3424 lines
No EOL
280 KiB
XML
3424 lines
No EOL
280 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="always_center_position_on_map">Ammustra sa positzione semper a su tzentru</string>
|
||
<string name="voice_pref_title">Boghe</string>
|
||
<string name="misc_pref_title">Mistura</string>
|
||
<string name="localization_pref_title">Localizatzione</string>
|
||
<string name="index_item_nation_addresses">Indiritzos natzionales</string>
|
||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Curretzione de s’artària mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_seamarks">Pidagnos mundiales</string>
|
||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Pagamentos in bitcoins mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap">Mapa summària de su mundu</string>
|
||
<string name="index_item_world_ski">Mapa iscì mundiale</string>
|
||
<string name="lang_hr">Croatu</string>
|
||
<string name="lang_zh">Tzinesu</string>
|
||
<string name="lang_pt_br">Portughesu (Brasile)</string>
|
||
<string name="lang_en">Inglesu</string>
|
||
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
||
<string name="lang_hy">Armenu</string>
|
||
<string name="lang_eu">Bascu</string>
|
||
<string name="lang_be">Bielorussu</string>
|
||
<string name="lang_bs">Bosniacu</string>
|
||
<string name="lang_bg">Bulgaru</string>
|
||
<string name="lang_ca">Catalanu</string>
|
||
<string name="lang_cs">Tzecu</string>
|
||
<string name="lang_da">Danesu</string>
|
||
<string name="lang_nl">Olandesu</string>
|
||
<string name="lang_fi">Finlandesu</string>
|
||
<string name="lang_fr">Frantzesu</string>
|
||
<string name="lang_ka">Georgianu</string>
|
||
<string name="lang_de">Tedescu</string>
|
||
<string name="lang_el">Grecu</string>
|
||
<string name="lang_iw">Ebreu</string>
|
||
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
||
<string name="lang_hu">Ungheresu</string>
|
||
<string name="lang_id">Indonesianu</string>
|
||
<string name="lang_it">Italianu</string>
|
||
<string name="lang_ja">Giapponesu</string>
|
||
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
|
||
<string name="lang_lv">Lèttone</string>
|
||
<string name="lang_lt">Lituanu</string>
|
||
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
||
<string name="lang_no">Norvegesu Bokmål</string>
|
||
<string name="lang_pl">Polacu</string>
|
||
<string name="lang_pt">Portughesu</string>
|
||
<string name="lang_ro">Rumenu</string>
|
||
<string name="lang_ru">Russu</string>
|
||
<string name="lang_sk">Islovacu</string>
|
||
<string name="lang_sl">Islovenu</string>
|
||
<string name="lang_es">Ispagnolu/Ispanniolu</string>
|
||
<string name="lang_sv">Isvedesu</string>
|
||
<string name="lang_tr">Turcu</string>
|
||
<string name="lang_uk">Ucrainu</string>
|
||
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
||
<string name="lang_cy">Gallesu</string>
|
||
<string name="index_name_canada">Nord Amèrica - Canada</string>
|
||
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
||
<string name="index_name_gb">Europa - Britannia Manna</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlculu chene impreu de ìnternet de un\'àndala de OsmAnd</string>
|
||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Càlcula un’àndala cun OsmAnd pro su primu e s’ùrtimu segmentu de sa caminera</string>
|
||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Cheres impreare s’àndala ammustrada pro sa navigatzione\?</string>
|
||
<string name="keep_and_add_destination_point">Annanghe comente destinatzione imbeniente</string>
|
||
<string name="select_gpx">Issèbera GPX…</string>
|
||
<string name="route_descr_select_destination">Imposta sa destinatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_select_on_map">Ischerta in sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="route_preferences">Preferèntzias pro s’àndala</string>
|
||
<string name="route_info">Informatziones pro s’àndala</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Perunu caminu a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Istransit sos caminos a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Perunu caminu non apamentadu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Istransit sos caminos non apamentados</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Perunu navile</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Istransit sos naviles</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Peruna autostrada</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Istransit sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_name">Lìmite de pesu</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_description">Dislinda su lìmite de pesu de sos veìculos.</string>
|
||
<string name="android_19_location_disabled">Dae sa versione Android 4.4 (KitKat) in antis, sa cartella betza (%s) non si podet impreare prus. Cheres copiare totus sos datos in sa destinatzione noa\? Nota 1: sos datos antepostos tuos non at a èssere mudados (ma podent essere iscantzellados manualmente). Nota 2: in sa cartella noa non at a èssere possìbile cumpartzire sos datos intra OsmAnd e OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiende su documentu (%s) in sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiende sos datos de OsmAnd in (%s), sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files">Copiende sos datos de OsmAnd…</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlculu chene lìnia de s’àndala de OsmAnd</string>
|
||
<string name="app_mode_truck">Càmion</string>
|
||
<string name="guidance_preferences_descr">Preferèntzias de navigatzione</string>
|
||
<string name="routing_preferences_descr">Preferèntzias de càlculu de s’àndala</string>
|
||
<string name="speech_rate_descr">Imposta sa lestresa de sa boghe de sintetizatzione vocale (TTS).</string>
|
||
<string name="speech_rate">Lestresa de sa boghe</string>
|
||
<string name="complex_route_calculation_failed">Càlculu lestru de s’àndala fallidu (%s), rinviu a su càlculu lentu.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing_descr">Istuda su calculu de s’àndala in duas fases pro s’impreu in màchina.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing">Istuta su calculu cumplessu de s’àndala</string>
|
||
<string name="amenity_type_seamark">Pidagnu</string>
|
||
<string name="app_modes_choose_descr">Ischerta sos profilos ammustrados.</string>
|
||
<string name="app_modes_choose">Profilos de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="map_widget_map_rendering">Disinnu de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_mode_hiking">Escursionismu</string>
|
||
<string name="app_mode_motorcycle">Mototzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_boat">Barca</string>
|
||
