OsmAnd/OsmAnd/res/values-sc/strings.xml
Lu Ca 6bba023bb8 Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 55.9% (825 of 1474 strings)
2014-07-30 09:15:46 +02:00

954 lines
91 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="always_center_position_on_map">Ammustra sa positzione semper a su tzentru</string>
<string name="voice_pref_title">Boghe</string>
<string name="misc_pref_title">Mistura</string>
<string name="localization_pref_title">Localizatzione</string>
<string name="index_item_nation_addresses">Indiritzos natzionales</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Curretzione de s\'artària mundiale</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Pidagnos mundiales</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Pagamentos in bitcoins mundiale</string>
<string name="index_item_world_basemap">Mapa summarja mundiale</string>
<string name="index_item_world_ski">Mapa iscì mundiale</string>
<string name="lang_hr">Croatu</string>
<string name="lang_zh">Tzinesu</string>
<string name="lang_pt_br">Portughesu (Brasile)</string>
<string name="lang_en">Inglesu</string>
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
<string name="lang_hy">Armenu</string>
<string name="lang_eu">Bascu</string>
<string name="lang_be">Bielorussu</string>
<string name="lang_bs">Bosniacu</string>
<string name="lang_bg">Bulgaru</string>
<string name="lang_ca">Catalanu</string>
<string name="lang_cs">Tzecu</string>
<string name="lang_da">Danesu</string>
<string name="lang_nl">Olandesu</string>
<string name="lang_fi">Finlandesu</string>
<string name="lang_fr">Frantzesu</string>
<string name="lang_ka">Georgianu</string>
<string name="lang_de">Tedescu</string>
<string name="lang_el">Grecu</string>
<string name="lang_iw">Ebreu</string>
<string name="lang_hi">Hindi</string>
<string name="lang_hu">Ungheresu</string>
<string name="lang_id">Indonesianu</string>
<string name="lang_it">Italianu</string>
<string name="lang_ja">Giapponesu</string>
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
<string name="lang_lv">Lèttone</string>
<string name="lang_lt">Lituanu</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Norvegesu</string>
<string name="lang_pl">Polaccu</string>
<string name="lang_pt">Portughesu</string>
<string name="lang_ro">Rumenu</string>
<string name="lang_ru">Russu</string>
<string name="lang_sk">Slovaccu</string>
<string name="lang_sl">Islovenu</string>
<string name="lang_es">Ispagnolu/Ispanniolu</string>
<string name="lang_sv">Isvedesu</string>
<string name="lang_tr">Turcu</string>
<string name="lang_uk">Ucrainu</string>
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
<string name="lang_cy">Gallesu</string>
<string name="index_name_canada">Nord Amèrica - Canada</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Britannia Manna</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlcula un\'àndala cun OsmAnd sena impreare internet</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Càlcula un\'àndala cun OsmAnd pro su primu e s\'ùrtimu segmentu de sa caminera</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Boles impreare s\'àndala visualizada pro su nàvigu?</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Annànghe unu puntu de destinatzione</string>
<string name="select_gpx">Issèbera GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Issèbera sa destinatzione</string>
<string name="route_descr_select_on_map">Issèbera in sa mapa…</string>
<string name="route_descr_favorite">Preferridu…</string>
<string name="route_preferences">Preferèntzias pro s\'àndala</string>
<string name="route_info">Informatziones de s\'àndalas</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferre sas autostradas</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferre sas autostradas</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Istrada prus curtza</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Imprea sa caminera prus curtza</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Istranse sas istradas a pagamentu</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Istranse sas istradas a pagamentu</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Istranse sas istradas non apamentadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Istranse sas istradas non apamentadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Istranse sos naviles</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Istranse sos naviles</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Istranse sas autostradas</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Istranse sas autostradas</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Pesu màssimu</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Dislinda su pesu màssimu de su veìculu</string>
<string name="android_19_location_disabled">Dae sa versione KitKat non est prus possìbile iscarrigare e pònnere a die sas mapas in s\'indiritzu de ammentu antepostu (%s). Lu bòles remplasare cun su chi est acusentidu e copiare in cue totus sos datos?
\n Nota: sos datos antepostos non at a èssere mudados.
\n Nota: non at a èssere possìbile cumpartzire sos datos intra OsmAnd e OsmAnd+. </string>
<string name="application_dir_change_warning2">OsmAnd podet proare a mòvere sos datos a sa destinatzione noa. Boles a lu fàghere?</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiande su documentu (%s) in sa destinatzione noa...</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiande sos documentos de OsmAnd in (%s), sa destinatzione noa</string>
<string name="copying_osmand_files">Copiande sos documentos de OsmAnd</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlcula s\'àndala OsmAnd sena lìnia</string>
<string name="app_mode_truck">Càmion</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Preferèntzias de nàvigu</string>
<string name="routing_preferences_descr">Preferèntzias de càlculu de s\'àndala</string>
<string name="speech_rate_descr">Imposta sa lestresa de sa boghe (TTS)</string>
<string name="speech_rate">Lestresa de sa boghe</string>
<string name="tip_recent_changes_1_7_1_t">Novidades in sa versione 1.7:
\n\t* IMPORTANTE sas mapas diat èssere imbenientes a su freàrgiu 2014.
\n\t* Aggiornàu de su totu su càlculu de sa rotta (prus lestru e pretzisu) -
\n\t* Ischermada noa cun Pianificatzione Caminera (prus atuativu e poderosu)
\n\t** NOTA su nàvigu de sa caminera GPX est disponìbile dae su buttone "Impostaduras de sas Àndalas"
\n\t* Iscumparta automàtica de sos buttones in sa modalidade navigu
\n\t* Càlculu de s\'andala sena lìnia cara a su primu puntu de sa traccia GPX (optzione \'percorri tutta la traccia\')
\n\t* Dispintatzione ativa in sas galerias
\n\t* Unu muntone de megiorus minores de s\'interfatze utente &amp; corretziones pro s\'usabilitade
\n\t* Impostaduras pro sa lestresa de sa bogalizzatzione
</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Càlculu lestru de s\'àndala faddida (%s), rinviu a su calculu lentu.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Istuda su calculu de s\'àndala in duas fases pro s\'impreu in màchina</string>
<string name="disable_complex_routing">Istuta su calculu cumplessu de s\'àndala</string>
<string name="amenity_type_seamark">Pidagnu</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Issèbera intre sas modalidades de impreu de s\'aplicu</string>
<string name="app_modes_choose">Modalidades de impreu</string>
<string name="map_widget_appearance">Vàrias:</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Disinnu de sa mapa:</string>
<string name="app_mode_hiking">Escursionismu</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Mototzicleta</string>
<string name="app_mode_boat">Barca</string>
<string name="app_mode_aircraft">Aèreo</string>
<string name="tip_faq_t">Vìsita https://code.google.com/p/osmand/wiki/FAQ pro bìdere sas preguntas prus fitianas.</string>
<string name="tip_faq">Preguntas fitianas</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Istas pro burrare %1$d mudaduras. Ses seguru?</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all">Burra totu</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Pro piaghere, càlcula s\'andala in antis</string>
<string name="animate_routing_route">Dispinta impreande un\'àndala calculada </string>
<string name="animate_routing_gpx">Dispinta impreande una caminera GPX</string>
<string name="remember_choice">Ammenta s\'issèberu meu</string>
<string name="gps_status_eclipsim">Istadu GPS</string>
<string name="default_and">e</string>
<string name="default_or">o</string>
<string name="route_is_too_long">Su càlculu de s\'àndala de OsmAnd sena impreare internet diat pòtere dimandare meda tempus (o a bortas non funtzionare) pro distantzias prus longas de 200 km.
Si cussigiat de annànghere unu o prus puntos intermedios pro megiorare sas prestatziones.</string>
<string name="auto_zoom_none">No zoom automàticu</string>
<string name="auto_zoom_close">Zoom automàticu mannu</string>
<string name="auto_zoom_far">Zoom automàticu mesanu</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Zoom automàticu minore</string>
<string name="map_magnifier">Ismanniamentu mapa</string>
<string name="base_world_map">Mapa mundiale de base</string>
<string name="tip_map_styles">Istiles de sa mapa</string>
<string name="default_buttons_no">Nono</string>
<string name="default_buttons_yes">Eja</string>
<string name="tip_map_styles_t">OsmAnd suportada sa visualizatzione de sas mapas vettoriales in istiles diferentes pro s\'adatare a sas esigentzias tuas:
\n\nDiferentes dae sos istiles balansados preimpostados de sa mapa, los agatas suta \'Menu\' -&gt; \'Cunfigura ischermu\' -&gt; \'Istile Mapa\' issèbera pro esempru
\n\t* The \'Touring view\' istile: cuntènnidi sas informatziones prus minujas possìbile pro biagiare e pro visitare, incluidas sas ottimizatziones pro sos ghiadores professionales (contrastu prus distinghìbile pro sas istradas), optzione pro s\'escursionismu Alpinu (iscala SAC), itineràrios tziclìsticos, sìmbolos pro s\'escursionismu, etc.
\n\t* \'Contrastu istradas artu \' ammustra sas istradas cun una lughentesa de sos colores atzentuata meda pro sas situatziones de mala illuminadura.
