly_map_updates">Mánaðarlegar uppfærslur korta</string>
<string name="daily_map_updates">Uppfærslur korta á klukkustundar fresti</string>
<string name="popular_destinations">Vinsælir áfangastaðir</string>
<string name="paid_app">Greitt forrit</string>
<string name="paid_plugin">Greidd forritsviðbót</string>
<string name="travel_card_update_descr">Ný Wikivoyage-gögn tiltæk, uppfærðu skrána til að sjá það.</string>
<string name="travel_card_download_descr">Náðu í Wikivoyage ferðaupplýsingar til að sjá greinar um staði um víða veröld án þess að vera háður internettengingum.</string>
<string name="update_is_available">Uppfærsla er tiltæk</string>
<string name="download_file">Sækja skrá</string>
<string name="start_editing_card_image_text">Frjálsa ferðagreinasafnið sem allir geta lagað og breytt.</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Ferðaupplýsingar eru byggðar á Wikivoyage. Á meðan opnum forprófunum stendur hefurðu tækifæri til að meta alla eiginleikans ókeypis og án kvaða.</string>
<string name="start_editing_card_description">Þú getur breytt hvaða grein sem er á Wikivoyage. Við þörfnumst þekkingar þinnar, reynslu, hæfileika og áhuga þíns.</string>
<string name="start_editing">Hefja breytingar</string>
<string name="get_unlimited_access">Fáðu ótakmarkaðan aðgang</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Velkomin í opnu beta-þróunarútgáfuna</string>
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Hæðarlínur og hæðaskyggð kort</string>
<string name="download_wikipedia_description">Sækja Wikipedia greinar fyrir %1$s til að lesa þær án nettengingar.</string>
<string name="download_wikipedia_label">Sækja Wikipedia-gögn</string>
<string name="open_in_browser_wiki">Opna greinina á netinu</string>
<string name="open_in_browser_wiki_description">Skoða grein í vafra.</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">þetta svæði</string>
<string name="wiki_article_search_text">Leita að samsvarandi wiki-grein</string>
<string name="wiki_article_not_found">Grein fannst ekki</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">Hvernig á að opna Wikipedia-greinar?</string>
<string name="osmand_team">OsmAnd-teymið</string>
<string name="maps_you_need_descr">Miðað við þær greinar sem þú hefur bókamerkt, stingum við upp á að þú sækir þessi landakort:</string>
<string name="maps_you_need">Kort sem þú þarft</string>
<string name="shared_string_restart">Endurræsa forrit</string>
<string name="show_images">Birta myndir</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Þú hefur hætt áskrift þinni að OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Endurnýjaðu áskriftina til að halda áfram að nýta þér allra eiginleikana:</string>
<string name="open_wikipedia_link_online">Opna Wikipedia-tengil á netinu</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">Tengilinn verður opnaður í vafra.</string>
<string name="read_wikipedia_offline_description">Fáðu áskrift að OsmAnd Live til að lesa Wikipedia- og Wikivoyage-greinar án nettengingar.</string>
<string name="how_to_open_link">Hvernig á að opna tengilinn?</string>
<string name="read_wikipedia_offline">Lesa Wikipedia ónettengt</string>
<string name="download_all">Sækja allt</string>
<string name="hide_full_description">Fela fulla lýsingu</string>
<string name="show_full_description">Sýna fulla lýsingu</string>
<string name="off_road_render_descr">Hentar til notkunar við akstur utan vega. Hentar til notkunar með grænar gervihnattamyndir sem undirlagskort. Helstu eiginleikar: minni línusverleiki aðalvega, aukin línusverleiki gangstíga, slóða, reiðhjólaleiða og annarra leiða. Byggt á \' Topo\' stíl.</string>
<string name="nautical_render_descr">Leiðsagnarstíll fyrir sjó og vötn. Helstu eiginleikar: baujur, siglingamerki, siglingaleiðir og merkingar, hafnir, þjónustur við sæfarendur, dýptarlínur.</string>
<string name="ski_map_render_descr">Stíll fyrir skíði og vetraríþróttir. Helstu eiginleikar: myndgerir skíðaleiðir, skíðalyftur og aðra skíðaeiginleika á þægilegan hátt. Minni sjónræn truflun af völdum annarra kortahluta.</string>
<string name="light_rs_render_descr">Einfaldur stíll fyrir leiðsögn við akstur. Fer vel með augun í næturham. Helstu eiginleikar: hæðarlínur, skýrar appelsínugular götur, litlar sjónrænar truflanir af völdum annarra kortafyrirbæra.</string>
<string name="mapnik_render_descr">Eldri sjálfgefni \'Mapnik\' myndgerðarstíllinn. Litum svipar til \'Mapnik\' stílsins.</string>
<string name="default_render_descr">Stíll til almennrar notkunar. Einfölduð skýr framsetning fyrir þétta byggð. Helstu eiginleikar: hæðarlínur, leiðir, gæði yfirborðs, aðgangstakmarkanir, vegmerkingar, stígar skilgreindir skv. SAC-kvarða, eigindi fyrir vatnasport.</string>
<string name="topo_render_descr">Stíll með góðum birtuskilum hugsaður fyrir gönguferðir, fjallaferðir og hjólreiðar úti í náttúrunni. Læsilegt í erfiðum birtuskilyrðum utanhúss. Helstu eiginleikar: skýr munur á götum og náttúrufyrirbærum, hæðarlínur með ítarlegum stillingum, fleiri smáatriði á hverju aðdráttarstigi en í sjálfgefna stílnum. Stillingar á yfirborðseiginleikum gerir kleift að aðgreina leiðir eftir gæðum yfirborðs. Enginn næturhamur.</string>
<string name="touring_view_render_descr">Stíll með nákvæmum smáatriðum til ferðalaga. Er með öllum þeim stillingum sem fylgja sjálfgefna stílnum, en að auki: eins mörg smáatriði og mögulegt er, sérstaklega hvað varðar vegi, stíga og aðrar leiðir til umferðar. Skýr aðgreining allra gerða leiða, minnir á gamlar landakortabækur. Litastef með góðum birtuskilum til notkunar utanhúss, með dags- og næturham.</string>
<string name="shared_string_bookmark">Bókamerki</string>
<string name="access_intermediate_arrival_time">Milli-komutími</string>
<string name="map_widget_intermediate_time">Millitími</string>
<string name="unirs_render_descr">Aðlögun á sjálfgefna stílnum til að auka birtuskil leiða fyrir fótgangandi og hjólreiðafólk. Notar eldri liti úr Mapnik.</string>
<string name="get_osmand_live">Náðu í OsmAnd Live til að aflæsa öllum eiginleikum: Fáðu ótakmörkuð niðurhöl korta og daglegar kortauppfærslur, allar greiddar og ókeypis viðbætur, Wikipedia, Wikivoyage og margt fleira.</string>
<string name="error_notification_desc">Sendu skjámynd af þessari tilkynningu til support@osmand.net</string>
<string name="quick_action_edit_actions">Breyta aðgerðum</string>
<string name="coord_input_edit_point">Breyta punkti</string>
<string name="coord_input_add_point">Bæta við punkti</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Vista sem feril</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Þú bættir við %1$s punktum. Settu inn heitið á skránni og vistaðu.</string>
<string name="shared_string_world">Heimurinn</string>
<string name="point_deleted">Punkti %1$s eytt</string>
<string name="increase_search_radius_to">Auka leitarradíus í %1$s</string>
<string name="send_search_query_description">Leitarfyrirspurn þín verður send til: \"%1$s\", ásamt staðsetningu þinni.\n
\n Persónulegum upplýsingum er ekki safnað, þessi gögn eru notuð til að bæta útreikninga leitarinnar.</string>
<string name="send_search_query">Senda leitarfyrirspurn?</string>
<string name="thank_you_for_feedback">Takk fyrir umsögn þína</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Hnútur eða leið fannst ekki.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Engar leitarniðurstöður?
\nLáttu okkur vita</string>
<string name="test_voice_desrc">Ýttu á hnapp og hlustaðu á samsvarandi raddskipun til að bera kennsl á fyrirmæli sem vantar eða sem eru skemmd</string>
<string name="ask_for_location_permission">Gefðu OsmAnd heimild til að sjá staðsetningar til að halda áfram.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Svart</string>
<string name="search_street">Leita að götu</string>
<string name="start_search_from_city">Veldu fyrst borg/bæ/sveitarfélag</string>
<string name="shared_string_restore">Endurheimta</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Kortamerki sem bætt er inn sem hópi eftirlæta eða sem GPX-ferli og sem þegar hefur verið farið um, verða áfram á kortinu. Ef hópurinn er ekki virkur, munu kortamerkin hverfa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Halda merkjum sem þegar hefur verið farið um á kortinu</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Fleiri samgöngumátar eru á þessari biðstöð.</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">Eyða kortamerkinu \'%s\'\?</string>
<string name="edit_map_marker">Breyta kortamerki</string>
<string name="third_party_application">Utanaðkomandi forrit</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Áskrift og verð</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Mánaðarlega</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Á þriggja mánaða fresti</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Árlega</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / mánuði</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / mánuði</string>
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Sparaðu %1$s</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Núverandi áskrift</string>
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Endurnýjast mánaðarlega</string>
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Endurnýjast ársfjórðungslega</string>
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Endurnýjast árlega</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Tíðni greiðslna:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Styrkir hjálpa til við kortagerð í OpenStreetMap.</string>
<string name="powered_by_osmand">Með OsmAnd</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Áskriftir</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Einungis birta 360° myndir</string>
<string name="shared_string_launch">Keyra</string>
<string name="run_full_osmand_msg">Þú ert að nota kortið {0} sem er keyrt með OsmAnd. Myndirðu vilja keyra fulla útgáfu af OsmAnd\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">Ræsa OsmAnd\?</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Rýmd</string>
<string name="shared_string_width">Breidd</string>
<string name="shared_string_height">Hæð</string>
<string name="add_destination_point">Stilla áfangastað</string>
<string name="add_intermediate_point">Bæta við milliáfanga</string>
<string name="add_start_point">Stilltu upphafspunkt</string>
<string name="intermediate_waypoint">Millipunktur</string>
<string name="transfers">millifærslur</string>
<string name="on_foot">gangandi</string>
<string name="route_way">Leið</string>
<string name="points_of_interests">Merkisstaðir (POI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Reikna leið…</string>
<string name="app_mode_public_transport">Almenningssamgöngur</string>
<string name="avoid_roads_descr">Veldu veg á korti eða af lista sem þú vilt forðast á meðan leiðsögn stendur:</string>
<string name="show_along_the_route">Birta meðfram leiðinni</string>
<string name="simulate_navigation">Herma eftir leiðsögn</string>
<string name="choose_track_file_to_follow">Veldu ferilskrá til að fylgja</string>
<string name="voice_announcements">Talskilaboð</string>
<string name="intermediate_destinations">Milliáfangar</string>
<string name="arrive_at_time">Koma klukkan %1$s</string>
<string name="lang_gn_py">Guaraní</string>
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Hnappur til að skipta á milli Dags- og Næturhams í OsmAnd.</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Dagshamur</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Næturhamur</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Skipta á milli dags-/næturhams</string>
<string name="routeInfo_roadClass_name">Gerð vegar</string>
<string name="routeInfo_surface_name">Yfirborð</string>
<string name="routeInfo_smoothness_name">Áferð</string>
<string name="routeInfo_steepness_name">Bratti</string>
<string name="add_home">Bæta við \"Heim\"</string>
<string name="add_work">Bæta við \"Vinna\"</string>
<string name="work_button">Vinna</string>
<string name="previous_route">Fyrri leið</string>
<string name="add_destination_query">Stilltu fyrst áfangastað</string>
<string name="shared_string_swap">Býtta</string>
<string name="show_more">Sýna meira</string>
<string name="tracks_on_map">Birtir ferlar</string>
<string name="time_of_day">Tími dagsins</string>
<string name="by_transport_type">Eftir %1$s</string>
<string name="step_by_step">Beyju-fyrir-beygju</string>
<string name="routeInfo_road_types_name">Gerðir vega</string>
<string name="exit_at">Fara útaf við</string>
<string name="sit_on_the_stop">Fara um borð við stöðvunina</string>
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Hnappur til að birta eða fela valda ferla á kortinu.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Virkja breytingar á almenningssamgöngum í OsmAnd Live.</string>
<string name="use_osm_live_public_transport">Almenningssamgöngur OsmAnd Live</string>
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Lestu meira á blogginu okkar um hvernig OsmAnd reiknar leiðir.</string>
<string name="public_transport_warning_title">Leiðsögn fyrir almenningssamgöngur er nú í lokaprófunum, þannig að búast má við einhverjum villum og ónákvæmni.</string>
<string name="add_intermediate">Bæta við millipunkti</string>
<string name="transfers_size">%1$d millifærslur</string>
<string name="add_start_and_end_points">Bæta við upphafs- og endapunktum</string>
<string name="route_add_start_point">Bæta við upphafspunkti</string>