<string name="app_mode_aircraft">Aèreu</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ses seguru de chèrrere iscantzellare %1$d modìficas de OSM\?</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all">Iscantzella totu</string>
|
||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Pro praghere càlcula s’andala in antis</string>
|
||
<string name="animate_routing_route">Dispinta impreende un\'àndala calculada</string>
|
||
<string name="animate_routing_gpx">Dispinta impreende una caminera GPX</string>
|
||
<string name="shared_string_remember_my_choice">Ammenta s’issèberu</string>
|
||
<string name="shared_string_and">e</string>
|
||
<string name="shared_string_or">o</string>
|
||
<string name="auto_zoom_none">Perunu ismanniamentu automàticu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_close">Pro ismanniare</string>
|
||
<string name="auto_zoom_far">Mesanu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_farthest">Pro minimare</string>
|
||
<string name="map_magnifier">Ismanniamentu mapa</string>
|
||
<string name="base_world_map">Mapa mundiale de base</string>
|
||
<string name="shared_string_no">Nono</string>
|
||
<string name="shared_string_yes">Eja</string>
|
||
<string name="about_version">Versione:</string>
|
||
<string name="shared_string_about">Informatziones</string>
|
||
<string name="about_settings_descr">Informatziones de sa versione, litzèntzias, membros de su progetu</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Ismanniamentos iscarrigados: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_expire">Iscadèntzia (minutos): %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Iscarrigàbiles: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Ismanniamentu màssimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Ismanniamentu mìnimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_name">Datos tasseddos: %1$s</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_successfully">Sa mitza %1$s de sas imbrèstias est istada sarvada</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercatore ellitticu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Ismanniamentu màssimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Iscadèntzia (minutos)</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Ismanniamentu mìnimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Ischerta intre sos esistentes…</string>
|
||
<string name="maps_define_edit">Imposta/Muda…</string>
|
||
<string name="map_widget_fps_info">Informatziones FPS</string>
|
||
<string name="driving_region">Regione de ghia</string>
|
||
<string name="driving_region_us">Istados Unidos</string>
|
||
<string name="driving_region_canada">Cànada</string>
|
||
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Àsia, Amèrica latina e sìmiles</string>
|
||
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, e sìmiles</string>
|
||
<string name="driving_region_descr">Issèbera sa regione de ghia: USA, Europa, UK, Àsia e àteras.</string>
|
||
<string name="driving_region_japan">Giapone</string>
|
||
<string name="speak_title">Annuntzia…</string>
|
||
<string name="speak_descr">Imposta sos annùntzios pro sos nùmenes de sos caminos, sos avisos (firmadas fortzadas, dossos), sos annuntzios de s’autovelox, sos lìmites de lestresa.</string>
|
||
<string name="speak_street_names">Nùmenes de sos caminos (TTS)</string>
|
||
<string name="speak_speed_limit">Lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="speak_cameras">Autovelox</string>
|
||
<string name="speak_traffic_warnings">Avisos de tràfficu</string>
|
||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Pro praghere dislinda su nùmene impitadore OSM e sa crae (password) in sas \'Impostatziones\'</string>
|
||
<string name="clear_intermediate_points">Iscantzella sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="keep_intermediate_points">Mantene sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="new_directions_point_dialog">Tenes giai tapas intermèdias impostadas.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicatziones cara a</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicatziones dae</string>
|
||
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
||
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
|
||
<string name="route_to">A:</string>
|
||
<string name="route_via">Pro:</string>
|
||
<string name="route_from">Dae:</string>
|
||
<string name="app_mode_default">Predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset">Profilu predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset_descr">Issèbera unu profilu de impreu cun impostatziones personalizadas pro sa mapa e sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="destination_point">Destinatzione %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_destination_point">Imposta comente destinatzione</string>
|
||
<string name="please_select_address">Imposta in antis sa tzitade o su caminu</string>
|
||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Chirca sos caminos in sas tzitades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_return">Òrdine otimizadu pro sas tapas intermèdias de s’andala dae sa positzione atuale a sa destinatzione.</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Cusserta ghenna a ghenna</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Documentu de modìfica OSM %1$s creadu</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Impossìbile creare sa còpia locale de seguresa (backup) de sas modìficas.</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup">Crea una còpia de seguresa comente modìfica OSM</string>
|
||
<string name="delete_point">Iscantzella puntu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_time">orariu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_hdop">pretzisione</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_speed">lestresa</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_ele">artària</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point">Puntu</string>
|
||
<string name="gpx_file_name">Nùmene de su documentu GPX</string>
|
||
<string name="gpx_saved_sucessfully">Documentu GPX sarvadu in {0}</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Custa estensione ativat unu widget in sa mapa chi permitit de creare àndalas carchende in sa mapa, o de impreare o mudare documentos GPX esistentes, pro pianificare unu biàgiu e medire sa distantzia intre puntos diferentes. Sos resurtados podent èssere sarvados comente GPX, e ant a poder\'èssere impreados prus a tardu comente ghia.</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Aina calcoladore de distàntzia e pianificatzione</string>
|
||
<string name="use_distance_measurement_help">* Toca pro sinnare unu puntu.