\n\t* \'Ierru e isci\' crea una vista de su paesàgiu ierrale (cucuzau dae su nie), e visione globale de sas pistas de isci e de sos impiantos de artziada (in acrobada cun s\'isgarrigamentu de sa mapa\'World ski\' )
</string>
<string name="about_version">Versione:</string>
<string name="about_settings">Informatziones</string>
<string name="about_settings_descr">Informatziones de sa versione, litzèntzias, membros de su progetu</string>
<string name="tips_and_tricks">Impòsitos</string>
<string name="tip_recent_changes_1_6_t">Cambiamenti nella versione 1.6:
\n\t* Suportu pro dispositivos Full HD
\n\t* Suportu pro mapas cun isfundu transparente
\n\t* Ammustra sas mapas isgarrigadas e fatzìlita sos isgarigamentos de sas mapas mancantes a moda dereta dae sa vista de sa mapa
\n\t* Documentu de sas lìnias de livellu como incluidas in sos istados o sas regiònes
\n\t* Mapa mondiale de base noa cun istradas printzipales, ferrovias, e àteras àreas, comente sas padentes
\n\t* Immaniamentu mapa (tènne carcau su buttone "zoom") - Impreàbile siat cun mapas vettoriales siat in lìnia
\n\t* Impostadura/muda de sas fontes in lìnia pessonalizzadas de sas imbrèstias (e impostadura de s\'iscadentzia issoro)
\n\t* Suportu pro sos lìmides de lestresa cundissionados dae s\'oràriu (Olanda)
\n\t* Chirca prus lestra de sos indiritzos
\n\t* Curretzione de faddinas cun su nàvigu e su disinnu de sa mapa
</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Zooms isgarrigados: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Iscadèntzia (minutos): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Isgarrigàbiles: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Zoom màssimu: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom mìnimu: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Datos tasseddos: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Sa fonte %1$s de sas imbrèstias est istada sarbada sena problemas</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercatore ellitticu</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Zoom màssimu</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Iscadèntzia (minutos)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Zoom mìnimu</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Issèbera intre sos esistentes…</string>
<string name="edit_tilesource_name">Nùmene</string>
<string name="maps_define_edit">Imposta/Muda…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Informatziones FPS</string>
<string name="driving_region">Regione de ghia</string>
<string name="driving_region_us">Istados Unidos</string>
<string name="driving_region_canada">Cànada</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa e Àsia</string>
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, Austràlia e Àteros</string>
<string name="osmodroid_mode_on">Firma OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_mode_off">Avia/Inghitza OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_refresh">Agiorna sos canales</string>
<string name="osmodroid_seek">Chirca ogetu</string>
<string name="osmodroid_unseek">Ogetu non agatau</string>
<string name="driving_region_descr">Issèbera sa regione de ghia: USA, Europa, UK, Àsia e Àteras</string>
<string name="driving_region_japan">Giappone</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Annuntzia sos puntos de coladòrgiu GPX</string>
<string name="speak_title">Annuntzia…</string>
<string name="speak_descr">Cunfigura pro annuntziare sos nùmenes de sas istradas, sos avèrtimentos (pasadas fortzadas, dossos), sos annuntzios de s\'autovelox, sos lìmites de lestresa</string>
<string name="speak_street_names">Annuntzia sos nùmenes de sas istradas (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Annuntzia sos lìmites de lestresa</string>
<string name="speak_cameras">Annuntzia sos autovelox</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Annuntzia avisos de tràfficu</string>
<string name="tip_recent_changes_1_5_t">Mudas in sa 1.5:
\n\t* Annuntzios bogales pro sos lìmites de lestresa e sos autovelox
\n\t* Prus capabilidade de frunire annuntzios bogales (annuntziamentu de sos nùmenes de sas istradas)
\n\t* Arta carchidare de sas iconas de sa mapa
\n\t* Unu muntone de mudas in s\'interfatze gràfica
\n\t* Curretzione de faddinas in sa bisualizatzione de sa distantzia, s\'analizatzione de sos puntos GPX, s\'impreu de sos puntos de coladòrgiu, sos widget de pianificatzione, su carrigamentu de sos datos in OSM e sa gestione https
</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Pro piaghere dislinda su nùmene impitadore OSM e sa crae (password) in sas Impostaduras</string>
<string name="clear_intermediate_points">Burra sos puntos mesanos</string>
<string name="keep_intermediate_points">Mantènne sos puntos mesanos</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Tenes giai puntos mesanos impostaos.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicatziones cara a</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicatziones dae</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
<string name="route_descr_current_location">Positzione atuale</string>
<string name="route_to">A:</string>
<string name="route_via">Pro:</string>
<string name="route_from">Dae:</string>
<string name="app_mode_default">Predefinitu</string>
<string name="settings_preset">Perfilu de impreu</string>
<string name="settings_preset_descr">Issèbera unu perfilu de impreu cun impostaduras pro sa mapa e su nàvigu pessonalizzau.</string>
<string name="destination_point">Destinatzione %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Imposta comente destinatzione</string>
<string name="please_select_address">Issèbera in antis sa citade o s\'istrada</string>
<string name="tip_recent_changes_1_4_t">Mudas in sa 1.4:
\n\t* Cusserta sos puntos de colaròrgiu pro los visitare totus in manèra primorosa (cummessu biagiadore, ghenna-a-ghenna)
\n\t* Chirca sas carreras impreande su nùmene (in sos bighinados)
\n\t* Plugin Modalidade de pianificatzione (carriga/acontza/sarba camineras GPX)
\n\t* Ischermada noa de isgarrigamentu (isgarrigamentu in isfundu)
\n\t* Suporta sutacartellas GPX (ordingia sas tuas camineras GPX)
\n\t* Posibilidade de burrare sos documentos SRTM
\n\t* Suportu a sas notas de OSM
</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Chirca sas istradas in sas citades prus a curtzu</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Puntos mesanos cussertaos pro perfetzionare s\'andala pro sa destinatzione.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Cusserta (ghenna a ghenna)</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Creatzione documentu de muda OSM %1$s acabada</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Creatzione de sa còpia locale de seguràntzia (backup) de sas mudas faddida</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Crea una còpia de seguràntzia comente muda OSM</string>
<string name="delete_point">Burra puntu</string>
<string name="plugin_distance_point_time">orariu</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">pretzisione</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">lestresa</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">artària</string>
<string name="plugin_distance_point">Puntu</string>
<string name="gpx_file_name">Nùmene de su documentu GPX</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">Documentu GPX sarbadu cun sutzessu in {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Creare àndalas (o impreare/mudare documentos GPX esistentes) pro medire sa distantzia intra \'e tres puntos. Sarbare comente GPX, at a poder èssere impreau pro pianificare una caminera GPX.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Aina Calcoladore de distànzia e Pianificatzione</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Toca pro sinnare unu puntu.\n
* Carca e tene carcau in sa mapa pro burrare sos puntos antepostos.\n
* Carca e tene carcau supra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.\n
* Carca supra su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possibiles.</string>
<string name="default_buttons_do_not_show_again">Non ammustrare dae nou</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Incumintza a mudare</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Fini de mudare</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Incumintza una sutacaminera noa</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Burra totu sos puntos</string>
<string name="distance_measurement_save_gpx">Sarba comente GPX</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Aberi GPX esistente</string>
<string name="wait_current_task_finished">Pro piaghere iseta sa fine de su traballu presente</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Imprea su filtru pro istransire traviaduras de sa bùssola</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Impreu de su filtru de Kalman</string>
<string name="access_mark_final_location_first">Modalidade de atzessu fatzilidadu: issebera in antis sa destinatzione</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Imprea su sensore magneticu pro determinare su balore de sa bùssola imbetzes de su sensore de orientamentu</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Imprea su sensore magneticu (bùssola)</string>
<string name="other_location">Àtera</string>
<string name="files_limit">tenes galu %1$d documentos</string>
<string name="available_downloads_left">Disponìbiles %1$d documentos da isgarrigare</string>
<string name="install_paid">Versione cumprida</string>
<string name="cancel_route">Burra s\'àndala</string>
<string name="cancel_navigation">Firma su nàvigu</string>
<string name="clear_destination">Burra sa destinatzione</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Sa connessione WiFi non est ativa. Boles sighire a iscarrigare impreande sa connessione internet atuale?</string>
<string name="street_name">Istrada</string>
<string name="hno">Nùmeru tzivicu</string>
<string name="website">Giassu web</string>
<string name="phone">Telèfonu</string>
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">Mudas in sa 1.3:
\n\t* Torrau a pònnere su suportu pro tauleddas (tablets) e ischermos mannos
\n\t* Tema Holo (personalizatzione)
\n\t* Prus impostaduras pro s\'istabilizatzione de sa bùssola
\n\t* Su butone a manca in s\'ischermada de sa mapa remplesa su butone "Menu"
</string>
<string name="monitoring_settings">Servitzios de registratzione</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Cunfigura comente registrare biàgios e ativare sa modalidade "a reposu"</string>
<string name="osmo_settings_uuid">ID ùnicu de su dispositivu</string>
<string name="osmo_settings_descr">Cunfigura sas impostaduras de compidada de su dispositivu e imposta su canale de compidada pessonale</string>
<string name="osmo_plugin_description">"OpenStreetMap Compidada - Compidada avantzada in dereta, bie http://osmo.mobi. Sighi àteros dispositivos e fàghedi sighire. Crea grupos anònimos, cumpartzi sa positzione a manera retzìproca e comunica. Sunt disponìbiles meda impostaduras pro sa compidada, pro sa sessione in corso o permanentes. Sos grupos anònimos sunt limidados pro su nùmeru de dies e calicuna de sas funtziones, ad es. non b\'est su controllu remotu e nemmancu s\'amministradore de su grupu.Grupos cun totu sas funtzionalidades podent èssere creados in su giassu e petzi sos impitadores registrados podent atzèdere. Pro àteras informatziones: http://osmo.mobi. "</string>
<string name="osmo_plugin_name">OsMo (Compidada Avantzada in Dereta)</string>
<string name="osmo_settings">OsMo OpenStreetMap Compidada (beta)</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Ativa sa compidada e su nàvigu in sa modalidade "a reposu" (ischermu istudau)impreande ischidaduras periòdicas de su dispositivu GPS.