<string name="route_descr_select_start_point">Veldu upphafspunkt</string>
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Óbundið slitlag</string>
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Sandur</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Gras</string>
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Grassteinar</string>
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Jarðvegsyfirborð</string>
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Mold</string>
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Leðja</string>
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Ís</string>
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Salt</string>
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Snjór</string>
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfalt</string>
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Bundið slitlag</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Steinsteypt</string>
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Steinlagt</string>
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Götusteinar</string>
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Hellusteinar</string>
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Steinvölur</string>
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Steinn</string>
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Málmur</string>
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Viður</string>
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Möl</string>
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Fín möl</string>
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Þjappað</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Frábært</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Gott</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Slæmt</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Mjög slæmt</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Hörmulegt</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Hryllingur</string>
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Ófært</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Hraðbraut</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Þjóðvegur</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Vegur</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Gata</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Þjónusta</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Gangstétt</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Slóð</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Reiðstígur</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Þrep</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Stígur</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Hjólastígur</string>
<string name="rendering_attr_undefined_name">Óskilgreint</string>
<string name="shared_string_walk">Ganga</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length">Styttu lengd merkisins \"%s\" í minna en 255 stafi.</string>
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Lengd \"%s\" gildisins</string>
<string name="avoid_pt_types_descr">Veldu tegundir almenningssamgangna sem á að forðast við leiðsögn:</string>
<string name="quick_action_day_night_mode">%s hamur</string>
<string name="avoid_pt_types">Forðast tegundir almenningssamgangna…</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Forðast götusteina og steinlögn</string>
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Forðast götusteina og steinlögn</string>
<string name="shared_string_degrees">Gráður</string>
<string name="shared_string_milliradians">Millíradíanar</string>
<string name="angular_measeurement">Mælieining horna</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Breyttu í hvaða einingum áttarhorn (hæð) er mælt.</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Forðast sporvagna</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Forðast sporvagna</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Forðast strætisvagna</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Forðast venjulega og rafknúna strætisvagna</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Forðast deilileigubíla</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Forðast deilileigubíla</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Forðast járnbrautalestir</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Forðast járnbrautalestir</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Forðast neðanjarðarlestir</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Forðast neðanjarðarlestir og léttlestasamgöngur</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Forðast ferjur</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Forðast ferjur</string>
<string name="send_log">Senda atvikaskrá</string>
<string name="files_moved">Færði %1$d skrár (%2$s).</string>
<string name="files_copied">Afritaði %1$d skrár (%2$s).</string>
<string name="files_failed">Mistókst að afrita %1$d skrár (%2$s).</string>
<string name="files_present">%1$d skrár (%2$s) eru til staðar á fyrri staðsetningunni \'%3$s\'.</string>
<string name="move_maps">Flytja kort</string>
<string name="dont_move_maps">Ekki flytja</string>
<string name="public_transport_ped_route_title">Leiðin er um það bil %1$s fótgangandi og gæti verið fljótfarnari þannig heldur en með almenningssamgöngum</string>
<string name="public_transport_no_route_title">Því miður gat OsmAnd ekki fundið hentuga leið miðað við stillingarnar þínar.</string>
<string name="public_transport_try_ped">Prófa leiðsögn fyrir fótgangandi.</string>
<string name="public_transport_try_change_settings">Prófaðu að breyta stillingunum.</string>
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Reikna leið fyrir fótgangandi</string>
<string name="public_transport_type">Tegund samgangna</string>
<string name="searching_gps">Leita að GPS</string>
<string name="coordinates_widget">Viðmótshluti fyrir hnit</string>
<string name="shared_string_privacy_policy">Meðferð persónuupplýsinga</string>
<string name="help_us_make_osmand_better">Hjálpaðu okkur við að gera OsmAnd betra</string>
<string name="downloaded_maps">Sótt kort</string>
<string name="settings_privacy_and_security">Gagnaleynd og öryggi</string>
<string name="shared_string_no_thank_you">Nei, takk</string>
<string name="shared_string_allow">Leyfa</string>
<string name="profile_name_hint">Heiti notkunarsniðs</string>
<string name="nav_type_hint">Gerð leiðsagnar</string>
<string name="app_mode_taxi">Leigubíll</string>
<string name="app_mode_subway">Neðanjarðarlest</string>
<string name="app_mode_horse">Ríðandi</string>
<string name="app_mode_helicopter">Þyrla</string>
<string name="app_mode_skiing">Skíði</string>
<string name="base_profile_descr_ski">Skíði</string>
<string name="show_compass_ruler">Birta áttavitastiku</string>
<string name="select_icon_profile_dialog_title">Veldu táknmynd</string>
<string name="settings_routing_mode_string">Hamur: %s</string>
<string name="routing_profile_ski">Skíði</string>
<string name="profile_type_descr_string">Tegund: %s</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_title">Veldu gerð leiðsagnar</string>
<string name="profile_alert_need_save_title">Vista breytingar</string>
<string name="profile_alert_delete_title">Eyða notkunarsniði</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Veldu gerð leiðsagnar</string>
<string name="routing_profile_straightline">Bein lína</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Ferðaskíði</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_name">Sleði</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_name">Ákjósanlegt erfiðleikastig</string>
<string name="shared_string_color_magenta">Blárautt (magenta)</string>
<string name="shared_string_icon">Táknmynd</string>
<string name="collected_data">Söfnuð gögn</string>
<string name="choose_data_to_share">Veldu hvaða gerðum gagna þú vilt deila:</string>
<string name="visited_screens">Skoðaðir skjáir</string>
<string name="collected_data_descr">Listi yfir gögn sem þú vilt leyfa OsmAnd að deila.</string>
<string name="privacy_and_security_change_descr">Ýttu á \'Leyfa\' til að samþykkja %1$s</string>
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Veldu þau gögn sem þú vilt deila með okkur</string>
<string name="app_mode_shuttle_bus">Tengirúta</string>
<string name="osmand_routing_promo">Þú getur bætt við þinni eigin sérsniðnu útgáfu af routing.xml í ..osmand/routing</string>
<string name="hide_compass_ruler">Fela áttavitastiku</string>
<string name="settings_derived_routing_mode_string">Notandahamur, afleiddur af: %s</string>
<string name="profile_type_base_string">Grunnsnið</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_title">Settu inn heiti á notkunarsniði</string>
<string name="profile_alert_need_profile_name_msg">Þú verður fyrst að tilgreina heiti á notkunarsniði.</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_title">Tvítekið nafn</string>
<string name="profile_alert_duplicate_name_msg">Þegar er til notkunarsnið með þessu nafni</string>
<string name="profile_alert_cant_delete_base">Þú getur ekki eytt grunnsniðum OsmAnd</string>
<string name="profile_alert_need_save_msg">Vistaðu breytingar á notkunarsniðinu áður en haldið er áfram</string>
<string name="profile_alert_delete_msg">Ertu viss um að þú viljir eyða notkunarsniðinu \"%s\"</string>
<string name="select_base_profile_dialog_title">Veldu snið til að byrja með</string>
<string name="base_profile_descr_car">Bílar, trukkar, mótorhjól</string>
<string name="base_profile_descr_bicycle">Fjallahjól, skellinöðrur, hestar</string>
<string name="base_profile_descr_pedestrian">Ganga, hlaup</string>
<string name="base_profile_descr_public_transport">Tegundir almenningssamgangna</string>
<string name="base_profile_descr_boat">Siglingar, róður, seglbátar</string>
<string name="base_profile_descr_aircraft">Flugvélar, svifflug</string>
<string name="routing_profile_broutrer">BRouter (ótengt)</string>
<string name="osmand_default_routing">OsmAnd leiðaval</string>
<string name="custom_routing">Sérsniðið leiðasnið</string>
<string name="special_routing_type">Sérstakt leiðaval</string>
<string name="third_party_routing_type">Leiðagerð frá utanaðkomandi aðila</string>
<string name="application_profiles_descr">Veldu notkunarsnið sem eiga að vera sýnileg í forriti.</string>
<string name="application_profiles">Forritssnið</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Brun og svigskíði</string>
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Ferðaleiðir á skíðum.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_sled_description">Brekkur notaðar fyrir sleða.</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Leyfa millileiðir</string>
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Erfiðari leiðir með brattari hlutum. Oft með hindrunum sem ætti að forðast.</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_name">Leyfa erfiðari leiðir</string>
<string name="routing_attr_allow_advanced_description">Erfiðar leiðir, með hættulegum hindrunum og bröttum hlutum.</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_name">Leyfa leiðir fyrir sérþjálfaða</string>
<string name="routing_attr_allow_expert_description">Einkar erfiðar leiðir, með hættulegum hindrunum og umhverfi.</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_name">Leyfa leiðir sem eingöngu eru fyrir skíðaskautun</string>
<string name="routing_attr_allow_skating_only_description">Leiðir sem eru troðnar fyrir frjálsan stíl eða skautun án klassískra skíðaspora.</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_name">Leyfa leiðir sem eingöngu eru fyrir klassísk skíðaspor</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_name">Utanbrauta</string>
<string name="process_downloading_service">OsmAnd niðurhalsþjónusta</string>
<string name="rate_dialog_descr">Deildu reynslu þinni og gefðu okkur einkunn á Google Play.</string>
<string name="routing_profile_geocoding">Landkóðun</string>
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Þú verður að skilgreina a.m.k. eitt atriði í listanum í stillingum flýtiaðgerða</string>
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Brekkur fyrir svigskíði eða brun og aðgangur að skíðalyftum.</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Gönguskíði og norræn fjallaskíði</string>
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Leiðir fyrir gönguskíði eða norræn fjallaskíði.</string>
<string name="routing_attr_allow_classic_only_description">Leiðir sem troðnar eru einungis fyrir klassískan stíl en án hluta fyrir skautun. Þetta telur einnig með leiðir sem troðnar eru með minni farartækjum og lausari sporum sem jafnvel eru gerð af skíðagöngufólkinu sjálfu.</string>
<string name="routing_attr_difficulty_preference_description">Kjósa leiðir á þessu erfiðleikastigi, þótt leiðarval um erfiðari eða auðveldari leiðir séu mögulegar ef um stutta búta sé að ræða.</string>
<string name="routing_attr_freeride_policy_description">Frjálsar brekkur (freeride) og utanbrautaleiðir eru óopinberar leiðir. Venjulega ótroðnar, ekki viðhaldið af starfsmönnum skíðasvæðis og oft ekki skoðaðar í lok dags. Umferð er leyfð á eigin ábyrgð.</string>
<string name="make_osmand_better_descr">Leyfa OsmAnd að safna og vinna notkun á ónafngreindum notkunargögnum. Ekki er safnað neinum gögnum um staðsetningu þína eða um þá staði sem þú skoðar á kortinu.