|
||
\n * Incarca e mantene incarcadu in sa mapa pro iscantzellare su puntu antepostu.
|
||
\n * Incarca e mantene incarcadu in subra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.
|
||
\n * Incarca in subra de su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possìbiles.</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_show_again">Non ammustrare dae nou</string>
|
||
<string name="distance_measurement_start_editing">Incumintza a mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_editing">Fini de mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Incumintza una sutacaminera noa</string>
|
||
<string name="distance_measurement_clear_route">Iscantzella totu sos puntos</string>
|
||
<string name="distance_measurement_load_gpx">Aberi documentu GPX esistente</string>
|
||
<string name="wait_current_task_finished">Pro praghere iseta sa fine de su traballu presente</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Minimat s’abbolotu de sa bùssola ma annanghet inèrtzia/preìtia.</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass">Impreu de su filtru de Kalman</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Imprea su sensore magneticu pro determinare su balore de sa bùssola imbetzes de su sensore de orientamentu.</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor">Imprea su sensore magneticu (bùssola)</string>
|
||
<string name="other_location">Àtera</string>
|
||
<string name="files_limit">tenes galu %1$d documentos</string>
|
||
<string name="available_downloads_left">%1$d documentos galu de iscarrigare</string>
|
||
<string name="install_paid">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="cancel_route">Iscantzella s’àndala</string>
|
||
<string name="cancel_navigation">Firma sa navigatzione</string>
|
||
<string name="clear_destination">Iscantzella sa destinatzione</string>
|
||
<string name="download_using_mobile_internet">Non ses connessu a su WiFi. Boles sighire a iscarrigare impreende sa connessione a ìnternet atuale?</string>
|
||
<string name="street_name">Nùmene de sa carrera</string>
|
||
<string name="hno">Nùmeru tzivicu</string>
|
||
<string name="website">Situ web</string>
|
||
<string name="phone">Telèfonu</string>
|
||
<string name="monitoring_settings">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="monitoring_settings_descr">Imposta comente registrare sos biàgios tuos.</string>
|
||
<string name="osmand_background_plugin_description">Ammustrat sas impostatziones pro allùghere s’arrastamentu e sa navigatzione in modalidade de isfundu (ischermu istudadu) pro mèdiu de ischidaduras periòdicas de su GPS.</string>
|
||
<string name="contribution_activity">Installa sa versione</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Personaliza s\'aparèntzia de s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme">Tema de s’aplicu</string>
|
||
<string name="accessibility_options">Optziones pro s’atzessibilidade</string>
|
||
<string name="select_address_activity">Dislinda s’indiritzu</string>
|
||
<string name="favourites_list_activity">Issèbera unu preferidu</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_more_actions">Àteras atziones</string>
|
||
<string name="layer_hillshade">Istratu umbradura rilievos</string>
|
||
<string name="map_widget_gps_info">Informatziones GPS</string>
|
||
<string name="access_arrival_time">Oràriu de lòmpida</string>
|
||
<string name="item_checked">sinnau</string>
|
||
<string name="item_unchecked">non sinnau</string>
|
||
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
||
<string name="prefer_motorways">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_title">Preferre…</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferre sas autostradas.</string>
|
||
<string name="max_speed_none">perunu</string>
|
||
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps UE</string>
|
||
<string name="download_hillshade_maps">Umbraduras rilievos</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_av">Datos àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de chèrrere firmare sa navigatzione\?</string>
|
||
<string name="clear_dest_confirm">Seguru ses de bòlere iscantzellare sa destinatzione (e sas tapas intermèdias)?</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode_descr">Càlcula àndalas pretzisas chene atopos. Est lentu e limitadu in sa distàntzia.</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode">Calculu pretzisu de s’àndala (alfa)</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_show">Ammustra</string>
|
||
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s’aplicatzione de sistema pro sas fotografias.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_description">S’estensione Dropbox ti permitit de sincronizare sas camineras e sas notas audio/video cun su contu tuo de Dropbox.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_name">Estensione Dropbox</string>
|
||
<string name="intermediate_points_change_order">Muda s’òrdine</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_msg">Pro praghere lea a cunsideru s\'acuistu de s’estensione \'Curvas de livellu\', pro sostènnere s’isvilupu imbeniente.</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_title">Estensione \"Curvas de livellu\"</string>
|
||
<string name="av_def_action_choose">A dimanda\?</string>
|
||
<string name="av_def_action_video">Registra video</string>
|
||
<string name="av_def_action_audio">Registra audio</string>
|
||
<string name="av_widget_action_descr">Atzione predefinida de su widget:</string>
|
||
<string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string>
|
||
<string name="av_video_format_descr">Formadu de essida vìdeu:</string>
|
||
<string name="av_video_format">Formadu de essida video</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos vìdeos.</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera">Imprea s’app fotocàmera</string>
|
||
<string name="av_settings_descr">Imposta sas impostatziones àudio e vìdeo.</string>
|
||
<string name="av_settings">Impostatziones àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="recording_error">Registratzione fallida</string>
|
||
<string name="recording_camera_not_available">Fotocàmera non disponìbile</string>
|
||
<string name="recording_is_recorded">S’àudio/vìdeo est beninde registradu. Pro lu firmare incarca in su widget AV.</string>
|
||
<string name="recording_playing">S’àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
|
||
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
|
||
<string name="recording_delete_confirm">Iscantzellare custu elementu?</string>
|
||
<string name="recording_unavailable">non disponìbile</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_arecord">Registra una nota àudio</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_vrecord">Registra una nota vìdeo</string>
|
||
<string name="layer_recordings">Istratu regitratziònes</string>
|
||
<string name="recording_can_not_be_played">Sa registratzione non podet èssere riproduida.</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_delete">Iscantzella sa registratzione</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_play">Reprodui</string>
|
||
<string name="recording_description">Registratzione %1$s %3$s %2$s</string>
|
||
<string name="recording_default_name">Registrende</string>
|
||
<string name="shared_string_control_stop">Stop</string>
|
||
<string name="shared_string_control_start">Allughe</string>
|
||
<string name="map_widget_av_notes">Notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Estensione OsmAnd pro sas curvas de livellu chene lìnia</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Custa estensione frunit sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu.