Ammustra sas impostaduras chi fatzititana sa regitratzione de sos biàgios in documentos GPX locales o in lìnia, impreande unu servitziu in retza.</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_name">Servitzios de registratzione</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Ammustra sas impostaduras pro abilitare sa compidada e su nàvigu in modalidade " a reposu" (ischermu istudau)pro mèdiu de ischidaduras periòdicas de su GPS.</string>
<string name="contribution_activity">Installa sa versione</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Issèbera su tema de s\'aplicu</string>
<string name="choose_osmand_theme">Tema de s\'aplicu</string>
<string name="accessibility_options">Optziones pro s\'atzessibilidade</string>
<string name="select_address_activity">Issèbera s\'indiritzu</string>
<string name="favourites_list_activity">Issèbera preferridu</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Mudas OSM</string>
<string name="default_buttons_other_actions">Àteras atziones</string>
<string name="tip_recent_changes_1_2_t">Curretziones in sa 1.2.1:
\n\t*Currettu Geo Intent (Foursquare, c:geo)
\n\t*Currettu sa tremuledda de s\'ischermu durante su nàvigu
\n\t*Àteros errores minores
\n\nMudas in sa 1.2:
\n\t* Curretzione de errores (perfessionados su nàvigu, sa chirca, sa registratzione AV, sas indicatziones bogales, carchi mezzoramentu pro sa bisualizzatzione)
\n\t* Cuffiguratzione prus fàtzile de sas umbraduras (rechedidi su Plugin Lìnias de Inghìriu)
\n\t* Como atzetada sos ligòngios de localizatzione maps.google.com
\n\t* Widgets novos (informatziones GPS)
\n\t* Annangau su suportu pro sas bentanas mùltiplas pro dispositivos Samsung reghentes
\n\t* Filtru Kalman pro sa bùssola
\n\t* Suportu de su relògiu Pebble
</string>
<string name="layer_hillshade">Istratu umbradura rilievos</string>
<string name="map_widget_gps_info">Informatziones GPS</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_4_t">Mudas in sa 1.1.4:
\n\t* Redisinnu de sa UI
\n\t* Curretzione de errores
</string>
<string name="access_arrival_time">Oràriu de lòmpida</string>
<string name="item_checked">sinnau</string>
<string name="item_unchecked">non sinnau</string>
<string name="map_view">Mapa</string>
<string name="prefer_motorways">Preferre sas autostradas</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Preferre…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferre sas autostradas</string>
<string name="max_speed_none">perunu</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps UE</string>
<string name="download_hillshade_item">Umbraduras rilievos</string>
<string name="download_hillshade_maps">Subrapositziones umbraduras rilievos</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Mudas in sa 1.1.2:
\n\t* Megioramentu de su plugin àudio/vìdeo (figuras cun sas informatziones EXIF)
\n\t* Usabilidade attransada e plugin lìnias de livellu restruturau
\n\t* Pachetos pro su plugin de sas lìnias de livellu
\n\t* Curretzione de errores (incaminamentu sutaotimale)
</string>
<string name="dist_control_start">Avia/Inghitza</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Datos lìnias de livellu</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Datos àudio/vìdeo</string>
<string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de bòlere firmare su nàvigu?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Ses seguru de bòlere burrare sa destinatzione (e sos puntos mesanos)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Abìlita pro calculare àndalas pretzisas sena attoppos. Est lentu e limitadu in sa distantzia.</string>
<string name="precise_routing_mode">Calculu pretzisu de s\'àndala (alfa)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Bisualizza</string>
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s a %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s\'aplicu de sistema pro sas fotos</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Su plugin Dropbox permìttidi de sincronizare sas camineras e sas notas audio/video cun s\'acontu tuo de Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Plugin Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Muda s\'òrdine</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Pro piaghere lea a cunsideru s\'acuistu de su plugin pro sas lìnias de livellu in su Market, pro sostènnere s\'isvilupu imbeniente.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Pugin lìnias de livellu</string>
<string name="av_def_action_choose">Issèbera su rechesta</string>
<string name="av_def_action_video">Registra video</string>
<string name="av_def_action_audio">Registra audio</string>
<string name="av_widget_action_descr">Issèbera s\'atzione predefinida de su widget</string>
<string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string>
<string name="av_video_format_descr">Issèbera su formadu de essida video</string>
<string name="av_video_format">Formadu de essida video</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos videos</string>
<string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string>
<string name="av_use_external_camera">Imprea s\'app fotocàmera</string>
<string name="av_settings_descr">Cunfigura sas impostaduras àudio e vìdeo</string>
<string name="av_settings">Impostaduras àudio/vìdeo </string>
<string name="recording_error">Errore durante sa registratzione </string>
<string name="recording_camera_not_available">Sa fotocamera non est disponibile</string>
<string name="recording_is_recorded">S\'àudio/vìdeo istat pro èssere registrau. Pro lu firmare carca su widget AV.</string>
<string name="recording_playing">S\'àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
<string name="recording_delete_confirm">Bòles burrare custa registratzione?</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_0_t">Mudas in sa 1.1.0:
\n\t* Plugin pro calculare sa distantzia
\n\t* Plugin pro sas notas àudio/vìdeo
\n\t* Plugin pro sas lìnias de livellu
\n\t* Curretziones de errores
\n\t* Optzione \'Touring view\' de istile mapa, cun prus minujas, prus istiles pro sas istradas, prus cuntrastu, e optzione escursionismu alpinu (iscala SAC)
\n\t* Curretzione EGM96 de s\'iscostamentu de sas leghiduras de s\'artària GPS
</string>
<string name="recording_unavailable">non disponìbile</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Registra una nota àudio</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Registra una nota vìdeo</string>
<string name="layer_recordings">Istratu regitratziònes</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Sa registratzione non podet èssere reprodota</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Burra sa registratzione</string>
<string name="recording_context_menu_play">Reprodui</string>
<string name="recording_description">Registratzione %1$s %2$s de %3$s</string>
<string name="recording_default_name">registratzione</string>
<string name="av_control_stop">Stop</string>
<string name="av_control_start">Avia/Inghitza</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notas àudio/vìdeo</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Plugin OsmAndfor pro sas lìnias de livellu sena lìnia</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Custu plugin frunidi sas lìnias de livellu chi podent èssere bisualizatas in sas mapas sena lìnia de OsmAnd. Sos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s\'ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un\'aina medidora a bordu de Terra, su satellite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un\'isfortzu de coperassione intre NASA, su Ministeru de s\'Economia Commercio e Industria (METI) de su Giappone, e su sistema ispatziale giapponesu (J-spacesystems).</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medidura de sa distantzia</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione ...\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada</string>
<string name="monitoring_control_stop">Stop</string>
<string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Registra notas àudio/vìdeo durante su biàgiu</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Plugin notas àudio/vìdeo</string>
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
<string name="index_srtm_ele">Lìnias de livellu</string>
<string name="srtm_plugin_description">Fatzìlita s\'isgarrigamentu de sas lìnias de livellu e s\'umbradura de sos rilievos (\'Impostaduras\' → \'Gestione documentos mapa\' → \'Isgarrigamentu\' → Issèbera su tipu de mapa disigiatu).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Plugin lìnias de livellu</string>
<string name="download_select_map_types">Àteras mapas</string>
<string name="download_roads_only_item">Petzi istradas</string>
<string name="download_srtm_maps">Lìnias de livellu</string>
<string name="download_regular_maps">Mapas regulares</string>
<string name="download_roads_only_maps">Mapas cun petzi istradas</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Cua sas làcanas</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Non bisualizzare sas làcanas regionales (livellos amministrativos 5-9)</string>
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">Su plugin OsMoDroid est in una versione disusada e depet èssere postu a die.</string>
<string name="osmodroid_plugin_description">Su plugin OsMoDroid est un estensione OsmAnd pro s\'aplicu pro sas tareas de compidada in tempus reale OsModroid. Sas informatziones sunt disponìbiles in su giassu http://esya.ru.</string>
<string name="osmodroid_plugin_name">Plugin OsMoDroid</string>
<string name="tip_altitude_offset">Curretzione artària</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">"Sa majoria de sos dispositivos GPS marcana sa medida de s\'artaria in su sistema de referèntzia WGS84 basadu in supra de un ellissoide. Pro custu una conversione in sos sistemas de referèntzia impreados localmente rechedidi una curretzione dipendente dae sa positzione.