\n
\nAlltaf er hægt að breyta þessu í \'Stillingar\' → \'Gagnaleynd og öryggi\'.</string>
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Hjálpar okkur að skilja hvaða kort af hvaða svæðum og löndum eru vinsælust.</string>
<string name="visited_screens_collect_descr">Hjálpar okkur að skilja hvaða eiginleikar OsmAnd eru vinsælastir.</string>
<string name="profile_alert_need_routing_type_msg">Þú þarft að velja gerð leiðsagnar til að búa til nýtt forritssnið</string>
<string name="select_base_profile_dialog_message">Sérstillt notkunarsnið ættu að vera byggð á einu af sjálfgefnu forritssniðunum. Valda sniðið skilgreinir grunnstillingar: sýnileika viðmótshluta, einingar fyrir hraða og vegalengdir. Þetta eru sjálfgefnu forritssniðin, ásamt dæmum um sérsnið sem hægt er að útvíkka þau með:</string>
<string name="press_again_to_change_the_map_orientation">Ýttu aftur til að breyta stefnu kortsins</string>
<string name="shared_string_min_speed">Lágmarkshraði</string>
<string name="shared_string_max_speed">Hámarkshraði</string>
<string name="default_speed_setting_title">Sjálfgefinn hraði</string>
<string name="default_speed_setting_descr">Breyta stillingum með sjálfgefnum hraða</string>
<string name="minmax_speed_dialog_title">Setja hámarks-/lágmarkshraða</string>
<string name="new_profile">Nýtt notkunarsnið</string>
<string name="shared_string_crash">Hrun</string>
<string name="last_launch_crashed">Seinasta keyrsla OsmAnd mistókst. Hjálpaðu okkur að bæta OsmAnd með því að senda okkur villuboðin.</string>
<string name="app_mode_ufo">FFH</string>
<string name="app_mode_monowheel">Einhjól</string>
<string name="app_mode_scooter">Skellinöðrur</string>
<string name="precision_hdop_and_vdop">Lárétt nákvæmni: %1$s, lóðrétt: %2$s</string>
<string name="precision_hdop">Lárétt nákvæmni: %s</string>
<string name="app_mode_offroad">Torfærur</string>
<string name="edit_profile_setup_title">Setja upp snið</string>
<string name="edit_profile_setup_subtitle">Sniðið heldur sínum eigin stillingum</string>
<string name="edit_profile_setup_map_subtitle">Veldu valkosti landakorts fyrir sniðið</string>
<string name="edit_profile_screen_options_subtitle">Veldu valkosti skjás fyrir sniðið</string>
<string name="edit_profile_nav_settings_subtitle">Veldu valkosti leiðsagnar fyrir sniðið</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_description">Tilgreindu efri mörk á fjölda breytinga</string>
<string name="routing_attr_max_num_changes_name">Fjöldi breytinga</string>
<string name="release_3_4">• Forritasnið: útbúðu þín eigin snið fyrir þínar þarfir, með sérniðnum táknmyndum og litum
\n
\n • Nú er hægt að sérsníða í öllum sniðum jafnt sjálfgefinn hraða sem hámarks-/lágmarkshraða
\n
\n • Viðmótshluti með fyrirliggjandi hnitum
\n
\n • Bætt við valkosti til að birta áttavita og vegalengdarradíus á korti
\n
\n • Lagfærð ferilskráning í bakgrunni
\n
\n • Lagfært niðurhal korta í bakgrunni
\n
\n • Valkosturinn \'Kveikja á skjá\' kemur aftur inn
\n
\n • Lagfært val á tungumálum Wikipedia
\n
\n • Lagfærð hegðun áttavitahnapps við leiðsögn
\n
\n • Aðrir lagfærðir gallar
\n
\n</string>
<string name="turn_screen_on_router">Vekja við beygjur</string>
<string name="turn_screen_on_time_descr">Skilgreindu þann tíma sem kveikt er á skjánum.</string>
<string name="turn_screen_on_sensor">Nota nálægðarskynjara</string>
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Veifaðu hendinni yfir efri hluta skjásins til að kveikja á skjánum.</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Gráða 1</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Gráða 2</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Gráða 3</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">Gráða 4</string>
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">Gráða 5</string>
<string name="external_input_device">Utanáliggjandi inntakstæki</string>
<string name="external_input_device_descr">Veldu tæki á borð við venjulegt lyklaborð eða WunderLINQ fyrir ytri stýringar.</string>
<string name="sett_no_ext_input">Ekkert</string>
<string name="sett_generic_ext_input">Lyklaborð</string>
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
<string name="turn_on_profile_desc">Til að nota þessa stillingu, þarftu að virkja að minnsta kosti eitt forritssnið.</string>
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Vegur með vetrarskilyrðum</string>
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Ísaður vegur</string>
<string name="routeInfo_winter_ice_road_name">Vegir með hálku og snjó</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade1_name">Þétt (bundið slitlag)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade2_name">Þétt (óbundið slitlag)</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade3_name">Mestmegnis þétt</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade4_name">Mestmegnis mjúkt</string>
<string name="rendering_attr_tracktype_grade5_name">Mjúkt</string>
<string name="routeInfo_tracktype_name">Þéttleiki yfirborðs</string>
<string name="shared_string_file_is_saved">%s er vistað</string>
<string name="shared_string_open_track">Opna feril</string>
<string name="shared_string_track_is_saved">Ferill %s er vistaður</string>
<string name="app_mode_personal_transporter">Rafskutla (Segway)</string>
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
<string name="gpx_join_gaps">Tengja bil</string>
<string name="app_mode_camper">Svefnbíll</string>
<string name="app_mode_campervan">Húsbíll (RV)</string>
<string name="rendering_attr_showLez_description">Birta svæði með takmörkunum á útblæstri á kortinu. Hefur ekki áhrif á leiðaval.</string>
<string name="rendering_attr_showLez_name">Birta svæði með takmörkunum á útblæstri</string>
<string name="temporary_conditional_routing">Taka tillit til tímabundinna takmarkana</string>
<string name="shared_string_default">Sjálfgefið</string>
<string name="new_route_calculated_dist_dbg">Leið: vegalengd %1$s, tími leiðsagnar %2$s \nÚtreikningur: %3$.1f sek, %4$d vegir, %5$d kortaflísar)</string>
<string name="lang_oc">Occitanska</string>
<string name="app_mode_wagon">Dráttarvagn</string>
<string name="app_mode_pickup_truck">Pallbíll</string>
<string name="day">dag</string>
<string name="days_2_4">daga</string>
<string name="days_5">daga</string>
<string name="week">viku</string>
<string name="weeks_2_4">vikur</string>
<string name="weeks_5">vikur</string>
<string name="month">mánuð</string>
<string name="months_2_4">mánuði</string>
<string name="months_5">mánuði</string>
<string name="year">ár</string>
<string name="years_2_4">ár</string>
<string name="years_5">ár</string>
<string name="months_3">þrjá mánuði</string>
<string name="price_free">ókeypis</string>
<string name="get_discount_title">Fáðu %1$d %2$s með %3$s afslætti.</string>
<string name="get_discount_first_part">%1$s fyrir fyrstu %2$s</string>
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s fyrir fyrstu %2$s</string>
<string name="get_discount_second_part">síðan %1$s</string>
<string name="cancel_subscription">Hætta áskrift</string>
<string name="price_and_discount">%1$s • Sparaðu %2$s</string>
<string name="configure_profile_info">Stillingar fyrir sniðið:</string>
<string name="utm_format_descr">OsmAnd notar staðlaða UTM-sniðið, sem er svipað en ekki nákvæmlega eins og UTM-snið NATO.</string>
<string name="shared_string_example">Dæmi</string>
<string name="navigate_point_format_utm">UTM-staðall</string>
<string name="navigate_point_format_olc">Opinn staðsetningarkóði (OLC)</string>
<string name="coordinates_format_info">Valið snið verður notað allsstaðar í forritinu.</string>
<string name="pref_selected_by_default_for_profiles">Þessi stilling er sjálfgefið valin fyrir snið: %s</string>
<string name="change_default_settings">Breyta stillingu</string>
<string name="discard_changes">Henda breytingu</string>
<string name="apply_to_current_profile">Virkja aðeins í \"%1$s\"</string>
<string name="apply_to_all_profiles">Nota á öll snið</string>
<string name="start_up_message_pref">Skilaboð í ræsingu</string>
<string name="analytics_pref_title">Greiningar</string>
<string name="turn_screen_on_info">Birta kort á læsiskjá á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="route_parameters_info">Stillingar leiðarvals í valda sniðinu \"%1$s\".</string>
<string name="wake_time">Tímamörk eftir vöknun</string>
<string name="units_and_formats">Einingar og snið</string>
<string name="map_look_descr">Útlit landakorts</string>
<string name="map_look">Útlit korts</string>
<string name="list_of_installed_plugins">Uppsettar viðbætur</string>
<string name="configure_navigation">Stilla leiðsögn</string>
<string name="general_settings_profile_descr">Þema forrits, einingar, landssvæði</string>
<string name="configure_profile">Stilla snið</string>
<string name="screen_alerts_descr">Aðvaranir birtast neðst í vinstra horni skjásins á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="switch_profile">Skipta um snið</string>
<string name="language_and_output">Tungumál og frálag</string>
<string name="reset_to_default">Frumstilla á sjálfgefið</string>
<string name="manage_profiles_descr">Búa til, flytja inn, breyta sniðum</string>
<string name="manage_profiles">Sýsla með forritssnið…</string>
<string name="osmand_settings_descr">Hefur áhrif í öllu forritinu</string>
<string name="osmand_settings">Stillingar OsmAnd</string>
<string name="copy_from_other_profile">Afrita úr öðru sniði</string>
<string name="turn_screen_on">Kveikja á skjá</string>
<string name="map_during_navigation_info">Skrá á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="map_during_navigation">Skrá á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="shared_string_other">Annað</string>
<string name="vehicle_parameters_descr">Þyngd, hæð, lengd, hraði</string>
<string name="vehicle_parameters">Breytur varðandi farartæki</string>
<string name="voice_announces_info">Talskilaboð eru einungis spiluð á meðan leiðsögn stendur.</string>
<string name="voice_announces_descr">Leiðbeiningar og tilkynningar við leiðsögn</string>
<string name="voice_announces">Talskilaboð</string>
<string name="screen_alerts">Aðvaranir á skjá</string>
<string name="route_parameters_descr">Stilla viðföng leiðar</string>
<string name="route_parameters">Viðföng leiðar</string>
<string name="application_profile_changed">Forritssniði breytt í \"%s\"</string>
<string name="logcat_buffer">Logcat biðminni</string>
<string name="plugins_settings">Stillingar á forritsviðbót</string>
<string name="shared_string_by_default">Sjálfgefið</string>
<string name="download_detailed_map">Sæktu nákvæma %s kortið til að skoða þetta svæði.</string>
<string name="change_data_storage_full_description">Færa gagnaskrár OsmAnd á nýjan stað\?
\n%1$s &gt; %2$s</string>
<string name="enter_path_to_folder">Settu inn slóð á möppu</string>
<string name="shared_string_select_folder">Mappa…</string>
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Límdu slóð á möppuna með OsmAnd-gögnum</string>
<string name="change_osmand_data_folder_question">Skipta um OsmAnd-gagnamöppu\?</string>
<string name="move_maps_to_new_destination">Færa á nýja staðinn</string>
<string name="internal_app_storage_description">Innri gagnageymsla OsmAnd (falin fyrir notandanum og öðrum forritum).</string>
<string name="change_data_storage_folder">Breyta gagnageymslumöppu</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_snow_park_name">Snjógerði</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_sleigh_name">Sleðar</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_sled_name">Snjóþotur</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_hike_name">Gönguferðir</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_connection_name">Tenging</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_skitour_name">Skíðaferðir</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_downhill_name">Brun</string>
<string name="rendering_attr_piste_type_nordic_name">Gönguskíði</string>
<string name="routeInfo_piste_type_name">Gerð brautar</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_novice_name">Byrjendur</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_easy_name">Auðvelt</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_intermediate_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name">Vanir</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_expert_name">Mjög vanir</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name">Frjáls aðferð</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_extreme_name">Ofur</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_undefined_name">Óskilgreint</string>
<string name="routeInfo_piste_difficulty_name">Erfiðleikastig brautar</string>
<string name="routing_attr_width_name">Takmörkun breiddar</string>
<string name="routing_attr_width_description">Tilgreindu takmörk á breidd farartækja á leiðum.</string>
<string name="avoid_in_routing_descr_">Forðast tilteknar leiðir og gerðir af vegum</string>
<string name="data_storage_preference_summary">%1$s • %2$s</string>
<string name="data_storage_space_description">%1$s GB laust (af %2$s GB)</string>
<string name="app_mode_utv">Hlið við hlið</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_aerialway_name">Víralyfta</string>
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_connection_name">Tenging</string>
<string name="shared_string_calculate">Reikna</string>
<string name="shared_string_osmand_usage">Notkun OsmAnd</string>
<string name="shared_sting_tiles">Kortatíglar</string>
<string name="shared_string_maps">Kort</string>
<string name="shared_string_memory_tb_desc">%1$s TB</string>
<string name="shared_string_memory_gb_desc">%1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_mb_desc">%1$s MB</string>
<string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s kB</string>
<string name="track_storage_directory">Geymslumappa fyrir ferla</string>
<string name="track_storage_directory_descrp">Ferla er hægt að geyma í \'rec\'-upptökumöppunni eða í mánaðarlegum eða daglegum möppum.</string>
<string name="store_tracks_in_rec_directory">Geymdu skráða ferla í \'rec\'-upptökumöppu</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories">Geyma skráða ferla í daglegum möppum</string>
<string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">Geyma skráða ferla í undirmöppum á hvern upptökudag (eins og t.d. 2018-01-01).</string>
<string name="shared_string_memory_used_tb_desc">Notað %1$s TB</string>
<string name="shared_string_memory_used_gb_desc">Notað %1$s GB</string>
<string name="shared_string_memory_used_mb_desc">Notað %1$s MB</string>
<string name="shared_string_memory_used_kb_desc">Notað %1$s kB</string>
<string name="contour_lines_and_hillshade">Hæðarlínur og hæðaskygging</string>
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_name">Velja vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Velja frekar vegi með óbundnu slitlagi.</string>
<string name="update_all_maps">Uppfæra öll kort</string>
<string name="update_all_maps_q">Ertu viss um að þú viljir uppfæra öll (%1$d) kort\?</string>
<string name="release_3_5">• Uppfærðar stillingar fyrir forrit og notkunarsnið: Stillingar eru núna flokkaðar eftir gerð þeirra. Hægt er að sérsníða hvert notkunarsnið sérstaklega.