|
||
\n
|
||
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de cooperatzione intre sa NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medidura de sa distantzia</string>
|
||
<string name="audionotes_location_not_defined">Toca \"Imprea positzione…\" pro annànghere una nota a sa positzione.</string>
|
||
<string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_description">S’estensione pro sas notas àudio/vìdeo frunit sas funtzionalidades pro registrare notas àudio/foto/vìdeo durante su biàgiu, impreende su butone in sa mapa o su menù de cuntestu pro cale si siat positzione in sa mapa.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_name">Estensione notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
|
||
<string name="index_srtm_ele">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_description">Custa estensione frunit sas lìnias/curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere apretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu. (Pro praghere ammentade·bos chi sos datos de sas curvas de livellu e sos de sos rilievos sunt separados, e ant a èssere disponìbiles pro s\'iscarrigamentu a pustis de àere allutu s\'estensione).
|
||
\n
|
||
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de cooperatzione intre NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_name">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="download_select_map_types">Àteras mapas</string>
|
||
<string name="download_roads_only_item">Caminos ebbia</string>
|
||
<string name="download_srtm_maps">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="download_regular_maps">Mapas regulares</string>
|
||
<string name="download_roads_only_maps">Mapas cun caminos ebbia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Làcanas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Cua sas làcanas regionales (livellos amministrativos 5–9).</string>
|
||
<string name="map_widget_max_speed">Lìmite de lestresa</string>
|
||
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
||
<string name="no_buildings_found">Perunu edifìtziu agatau.</string>
|
||
<string name="incremental_search_city">Chirca incrementale de sa tzitade</string>
|
||
<string name="search_villages_and_postcodes">Chirca àteras biddas/còdighes postales</string>
|
||
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de sas mutidas telefònicas (pro pònnere in pàusa sos istèreos Bluetooth de sa màchina)</string>
|
||
<string name="voice_stream_notification">Àudio notìficas</string>
|
||
<string name="voice_stream_music">Àudio mèdios/navigatzione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Issèbera cando ammustrare mapas cun sos caminos ebbia:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas cun caminos ebbia</string>
|
||
<string name="safe_mode_description">Allue s’aplicatzione in modalidade segura (impreende Android, prus lentu, imbetzes de su còdighe nativu).</string>
|
||
<string name="safe_mode">Modalidade segura</string>
|
||
<string name="native_library_not_running">S’aplicatzione est traballende in modalidade segura (la podes istudade in sas \'Impostatziones\').</string>
|
||
<string name="background_service_is_enabled_question">Su servitziu OsmAnd de isfundu est galu in esecutzione. Boles firmare fintzas custu?</string>
|
||
<string name="close_changeset">Serra sas modìficas</string>
|
||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S’aplicatzione ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sos caminos:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sos caminos</string>
|
||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Ammustra sa diretzione de sa destinatzione</string>
|
||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">"Abìlita s’estensione de registratzione biàgios pro impreare sos servìtzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, arrastamentu in lìnia)"</string>
|
||
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula un’àndala, s’in casu mai fintzas non primorosa, pro sas distantzias longas</string>
|
||
<string name="gps_not_available">Allughe su GPS in sas impostatziones</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
|
||
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
|
||
<string name="delete_target_point">Iscantzella sa tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="target_point">Tapa intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="intermediate_point">Destinatzione intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghela comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghe·la comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa destinatzione</string>
|
||
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada:</string>
|
||
<string name="shared_string_target_points">Itineràriu</string>
|
||
<string name="intermediate_point_too_far">Sa tapa %1$s est tropu indedda dae su caminu prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribadu a sa tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghe·la comente tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae su caminu prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="add_tag">Annanghe etichetta</string>
|
||
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
|
||
<string name="poi_filter_parking">Parchezu</string>
|
||
<string name="poi_filter_emergency">Apretu/Emergèntzia</string>
|
||
<string name="poi_filter_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="poi_filter_entertainment">Intrattenimentu</string>
|
||
<string name="poi_filter_accomodation">Allozu</string>
|
||
<string name="poi_filter_restaurants">Ristorantes</string>
|
||
<string name="poi_filter_sightseeing">Attraidas turisticas</string>
|
||
<string name="poi_filter_car_aid">Agiudu auto</string>
|
||
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
|
||
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
|
||
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
|
||
<string name="show_warnings_title">Ammustra avertimentos…</string>
|
||