\n\nUna aprossimassione a custos sistemas de referèntzia locales est su EGM96. OsmAnd como suportada sa bisualizzatzione automàtica de s\'artaria in su sistema EGM96.
\n\nPro l\'ativare, isgàrriga su documentu WW15MGH.DAC impreande sa \'Gestione documentos mapa\' (su documentu orizinale s\'agatat a s\'indiritzu http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC) "</string>
<string name="map_widget_max_speed">Lìmite de lestresa</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Perunu edifìtziu agatau.</string>
<string name="incremental_search_city">Chirca incrementale de sa tzitade</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Chirca biddas/còdighes postales</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio mutidas bogales</string>
<string name="voice_stream_notification">Àudio notìficas</string>
<string name="voice_stream_music">Àudio media/mùsica</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Issèbera cando ammustrare mapas cun petzi sas istradas:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas cun petzi istradas</string>
<string name="safe_mode_description">Avia s\'aplicu in modalidade segura (impreande Android, prus lentu, imbetzes de su còdighe nativu).</string>
<string name="safe_mode">Modalidade segura</string>
<string name="native_library_not_running">S\'aplicu est traballande in modalidade segura (la podes disabilitare in sas Impostaduras).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Su servitziu OsmAnd in modalidade "a reposu" est galu in esecutzione. Lu boles firmare?</string>
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Mudas in sa 1.0.0:
\n\t* Nàvigu megiorau: prus lestru, prus pretzisu, finas a 250 km
\n\t* Mapas "petzi istradas" annangadas.
\n\t* Sa mapa non pèrdet su positzionamentu a pustis de sas interrutziones
\n\t* Abilitatzione de sa modalidade "a reposu" durante su nàvigu
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">Mudas in sa 0.8.4:
\n\t* Curretziones de errores
\n\t* Sa Mapa non pèrdet sa positzione a pustis de sas interrutziones
\n\t* Abilitatzione de sa modalidade "a reposu" durante su nàvigu.
</string>
<string name="close_changeset">Serra sas mudas</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S\'aplicu ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sas istradas:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sas istradas</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Bisualizza sa filada de sa destinatzione</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Abìlita su plugin de compidada pro impreare sos servitzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, compidada in lìnia)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula, s\'in casu mai, un\'àndala non primorosa pro sas distantzias longas</string>
<string name="gps_not_available">Ativa su GPS in sas impostaduras</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">Mudas in sa 0.8.3:
\n\t* Puntos mesanos
\n\t* Ghia de sa caminera megiorada
\n\t* Annangada un\'impostadura chi permittidi de istransire sas autostradas durante sa costrutzione de s\'àndala.
\n\t* Annangau una noa casta de istradas pro sas bitzicletas (Cycleway=track)
\n\t* Curretzione de errores
</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
<string name="delete_target_point">Burra puntu mesanu</string>
<string name="target_point">Puntu mesanu %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Puntu mesanu %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghelu comente ùrtimu puntu</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghelu comente urtimu puntu mesanu</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa desinatzione</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada.</string>
<string name="target_points">Puntos mesanos</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Su puntu mesanu %1$s est tropu indedda dae s\'istrada prus a curtzu.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribau a su puntu mesanu tuo</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghelu comente puntu mesanu</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Puntu mesanu</string>
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae s\'istrada prus a curtzu.</string>
<string name="btn_add_tag">Annanghe etichetta</string>
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
<string name="poi_filter_parking">Parchezu</string>
<string name="poi_filter_emergency">Apretu/Emergèntzia</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Intrattenimentu</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Allozu</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Ristorantes</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Attraidas turisticas</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Agiudu auto</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
<string name="show_warnings_title">Bisualizza avertimentos…</string>
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su traficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos e rallentadores), avisos autovelox e indicatziones de corsia</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada</string>
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
<string name="avoid_motorway">Istense sas autostradas</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom mapa automàticu relativu a sa lestresa (si sa mapa est sincronizzata cun sa positzione currente)</string>
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàticu mapa</string>
<string name="snap_to_road_descr">Arrea sa positzione in subra de sas istradas durante su nàvigu</string>
<string name="snap_to_road">Arrea in subra de sas istradas</string>
<string name="interrupt_music_descr">Interrumpe sa mùsica pro faghere sos annuntzios</string>
<string name="interrupt_music">Interrumpe sa mùsica</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Mudas in sa 0.8.2:
\n\t* Megiorau su calculu de sas àndalas
\n\t* Widgets dinàmicos pro sas mapas
\n\t* Impostaduras de sa mapa iscostiadas in s\'ischermu de sa mapa
\n\t* Butone firma ischermu cun servitzios de registratzione
\n\t* Megiorada s\'iscritura in àrabu, kannada e limbas RTL "</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Mapas &amp; Nàvigu</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Aplicu a datos apertos (opensource) pro su nàvigu cun mapas in lìnia e sena lìnia</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Sarba comente</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Aberi</string>
<string name="poi_action_change">muda</string>
<string name="poi_action_add">annanghe</string>
<string name="osmo_io_error">OsMo problema de connessione: </string>
<string name="osmo_mode_on">Firma sa sessione de OSMo</string>
<string name="osmo_mode_off">Inghitza/avia OSMo</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas OsmAnd+ e Nàvigu</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">OsmAnd est un\'àplicu a mitza aperta pro su nàvigu cun mapas in lìnia e sena lìnia</string>
<string name="tip_update_index">Agiornamentu de sas mapas sarbadas</string>
<string name="filterpoi_activity">Crea unu filtru pro sos PDI</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Issèbera su mèdiu pro su trasportu:</string>
<string name="select_navigation_mode">Sèbera de su mèdiu pro su trasportu</string>
<string name="day_night_info_description">Arbèschida: %1$s \nIntrinada: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Informatziones die/note</string>
<string name="map_widget_day_night">Mapa die/note</string>
<string name="keep_navigation_service">Mantènne</string>
<string name="stop_navigation_service">Firma</string>
<string name="enable_sleep_mode">Abìlita sa modalidade \"a reposu\"</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Intervallu ischidada GPS</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Mantènnere su GPS allutu?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Limba preferida pro sas etichettas de sa mapa (si no est disponìbile at a colare a s\'inglesu o sos nùmenes locales)</string>
<string name="map_preferred_locale">Limba prefèrrida de sa mapa</string>
<string name="local_map_names">Nùmenes locales</string>
<string name="lang_sw">Swahili</string>
<string name="lang_he">Ebràicu</string>
<string name="forward">In antis</string>
<string name="home">Domo</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Imbia s\'arrasta a unu servìtziu web dislindadu si sa registratzione GPX est abilitada.</string>
<string name="live_monitoring_m">Arrastamentu in lìnia (GPX rechestu)</string>
<string name="live_monitoring_start">Inghitza s\'arrastamentu in lìnia</string>
<string name="live_monitoring_stop">Firma s\'arrastamentu in lìnia</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Inghitza sa registratzione GPX</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Firma sa registratzione GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Inghitza unu segmentu nou</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Cua sos edifìtzios</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Cua sas istradas non carrabiles</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Cua su testu</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Cua padentes e buschedos</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edifìtzios dae su zoom 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Prus detalliau</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Detalliau de mancu</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Cua su tipu de atzessu</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Ammustra su tipu de atzessu</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Ammustra sa calidade de sas istradas</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Ammustra su tipu de superfìtzie de sas istradas</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Ammustra sas àndalas pro bitzicleta</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Autorizatzione fallia</string>
<string name="osmo_auth_error">Errore de autorizatzione OsMo: %1$s.\nDiat podet èssere unu disservitziu temporaneu o sa registratzione tua est iscadia.\nBoles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Atzèdere pro mèdiu de invitu</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - Totu sos grupos creados sunt pùblicos! Si bolies abarrare anònimos connettìe sos dispositìvos a manera dereta pro mèdiu de sos id de arrastamentu.\n- A su grupu podent èssere registradas finas a 16 pessones.\n- In su casu de inatividade o de atividade de una pessone sola pro duas chidas, su grupu at a èssere burrau.\n- Est possìbile limidare s\'atzèssu a su grupu, petzi prò mèdiu de invitu, pro nàrrere, pro amministrare su grupu depies andare a su pannellu di amministratzione.\n- Si tenies bisòngiu de creare unu grupu ad àteras cunditziones pro piaghere visitae http://osmo.mobi"</string>