\n
\n • Nýr niðurhalsgluggi fyrir landakort sem stingur upp á hvaða kort ætti að sækja
\n
\n • Lagfæringar á dökku þema
\n
\n • Löguð vandamál við leiðagerð víðsvegar um heiminn
\n
\n • Uppfært grunnkort með nákvæmara vegakerfi
\n
\n • Lagfærð flóðasvæði víðsvegar um heiminn
\n
\n • Skíðaleiðir: bætt við hæðarsniði og flækjustigi leiða í nákvæmari eiginleika leiðar
\n
\n • Auk ýmissa annarra lagfæringa
\n
\n</string>
<string name="apply_preference_to_all_profiles">Þú getur virkjað þessa breytingu í öllum eða einungis völdu notkunarsniði.</string>
<string name="shared_preference">Sameiginlegt</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Velja vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Velja frekar vegi með óbundnu slitlagi við leiðagerð.</string>
<string name="layer_osm_edits">OSM-breytingar</string>
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Hnappur til að birta eða fela hæðarlínur á kortinu.</string>
<string name="quick_action_hillshade_descr">Hnappur til að birta eða fela hæðaskyggingu á kortinu.</string>
<string name="tts_initialization_error">Gat ekki ræst talgervil.</string>
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Herma eftir staðsetningu þinni með áður skráðum GPX-ferli.</string>
<string name="export_profile">Flytja út snið</string>
<string name="exported_osmand_profile">OsmAnd-snið: %1$s</string>
<string name="overwrite_profile_q">\'%1$s\' er þegar til staðar. Skrifa yfir það\?</string>
<string name="export_profile_failed">Gat ekki flutt út sniðið.</string>
<string name="profile_import">Flytja inn snið</string>
<string name="profile_import_descr">Bttu við sniði með því að opna sniðskrána með OsmAnd.</string>
<string name="file_import_error">Villa í innflutningi %1$s: %2$s</string>
<string name="file_imported_successfully">Flutti inn %1$s.</string>
<string name="rendering_value_white_name">Hvítt</string>
<string name="swap_two_places">Skipta á %1$s og %2$s</string>
<string name="route_start_point">Upphafspunktur</string>
<string name="default_speed_dialog_msg">Notað til að áætla komutíma á óþekktum gerðum vega og til takmörkunar á hraða á öllum vegum (gæti breytt leiðarvali)</string>
<string name="track_saved">Ferill vistaður</string>
<string name="empty_filename">Vantar skráarheiti</string>
<string name="shared_string_revert">Afturkalla</string>
<string name="quick_action_directions_from_desc">Hnappur til að gera miðju skjásins að upphafsstað. Mun síðan spyrja um áfangastað eða setja í gang útreikning á leiðum.</string>
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Birta hnútanetkerfi fyrir hjólaleiðir</string>
<string name="clear_confirmation_msg">Hreinsa %1$s\?</string>
<string name="download_map_dialog">Niðurhalsgluggi korta</string>
<string name="dialogs_and_notifications_title">Samskiptagluggar og tilkynningar</string>
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Stjórngluggar, samskiptagluggar og tilkynningar.</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Hnútanetkerfi</string>
<string name="suggested_maps">Kort sem stungið er upp á</string>
<string name="suggested_maps_descr">Þessi kort eru nauðsynleg með forritsviðbótinni.</string>
<string name="added_profiles">Notkunarsniðum bætt við</string>
<string name="added_profiles_descr">Snið sem viðbótin bætir við OsmAnd</string>
<string name="shared_string_turn_off">Slökkva</string>
<string name="new_plugin_added">Nýrri viðbót bætt við</string>
<string name="join_segments">Sameina búta</string>
<string name="add_new_profile_q">Bæta við nýja sniðinu \'%1$s\'\?</string>
<string name="save_heading">Hafa með stefnu</string>
<string name="save_heading_descr">Vista stefnu í hvern ferilpunkt á meðan upptöku stendur.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_bold_point">%1$s • %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_comma">%1$s, %2$s</string>
<string name="personal_category_name">Persónulegt</string>
<string name="shared_string_downloading_formatted">Sæki %s</string>
<string name="rendering_value_thick_name">Svert</string>
<string name="desert_render_descr">Fyrir eyðimerkur og önnur mjög dreifbýl svæði. Sýnir nákvæmari atriði.</string>
<string name="select_navigation_icon">Staðsetningartáknmynd við hreyfingu</string>
<string name="select_map_icon">Staðsetningartáknmynd við hvíld</string>
<string name="delete_profiles_descr">Eftir að ýtt er á \"Virkja\" munu eydd snið tapast endanlega.</string>
<string name="master_profile">Aðalsnið</string>
<string name="select_color">Veldu lit</string>
<string name="edit_profiles_descr">Sjálfgefnum grunnsniðum OsmAnd er ekki hægt að eyða, en hægt er gera þau óvirk (á skjánum hér á undan), eða færa þau neðst.</string>
<string name="edit_profiles">Breyta sniðum</string>
<string name="select_nav_profile_dialog_message">Gerð leiðsagnar hefur áhrif á reglur þær sem notaðar eru við útreikning leiða.</string>
<string name="profile_appearance">Útlit sniðs</string>
<string name="choose_icon_color_name">Táknmynd, litur og nafn</string>
<string name="reorder_profiles">Breyta lista yfir snið</string>
<string name="selected_profile">Valið snið</string>
<string name="reset_confirmation_descr">Með því að ýta á %1$s taparðu öllum breytingunum þínum.</string>
<string name="reset_all_profile_settings_descr">Endurstilla allar sniðstillingar á upphaflegar sjálfgefnar stillingar.</string>
<string name="reset_all_profile_settings">Endurstilla allar sniðstillingar\?</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_space">%1$s %2$s</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_colon">%1$s: %2$s</string>
<string name="button_rate">Einkunn</string>
<string name="import_from_file">Flytja inn úr skrá</string>
<string name="import_routing_file">Flytja inn leiðaskrá</string>
<string name="import_profile">Flytja inn forsnið</string>
<string name="monitoring_prefs_descr">Leiðsögn, nákvæmni skráninga</string>
<string name="multimedia_notes_prefs_descr">Stærð mynda, gæði hljóð- og myndskeiða</string>
<string name="osm_editing_prefs_descr">Innskráning, lykilorð, breytingar án nettengingar</string>
<string name="accessibility_prefs_descr">Veldu táknmynd, lit og heiti</string>
<string name="live_monitoring_descr">Gerir kleift að deila fyrirliggjandi staðsetningu með upptöku á ferð.</string>
<string name="live_monitoring">Rakning með netstuðningi</string>
<string name="save_track_logging_accuracy">Nákvæmni skráninga</string>
<string name="route_recalculation">Endurreikningur leiðar</string>
<string name="plugin_global_prefs_info">Þessar stillingar viðbótarinnar eru víðværar og eiga við um öll snið</string>
<string name="osm_editing">OSM-breytingar</string>
<string name="app_mode_osm">OSM</string>
<string name="select_nav_icon_descr">Táknið birtist þegar leiðsögn er í gangi eða á meðan verið er á ferðinni.</string>
<string name="file_does_not_contain_routing_rules">Engar leiðsagnarreglur í \'%1$s\'. Veldu einhverja aðra skrá.</string>
<string name="tracks_view_descr">Skráðu ferlarnir þínir eru í %1$s, eða OsmAnd-gagnamöppunni.</string>
<string name="multimedia_notes_view_descr">OSM-minnispunktarnir þínir eru í %1$s.</string>
<string name="video_notes">Minnispunktar myndskeiða</string>
<string name="photo_notes">Minnispunktar ljósmynda</string>
<string name="accessibility_announce">Tilkynna</string>
<string name="login_and_pass">Notandanafn og lykilorð</string>
<string name="select_map_icon_descr">Táknmynd birtist við hvíld.</string>
<string name="logcat_buffer_descr">Athugaðu og deildu nákvæmum atvikaskrám úr forritinu</string>
<string name="search_offline_geo_error">Ekki tókst að þátta \'%s\' geo-virkniskipun (intent).</string>
<string name="permission_is_required">Krafist er heimilda til að nota þennan valkost.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr">Þetta síar út punkta þegar hraði er fyrir neðan við tiltekin mörk. Þetta lætur skráða ferla sýnast mýkri þegar þeir eru skoðaðir á korti.</string>
<string name="live_monitoring_time_buffer">Tímabiðminni</string>
<string name="live_monitoring_tracking_interval">Millibil rakningar</string>
<string name="live_monitoring_adress">Veffang</string>
<string name="live_monitoring_adress_descr">Tilgreindu vefslóð með málskipan færibreytu: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name="monitoring_notification">Tilkynning</string>
<string name="monitoring_min_speed">Lágmarkshraði</string>
<string name="monitoring_min_accuracy">Lágmarksnákvæmni</string>
<string name="monitoring_min_distance">Lágmarkshreyfing</string>
<string name="reset_plugin_to_default">Frumstilla stillingar viðbótar á sjálfgefin gildi</string>
<string name="multimedia_rec_split_title">Uppskipting upptöku</string>
<string name="multimedia_use_system_camera">Nota kerfisforrit</string>
<string name="multimedia_photo_play_sound">Hljóð við myndatöku</string>
<string name="osm_authorization_success">Heimild fékkst</string>
<string name="not_support_file_type_with_ext">Veljið studda %1$s kerfisviðaukaskrá í staðinn.</string>
<string name="osm_edits_view_descr">Þú getur skoðað allar óinnsendar breytingar þínar eða villur í OSM í %1$s. Áður innsendir punktar eru ekki lengur birtir.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_side_effect">Aukaverkanir: Ferilinn þinn mun vanta alla þá hluta þar sem kröfur um lágmarkshraða voru ekki uppfylltar (t.d. þar sem þú ert að ýta hjólinu þínu upp bratta brekku). Að auki verða engar upplýsingar um kyrrstöður, eins og t.d. hvíldarstaði. Þetta hefur áhrif á alla greiningu eða eftirvinnslu, eins og þegar verið er að skilgreina heildarlengd ferðar, tíma á ferðinni eða meðalhraða þinn.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_recommendation">Ábending: Reyndu fyrst að nota hreyfiskynjun í gegnum síuna sem mælis skráða lágmarkshliðrun (B), hún gæti gefið betri niðurstöður og þú tapar minna af gögnum. Ef ferlarnir þínir eru áfram loðnir við lágan hraða, skaltu prófa hér gildi sem ekki eru núll. Athugaðu að sumar mælingar gætu gefið gildi án hraða (sumar mæliaðferðir sem byggjast á netkerfum), í þeim tilfellum myndi ekkert vera skráð.</string>
<string name="monitoring_min_speed_descr_remark">Athugaðu: ef hraði &gt; 0 skoðaðu: Flest GPS kubbasett gefa aðeins upp hraðagildi ef reikniritið ákvarðar að tækið sé á hreyfingu, en gefa ekki neitt gildi ef svo er ekki. Þar af leiðir að sé notuð stillingin &gt; 0 í þessari síu má segja að sé verið að nota hreyfiskynjunina í GPS kubbasettinu. En jafnvel þó þetta sé ekki síað á meðan skráningu stendur, þá notum við samt þennan eiginleika í greiningu okkar á GPX-ferlinum til að ákvarða leiðrétta vegalengd, þ.e.a.s. gildið sem birtist í þeim reit er einmitt skráð vegalengd á meðan verið er á ferðinni.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr">Þetta mun aðeins skrá punkta mælda með lágmarksáreiðanleika (í metrum/fetum, eins og tilgreint er af Android fyrir kubbasettið þitt). Áreiðanleiki í þessu tilfelli á við dreifingu á endurteknum mælingum, og tengist ekki beint þeirri nákvæmni sem felst í því hversu nálægt mælingarnar eru raunverulegri/sannri staðsetningu þinni.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_side_effect">Aukaverkanir: Vegna síunar eftir áreiðanleika, gæti vantað alveg suma punkta, t.d. undir brúm, undir trjám, milli hárra bygginga eða við tiltekin veðurskilyrði.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_recommendation">Ábending: Það er erfitt að spá fyrir um hvað verði skráð og hvað ekki, það getur verið betra að slökkva á þessari síu.</string>
<string name="monitoring_min_accuracy_descr_remark">Athugaðu: Ef slökkt hefur verið á GPS-tækinu rétt áður en skráning hefst og tækið því nýkomið í gang, gæti áreiðanleiki fyrsta punktsins verið minni en annars, þannig að í kóðanum okkar myndum við vilja bíða í nokkrar sekúndur áður en skráning punkta hefst (eða skrá besta af 3 samfelldum punktum, o.s.frv.), en þetta hefur ekki ennþá komið til framkvæmda.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr">Þessi sía kemur í veg fyrir að tvíteknir punktar séu skráðir ef of lítil raunveruleg hreyfing hefur átt sér stað, þetta gerir ferla áferðarfallegri ef ekki á að eftirvinna þá.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_side_effect">Aukaverkanir: Tímabil í hvíld eru alls ekki skráð eða þá með aðeins einum punkti. Litlar (raunverulegar) hreyfingar (t.d. til hliðar, til að merkja mögulega hliðarleiðir leiðar) gætu síast í burtu. Skráin þín inniheldur minni upplýsingar til eftirvinnslu, og er með verri tölfræði þar sem umframpunktar eru síaðir út á meðan skráningu stendur, á meðan mögulega er verið að geyma skemmdar upplýsingar vegna lélegrar móttöku eða truflana í GPS kubbasetti.</string>
<string name="monitoring_min_distance_descr_recommendation">Ábending: Stilling upp á 5 metra gæti virkað vel ef þú hefur ekki þörf fyrir meiri nákvæmni og ef þú vilt koma í veg fyrir að verið sé að skrá gögn á meðan staldrað er við.</string>
<string name="rearrange_categories">Endurraða flokkum</string>
<string name="create_custom_categories_list_promo">Þú getur falið flokka sem þér finnast ekki nauðsynlegir og breytt röðun listans. Listann má flytja inn og út með forsniðum.</string>
<string name="add_new_custom_category_button_promo">Þú getur bætt við nýjum sérsniðnum flokki með því að velja einn eða fleiri flokka.</string>
<string name="shared_string_available">Tiltækt</string>
<string name="add_custom_category">Bæta við sérsniðnum flokki</string>
<string name="rendering_attr_streetLightingNight_name">Sýna aðeins á nóttunni</string>
<string name="plugin_prefs_reset_successful">Allar viðbótarstillingar aftur á sjálfgefna stöðu.</string>
<string name="profile_prefs_reset_successful">Allar stillingar sniðs endurheimtar í sjálfgefina stöðu.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash">%1$s/%2$s</string>
<string name="sunset_at">Sólsetur kl. %1$s</string>
<string name="sunrise_at">Sólarupprás kl. %1$s</string>
<string name="reset_to_default_category_button_promo">\'Endurstillia á sjálfgefið\' mun setja röðun í upprunalega stöðu eftir uppsetningu.</string>
<string name="accessibility_mode_disabled">Altækur aðgangur er óvirkur á Android-kerfinu þínu.</string>
<string name="use_system_screen_timeout">Nota tímamörk kerfis fyrir skjá</string>
<string name="clear_recorded_data">Hreinsa upptökugögn</string>
<string name="copy_coordinates">Afrita staðsetningarhnit</string>
<string name="routing_profile_direct_to">Beint-á-punkt</string>
<string name="sort_by_category">Raða eftir flokki</string>
<string name="please_provide_profile_name_message">Gefðu þessu sniði eitthvað nafn</string>
<string name="open_settings">Opna stillingar</string>
<string name="plugin_disabled">Forritsviðbót er óvirk</string>
<string name="shared_string_menu">Valmynd</string>
<string name="ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash">%1$s — %2$s — %3$s</string>
<string name="shared_string_routing">Leiðagerð</string>
<string name="shared_string_include_data">Taka með viðbótargögn</string>
<string name="index_name_antarctica">Suðurskautslandið</string>
<string name="use_system_screen_timeout_promo">Þetta er sjálfgefið óvirkt: ef OsmAnd keyrir í forgrunni rennur skjárinn ekki út á tíma.