<string name="show_warnings_descr">Imposta sos avisos pro su tràficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos, rallentadores e gallerias), avisos autovelox e indicatziones de corsia.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
|
||
<string name="avoid_motorway">Peruna autostrada</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map_descr">Ismanniamentu mapa relativu a sa lestresa (si sa mapa est sincronizzata cun sa positzione currente).</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map">Ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="snap_to_road_descr">Arrea sa positzione in subra de sos caminos durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="snap_to_road">Arrea in subra de sos caminos</string>
|
||
<string name="interrupt_music_descr">Sos annùntzios vocales ponent sa mùsica in pàusa.</string>
|
||
<string name="interrupt_music">Firma sa mùsica</string>
|
||
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Mapas & Navigatzione</string>
|
||
<string name="osmand_short_description_80_chars">Ammustradore de mapas e navigadore cun mapas globales in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Sarva comente</string>
|
||
<string name="poi_dialog_opening_hours">Aberi</string>
|
||
<string name="poi_action_change">muda</string>
|
||
<string name="poi_action_add">annanghe</string>
|
||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Mapas e Navigatzione</string>
|
||
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Ammustradore de mapas e navigadore cun mapas globales in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
<string name="filterpoi_activity">Crea unu filtru pro sos PDI</string>
|
||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Issèbera su mèdiu pro su trasportu:</string>
|
||
<string name="select_navigation_mode">Modalidade de trasportu:</string>
|
||
<string name="day_night_info_description">Arbèschida: %1$s \nIntrinada: %2$s</string>
|
||
<string name="day_night_info">Informatziones die/note</string>
|
||
<string name="keep_navigation_service">Mantene</string>
|
||
<string name="stop_navigation_service">Firma</string>
|
||
<string name="enable_sleep_mode">Abìlita sa modalidade GPS \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="gps_wake_up_timer">Intervallu ischidada GPS</string>
|
||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Firmare sa modalidade GPS \"de isfundu\"?</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale_descr">Limba preferida pro sas etichettas de sa mapa (si no est disponìbile at a colare a s’inglesu o sos nùmenes locales).</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale">Limba preferida de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_map_names">Nùmenes locales</string>
|
||
<string name="lang_sw">Swahili</string>
|
||
<string name="lang_he">Ebràicu</string>
|
||
<string name="forward">In antis</string>
|
||
<string name="home">Pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m_descr">Imbia s’arrastamentu a unu servìtziu web dislindadu si sa registratzione GPX est alluta.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m">Arrastamentu in lìnia (GPX rechestu)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_start">Inghitza s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_stop">Firma s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_start">Inghitza sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_stop">Firma sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_start_new_segment">Inghitza unu segmentu nou</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edifìtzios</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Caminos non carràbiles</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideText_name">Testu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Padentes e buschedos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edifìtzios dae s\'ismanniamentu 15</string>
|
||
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Prus minujas (a sa minuda)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Minujas de mancu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restritziones de atzessu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Ammustra restritziones de atzessu e pedàgios</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Ammustra sa calidade de sos caminos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Ammustra su tipu de superfìtzie de sos caminos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Ammustra sas àndalas pro bitzicleta</string>
|
||
<string name="no_index_file_to_download">Nudda de iscarrigare, pro praghere còmpida sa connessione ìnternet.</string>
|
||
<string name="select_index_file_to_download">No est istadu agatadu nudda. Si no agatades sa zona vostra la podies ingendrare bois (bie https://osmand.net).</string>
|
||
<string name="none_selected_gpx">In antis dislinda unu documentu GPX cun un\'incarcu longu.</string>
|
||
<string name="local_index_select_gpx_file">Ischerta una rasta</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval">Intervallu partidura</string>
|
||
<string name="sort_by_distance">Òrdina pro distàntzia</string>
|
||
<string name="sort_by_name">Òrdina pro nùmene</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Ammustra sos butones de s\'ismanniamentu durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Ammustra sos pursantes de s\'ismanniamentu</string>
|
||
<string name="save_as_favorites_points">Sarva comente grupu de preferidos</string>
|
||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Imposta sas tapas</string>
|
||
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de s\'istratu de sos PDI</string>
|
||
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s…</string>
|
||
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoint">Puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nMantene incarcadu pro l\'ammustrare in sa mapa"</string>
|
||
<string name="delay_navigation_start">Inghitza sa navigatzione passu pro passu automaticamente</string>
|
||
<string name="shared_string_selected_lowercase">ischertau</string>
|
||
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nIncarca a longu pro sas optziones"</string>