<string name="osmo_group_information">Pro piaghere leghide in antis de creare unu grupu!</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Igarrigados puntos %1$s de OsMo.</string>
<string name="osmo_start_service">Servìtziu OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Igarrigadas rastas %1$s de OsMo.</string>
<string name="no_index_file_to_download">Nudda de isgarrigare, pro piaghere compida sa connessione internet.</string>
<string name="select_index_file_to_download">No est istadu agatau nudda. Si no agatades sa zona vostra la podies ingendrare bois (bie http://osmand.net).</string>
<string name="none_selected_gpx">Perunu documentu GPX ischertau. Pro ischertare tene carcau in supra de una de sas rastas disponìbiles.</string>
<string name="local_index_unselect_gpx_file">Boga s\'ischerta</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Ischerta pro lu visualizare</string>
<string name="gpx_split_interval">Intervallu partidura</string>
<string name="sort_by_distance">Òrdina pro distàntzia</string>
<string name="sort_by_name">Òrdina pro nùmene</string>
<string name="visible_element">Ammustra in sa mapa</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Ammustra sos pursantes de su zoom durante su nàvigu</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Ammustra sos pursantes de su zoom</string>
<string name="save_as_favorites_points">Sarba comente grupu de prefèrridos</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Issèbera sas tapas</string>
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de sos puntos</string>
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s …</string>
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
<string name="gpx_wpt">Tapa</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nTene carcau pro lu bìere in sa mapa</string>
<string name="delay_navigation_start">Inghitza su nàvigu passu pro passu automaticamente</string>
<string name="selected">ischertau</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\ntene carcau pro sas optziones</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Suta-rastas: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Tapas de s\'àndala: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">"Distàntzia: %1$s (%2$s points) "</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Oràriu de tzuccada: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Oràriu de lòmpida: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Lestresa mèdia: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">"Lestresa màssima: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Artària mèdia: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Variedade àrtària: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Falada/artziada: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Durada: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Tempus in movimentu: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">" %1$s puntos"</string>
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
<string name="gpx_selection_current_track">registrande</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
\nPuntos àndala: %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nPuntos</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
\nRasta %2$s</string>
<string name="gpx_available_current_track">Rasta currentemente in registratzione</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Sa rasta Gpx est boida</string>
<string name="selected_track">Rastas ischertadas</string>
<string name="my_tracks">Totu sas rastas</string>
<string name="my_favorites">Prefèrridos meos</string>
<string name="my_data_Button">Logos meos</string>
<string name="my_data_activity">Logos meos</string>
<string name="osmo_user_joined">S\'impitadore %1$s est intrau in su grupu %2$s</string>
<string name="osmo_user_left">S\'impitadore %1$s at lassau su grupu %2$s</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Ammustra sas notìficas de su grupu</string>
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Ammustra unu messàgiu cando s\'impitadore adèridi o lassada su grupu</string>
<string name="osmo_follow">Sighi</string>
<string name="osmo_sign_in">Autènticadi</string>
<string name="osmo_create_groups_confirm">Pro creare grupos est netzessàriu èssere impitadores registrados de OsMo.</string>
<string name="osmo_credentials_not_valid">Sas credenziales de OsMo tuas non sunt vàlidas.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Ses seguru de bòlere reingendrare sos id pessonales? Totu sos dispositivos collegaos a tie non ant a èssere prus capassios de t\'arrastare.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Reingendra s\'id</string>
<string name="osmo_cancel_moving_target">Burra s\'obietivu mòbile</string>
<string name="osmo_center_location">Tzentra in s\'ischermu</string>
<string name="osmo_set_moving_target">Imposta comente obietivu mòbile</string>
<string name="osmo_use_server_name">Nùmene registrau</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Zistru meu</string>
<string name="osmo_user_name">Impitadore</string>
<string name="color_red">ruju</string>
<string name="color_pink">rosa</string>
<string name="color_orange">arantzu</string>
<string name="color_brown">castàngiu</string>
<string name="color_yellow">grogu</string>
<string name="color_lightblue">blu lepiu</string>
<string name="color_blue">blu</string>
<string name="color_green">birde</string>
<string name="osmo_edit_device">Muda sas propriedades de s\'impitadore</string>
<string name="osmo_edit_color">Colore visualizzau</string>
<string name="osmo_group_info">Informatziones</string>
<string name="osmo_group">Grupu OsMo</string>
<string name="osmo_group_share">Pro si collegare a su grupu %2$s, dislindare s\'id de su grupu (%1$s) o carcare %3$s.</string>
<string name="osmo_share_connect_device">Permìti de sighire permanentemente custu dispositivu</string>
<string name="osmo_share_current_session">Cumpartzi custa sessione in su browser</string>
<string name="osmo_session_not_available">Sessione non disponìbile, pro piaghere controlla chi \'Imbia positziones\' siat ativu.</string>
<string name="osmo_share_session">Cumpartzi sessione</string>
<string name="osmo_session_id_share">Url de sa sessione pro arrastare su dispositivu (%1$s)</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Pro si collegare a su dispositivu disigiau %2$s, carcare su ligòngiu %3$s o dislindare s\'id de compidada (%1$s)</string>
<string name="osmo_track_interval">Intervallu de registratzione</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Issèbera s\'intervallu de tempus pro s\'imbiu de sa positzione</string>
<string name="int_days">dies</string>
<string name="osmo_connect_menu">Connete</string>
<string name="osmo_expire_group">Iscadidi intre</string>
<string name="osmo_group_description">Descritzione</string>
<string name="osmo_group_policy">Règulas</string>
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">Id de arrastamentu</string>
<string name="osmo_connect_to_device_name">Nùmene impitadore</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">Id grupu</string>
<string name="osmo_group_name">Nùmene grupu</string>
<string name="osmo_connect_to_device">Cullegamentu cun su dispositivu</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Cullegamentu cun su grupu</string>
<string name="osmo_connect">Cullega a</string>
<string name="osmo_create_group">Crea grupu</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Operatzione de su server Osmo fallida</string>
<string name="osmo_activity">Compidada OpenStreetMap</string>
<string name="osmo_enable_tracker">Imbia sas positziones meas</string>
<string name="osmo_control">Atzessu lestru ad OsMo</string>
<string name="hours_ago">oras àchede</string>
<string name="minutes_ago">minutos àchede</string>
<string name="seconds_ago">secundos àchede</string>
<string name="osmo_connected_devices">Dispositivos cullegaos</string>
<string name="osmo_groups">Grupos/Dispositivos OsMo</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Avia/Inghitza automaticamente sa registratzione de sa sessione e imbia sa localizatzione a pustis de s\'aviu de s\'aplicu</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Avia automaticamente sa sessione de arrastamentu</string>
<string name="osmo_tracker_id">Id pessonale arrastamentu</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Carca pro visualizzare o cumpartzire s\'id de arrastamentu. Impreande s\'id de arrastamentu sos dispositivos connessos ant a èssere capatzes de sighire totu sos movimentos de custu dispositivu! Pro ti disconnèttere ischerta s\'optzione Reingendra.</string>
<string name="osmo_session_token">Token de sa sessione: %1$s</string>
<string name="osmo_auth_pending">Isetande pro s\'autorizatzione...</string>
<string name="osmo_locations_sent">"Localizatziones imbiadas %1$d (in su buffer %2$d) "</string>
<string name="osmo_conn_successfull">"Connessione istabilida: %1$s "</string>
<string name="tip_recent_changes_1_8_alpha">"Mudas in sa 1.8: * Càlcula s\'àndala intre duos puntos de una rasta GPX * Mudada s\'aspetu pro s\'isgarrigamentu de sos istados (suportu pro sa chirca cun nùmenes locales) * Suportu pro s\'importatzione GPX/KML (cunvertere dae KML a GPX) * Sas rastas GPX sunt istadas mòvidas in \'Datos meos\' * Como podes partzire sas rastas GPX pro distantzia e compidare sa diferèntzia de artària/ lestresa * Aviu automàticu de su nàvigu a pustis de un isetu curtzu "</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Càlcula s\'àndala intre sos puntos</string>
<string name="osmo_mode_restart">Reavia sa sessione OsMo</string>
<string name="osmo_settings_debug">Informatziones de debug</string>
<string name="lang_fa">Persianu</string>
<string name="route_descr_destination"/>
<string name="osmo_not_signed_in">Atzessu ad OsMo falliu</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Connèttidi automaticamente a su servìtziu a pustis de s\'allughinzu</string>
<string name="osmo_auto_connect">Connessione automàtica</string>
<string name="map_widget_renderer">Istile de sa mapa</string>
<string name="layer_map_appearance">Cunfigura s\'ischermu</string>
<string name="show_lanes">Visualizza sas corsias</string>