\n
\nEf þetta er virkt mun OsmAnd nota tímamörk kerfisins.</string>
<string name="release_3_6">• Notandasnið: núna geturðu breytt röðun, stillt táknmyndir fyrir kort, breytt öllum stillingum grunnsniða og fært þær aftur á upphaflegar stillingar
\n
\n • Bætt við númerum afreina í leiðsögn
\n
\n • Endurhönnun á stillingum viðbótar
\n
\n • Endurhönnun á stillingaskjánum fyrir flýtiaðgengi að öllum sniðum
\n
\n • Bætt við valkosti til að afrita stillingar úr öðrum sniðum
\n
\n • Nú er hægt að breyta röðun eða fela flokka merkisstaða í leit
\n
\n • Rétt hliðjöfnun táknmynda merkisstaða á kortinu
\n
\n • Gögnum fyrir sólarupprás/sólsetur bætt við kortastillingar
\n
\n • Táknmyndum fyrir Heima/Vinna bætt við kortið
\n
\n • Bætt við stuðningi við margar línur á lýsingum stillinga
\n
\n • Bætt við réttum umritunum á kort af Japan
\n
\n • Bætt við korti fyrir Suðurskautslandið
\n
\n</string>
<string name="plugin_disabled_descr">Þessi viðbót er sérstakt forrit, þú þarft að fjarlægja það sérstaklega ef þú ætlar þér ekki að nota það.
\n
\nViðbótin helst áfram uppsett á tækinu þó þú fjarlægir OsmAnd.</string>
<string name="import_profile_dialog_description">Innflutta sniðið inniheldur viðbótargögn. Smelltu á \'Flytja inn\' til að sækja aðeins gögn sniðsins eða veldu þau viðbótargögn sem ætti að flytja inn.</string>
<string name="export_profile_dialog_description">Hægt er að velja viðbótargögn til útflutnings með sniðinu.</string>
<string name="shared_string_app_default_w_val">Sjálfgefið fyrir forrit (%s)</string>
<string name="no_recalculation_setting">Enginn endurútreikningur</string>
<string name="route_recalculation_dist_title">Lágmarksvegalengd til að leið sé endurreiknuð</string>
<string name="route_recalculation_dist_descr">Leiðin verður endurreiknuð ef vegalengd að leiðinni er lengri en uppgefið viðfang</string>
<string name="profile_type_custom_string">Sérsniðið notandasnið</string>
<string name="shared_string_angle_param">Horn: %s°</string>
<string name="shared_string_angle">Horn</string>
<string name="recalc_angle_dialog_descr">Aukalegur beinn bútur á milli staðsetningar minnar og reiknaðrar leiðar verður sýndur þar til leiðin hefur verið endurreiknuð</string>
<string name="recalc_angle_dialog_title">Lágmarkshorn milli staðsetningar og leiðar</string>
<string name="shared_string_preparing">Undirbý</string>
<string name="shared_string_poi_types">Gerðir POI-merkisstaða</string>
<string name="shared_string_nothing_selected">Ekkert valið</string>
<string name="shared_string_quick_actions">Flýtiaðgerðir</string>
<string name="shared_string_profiles">Notandasnið</string>
<string name="listed_exist">Taldi upp %1$s, er þegar til staðar í OsmAnd.</string>
<string name="replace_all_desc">Fyrirliggjandi atriðum verður skipt út með atriðum úr skránni</string>
<string name="replace_all">Skipta öllu út</string>
<string name="keep_both">Halda báðum</string>
<string name="keep_both_desc">Forskeyti verður bætt við innflutt atriði</string>
<string name="import_duplicates_description">OsmAnd er með atriði með sömu nöfnum og þau sem voru flutt inn.
\n
\nVeldu aðgerð.</string>
<string name="import_duplicates_title">Sum atriðin eru þegar til staðar</string>
<string name="select_data_to_import">Veldu þau gögn sem á að flytja inn.</string>
<string name="shared_string_rendering_style">Myndgerðarstíll</string>
<string name="import_rendering_file">Flytja inn myndgerðarskrá</string>
<string name="restore_all_profile_settings_descr">Allar stillingar sniðsins verða endurstilltar í upprunalega stöðu eftir að sniðið er búið til eða flutt inn.</string>
<string name="restore_all_profile_settings">Endurstilla allar stillingar sniðsins\?</string>
<string name="saving_new_profile">Vista nýtt snið</string>
<string name="profile_backup_failed">Gat ekki öryggisafritað sniðið.</string>
<string name="clear_recorded_data_warning">Ertu viss um að þú viljir hreinsa skráð gögn\?</string>
<string name="importing_from">Flyt inn gögn frá %1$s</string>
<string name="shared_string_importing">Innflutningur í gangi</string>
<string name="checking_for_duplicate_description">OsmAnd athugar hvort %1$s sé með tvítök miðað við fyrirliggjandi atriði í forritinu.
\n
\nÞetta getur tekið nokkurn tíma.</string>
<string name="items_added">Atriðum bætt við</string>
<string name="shared_string_import_complete">Innflutningi lokið</string>
<string name="import_complete_description">Öll gögn úr %1$s voru flutt inn, þú getur notað hnappana hér fyrir neðan til að opna nauðsynlega hluta forritsins til að sýsla með gögnin.</string>
<string name="n_items_of_z">%1$s af %2$s</string>
<string name="shared_string_terrain">Yfirborð</string>
<string name="hillshade_description">Hæðaskyggingakort styðst við dökka skugga til að sýna brekkur, tinda og láglendi.</string>
<string name="slope_description">Til að sýna brekkur eru notaðir mismunandi litir við framsetningu yfirborðsins.</string>
<string name="terrain_slider_description">Stilltu lágmarks og hámarks aðdráttarstig þess að lagið verður birt.</string>
<string name="hillshade_download_description">Viðbótarkort þarf til að skoða hæðaskyggingar á kortinu.</string>
<string name="slope_download_description">Viðbótarkort þarf til að skoða brekkur á kortinu.</string>
<string name="slope_read_more">Þú getur lesið meira um brekkur á %1$s.</string>
<string name="shared_string_transparency">Gegnsæi</string>
<string name="shared_string_zoom_levels">Aðdráttarstig</string>
<string name="shared_string_legend">Skýring</string>
<string name="terrain_empty_state_text">Virkja til að sjá hæðaskyggingar eða brekkur á korti. Þú getur lesið meira um þessa eiginleika á vefnum okkar.</string>
<string name="shared_string_hillshade">Hæðaskygging</string>
<string name="download_slope_maps">Brekkur</string>
<string name="quick_action_terrain_descr">Hnappur til að birta eða fela yfirborðslag á kortinu.</string>
<string name="recalculate_route_in_deviation">Endurreikna leið ef farið er út af fyrirfram gefinni leið</string>
<string name="select_distance_route_will_recalc">Veldu þá vegalengd sem þarf til að leiðin verði endurreiknuð.</string>
<string name="recalculate_route_distance_promo">Leiðin verður endurreiknuð ef vegalengd frá leiðinni að núverandi staðsetningu er lengri en uppgefið gildi.</string>
<string name="delete_description">Eyða lýsingu</string>
<string name="add_description">Bæta við lýsingu</string>
<string name="select_group">Veldu hóp</string>
<string name="select_shape">Veldu lögun</string>
<string name="shared_string_circle">Hringur</string>
<string name="shared_string_square">Ferningur</string>
<string name="replace_point_descr">Skipta út öðrum punkti með þessum.</string>
<string name="changes_applied_to_profile">Breytingum beitt á \'%1$s\' sniðið.</string>
<string name="settings_item_read_error">Gat ekki lesið úr \'%1$s\'.</string>
<string name="settings_item_write_error">Gat ekki skrifað \'%1$s\'.</string>
<string name="settings_item_import_error">Gat ekki flutt inn úr \'%1$s\'.</string>
<string name="app_mode_ski_touring">Ferðaskíði</string>
<string name="app_mode_ski_snowmobile">Vélsleðar</string>
<string name="custom_osmand_plugin">Sérsniðin OsmAnd-viðbót</string>
<string name="shared_string_octagon">Átthyrningur</string>
<string name="shared_string_min">Lágm</string>
<string name="select_track_file">Veldu ferilskrá</string>
<string name="shared_string_languages">Tungumál</string>
<string name="shared_string_language">Tungumál</string>
<string name="shared_string_all_languages">Öll tungumál</string>
<string name="move_inside_category">Þú getur aðeins fært atriði innan þessa flokks.</string>
<string name="hidden_items_descr">Þessi atriði eru falin á valmyndinni, en valkostirnir eða viðbæturnar sem þau standa fyrir munu virka áfram.</string>
<string name="ui_customization_description">Sérsníddu fjölda atriða í sleðanum, í uppsetningu landakorts og í samhengisvalmynd.
\n
\nÞú getur gert ónotaðar forritsviðbætur óvirkar til að fela stýringar þeirra. %1$s.</string>
<string name="ui_customization_short_descr">Atriði á sleða, samhengisvalmynd</string>
<string name="ui_customization">Sérsnið viðmóts</string>
<string name="shared_string_drawer">Sleði</string>
<string name="context_menu_actions">Aðgerðir samhengisvalmyndar</string>
<string name="reorder_or_hide_from">Endurraða eða fela atriði frá %1$s.</string>
<string name="shared_string_divider">Aðgreinir</string>
<string name="divider_descr">Einindi fyrir neðan þessa staðsetningu aðskilin með aðgreini.</string>
<string name="shared_string_hidden">Falið</string>
<string name="reset_items_descr">Stillingar verða settar á upphaflega stöðu eftir að hafa verið faldar.</string>
<string name="main_actions_descr">Er aðeins með 4 hnappa.</string>
<string name="main_actions">Aðalaðgerðir</string>
<string name="developer_plugin">Forritsviðbót fyrir forritun</string>
<string name="shared_string_items">Atriði</string>
<string name="wiki_menu_download_descr">Viðbótarkort þarf til að skoða Wikipedia-merkisstaði á kortinu.</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Aukakort</string>
<string name="select_wikipedia_article_langs">Veldu þau tungumál sem Wikipedia-greinarnar ættu að birtast á á kortinu. Þú munt geta skipt á milli allra tiltækra tungumála á meðan þú lest greinar.</string>
<string name="some_articles_may_not_available_in_lang">Sumar Wikipedia-greinar gætu verið ekki tiltækar á þínu tungumáli.</string>
<string name="lang_zhyue">Kantónska</string>
<string name="lang_zhminnan">Suður-Mín</string>
<string name="lang_yo">Yórúba</string>
<string name="lang_war">Waray</string>
<string name="lang_uz">Úsbekíska</string>
<string name="lang_ur">Úrdú</string>
<string name="lang_tt">Tatarska</string>
<string name="lang_tg">Tadzjikíska</string>
<string name="lang_sco">Skoska</string>
<string name="lang_scn">Sikileyska</string>
<string name="lang_pnb">Punjabíska</string>
<string name="lang_ne">Nepalska</string>
<string name="lang_nap">Neapólíska</string>
<string name="lang_my">Búrmíska</string>
<string name="lang_mn">Mongólska</string>
<string name="lang_min">Minangkabau</string>
<string name="lang_mg">Malagasíska</string>
<string name="lang_ky">Kyrgsíska</string>
<string name="lang_kk">Kasakíska</string>
<string name="lang_jv">Javanska</string>
<string name="lang_gu">Gujaratíska</string>
<string name="lang_cv">Chuvash</string>
<string name="lang_ce">Tétjenska</string>
<string name="lang_bar">Bæverska</string>
<string name="lang_ba">Bashkir</string>
<string name="lang_an">Aragónska</string>
<string name="lang_lmo">Lombardíska</string>
<string name="custom_color">Sérsniðinn litur</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management">Greiðsla verður gjaldfærð á Google Play reikninginn þinn við staðfestingu á kaupunum.
\n
\n Áskrift endurnýjast sjálfkrafa nema hún sé felld niður fyrir endurnýjunardag. Reikningur þinn verður einungis gjaldfærður fyrir endurnýjunartímabil (mánuður / þrír mánuðir / ár) á endurnýjunardegi.