|
||
<string name="gpx_info_subtracks">Suta-rastas: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_waypoints">Puntos de coladòrgiu: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_distance">Distàntzia: %1$s (%2$s points)</string>
|
||
<string name="gpx_info_start_time">Oràriu de tzuccada: %1$tF, %1$tT</string>
|
||
<string name="gpx_info_end_time">Oràriu de lòmpida: %1$tF, %1$tT</string>
|
||
<string name="gpx_info_average_speed">Lestresa mèdia: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_maximum_speed">Lestresa màssima: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Artària mèdia: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Variedade àrtària: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Falada/artziada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timespan">Durada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timemoving">Tempus in movimentu: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
|
||
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntos</string>
|
||
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
|
||
\nPuntos àndala: %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_points">%1$s
|
||
\nPuntos</string>
|
||
<string name="gpx_selection_track">%1$s
|
||
\nRasta %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_file_is_empty">Documentu GPX bòidu</string>
|
||
<string name="shared_string_tracks">Rastas</string>
|
||
<string name="shared_string_my_favorites">Preferidos</string>
|
||
<string name="shared_string_my_places">Logos meos</string>
|
||
<string name="rendering_value_pink_name">Rosa</string>
|
||
<string name="rendering_value_brown_name">Castàngiu</string>
|
||
<string name="osmo_edit_color">Colore visualizzau</string>
|
||
<string name="int_days">dies</string>
|
||
<string name="osmo_connect_menu">Connete</string>
|
||
<string name="use_points_as_intermediates">Càlcula s’àndala intre sos puntos</string>
|
||
<string name="lang_fa">Persianu</string>
|
||
<string name="route_descr_destination">Destinatzione</string>
|
||
<string name="map_widget_renderer">Istile de sa mapa</string>
|
||
<string name="layer_map_appearance">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="show_lanes">Corsias</string>
|
||
<string name="avoid_unpaved">Perunu caminu no asfaltadu</string>
|
||
<string name="avoid_ferries">Perunu traghetu</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_title">Istransi…</string>
|
||
<string name="map_widget_fluorescent">Camineras fluorescentes</string>
|
||
<string name="map_widget_show_ruler">Righellu</string>
|
||
<string name="map_widget_view_direction">Diretzione de sa visuale</string>
|
||
<string name="map_widget_transparent">Butones trasparentes</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Abìlita\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Firma\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="int_continuosly">Sighidu</string>
|
||
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions - Indicatziones de Navigatzione Automàticas)
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd est un aplicatzione pro sa navigatzione chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarvadas in s’ischeda de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd frunit fintzas sa funtzionalidade de su càlculu de s’àndala in lìnia (online) e chene lìnia (offline) cun una boghe de ghia, bortada pro bortada, incluida.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas caraterìsticas printzipales:
|
||
\n
|
||
\n- Funtzionalidade intrea chene lìnia (Sarva sas mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu)
|
||
\n
|
||
\n- Mapas chene lìnia cumpatas iscarrigàbiles pro totu su mundu
|
||
\n
|
||
\n- Iscarrigamentu de sas mapas de regiones o istados diretamente dae sa mapa
|
||
\n
|
||
\n- Possibilidade de subrapositzione de istratos diferentes, comente a rastas GPX o de navigatzione, puntos de interesse, preferidos, curvas de livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas annangàbiles cun trasparentzia personalizàbile
|
||
\n
|
||
\n- Chirca chene lìnia pro indiritzos e logos (PDI)
|
||
\n
|
||
\n- Càlculu de s’àndala pro distàntzias mèdias - Modalidades màchina, bitzicleta, e a pede cun:
|
||
\n
|
||
\n- Muda automàtica optzionale de sa vista die/note - Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n
|
||
\n- Alliniamentu de sa mapa regoladu sighinde sa diretzione o sa bùssola - Indicadore de corsia optzionale, sinnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e sintetizadas (TTS)
|
||
\n
|
||
\nLimitatziones de custa versione de badas de OsmAnd:
|
||
\n
|
||
\n- Nùmeru limitadu de iscarrigamentu de mapas
|
||
\n
|
||
\n- Atzessu a Wikipedia pro sos PDI chene lìnia chi mancat
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd est totora in fase de isvilupu e su progetu nostru e su progressu suo andat a in antis gràtzias a sos contributos finantziàrios pro s’isvilupu e s’iscumprou (sa proa) de funtzionalidades noas. Pro praghere cunsidera s’optzione de comporare OsmAnd+, de finantziare funtziones didlindadas noas o de fàghere una donatzione generale a https://osmand.net.</string>
|
||
<string name="lang_al">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_ar">Àrabu</string>
|
||
<string name="lang_sc">Sardu</string>
|
||
<string name="lang_sr">Serbu (tzirìllicu)</string>
|
||
<string name="lang_zh_cn">Tzinesu (semplificadu)</string>
|
||
<string name="lang_zh_tw">Tzinesu (traditzionale)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Àndalas metropolitana</string>
|
||
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions - Indicatziones de Navigatzione Automàticas)
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est unu aplicatzione a mitza aberta pro sa navigatzione chi tènet atzessu a sa variedade manna de datos globales de Openstreetmap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarvadas in sa memòria de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd frunit fintzas una funtzione de navigatzione cun ghia vocale in lìnia e chene lìnia.