<string name="avoid_unpaved">Instransi sas istradas no asfaltadas</string>
<string name="avoid_ferries">Istransi sos traghetos</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Istransi…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Istransi sas istradas a pagamentu, isterradas, traghetos</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Camineras fluorescentes</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Iscala gràfica</string>
<string name="map_widget_view_direction">Diretzione de sa visuale</string>
<string name="map_widget_transparent">Bisura trasparente</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Abìlita\n modalidade \"a reposu\"</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Firma\n modalidade \"a reposu\"</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Intervallu de ischidada GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Sighidu</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s\'ischeda de su telèfono pro èssere impreadas sena lìnia. OsmAnd offridi fintzas sa funtzionalidade de su càlculu de s\'àndala in lìnia (online) e sena lìnia (offline) cumpresa sa boghe de ghia curva pro curva. Calicunas de sas caraterìsticas printzipales: - Funtzionalidade cumprida sena lìnia (Sarba sas mapas vetoriales o a tasseddos in una cartella isseberada) - Mapas sena lìnia cumpatas isgarrigàbiles pro totu su mundu - Igariiramentu de sas mapas de regiones o istados deretamente dae sa mapa - Possibilidade de sovrapposizione de diferentes istrados, comente rastas GPX o de nàvigu, puntos de interesse, preffèrridos, curvas de livellu, firmadas de sos mezos pùblicos, mapas annangàbiles cun trasparentzia pessonalizzàbile - Chirca sena lìnia pro indiritzos e locos (PDI) - Càlculu de s\'àndala pro distàntzias curtzas (isperimentale) - Modalidades màchina, bitzicleta, e pedone cun: - Mudadura automàtica optzionale de sa vista die/note - Zoom automàticu optzionale basau in supra de sa lestresa - Allineamentu de sa mapa basandesi in supra de sa diretzione o de sa bùssola - indicatore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS - Limitatziones de custa versione gratùita de OsmAnd: - Nùmeru limitadu de isgarrigamentu de mapas - Atzessu a Wikipedia pro sos PDI sena lìnia fartante- OsmAnd est totora in fase de isvilupu e su progetu nostru e su progressu suo si basada in supra de sos contributos finantziarios pro s\'isvilupu e s\'iscumprou (sa prova) de funtzionalidades noas. Pro piaghere cunsidera s\'optzione de comporare OsmAnd+, de finantziare novas funtziones didlindadas o de fàghere una donatzione generale a osmand.net. "</string>
<string name="lang_al">Albanesu</string>
<string name="lang_ar">Àrabu</string>
<string name="lang_sc">Sardu</string>
<string name="lang_sr">Serbu</string>
<string name="lang_zh_CN">Tzinesu semplificau</string>
<string name="lang_zh_TW">Tzinesu traditzionale</string>
<string name="osmand_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s\'ischeda de su telèfono pro èssere impreadas sena lìnia. Impreande su GPS de su dispositivu OsmAnd ofèrridi su nàvigu cun, s\'in casu, sa ghia vocale, pro sa màchina, sa bitzicleta e a pedes. Totu sas funtzionalidades sunt disponìbiles siat in lìnia chi sena lìnia (non serbit connessione ad ìnternet).↵ ↵ Calicuna de sas caraterìsticas printzipales: Nàvigu - Funtziònada in lìnia (lestru) o sena lìnia (sena costos candu ses in s\'èstero) - Ghia bogale bortada pro bortada(boghes registradas e sintetizzadas) - Indicatzione de corsia optzionale, indicatzione de su nùmene de s\'istrada, indicatzione de su tempus de lòmpida istimadu - Suportada puntos mesanos in s\'àndala - Recàlculu automàticu cada borta chi èssis dae s\'àndala - Chirca pro indiritzu, pro gasta (es.: ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu) e pro coordinatas geogràficas de sos locos Visualizatzione de sa mapa - Ammustra sa positzione e s\'orientamentu tuo in sa mapa - Allìnia optzionalmente sa mapa sighinde sa bùssola o sa diretzione de movimentu - Sarba sos locos prus importantes pro tie in sos Prefèrridos - Ammustra sos PDI (puntos de interesse) inghìriu a tie - Podet ammustrare mapas spetzializadas a tasseddos in lìnia - Podet ammustrare vistas satellitares (dae Bing) - Podet ammustrare istratos subraponìbiles diferentes, comente rastas GPX pro nàvigu e mapas additzionales cun trasparentzia pessonalizzàbile - Ammustra sos nùmenes in inglesu, limba locale, o pronùntzia fonètica Imprea datos OpenStreetMap e Wikipedia: - Datos de arta calidade dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu - Mapas globales pro OpenStreetMap, disponìbiles pro istadu o regione - Wikipedia PDI, òtimos pro giros turìsticos (non disponìbiles in sa versione gratùita) - Isgarrigamentos gratuitos sena lìmites, diretamente dae s\'aplicu (lìmite de isgarrigamentu de 16 documentos de sa mapa in sa versione gratùita) - Mapas sèmpere agiornadas (a su mancu una borta a su mese) - Mapas vetoriales compatas sena lìnia - Issèbera intre mapas cumpridas e petzi istradales (es: totu su Giapone est 700 MB, o 200 MB pro petzi sas istradas) - Suportada fintzas mapas a tasseddos in lìnia o in sa cache Carateristicas pro sa segurantzia - Mudadura automàtica optzionale de sa vista die/note - Ammustradura optzionale de su lìmite de lestresa, cun avisos si lu barigas - Zoom automàticu optzionale basau in supra de sa lestresa - Cumpartzi sa positzione tua pro permìtere a sos amicos tuos de t\'agatare Funtziones pro sa bitzicleta e a pede - Sa mapa inclùidi àndalas prp bitzicleta, escursionimu e pedonales, òtimas pro sas atividades a s\'àera aberta - Modalidades ispetziales pro sa bitzicleta e a pedes - Firmadas de su trasportu pùblicu (postales, trams, trenos) optzionales, cun sos nùmenes de sas lìnias incluidos - Registratzione optionales in documentos GPX locales o servìtzios in lìnia - Ammustradura optzionale de sa lestresa e de s\'artaria - Ammustradura de sas lìnias de livellu e de sas umbraduras de su rilievu (impreande unu componente agiuntivu, o plugin, apòsitu) Contributzione dereta ad OpenStreetMap - Sinnala errores in sa mapa - Càrriga rastas GPX in OSM dderetamente dae s\'aplicu - Annanghe PDI e càrrigalos deretamente in OSM (o prus a tardu si ses sena lìnia) - Registratzione optzionale fintzas in modalidade \"in s\'isfondu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a reposu\") OsmAnd est unu progetu a mitza aberta e est ativamente isvilupau. Cadaunu podet cuntribuire a s\'aplicu marcande errores, megiorande sas bortaduras, o programmande funtzionalidades noas. Su progetu est totora in unu istadu sighidu e vitale de megioramentu pro mèdiu de totu custas formas de interatziones intre impitadores e isvilupadores. Su progetu andada in antis gràtzias fintzas a sas cuntributziones finantziarias, pro titu s\'isvilupu e s\'isperimentatzione de caraterìsticas noas. Comporande OsmAnd+ podes agiudare s\'aplicu a divènnere fintzas prus ispantosu! Est fintzas possìbile finantziare funtziones dislindadas, o fàghere una donatzione generale in osmand.net. Calidade e cubertura aprosimativa: - Western Europe: **** - Eastern Europe: *** - Russia: *** - North America: *** - South America: ** - Asia: ** - Japan &amp; Korea: *** - Middle East: ** - Africa: ** - Antarctica: * Lista de sa regiones suportadas (praticamente totu su mundu!): Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bonaire, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Brunei, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Ivory Coast, Croatia, Cuba, Curaçao, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Vatican, Honduras, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jersey, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, North Korea and South Korea, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles, New Caledonia, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian Territory, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Romania, Russia, Rwanda, Saint Barthelemy, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, South Georgia, South Sudan, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Timor-Leste, Togo, Tokelau, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom (UK), United States of America (USA), Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis and Futuna, Western Sahara, Yemen, Zambia, Zimbabwe. "</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Modalidade metropolitana</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd+ est unu aplicu a mitza aberta pro su nàvigu chi tènet atzessu a sa variedade manna de datos globales de Openstreetmap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in sa memòria de su telèfono pro èssere impreadas sena lìnia. OsmAnd ofèrridi fintzas una funtzione de nàvigu cun ghia vocale in lìnia e sena lìnia. OsmAnd+ est sa versione a pagamentu, comporandela suportas su progetu, finantzias s\'isvilupu de funtzionalidades noas, e retzives totu sos ùrtimos agiornamentos. Calicuna de sas funtziones printzipales: - Funtzionalidade cumprida sena lìnia (sarba mapas vetoriales o a tasseddos in una cartella isseberàbile) - Mapas compatas sena lìnia disponìbiles pro totu su mundu - Isgarrigamentu sena lìmites de mapas de regiones e istados deretamente dae s\'aplicu - Funtzionalidade sena lìnia de Wikipedia (isgàrriga PDI Wikipedia), òtima pro giros turìsticos - Possibilidade de subraporre diferentes istrados de mapas, comente rastas GPX o de nàvigu, Puntos De Interesse, prefèrridos, lìnias de livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas addizionales cun trasparèntzia pessonalizzàbile - Chirca sena lìnia pro indiritzos e locos (PDI) - Càlculu de s\'àndala sena lìnia pro distantzias curtzas (isperimentale) - Modalidades in màchina, bitzicleta, e a pede cun: - mudadura automàtica optzionale de sa vista die/note - zoom automàticu optzionale basau in supra de sa lestresa - allineamentu de sa mapa basandesi in supra de sa diretzione o de sa bùssola - indicatore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS "</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s\'ischeda de su telèfono pro èssere impreadas sena lìnia. Impreande su GPS de su dispositivu OsmAnd ofèrridi su nàvigu cun, s\'in casu, sa ghia vocale, pro sa màchina, sa bitzicleta e a pedes. Totu sas funtzionalidades sunt disponìbiles siat in lìnia chi sena lìnia (non serbit connessione ad ìnternet).