\n
\n Þú getur stýrt og aflýst áskriftunum þínum með því að fara í Google Play stillingarnar þínar.</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_slash_with_space">%1$s / %2$s</string>
<string name="search_poi_types">Leita eftir tegundum merkisstaða</string>
<string name="search_poi_types_descr">Sameina gerðir merkisstaða úr mismunandi flokkum. Ýttu á hnappinn til að velja allt, ýttu vinstra megin til að fara í val á flokkum.</string>
<string name="download_unsupported_action">Óstudd aðgerð %1$s</string>
<string name="tiles_storage_descr">Veldu hvernig sóttir kortatíglar eru geymdir.</string>
<string name="keep_screen_off">Hafa slökkt á skjá</string>
<string name="legend_item_description">Leiðarvísir um tákn á kortinu.</string>
<string name="one_image_per_tile">Ein myndskrá á hverja kortaflís</string>
<string name="mercator_projection">Mercatorvörpun</string>
<string name="shared_string_add_profile">Bæta við sniði</string>
<string name="keep_screen_on">Halda skjá í gangi</string>
<string name="radius_ruler_item">Mælistika út frá miðju hrings</string>
<string name="change_application_profile">Skipta um forritssnið</string>
<string name="index_item_world_basemap_detailed">Heims-yfirlitskort (nákvæmt)</string>
<string name="sqlite_db_file">SQLiteDB-skrá</string>
<string name="profiles_for_action_not_found">Gat ekki fundið nein slík snið.</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Settu inn eða afritaðu og límdu slóð á nettengdan kortagjafa.</string>
<string name="map_markers_item">Kortamerki</string>
<string name="system_screen_timeout">Nota tímamörk kerfis fyrir skjá</string>
<string name="edit_online_source">Breyta nettengdum gagnagjafa</string>
<string name="tracker_item">OsmAnd rekjari</string>
<string name="create_edit_poi">Búa til eða breyta merkisstað</string>
<string name="storage_format">Geymslusnið</string>
<string name="expire_time">Rennur út</string>
<string name="quick_action_item">Flýtiaðgerð</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Aflhnappur</string>
<string name="osmand_purchases_item">Innkaup í OsmAnd</string>
<string name="additional_actions_descr">Þú getur komist í þessar aðgerðir með því að ýta á \"%1$s\"-hnappinn.</string>
<string name="subscription_osmandlive_item">Áskrift - OsmAnd Live</string>
<string name="shared_string_always">Alltaf</string>
<string name="reset_deafult_order">Endurheimta sjálfgefna röð atriða</string>
<string name="unsupported_type_error">Óstudd tegund</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Leiðsagnarleiðbeiningar</string>
<string name="favorites_item">Eftirlæti</string>
<string name="screen_timeout_descr">Ef \"%1$s\" er virkt, mun tími virkni vera háður því.</string>
<string name="navigation_profiles_item">Leiðsagnarsnið</string>
<string name="shared_string_resume">Halda áfram</string>
<string name="mapillary_item">OsmAnd + Mapillary</string>
<string name="add_edit_favorite">Bæta við eða breyta eftirlæti</string>
<string name="default_screen_timeout">Sjálfgefin tímamörk fyrir skjá</string>
<string name="quick_action_transport_descr">Hnappur til að birta eða fela almenningssamgöngur á kortinu.</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Nálægðarskynjari</string>
<string name="travel_item">Ferðalög (Wikipedia og Wikivoyage)</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Allar leiðbeiningar við leiðsögn munu kveikja á skjánum.</string>
<string name="screen_control">Skjástýring</string>
<string name="parking_positions">Staðsetningar bílastæða</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Settu inn nafn á nettengdum kortagjafa.</string>
<string name="measure_distance_item">Mæla vegalengd</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Gervi-Mercatorvörpun</string>
<string name="expire_time_descr">Kortaflísar í skyndiminni verða endurlesnar eftir tiltekinn tíma. Skildu þennan reit eftir auðan ef þú þarft ekki að láta endurlesa kortaflísar frá þessum kortagjafa.
\n
\nEinn dagur er 1.440 mínútur.
\nEin vika er 10.080 mínútur.
\nEinn mánuður er 43.829 mínútur.</string>
<string name="back_to_editing">Til baka í breytingar</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Slekkur á skjánum miðað við tímamörk kerfisins.</string>
<string name="delete_all_actions_message_q">Ertu viss um að þú viljir eyða %d flýtiaðgerðum\?</string>
<string name="quick_action_switch_profile_descr">Ef ýtt er á þennan aðgerðahnapp verður skipt á milli valinna notkunarsniða.</string>
<string name="shared_string_delete_all_q">Eyða öllu\?</string>
<string name="screen_timeout">Tímamörk skjás</string>
<string name="shared_string_tones">tónar</string>
<string name="shared_string_meters">metrar</string>
<string name="details_dialog_decr">Birta eða fela viðbótaratriði á kortinu</string>
<string name="shared_string_night_map">Næturkort</string>
<string name="map_source_zoom_levels_descr">Hefur áhrif á skjáinn þegar er notað sem kort eða yfirlag/undirlag.
\n
\n%1$s: Kortið takmarkast við svið valinna aðdráttarstiga.
\n
\n%2$s eru þau aðdráttarstig þar sem upprunalegir kortatíglar eru sýnilegir, kvörðun upp/niður mun eiga sér stað utan þessara gilda.</string>
<string name="add_online_source">Bæta við gagnagjafa á netinu</string>
<string name="turn_screen_on_descr">Veldu hvernig skjárinn er vakinn úr dvala (gakktu úr skugga um að OsmAnd sé í forgrunni þegar tækinu er læst):</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Settu hæð skips til að geta forðast lágar brýr. Hafðu í huga að ef um hreyfanlega brú er að ræða, þá er miðað við hæð í opinni stöðu.</string>
<string name="vessel_height_warning">Þú getur stillt hæð skips til að geta forðast lágar brýr. Hafðu í huga að ef um hreyfanlega brú er að ræða, þá er miðað við hæð í opinni stöðu.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Settu breidd skips til að geta forðast þröngar brýr</string>
<string name="clear_tiles_warning">Séu þessar breytingar virkjaðar mun það hreinsa skyndiminnið fyrir þennan kortatíglagjafa</string>
<string name="weight_limit_description">Settu inn þyngd farartækisins, takmarkanir geta verið á sumum leiðum varðandi þyngd farartækja.</string>
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Veldu tímamörk skjás eftir vöknun. (\"%1$s\" setur engin tímamörk.)</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Óvirkt. Krefst þess að valið sé \'Halda skjá í gangi\' undir \'Tímamörk eftir vöknun\'.</string>
<string name="vessel_height_warning_link">Settu hæð skips</string>
<string name="height_limit_description">Settu inn hæð farartækisins, takmarkanir geta verið á sumum leiðum varðandi hæð farartækja.</string>
<string name="width_limit_description">Settu inn breidd farartækisins, takmarkanir geta verið á sumum leiðum varðandi breidd farartækja.</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Stilltu lágmarks og hámarks aðdráttarstig þess að nettengt kort verður birt eða hlaðið inn.</string>
<string name="gpx_parse_error">GPX-ferill OsmAnd er gallaður, hafðu samband við aðstoðarteymið til að fá botn í þetta.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Ef ýtt er á aflhappinn verður kveikt á skjánum með OsmAnd ofan á læsiskjánum.</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Þú getur flutt flýtiaðgerðir inn eða út með forritasniðum.</string>
<string name="uninstall_speed_cameras">Fjarlægja hraðamyndavélar</string>
<string name="shared_string_legal">Löglegt</string>
<string name="speed_camera_pois">Merktar hraðamyndavélar</string>
<string name="keep_active">Halda virku</string>
<string name="speed_cameras_alert">Aðvaranir vegna hraðamyndavéla eru bannaðar með lögum í sumum löndum.</string>
<string name="quick_action_showhide_mapillary_descr">Víxlhnappur til að birta eða fela Mapillary-lagið á kortinu.</string>
<string name="shared_string_bearing">Stefna</string>
<string name="item_deleted">%1$s eytt</string>
<string name="speed_cameras_restart_descr">Endurræstu forritið til að fjarlægja öll gögn um hraðamyndavélar.</string>
<string name="shared_string_uninstall_and_restart">Fjarlægja og endurræsa</string>
<string name="shared_string_uninstall">Fjarlægja</string>
<string name="speed_cameras_legal_descr">Aðvaranir vegna hraðamyndavéla eru bannaðar með lögum í sumum löndum.
\n
\nÞú þarft að velja hvernig lagaleg staða er í landinu þínu.
\n
\nVeldu %1$s og þú munt fá aðvaranir og ábendingar um hraðamyndavélar.
\n
\nVeldu %2$s: öllum gögnum sem tengjast hraðamyndavélum; t.d. aðvaranir, tilkynningar, staðsetningar o.fl. verður eytt þar til OsmAnd er sett inn aftur frá grunni.</string>
<string name="route_between_points_add_track_desc">Veldu ferilskrá þar sem nýjum bút verður bætt inn.</string>
<string name="route_between_points_desc">Veldu hvernig eigi að tengja punktana; með beinni línu eða reikna leið milli þeirra eins og tiltekið er hér að neðan.</string>
<string name="route_between_points_whole_track_button_desc">Allur ferillinn verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
<string name="osm_edit_closed_note">Lokaður OSM-minnispunktur</string>
<string name="whole_track">Allur ferillinn</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Sýna tákn fyrir upphaf og enda</string>
<string name="speed_cameras_removed_descr">Þetta tæki er ekki með hraðamyndavélar.</string>
<string name="app_mode_go_cart">Gókart</string>
<string name="set_working_days_to_continue">Skilgreindu virka daga til að halda áfram</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination">Eyða næsta markpunkti</string>
<string name="navigation_profile">Leiðsagnarsnið</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Hjólastóll áfram</string>
<string name="plugin_wikipedia_description">Náðu í upplýsingar um merka staði frá Wikipedia, þetta er þá orðið að vasaleiðsögn án nettengingar.</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom_descr">Stýrðu aðdráttarstigi korts með hljóðstyrkshnöppum tækisins.</string>
<string name="routing_attr_length_description">Tilgreindu lengd farartækis sem leyfð er á leiðum.</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">Ef stefna er öfug</string>
<string name="route_between_points_next_segment_button_desc">Aðeins næsti bútur verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
<string name="app_mode_enduro_motorcycle">Enduro-mótorhjól</string>
<string name="route_between_points">Leið milli punkta</string>
<string name="next_segment">Næsti bútur</string>
<string name="search_download_wikipedia_maps">Sækja Wikipedia-kort</string>
<string name="street_level_imagery">Myndefni í götuhæð</string>
<string name="routing_attr_length_name">Takmörk á lengd</string>
<string name="plan_a_route">Skipuleggja leið</string>
<string name="save_as_new_track">Vista sem nýjan feril</string>
<string name="track_coloring_solid">Gegnheilt</string>
<string name="app_mode_motor_scooter">Skellinöðrur</string>
<string name="reverse_route">Snúa við leið</string>
<string name="plan_route_last_edited">Síðast breytt</string>
<string name="please_provide_point_name_error">Gefðu þessum punkti eitthvað heiti</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Opna tiltækan feril</string>
<string name="shared_string_done">Lokið</string>
<string name="use_volume_buttons_as_zoom">Hljóðstyrkshnappar stýra aðdrætti</string>
<string name="select_track_width">Veldu breidd</string>
<string name="overwrite_track">Yfirskrifa feril</string>
<string name="app_mode_wheelchair">Hjólastóll</string>
<string name="plan_route_import_track">Flytja inn feril</string>
<string name="plan_route_create_new_route">Búa til nýja leið</string>
<string name="shared_string_custom">Sérsniðið</string>
<string name="add_to_a_track">Bæta við feril</string>
<string name="gpx_direction_arrows">Stefnuörvar</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Veldu ferilskrá til að opna.</string>
<string name="lenght_limit_description">Settu inn lengd farartækisins, takmarkanir geta verið á sumum leiðum varðandi lengd farartækja.</string>
<string name="release_3_7">• Ný ónettengd brekkukort
\n
\n • Full sérsníðing Eftirlæta og GPX-ferilpunkta sérsniðnir litir, táknmyndir, laganir
\n
\n • Sérsníðing á röð atriða í \"Samhengisvalmynd\", \"Stilla kort\" og \"Sleði\"
\n
\n • Wikipedia er nú sérstakt lag í kortastillingum, hægt að velja aðeins nauðsynleg tungumál
\n
\n • Hægt að útbúa sínar eigin síur eða kort fyrir merkisstaði/POI með miklum sveigjanleika
\n
\n • Möguleikar á að endurheimta stillingar í sérsniðnum leiðsagnarsniðum
\n
\n • Fullur stuðningur við GPX-leiðir úr leiðsögn með akreinum og leiðbeiningum fyrir beygjur
\n
\n • Bætt viðmót á spjaldtölvum
\n
\n • Löguð vandamál í RTL
\n
\n</string>
<string name="gpx_split_interval_descr">Veldu bilið þar sem merki með tíma eða vegalengd á ferlinum verða birt.</string>
<string name="attach_to_the_roads">Tengja við vegina</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Ertu viss um að þú viljir henda öllum óvistuðum breytingum í skipulögðu leiðinni\?</string>
<string name="marker_save_as_track">Vista sem ferilskrá</string>
<string name="threshold_distance">Þolvik vegalengdar</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Skrifa feril í GPX-skrá</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Leiðsegja frá staðsetningu minni að ferlinum</string>
<string name="follow_track">Fylgja ferli</string>
<string name="plan_route_change_route_type_before">Skipta um gerð leiðar á undan</string>
<string name="gpx_split_interval_none_descr">Veldu hvernig þú vilt skipta upp: eftir tíma eða vegalengd.</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Vista sem nýja ferilskrá</string>
<string name="follow_track_descr">Veldu ferilskrá til að fylgja</string>
<string name="quick_action_remove_next_destination_descr">Eyðir næsta áfangastað leiðarinnar. Ef þetta er sjálfur áfangastaðurinn, mun leiðsögn stöðvast.</string>
<string name="delete_address">Eyða heimilisfangi</string>
<string name="layer_gpx_layer">Ferlar</string>
<string name="start_of_the_track">Upphaf ferils</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Ferlar</string>
<string name="access_hint_enter_address">Settu inn heimilisfang</string>
<string name="import_track_descr">Veldu ferilskrá til að fylgja eða flyttu hana inn úr tækinu þínu.</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Bæta í ferilskrá</string>
<string name="route_between_points_warning_desc">Í næsta skrefi þarftu að velja leiðsagnarsnið svo hægt sé að finna hvaða vegir séu leyfilegir og hvaða þolvik vegalengdar eigi að miða við til að nálga ferilinn þinn við fyrirliggjandi vegi.</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Bæta við ferilskrám</string>
<string name="app_mode_inline_skates">Línuskautar</string>
<string name="add_address">Bæta við heimilisfangi</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Flytja inn ferilskrár eða skrá niður ferla</string>
<string name="map_widget_monitoring">Skráning ferðar</string>
<string name="nearest_point">Næsti punktur</string>
<string name="show_gpx">Ferlar</string>
<string name="monitoring_control_start">REC</string>
<string name="plan_route_trim_before">Klippa á undan</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Bæta við leiðarpunkti í feril</string>
<string name="plan_route_change_route_type_after">Skipta um gerð leiðar eftir</string>
<string name="plan_route_trim_after">Klippa á eftir</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Bæta við leiðarpunkti í feril</string>
<string name="pass_whole_track_descr">Punktur ferilsins sem nota á við leiðsögn</string>
<string name="add_hidden_group_info">Viðbættur punktur verður ekki sýnilegur á kortinu þar sem valinn hópur er falinn, þu getur fundið hann í \"%s\".</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Skrá leið í feril</string>
<string name="select_another_track">Velja annan feril</string>
<string name="save_track_to_gpx">Skrifa feril sjálfkrafa í GPX-skrá á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="what_is_new">Hvað er nýtt</string>
<string name="simplified_track">Einfaldaður ferill</string>
<string name="simplified_track_description">Aðeins leiðarlínan verður vistuð, ferilpunktunum verður eytt.</string>
<string name="shared_string_file_name">Skráarheiti</string>
<string name="system_default_theme">Sjálfgefið í kerfinu</string>
<string name="all_next_segments">Allir bútar í kjölfarið</string>
<string name="previous_segment">Fyrri bútur</string>
<string name="all_previous_segments">Allir fyrri bútar</string>
<string name="only_selected_segment_recalc">Aðeins valinn bútur verður endurreiknaður með völdu sniði.</string>
<string name="all_next_segments_will_be_recalc">Allir bútar sem á eftir fylgja verða endurreiknaðir með völdu sniði.</string>
<string name="all_previous_segments_will_be_recalc">Allir fyrri bútar verða endurreiknaðir með völdu sniði.</string>
<string name="open_saved_track">Opna vistaðan feril</string>
<string name="shared_string_is_saved">er vistað</string>
<string name="one_point_error">Bættu við a.m.k. tveimur punktum.</string>
<string name="shared_string_redo">Endurtaka</string>
<string name="sort_last_modified">Síðast breytt</string>
<string name="sort_name_descending">Nafn: Ö A</string>
<string name="sort_name_ascending">Nafn: A Ö</string>
<string name="start_finish_icons">Tákn við upphaf og enda</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_description">Forðast gangstéttir</string>
<string name="routing_attr_avoid_footways_name">Forðast gangstéttir</string>
<string name="development">Þróun</string>
<string name="use_live_public_transport">OsmAnd Live gögn</string>
<string name="use_live_routing">OsmAnd Live gögn</string>
<string name="complex_routing_descr">Tveggja-þátta leiðagerð fyrir bílaleiðsögn.</string>
<string name="use_native_pt">Innbyggð þróun almenningssamgangna</string>
<string name="use_native_pt_desc">Skipta yfir í Java (öruggt) útreikning fyrir almenningssamgöngur</string>
<string name="perform_oauth_authorization_description">Skrá inn með OAuth til að nota osmedit-eiginleika</string>
<string name="perform_oauth_authorization">Skrá inn í gegnum OAuth</string>
<string name="clear_osm_token">Hreinsa OAuth-teikn OpenStreetMap</string>
<string name="osm_edit_logout_success">Skráð út</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s GPX-skrár valdar</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">GPX-skráning er sett í bið þegar forritið er drepið (slökkt á því í gegnum skjáinn fyrir nýleg forrit - bakgrunnsvísir OsmAnd hverfur þar með úr tilkynningastiku Android-kerfisins.)</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Veldu millibil skráninga í almenna leiðarskráningu (virkjað með viðmótshlutanum \'Skráning ferðar\' á kortinu).</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Setja skráningu í bið</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Halda áfram með skráningu</string>
<string name="release_3_8">• Uppfærðar aðgerðir í skipulagningu leiða: mismunandi leiðsögn á hverjum bút auk slóða
\n
\n • Ný útlitsvalmynd fyrir slóðir: val á lit, þykkt, birting stefnuörva, táknmynda við upphaf og endi
\n
\n • Bættur sýnileiki hjólreiðahnúta.