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est sa versione a pagamentu, comporende·la suportas su progetu, finàntzias s’isvilupu de funtzionalidades noas, e retzis totu sos ùrtimos agiornamentos.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas funtzionalidades printzipales:
|
||
\n- Funtzionalidade intrea chene lìnia (sarva mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu)
|
||
\n- Mapas cumpatas chene lìnia disponìbiles pro totu su mundu
|
||
\n- Iscarrigamentu chene lìmites de mapas de regiones e istados deretamente dae s’aplicatzione
|
||
\n- Funtzionalidade chene lìnia de Wikipedia (isgàrriga PDI Wikipedia), òtima pro giros turìsticos
|
||
\n- Possibilidade de subrapònnere istratos diferentes de mapas, comente a rastas GPX o de navigatzione, Puntos De Interesse, preferidos, curvas de livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas aditzionales cun trasparèntzia personalizàbile
|
||
\n
|
||
\n- Chirca chene lìnia pro indiritzos e logos (PDI) - Càlculu de s’àndala chene lìnia pro distàntzias mèdias
|
||
\n- Modalidades in màchina, bitzicleta, e a pede cun: - muda automàtica optzionale de sa vista die/note
|
||
\n- Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n- Alliniamentu de sa mapa regoladu dae sa diretzione o dae sa bùssola - indicadore de corsia optzionale, sinnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e sintetizadas (TTS)
|
||
\n</string>
|
||
<string name="local_index_poi_data">Datos PDI</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify">Muda PDI</string>
|
||
<string name="layer_poi">Istratu superiore de sos PDI…</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_poi">Chirca PDI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_poi">Agiorna PDI</string>
|
||
<string name="loading_poi_obj">Carrigamentu PDI…</string>
|
||
<string name="poi">PDI</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas sarvados in su dispositivu</string>
|
||
<string name="index_name_wiki">PDI Wikipedia mondiale</string>
|
||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Ismanniende podes agiornare sos PDI</string>
|
||
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu</string>
|
||
<string name="screen_is_locked">Incarca s’icona de su luchete pro isblocare</string>
|
||
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de sa carrera</string>
|
||
<string name="map_widget_config">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
|
||
<string name="map_widget_lock_screen">Bloca</string>
|
||
<string name="map_widget_compass">Bùssola</string>
|
||
<string name="map_widget_reset">Reimposta sos valores predefinidos</string>
|
||
<string name="map_widget_parking">Parchègiu</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring">Registratzione GPX</string>
|
||
<string name="map_widget_speed">Lestresa</string>
|
||
<string name="map_widget_distance">Destinatzione</string>
|
||
<string name="map_widget_altitude">Artària</string>
|
||
<string name="map_widget_time">Tempus abarrau</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn">Bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn_small">Bortada imbeniente (minore)</string>
|
||
<string name="map_widget_next_next_turn">Segunda bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de s’àndala</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock">Bloca</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_unlock">Isbloca</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock_toast">S’ischermu est arreadu</string>
|
||
<string name="bg_service_interval">Imposta s’intervallu de ischidada:</string>
|
||
<string name="show_cameras">Autovelox</string>
|
||
<string name="show_traffic_warnings">Lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="avoid_toll_roads">Perunu caminu a pedàgiu</string>
|
||
<string name="continue_follow_previous_route_auto">S\'ùrtima navigatzione no est istada acabbada. Sighire cun cussa\? (%1$s segundos)</string>
|
||
<string name="route_updated_loc_found">Isetende sa positzione pro calculare s\'àndala</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hours">Oras</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Sa màchina est istada parchegiada a sas</string>
|
||
<string name="select_animate_speedup">Lestresa de sa simulatzione de s’àndala:</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria allocata %1$s MB (lìmite de Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria allocata</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa totale allocada dae s’aplicu %1$s MB (Dalvik %2$s MB, àteru %3$s MB).
|
||
Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa locale</string>
|
||
<string name="starting_point_too_far">Puntu de tzucada tropu distante dae su caminu prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="shared_location">Positzione cumpartzida</string>
|
||
<string name="osmand_parking_event">Piga sa màchina dae su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning">Atentzione</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Imposta su lìmite de oràriu de su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_choose_type">Ischerta sa genia de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_lim_text">A tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_add_event">Annanghe una notìfica a s’aplicatzione Calendàriu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit">Parchègiu a tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Parchègiu chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description">Sa positzione de su veìculu parchegiadu tuo. %1$s</string>
|
||
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_name">Logu de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_description">S’estensione positzione parchègiu ti permìtit de registrare in ue est istada parchegiada sa màchina tua, e cantu tempus tenes galu (si su parchègiu tenet unu tempus limitadu).