↵ ↵ Calicuna de sas caraterìsticas printzipales: Nàvigu - Funtziònada in lìnia (lestru) o sena lìnia (sena costos candu ses in s\'èstero) - Ghia bogale bortada pro bortada(boghes registradas e sintetizzadas) - Indicatzione de corsia optzionale, indicatzione de su nùmene de s\'istrada, indicatzione de su tempus de lòmpida istimadu - Suportada puntos mesanos in s\'àndala - Recàlculu automàticu cada borta chi èssis dae s\'àndala - Chirca pro indiritzu, pro gasta (es.: ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu) e pro coordinatas geogràficas de sos locos Visualizatzione de sa mapa - Ammustra sa positzione e s\'orientamentu tuo in sa mapa - Allìnia optzionalmente sa mapa sighinde sa bùssola o sa diretzione de movimentu - Sarba sos locos prus importantes pro tie in sos Prefèrridos - Ammustra sos PDIs (puntos de interesse) inghìriu a tie - Podet ammustrare mapas spetzializadas a tasseddos in lìnia - Podet ammustrare vistas satellitares (dae Bing) - Podet ammustrare istratos subraponìbiles diferentes, comente rastas GPX pro nàvigu e mapas additzionales cun trasparentzia pessonalizzàbile - Ammustra sos nùmenes in inglesu, limba locale, o pronùntzia fonètica Imprea datos OpenStreetMap e Wikipedia: - Datos de arta calidade dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu - Mapas globales pro OpenStreetMap, disponìbiles pro istadu o regione - Wikipedia PDI, òtimos pro giros turìsticos (non disponìbiles in sa versione gratùita) - Isgarrigamentos gratuitos sena lìmites, diretamente dae s\'aplicu (lìmite de isgarrigamentu de 16 documentos de sa mapa in sa versione gratùita) - Mapas sèmpere agiornadas (a su mancu una borta a su mese) - Mapas vetoriales compatas sena lìnia - Issèbera intre mapas cumpridas e petzi istradales (es: totu su Giapone est 700 MB, o 200 MB pro petzi sas istradas) - Suportada fintzas mapas a tasseddos in lìnia o in sa cache Carateristicas pro sa segurantzia - Mudadura automàtica optzionale de sa vista die/note - Ammustradura optzionale de su lìmite de lestresa, cun avisos si lu barigas - Zoom automàticu optzionale basau in supra de sa lestresa - Cumpartzi sa positzione tua pro permìtere a sos amicos tuos de t\'agatare Funtziones pro sa bitzicleta e a pede - Sa mapa inclùidi àndalas prp bitzicleta, escursionimu e pedonales, òtimas pro sas atividades a s\'àera aberta - Modalidades ispetziales pro sa bitzicleta e a pedes - Firmadas de su trasportu pùblicu (postales, trams, trenos) optzionales, cun sos nùmenes de sas lìnias incluidos - Registratzione optionales in documentos GPX locales o servìtzios in lìnia - Ammustradura optzionale de sa lestresa e de s\'artaria - Ammustradura de sas lìnias de livellu e de sas umbraduras de su rilievu (impreande unu componente agiuntivu, o plugin, apòsitu) Contributzione dereta ad OpenStreetMap - Sinnala errores in sa mapa - Càrriga rastas GPX in OSM dderetamente dae s\'aplicu - Annanghe PDI e càrrigalos deretamente in OSM (o prus a tardu si ses sena lìnia) - Registratzione optzionale fintzas in modalidade \"in s\'isfondu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a reposu\") OsmAnd est unu progetu a mitza aberta e est ativamente isvilupau. Cadaunu podet cuntribuire a s\'aplicu marcande errores, megiorande sas bortaduras, o programmande funtzionalidades noas. Su progetu est totora in unu istadu sighidu e vitale de megioramentu pro mèdiu de totu custas formas de interatziones intre impitadores e isvilupadores. Su progetu andada in antis gràtzias fintzas a sas cuntributziones finantziarias, pro titu s\'isvilupu e s\'isperimentatzione de caraterìsticas noas. Comporande OsmAnd+ podes agiudare s\'aplicu a divènnere fintzas prus ispantosu! Est fintzas possìbile finantziare funtziones dislindadas, o fàghere una donatzione generale in osmand.net. Calidade e cubertura aprosimativa: - Western Europe: **** - Eastern Europe: *** - Russia: *** - North America: *** - South America: ** - Asia: ** - Japan &amp; Korea: *** - Middle East: ** - Africa: ** - Antarctica: * Lista de sa regiones suportadas (praticamente totu su mundu!): Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bonaire, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Brunei, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Ivory Coast, Croatia, Cuba, Curaçao, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Vatican, Honduras, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jersey, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, North Korea and South Korea, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles, New Caledonia, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian Territory, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Romania, Russia, Rwanda, Saint Barthelemy, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, South Georgia, South Sudan, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Timor-Leste, Togo, Tokelau, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom (UK), United States of America (USA), Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis and Futuna, Western Sahara, Yemen, Zambia, Zimbabwe. "</string>
<string name="local_index_poi_data">Datos PDI</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos PDI</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Muda PDI</string>
<string name="layer_poi">PDI…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Chirca PDI</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Agiorna PDI</string>
<string name="loading_poi_obj">Carrigamentu PDI…</string>
<string name="poi">PDI</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Errores sarbados in locale</string>
<string name="index_name_wiki">PDI Wikipedia mondiale</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">S\'agiornamentu de sos PDI non est disponìbile pro livellos de zoom bassos</string>
<string name="tip_update_index_t">"Mapas agiorndas sunt fundamentales pro sa visione sena lìnia, pro sa chirca tramite PDI/indiritzu, e pro su nàvigu sena lìnia. OsmAnd frunidi unu gestore de sas mapas pro las isgarrigare e pro chircare pro agiornamentos.
\n\nPro isgarrigare mapas bae in \'Impostaduras\' → \'Manage map files\' → \'Isgàrriga\'.
\n\nA pustis chi sa lista globale de sas regiones at a èssere istada isgarrigada, carca in supra de unu ogetu pro isgarrigare o carrigare unu documentu. Pro piaghere nota s\'isseberadore de tiou de documentu in sa parte arta de s\'ischermu pro ischertare su tipu de isgarrigamentu chi boles (mapas regulares, umbraduras de sos rilievos, etc.).
\n\nPodes filtrare sa lista de sas regiones iscrivende carchi lètera, o ischertande s\'optzione \'Impostaduras\' → \'Filtra isgarrigadas \' pro bìere agiornamentos pro petzi sos datos chi tenes giai in su dispositivu.
\n\n\t* Boghes in \'birde\' indicana documentos de datos identicos in su dispositivu e in su server
\n\t* Boghes in \'blu\' indicana agioramentos disponìbiles in su server
\n\t* Boghes in corsivu indicana datos deativados in su dispositivu "</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu:</string>
<string name="screen_is_locked">Pro dearreere s\'ischermu carca s\'icona de su luchete</string>
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de s\'istrada</string>
<string name="map_widget_config">Cunfigura s\'ischermu</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Areea s\'ischermu</string>
<string name="map_widget_compass">Bùssola</string>
<string name="map_widget_top_stack">Barra de istadu:</string>
<string name="map_widget_reset">Reimposta sos valores predefinidos</string>
<string name="map_widget_right_stack">Pannellu de destra:</string>
<string name="map_widget_left_stack">Pannellu de manca:</string>
<string name="map_widget_parking">Parchègiu</string>
<string name="map_widget_monitoring">Registratzione GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Lestresa</string>
<string name="map_widget_distance">Destinatzione</string>
<string name="map_widget_altitude">Artària</string>
<string name="map_widget_time">Tempus abarrau</string>
<string name="map_widget_next_turn">Bortada imbeniente</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Bortada imbeniente (minore)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Segunda bortada imbeniente</string>
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de s\'àndala</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Areea s\'ischermu</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Deareea s\'ischermu</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">S\'ischermu est areeau</string>
<string name="bg_service_interval">Imposta s\'intervallu de ischidada:</string>
<string name="show_cameras">Ammustra autovelox</string>
<string name="show_traffic_warnings">Ammustra lìmites de lestresa</string>
<string name="avoid_toll_roads">Istansi sas istradas a pedàgiu</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Su nàvigu pretzedente no est istadu cumpridu. Sighire cun cussu? (%1$s segundos)</string>
<string name="route_updated_loc_found">S\'àndala at a èssere calculada a positzione achirida</string>
<string name="osmand_parking_hours">Oras</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Sa màchina est istada parchegiada a sas:</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Mudas in sa 0.8.1:
\n\t* Àndalas prus pretzisas (unu pagu prus lentas)
\n\t* Ricalculu de s\'àndala intelligente e lestru
\n\t* Diretzione basadas in supra de sas corsias
\n\t* Informaztiones in supra de lìmites de lestresa, autovelox, e dossos rallentadores
\n\t* Boghe de ghia in sas autostradas megiorada
\n\t* Cumponente agiuntivu (plugin) pro su parchègiu (\'In ue est sa màchina mea?\')
\n\t* Abìlita/disabìlita su widget pro sa compidada "</string>
<string name="select_animate_speedup">Issèbera sa lestresa de s\'animatzione de s\'àndala</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria allocata %1$s MB (lìmite de Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria allocata</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa totale allocada dae s\'aplicu %1$s MB (Dalvik %2$s MB, àteru %3$s MB). Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa locale</string>
<string name="update_downlod_list">Torra a carrigare s\'elencu</string>
<string name="starting_point_too_far">Puntu de mòida tropu distante dae s\'istrada prus a curtzu.</string>
<string name="shared_location">Positzione cumpartzida</string>
<string name="osmand_parking_event">Piga sa màchina dae su parchègiu</string>