\n
\n • Hægt að ýta á slóðir, hafa samhengisvalmynd með grunnupplýsingum.
\n
\n • Bætt reiknirit leitar
\n
\n • Bættir valkostir fyrir \'Fylgja slóð\' í leiðsögn
\n
\n • Lagfærð vandamál við inn/útflutning á stillingum sniða
\n
\n</string>
<string name="message_graph_will_be_available_after_recalculation">Bíddu aðeins.
\nGrafið verður tiltækt eftir endurútreikning.</string>
<string name="snowmobile_render_descr">Fyrir akstur vélsleða á sérstökum vegum og slóðum.</string>
<string name="message_need_calculate_route_before_show_graph">%1$s gögn aðeins tiltæk á vegunum, þú þarft að reikna leið með “Leið milli punkta” til að sjá gröf.</string>
<string name="file_already_imported">Skrá hefur þegar verið flutt inn í OsmAnd</string>
<string name="app_mode_gap">Bil</string>
<string name="contour_lines_thanks">Takk fyrir að kaupa \'Hæðarlínur\'</string>
<string name="osm_live_payment_desc_hw">Áskriftargjaldið verður rukkað miðað við valið tímabil. Þú getur sagt áskriftinni upp hvenær sem er á AppGallery.</string>
<string name="use_two_phase_routing">Nota 2-umferða A* leiðararútreikning</string>
<string name="osm_live_payment_subscription_management_hw">Greiðsla verður gjaldfærð á AppGallery reikninginn þinn við staðfestingu á kaupunum.
\n
\n Áskrift endurnýjast sjálfkrafa nema hún sé felld niður fyrir endurnýjunardag. Reikningur þinn verður einungis gjaldfærður fyrir endurnýjunartímabil (mánuður / þrír mánuðir / ár) á endurnýjunardegi.
\n
\n Þú getur stýrt og aflýst áskriftunum þínum með því að fara í AppGallery stillingarnar þínar.</string>
<string name="shared_string_graph">Graf</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_dash">%1$s — %2$s</string>
<string name="shared_string_local_maps">Staðkort</string>
<string name="icon_group_amenity">Aðstaða</string>
<string name="icon_group_special">Sértákn</string>
<string name="icon_group_transport">Samgöngur</string>
<string name="icon_group_service">Þjónusta</string>
<string name="icon_group_symbols">Tákn</string>
<string name="icon_group_sport">Íþróttir</string>
<string name="icon_group_emergency">Neyðartilfelli</string>
<string name="icon_group_travel">Ferðalög</string>
<string name="open_street_map_login_mode">Þú þarft að skrá þig inn til að geta sent inn ný atriði eða breytingar.
\n
\nÞú getur skráð þig inn með öruggu OAuth-aðferðinni eða notað notandanafn og lykilorð innskráningar.</string>
<string name="subscription_payment_issue_title">Smelltu á hnappinn til að setja upp greiðslumáta á Google Play áskriftarinnar og laga þar áskriftina þína.</string>
<string name="use_login_password">Nota notandanafn og lykilorð</string>
<string name="login_open_street_map">Skrá inn á OpenStreetMap</string>
<string name="user_login">Skrá inn</string>
<string name="enter_text_separated">Settu inn merki aðskilin með kommu.</string>
<string name="send_files_to_openstreetmap">Senda GPX-skrá til OpenStreetMap</string>
<string name="subscription_expired_title">Áskrift að OsmAnd Live er útrunnin</string>
<string name="sign_in_with_open_street_map">Skrá inn með OpenStreetMap</string>
<string name="subscription_on_hold_title">Áskrift að OsmAnd Live er í biðstöðu</string>
<string name="login_account">Notandaaðgangur</string>
<string name="login_open_street_map_org">Skrá inn á OpenStreetMap.org</string>
<string name="markers_history">Ferill kortamerkja</string>
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Bættu við a.m.k. tveimur punktum</string>
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
<string name="subscription_paused_title">Áskrift að OsmAnd Live hefur verið sett í bið</string>
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd notar MGRS, sem er svipað og UTM-snið NATO.</string>
<string name="manage_subscription">Sýsla með áskrift</string>
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">\"Opinbert\" þýðir að ferillinn birtist í GPS-ferlunum þínum og á opinberum listum yfir GPS-ferla, þar sem ferilpunktar eru með tímamerkjum á frumsniði. Gögn sem eru sótt í gegnum opinbert GPS API-forritsviðmót vísa ekki í ferlasíðuna þína. Tímamerki ferilpunkta eru ekki tiltæk í gegnum opinbera GPS API-forritsviðmótið og er ekki raðað í tímaröð.</string>
<string name="app_mode_kayak">Kayak</string>
<string name="shared_string_add_photo">Bæta við mynd</string>
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">\"Auðkennanlegt\" þýðir að ferillinn birtist í GPS-ferlunum þínum og á opinberum listum yfir GPS-ferla, sem þýðir að aðrir notendur geta sútt frumferilinn og tengt þær upplýsingar við notandanafnið þitt. Opinberir ferilpunktar með tímamerkjum sem eru sóttir í gegnum opinbera GPS API-forritsviðmótið vísa í ferlasíðuna þína.</string>
<string name="shared_string_search_history">Leitarferill</string>
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">\"Einka\" þýðir að ferillinn birtist ekki á neinum opinberum listum, en ferilpunktar í ótímasettri röð eru tiltækir í gegnum opinbert GPS API-forritsviðmót án tímamerkja.</string>
<string name="osm_edit_close_note">Loka OSM-minnispunkti</string>
<string name="register_opr_have_account">Ég er nú þegar með notandaaðgang</string>
<string name="register_on_openplacereviews">Skráðu þig á
\nOpenPlaceReviews.org</string>
<string name="register_opr_create_new_account">Búa til nýjan notandaaðgang</string>
<string name="osm_login_descr">Þú getur skráð þig inn með öruggu OAuth-aðferðinni eða notað notandanafn og lykilorð innskráningar.</string>
<string name="app_mode_motorboat">Vélbátar</string>
<string name="register_on_openplacereviews_desc">Ljósmyndir eru í boði frá opna gagnaverkefninu OpenPlaceReviews.org. Til að geta sent inn myndir þarftu að skrá þig á vefsvæðinu þeirra.</string>
<string name="osm_edit_comment_note">Gera athugasemd við OSM-minnispunkt</string>
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">\"Rekjanlegt\" þýðir að ferillinn birtist ekki á neinum opinberum listum, en meðhöndlaðir ferilpunktar með tímamerkjum úr ferlinum (sem ekki er hægt að tengja beint við þig) munu birtast í gögnum sem eru sótt í gegnum opinbert GPS API-forritsviðmót.</string>
<string name="add_photos_descr">OsmAnd birtir ljósmyndir frá ýmsum þjónustum:
\nOpenPlaceReviews - ljósmyndir POI-merkisstaða;
\nMapillary - myndefni í götuhæð;
\nWeb / Wikimedia - ljósmyndir POI-merkisstaða sem eru í gögnum OpenStreetMap.</string>
<string name="use_dev_url_descr">Skiptu yfir í að nota dev.openstreetmap.org í staðinn fyrir openstreetmap.org til að prófa innsendingu OSM-minnispunkta / POI-merkisstaða / GPX-ferla.</string>
<string name="lang_de_casual">Þýska (dagleg)</string>
<string name="use_dev_url">Nota dev.openstreetmap.org</string>
<string name="app_mode_light_aircraft">Létt flugfar</string>
<string name="add_to_mapillary">Bæta í Mapillary</string>
<string name="export_not_enough_space">Ekki er nægilegt pláss</string>
<string name="export_not_enough_space_descr">Tækið þitt er aðeins með %1$s laust. Losaðu um eitthvað minni eða afveldu atriði sem á að flytja út.</string>
<string name="add_to_opr">Bæta í OpenPlaceReviews</string>
<string name="file_size_needed_for_import">Nauðsynlegt fyrir innflutning</string>
<string name="select_items_for_import">Veldu atriði sem á að flytja inn.</string>
<string name="select_groups_for_import">Veldu hópa sem á að flytja inn.</string>
<string name="approximate_file_size">Áætluð skráarstærð</string>
<string name="shared_string_resources">Tilföng</string>
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_star">%1$s * %2$s</string>
<string name="select_data_to_export">Veldu þau gögn sem á að flytja út í skrána.</string>
<string name="select_picture">Veldu mynd</string>
<string name="cannot_upload_image">Mistókst að senda inn mynd, reyndu aftur síðar</string>
<string name="release_3_9">• Bætt við möguleika á að flytja út og inn öll gögn, þar með talið stillingar, tilföng, staðir
\n
\n • Skipulagning leiða: gröf ferilbúta með leið, bætt við möguleika á að búa til og breyta mörgum ferilbútum
\n
\n • Bætt við OAuth-auðkenningarleið fyrir OpenStreetMap, endurbætt viðmót valglugga í OSM
\n
\n • Stuðningur við sérsniðna liti í eftirlætum og ferilpunktum
\n
\n</string>
<string name="plan_route_join_segments">Sameina búta</string>
<string name="plan_route_split_after">Skipta upp á eftir</string>
<string name="plan_route_add_new_segment">Bæta við nýjum bút</string>
<string name="plan_route_split_before">Skipta upp á undan</string>
<string name="profile_type_user_string">Notandasnið</string>
<string name="reverse_all_points">Snúa við öllum punktum</string>
<string name="profile_type_osmand_string">OsmAnd-snið</string>
<string name="voice_prompts_timetable">Tímasetning raddskipana</string>
<string name="profile_by_default_description">Veldu sniðið sem verður notað þegar forritið er ræst.</string>
<string name="shared_string_last_used">Síðast notað</string>
<string name="routing_attr_prefer_hiking_routes_description">Velja frekar gönguleiðir</string>
<string name="routing_attr_prefer_hiking_routes_name">Velja frekar gönguleiðir</string>
<string name="routing_attr_allow_streams_description">Leyfa læki og afföll</string>
<string name="routing_attr_allow_streams_name">Leyfa læki og afföll</string>
<string name="routing_attr_allow_intermittent_description">Leyfa tímabundnar vatnaleiðir</string>
<string name="routing_attr_allow_intermittent_name">Leyfa tímabundnar vatnaleiðir</string>
<string name="add_online_routing_engine">Bæta við leiðagerð af netinu</string>
<string name="edit_online_routing_engine">Breyta nettengdri leiðagerð</string>
<string name="shared_string_subtype">Undirtegund</string>
<string name="shared_string_vehicle">Farartæki</string>
<string name="shared_string_api_key">API-lykill</string>
<string name="shared_string_server_url">Vefslóð netþjóns</string>
<string name="shared_string_enter_param">Setja inn breytu</string>
<string name="keep_it_empty_if_not">Halda þessu auðu ef ekki</string>
<string name="online_routing_example_hint">Vefslóð með öllum breytum mun líta svona út:</string>
<string name="test_route_calculation">Útreikningur prufuleiðar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_driving">Akstur</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_foot">Gangandi</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_bike">Hjólandi</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_car">Bíll</string>
<string name="copy_address">Afrita heimilisfang</string>
<string name="online_routing_engine">Leiðagerð af netinu</string>
<string name="online_routing_engines">Leiðagerð af netinu</string>
<string name="shared_string_folders">Möppur</string>
<string name="select_folder">Veldu möppu</string>
<string name="select_folder_descr">Veldu möppu eða bættu við nýrri</string>
<string name="shared_string_empty">Tómt</string>
<string name="analyze_by_intervals">Greina eftir uppskiptingu millibila</string>
<string name="upload_to_openstreetmap">Senda inn í OpenStreetMap</string>
<string name="edit_track">Breyta ferli</string>
<string name="rename_track">Endurnefna feril</string>
<string name="change_folder">Skipta um möppu</string>
<string name="shared_string_sec">sek</string>
<string name="announcement_time_passing">Framhjá</string>