<string name="osmand_parking_warning">Atentzione</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Imposta su lìmite de oràriu de su parchègiu</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Issèbera su tipu de parchègiu</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">A tempus</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Sena lìmites de tempus</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Annanghe una notìfica a s\'aplicu Calendariu</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Parchègiu a tempus</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Parchègiu sena lìmites de tempus</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Sa positzione de s\'auto parchegiada tua. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Puntu de parchègiu</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Custu plugin agiùdada ad ammentare su logu de parchègiu de sa màchina tua.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Plugin positzione parchègiu</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca comente positzione de parchègiu</string>
<string name="gpxup_public">Pùblicu</string>
<string name="gpxup_identifiable">Identificàbile</string>
<string name="gpxup_trackable">Arrastàbile</string>
<string name="gpxup_private">Privadu</string>
<string name="asap">ASAP</string>
<string name="save_route_as_gpx">Sarba s\'àndala comente documentu GPX</string>
<string name="share_route_as_gpx">Cumpartzi s\'àndala comente documentu GPX</string>
<string name="share_route_subject">Àndala cumpartzida tràmite OsmAnd</string>
<string name="route_kl">Mantène sa manca e sighi</string>
<string name="route_kr">Mantène sa destra e sighi</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Cua sos polìgonos</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Modalidade de disinnu</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Visualiza curvas de livellu</string>
<string name="local_index_routing_data">Datos àndala</string>
<string name="navigate_point_format">Formatu:</string>
<string name="poi_search_desc">Chirca PDI (puntos de interesse)</string>
<string name="address_search_desc">Chirca de sos indiritzos</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordinatas</string>
<string name="transport_search_desc">Chirca de sos trasportos pùblicos</string>
<string name="favourites_search_desc">Chirca de sos prefèrridos</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Su nàvigu sena lìnia de OsmAnd est temporaneamente non disponìbile.</string>
<string name="left_side_navigation">Ghia a manca</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Abìlita in sos istados in ue si ghiat mantenende sa manca</string>
<string name="unknown_from_location">Sa positzione de tzucada no est istada galu determinata</string>
<string name="unknown_location">Positzione calu non connota</string>
<string name="modify_transparency">Muda sa trasparèntzia (0 - trasparente, 255 - annapau)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Boles firmare s\'isgarrigamentu de sos documentos?</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas in lìnia a tasseddos</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas sena lìnia (vetoriales)</string>
<string name="map_online_data">Mapas in lìnia e a tasseddos</string>
<string name="map_online_data_descr">Imprea sas mapas in lìnia (iscàrriga e archìvia sos tasseddos in s\'ischeda SD)</string>
<string name="online_map_settings">Mapas in lìnia</string>
<string name="online_map_settings_descr">Cunfigura sas mitzas de sas mapas in lìnia o de sos tasseddos in cache</string>
<string name="map_settings">Impostaduras mapas</string>
<string name="map_settings_descr">Cunfigura sa visualizatzione de sa mapa</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Ammustra sas impostaduras pro funtzionalidades ispetziales pro s\'atzessibilidade.</string>
<string name="extra_settings">Impostaduras avantzadas</string>
<string name="plugins_screen">Plugins</string>
<string name="select_plugin_to_activate">Issèbera unu plugin pro l\'ativare o lu deativare. (Diat pòdere serbire su reaviu de OsmAnd.)</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Sos plugins abìlitana funtzionalidades azuntivas e impostaduras avantzadas</string>
<string name="prefs_plugins">Plugins</string>
<string name="debugging_and_development">Isvilupu de OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Disinnu nativu</string>
<string name="send_files_to_osm">Inviare sos documentos GPX a OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
<string name="gpx_tags_txt">Etichetas</string>
<string name="gpx_description_txt">Descritzione</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Imposta impitadore e crae (password) de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Sustènne</string>
<string name="support_new_features">Sustènne caraterìsticas noas</string>
<string name="show_ruler_level">Visualizza s\'iscala gràfica</string>
<string name="info_button">Info</string>
<string name="back_to_location">Torra a sa positzione</string>
<string name="help">Agiudu</string>
<string name="accessibility_mode">Modalidade atzessìbile</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Abìlita sas funtziones chi pertocant a s\'atzessibilidade</string>
<string name="accessibility_on">Ativau</string>
<string name="accessibility_off">Deativau</string>
<string name="backToMenu">Torra a su Menù</string>
<string name="zoomIs">Su zoom est</string>
<string name="north">nord</string>
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
<string name="north_east">nord-est</string>
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
<string name="east">est</string>
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
<string name="south_east">sud-est</string>
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
<string name="south">sud</string>
<string name="south_south_west">sud-sud-ovest</string>
<string name="south_west">sud-ovest</string>
<string name="west_south_west">ovest-sud-ovest</string>
<string name="west">ovest</string>
<string name="west_north_west">ovest-nord-ovest</string>
<string name="north_west">nord-ovest</string>
<string name="north_north_west">nord-nord-ovest</string>
<string name="right">Destra</string>
<string name="left">Manca</string>
<string name="oclock">in puntu</string>
<string name="accuracy">Pretzisione</string>
<string name="altitude">Artària</string>
<string name="no_info">Peruna informatzione</string>
<string name="direction_style_sidewise">Diretziones (8 setores)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Bùssola (12 setores)</string>
<string name="settings_direction_style">Istile de sa diretzione</string>
<string name="i_am_here">Deo so inoghe</string>
<string name="use_short_object_names">Imprea sos nùmenes de sos ogetos</string>
<string name="accessibility_preferences_descr"/>
<string name="accessibility_preferences">Atzessibilidade</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Carrigamentu …</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Carriga totu</string>
<string name="local_openstreetmap_show">Ammustra in sa mapa</string>
<string name="show_current_gpx_title">Ammustra sa rasta currente</string>
<string name="free_version_title">Versione gratùita</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Ammustra descritzione PDI</string>
<string name="index_name_north_america">Nord Amèrica</string>
<string name="index_name_us">Nord Amèrica - Istados Unidos</string>
<string name="index_name_central_america">Amèrica Tzentrale</string>
<string name="index_name_south_america">Sud Amèrica</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_france">Europa - Frantza</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Germània</string>
<string name="index_name_russia">Europa/Àsia - Rùssia</string>
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
<string name="index_name_oceania">Oceània</string>
<string name="index_name_other">Mapas mundiales e de base</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (sena lìnia)</string>
<string name="profile_settings">Impostaduras dislindadas de su profilu</string>
<string name="routing_settings">Nàvigu</string>
<string name="routing_settings_descr">Dislinda sas optziones de nàvigu</string>
<string name="global_settings">Impostaduras globales</string>
<string name="general_settings">Impostaduras generales</string>
<string name="general_settings_descr">Cunfigura sas impostaduras globales</string>
<string name="global_app_settings">Impostaduras globales de s\'aplicu</string>
<string name="user_name">Nùmene impitadore in OSM</string>
<string name="user_password">Crae (password) in OSM</string>
<string name="tip_rotation_switching">Orientamentu de sa mapa</string>
<string name="tip_day_night_mode">Modalidade die/note</string>
<string name="tip_osm_improve">Megiora sos datos OSM</string>
<string name="tip_navigation">Nàvigu</string>
<string name="auto_follow_route_never">Mai</string>
<string name="keep_informing_never">Mai</string>
<string name="keep_informing">Torra a repìtere sas istrutziones de nàvigu</string>
<string name="pref_raster_map">Impostaduras de sa mitza de sa mapa</string>
<string name="pref_vector_map">Impostaduras de sa mapa vetoriale</string>
<string name="city_type_hamlet">Bidda</string>
<string name="city_type_village">Bidditzolu</string>
<string name="city_type_town">Tzidadina</string>
<string name="city_type_city">Tzitade</string>
<string name="animate_route_off">Firma animatzione</string>
<string name="animate_route">Avia animatzione</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Esistit giai unu documentu cun su matessi nùmene.</string>
<string name="gpx_navigation">Àndala GPX</string>
<string name="poi_filter_by_name">Chirca pro nùmene</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Agiorna OsmAnd+</string>
<string name="show_gpx_route">Ammustra in sa mapa</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim in lìnia</string>
<string name="search_position_current_location_search">Chircande sa positzione…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Positzione (agatada)</string>
<string name="search_position_address">Indiritzu…</string>
<string name="search_position_favorites">Prefèrridos…</string>
<string name="select_search_position">Chirca a curtzu de:</string>
<string name="context_menu_item_search">Chirca a curtzu de inoghe</string>
<string name="save_route_dialog_title">Sarba s\'àndala comente rasta GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Àndala sarbada comente \'%1$s\'.</string>
<string name="filename_input">"Nùmene documentu: "</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Esistit giai unu documentu cun su matessi numene.</string>
<string name="default_buttons_save">Sarba</string>
<string name="menu_save_directions">Sarba diretziones</string>
</resources>