<string name="announcement_time_approach">Aðkoma</string>
<string name="announcement_time_prepare_long">Langur undirbúningur</string>
<string name="announcement_time_prepare">Undirbúa</string>
<string name="announcement_time_off_route">Utan leiðar</string>
<string name="announcement_time_arrive">Koma á áfangastað</string>
<string name="shared_string_turn">Beygja</string>
<string name="announcement_time_intervals">Millibil tíma og vegalengda</string>
<string name="announcement_time_descr">Tilkynningar mismunandi talskilaboða fara eftir tegund skilaboða, fyrirliggjandi hraða leiðsagnar og sjálfgefnum hraða leiðsagnar.</string>
<string name="announcement_time_title">Tími tilkynninga</string>
<string name="start_recording">Hefja upptöku</string>
<string name="show_track_on_map">Birta feril á korti</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_wheelchair">Hjólastólar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_hiking">Gönguferðir</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_walking">Gangandi</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_cycling_electric">Rafmagnshjól</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_cycling_mountain">Fjallahjól</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_cycling_road">Götuhjól</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_cycling_regular">Venjulegar hjólreiðar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_hgv">Þyngri vöruflutningabifreiðar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_small_truck">Litlar vöruflutningabifreiðar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_truck">Flutningabifreiðar</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_scooter">Skellinöðrur</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_racingbike">Götukeppnishjól</string>
<string name="routing_engine_vehicle_type_mtb">Fjallahjól</string>
<string name="message_server_error">Villa í netþjóni: %1$s</string>
<string name="message_name_is_already_exists">Nafnið er þegar til staðar</string>
<string name="delete_online_routing_engine">Eyða þessari leiðagerð á netinu\?</string>
<string name="context_menu_read_full">Lesa óstytt</string>
<string name="context_menu_edit_descr">Breyta lýsingu</string>
<string name="delete_waypoints">Eyða ferilpunktum</string>
<string name="copy_to_map_markers">Afrita í kortamerki</string>
<string name="copy_to_map_favorites">Afrita í eftirlæti</string>
<string name="upload_photo">Sendi inn</string>
<string name="upload_photo_completed">Innsendingu er lokið</string>
<string name="uploading_count">Sendi inn %1$d af %2$d</string>
<string name="uploaded_count">Sent inn %1$d af %2$d</string>
<string name="toast_select_edits_for_upload">Veldu breytingar til að senda inn</string>
<string name="hillshade_slope_contour_lines">Hæðaskygging / Halli / Hæðarlínur</string>
<string name="open_place_reviews">OpenPlaceReviews</string>
<string name="opr_use_dev_url">Nota test.openplacereviews.org</string>
<string name="login_open_place_reviews">Skrá inn á OpenPlaceReviews</string>
<string name="activity_type_water_name">Vatn</string>
<string name="activity_type_winter_name">Vetur</string>
<string name="activity_type_snowmobile_name">Vélsleðar</string>
<string name="activity_type_riding_name">Útreiðar</string>
<string name="activity_type_racing_name">Kappakstur</string>
<string name="activity_type_mountainbike_name">Fjallahjól</string>
<string name="activity_type_cycling_name">Hjólreiðar</string>
<string name="activity_type_hiking_name">Gönguferðir</string>
<string name="activity_type_running_name">Hlaup</string>
<string name="activity_type_walking_name">Gangandi</string>
<string name="activity_type_offroad_name">Utanvegaakstur</string>
<string name="activity_type_motorbike_name">Vélhjól</string>
<string name="activity_type_car_name">Akandi</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Leiðagerð gæti forðast miklar brekkur upp í mót.</string>
<string name="select_category_descr">Veldu flokk eða bættu við nýjum</string>
<string name="open_place_reviews_plugin_description">OpenPlaceReviews er samfélagsdrifið verkefni um opinbera staði eins og veitingastaði, hótel, söfn og ýmsa merkisstaði. Það safnar saman um þetta öllum opinberum upplýsingum á borð við ljósmyndir, umsagnir, tenglum í aðrar veitur eins og OpenStreetMap, Wikipedia, o.fl..
\n
\nÖll gögn OpenPlaceReview eru opin og öllum aðgengileg: http://openplacereviews.org/data.
\n
\nÞú getur lesið meira um verkefnið hér: http://openplacereviews.org</string>
<string name="map_widget_distance_by_tap">Vegalengd með því að ýta</string>
<string name="select_segments_description">%1$s inniheldur meira en einn bút, þú þarft að velja þann sem er nauðsynlegur fyrir leiðsögnina.</string>
<string name="routing_attr_driving_style_description">Veldu tilgang aksturs til að fá styttri, hraðari eða öruggari leið</string>
<string name="snap_to_road_descr">Táknið fyrir núverandi staðsetningu mun grípa í leiðina sem leiðsögn fylgir</string>
<string name="map_orientation_threshold_descr">Ekki snúa ásýnd á kortið ef hraði fer niður fyrir ákveðin mörk</string>
<string name="quick_action_coordinates_widget_descr">Víxlnappur til að birta eða fela hnitaglugga á kortinu.</string>
<string name="select_segments">Veldu búta</string>
<string name="segments_count">Bútur %1$d</string>
<string name="temporary_conditional_routing_descr">Nota vegtakmarkanir sem núna eru virkar á kortinu</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Bestuð styttri leið (orkusparandi)</string>
<string name="restart">Endurræsa</string>
<string name="shared_strings_all_regions">Öll svæði</string>
<string name="delete_number_files_question">Eyða %1$d skrám\?</string>
<string name="track_recording_stop_without_saving">Stöðva án þess að vista</string>
<string name="track_recording_save_and_stop">Vista og stöðva upptöku</string>
<string name="track_recording_title">Upptaka ferils stöðvuð</string>
<string name="track_recording_description">Ertu viss um að þú viljir stöðva þessa upptöku\?
\nÖll óvistuð gögn munu tapast.</string>
<string name="on_pause">Við bið</string>
<string name="app_restart_required">Endurræsingar forrits er krafist til að virkja sumar stillingar.</string>
<string name="latest_openstreetmap_update">Síðasta tiltæka uppfærsla OpenStreetMap:</string>
<string name="updated">Uppfært: %s</string>
<string name="last_time_checked">Síðast athugað: %s</string>
<string name="update_frequency">Uppfærslutíðni</string>
<string name="live_update_frequency_week_variant">Uppfærslur korta verða athugaðar í hverri viku. Næsta skipti %1$s eftir %2$s.</string>
<string name="live_update_frequency_day_variant">Uppfærslur korta verða athugaðar á hverjum degi. Næsta skipti %1$s eftir %2$s.</string>
<string name="live_update_frequency_hour_variant">Uppfærslur korta verða athugaðar á klukkustundar fresti. Næsta skipti %1$s eftir %2$s.</string>
<string name="delete_updates">Eyða uppfærslum</string>
<string name="live_update_delete_updates_msg">Ertu viss um að þú viljir eyða öllum %s raunuppfærslum\?</string>
<string name="purchases">Innkaup</string>
<string name="track_recording_will_be_continued">Upptökunni verður haldið áfram.</string>
<string name="copy_poi_name">Afrita heiti POI-merkisstaðar</string>
<string name="quick_action_show_hide_title">Birta/Fela</string>
<string name="shared_string_interval">Millibil</string>
<string name="track_has_no_altitude">Ferillinn inniheldur ekki hæðargögn.</string>
<string name="track_has_no_speed">Ferillinn inniheldur ekki hraðagögn.</string>
<string name="select_another_colorization">Veldu aðra tegund litunar.</string>
<string name="rendering_attr_noNatureReserveBoundaries_description">Fela mörk friðlanda, verndaðra svæða og þjóðgarða</string>
<string name="rendering_attr_noNatureReserveBoundaries_name">Mörk náttúru</string>
<string name="trip_recording_logging_interval_info">Millibil skráninga stillir tímabilið milli þess sem OsmAnd biður um staðsetningargögn.</string>
<string name="trip_recording_show_start_dialog_setting">Ef þetta er óvirkt, mun upptaka hefjast strax eftir að ýtt er á hnappinn eða valmyndarfærsluna og staðfestingarglugga er þá sleppt.</string>
<string name="release_4_0_beta">• Bætt við möguleika á að sækja hæðarlínur í fetum
\n
\n• Landslag í leiðaskipulagi: bætt við flipum til að skipta á milli punkta eða grafs
\n
\n• Uppfærslur OsmAnd Live færðar í \"Sótt gögn &gt; Uppfærslur\"
\n
\n • Ferla er nú hægt að lita eftir hæð, hraða eða halla.
\n
\n • Bætt við valkosti á að breyta útliti leiðarlínu leiðsagnar
\n
\n • Uppfærður gluggi fyrir \"Skráning ferðar\"
\n
\n</string>
<string name="trip_recording_save_and_continue">Vista og halda áfram</string>
<string name="lost_data_warning">Öll óvistuð gögn munu tapast.</string>
<string name="show_start_dialog">Birta upphafsglugga</string>
<string name="customize_route_line">Sérsníða leiðarlínu</string>
<string name="shared_string_route_line">Leiðarlína</string>
<string name="route_line_use_map_style_appearance">Leiðarlína myndi nota %1$s sem tilgreint er í völdum kortastíl: %2$s.</string>
<string name="specify_color_for_map_mode">Tilgreindu lit fyrir kortaham: %1$s.</string>
<string name="no_purchases">Þú ert ekki með nein innkaup</string>
<string name="new_device_account">Nýtt tæki / nýr aðgangur</string>
<string name="contact_support_description">Ef þú ert með spurningar skaltu hafa samband við okkur á %1$s.</string>
<string name="empty_purchases_description">Ef innkaupin þín birtast ekki hér, ýttu þá á “%1$s” eða hafðu samband við hjálparteymið okkar.</string>
<string name="contact_support">Hafa samband við aðstoðarteymi</string>
<string name="troubleshooting">Lausn á vandamálum</string>
<string name="troubleshooting_description">Fylgdu þessum tengli ef þú átt í vandræðum með innkaup.</string>
<string name="osmand_live">OsmAnd Live</string>
<string name="annual_subscription">Árs áskrift</string>
<string name="monthly_subscription">Mánaðarleg áskrift</string>
<string name="three_months_subscription">Þriggja mánaða áskrift</string>
<string name="next_billing_date">Næsta greiðsludagsetning: %1$s</string>
<string name="osmand_live_cancelled">Hætt við</string>
<string name="renew_subscription">Endurnýja áskrift</string>
<string name="in_grace_period">Í umþóttunarfresti</string>
<string name="on_hold">Í bið</string>
<string name="expired">Útrunnið</string>
<string name="update_all_maps_added">Uppfæra öll kort sem bætt hefur verið við %1$s\?</string>
<string name="exit_number">Númer útkeyrslu</string>
<string name="output">Útkeyrsla</string>
<string name="announce_when_exceeded">Tilkynna þegar farið er yfir</string>
<string name="user_points">Punktar notanda</string>
<string name="map_quick_action_pattern">%1$s → …</string>
<string name="shared_string_feet">fet</string>
<string name="srtm_unit_format">Snið eininga hæðarlína</string>
<string name="srtm_download_list_help_message">OsmAnd býður upp á hæðalínugögn í metrum og fetum. Þú þarft að sækja skrána aftur til að breyta sniðinu.</string>
<string name="srtm_download_single_help_message">Veldu rétt snið eininga. Þú þarft að sækja skrána aftur til að breyta sniðinu.</string>
</resources>