|
||
\nPodes agatare su logu e su tempus de parchègiu in unu widget in sa mapa. Podes annànghere notìficas in su calendàriu pro ti l\'ammentare.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Positzione parchègiu</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca comente logu de parchègiu</string>
|
||
<string name="gpxup_public">Pùblicu</string>
|
||
<string name="gpxup_identifiable">Identificàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_trackable">Arrastàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_private">Privadu</string>
|
||
<string name="asap">ASAP</string>
|
||
<string name="share_route_as_gpx">Cumpartzi s’àndala comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="share_route_subject">Àndala cumpartzida tràmite OsmAnd</string>
|
||
<string name="route_kl">Mantene sa manca e sighi</string>
|
||
<string name="route_kr">Mantene sa destra e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polìgonos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_name">Modalidade de disinnu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Ammustra curvas de livellu</string>
|
||
<string name="local_index_routing_data">Datos àndala</string>
|
||
<string name="navigate_point_format">Formatu</string>
|
||
<string name="poi_search_desc">Chirca PDI (puntos de interesse)</string>
|
||
<string name="address_search_desc">Chirca de sos indiritzos</string>
|
||
<string name="navpoint_search_desc">Coordinadas</string>
|
||
<string name="transport_search_desc">Chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="favourites_search_desc">Una manera de chircare preferidos</string>
|
||
<string name="offline_navigation_not_available">Sa navigatzione chene lìnia de OsmAnd est temporaneamente non disponìbile.</string>
|
||
<string name="left_side_navigation">Ghia a manca</string>
|
||
<string name="left_side_navigation_descr">Pro sos istados in ue si ghiat mantenende sa manca.</string>
|
||
<string name="unknown_from_location">Sa positzione de tzucada no est istada galu determinata.</string>
|
||
<string name="unknown_location">Positzione galu disconnota.</string>
|
||
<string name="modify_transparency">Imposta sa trasparèntzia (0 - trasparente, 255 - annapadu)</string>
|
||
<string name="confirm_interrupt_download">Annullare s’iscarrigamentu\?</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas in lìnia e in cache a tasseddos</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas regulares (vetoriales)</string>
|
||
<string name="map_online_data">Mapas in lìnia e a tasseddos</string>
|
||
<string name="map_online_data_descr">Imprea sas mapas in lìnia (iscàrriga e archìvia sos tasseddos in s’ischeda de memòria).</string>
|
||
<string name="shared_string_online_maps">Mapas in lìnia</string>
|
||
<string name="online_map_settings_descr">Ischerta sas mitzas de sas mapas in lìnia o de sos tasseddos in cache.</string>
|
||
<string name="osmand_accessibility_description">Custa estensione permitit de impreare sas funtzionalidades pro s\'atzessibilidade de su dispositivu detetamente in OsmAnd, e fatzilitat, pro nàrrere, sa modìfica de sa lestresa de sas boghes de sìntesi vocale, sa cunfiguratzione de su movimentu de s\'ischermu, s’impreu de una trackball pro s\'ismanniamentu o de un’interfàtzia vocale pro cosas comente s\'annùntziu de sa positzione tua.</string>
|
||
<string name="plugins_screen">Estensiones</string>
|
||
<string name="prefs_plugins_descr">Sas estensiones abìlitant funtzionalidades agiuntivas e impostatziones avantzadas.</string>
|
||
<string name="prefs_plugins">Estensiones</string>
|
||
<string name="debugging_and_development">Isvilupu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="native_rendering">Disinnu nativu</string>
|
||
<string name="send_files_to_osm">Inviare sos documentos GPX a OSM?</string>
|
||
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
|
||
<string name="gpx_tags_txt">Etichetas</string>
|
||
<string name="shared_string_description">Descritzione</string>
|
||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Dislinda su nùmene impreadore tuo e sa crae (password) tua de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
|
||
<string name="default_buttons_support">Sustènne</string>
|
||
<string name="support_new_features">Sustènne caraterìsticas noas</string>
|
||
<string name="show_ruler_level">Ammustra su righellu</string>
|
||
<string name="info_button">Info</string>
|
||
<string name="back_to_location">Torra a sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_help">Agiudu</string>
|
||
<string name="accessibility_mode">Modalidade atzessìbile</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_descr">Abìlita sas funtzionalidades pro sos impreadores disàbiles.</string>
|
||
<string name="shared_string_on">Allutu</string>
|
||
<string name="shared_string_off">Istudadu</string>
|
||
<string name="backToMenu">Torra a su menù</string>
|
||
<string name="zoomIs">Su livellu de ismanniamentu est</string>
|
||
<string name="north">nord</string>
|
||
<string name="north_north_east">nord-nordest</string>
|
||
<string name="north_east">nordest</string>
|
||
<string name="east_north_east">est-nordest</string>
|
||
<string name="east">est</string>
|
||
<string name="east_south_east">est-sudest</string>
|
||
<string name="south_east">sud-est</string>
|
||
<string name="south_south_east">sud-sudest</string>
|
||
<string name="south">sud</string>
|
||
<string name="south_south_west">sud-sudovest</string>
|
||
<string name="south_west">sudovest</string>
|
||
<string name="west_south_west">ovest-sudovest</string>
|
||
<string name="west">ovest</string>
|
||
<string name="west_north_west">ovest-nordovest</string>
|
||
<string name="north_west">nordovest</string>
|
||
<string name="north_north_west">nord-nordovest</string>
|
||
<string name="right">a destra</string>
|
||
<string name="left">a manca</string>
|
||
<string name="oclock">in puntu</string>
|
||
<string name="accuracy">Pretzisione</string>
|
||
<string name="altitude">Artària</string>
|
||
<string name="no_info">Peruna informatzione</string>
|
||
<string name="direction_style_sidewise">Diretziones (8 setores)</string>
|
||
<string name="direction_style_clockwise">Bùssola (12 setores)</string>
|
||
<string name="settings_direction_style">Istile de sa diretzione</string>
|
||
<string name="i_am_here">Deo so inoghe</string>
|
||
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferèntzias ligadas a s’atzessibilidade.</string>
|
||
<string name="shared_string_accessibility">Atzessibilidade</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Carrighende…</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Carriga totu</string>
|
||
<string name="show_current_gpx_title">Ammustra sa rasta currente</string>
|
||
<string name="free_version_title">Versione gratùita</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_showdescription">Ammustra descritzione PDI.</string>
|
||
<string name="index_name_north_america">Nord Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_us">Nord Amèrica - Istados Unidos</string>
|
||
<string name="index_name_central_america">Amèrica Tzentrale</string>
|
||
<string name="index_name_south_america">Sud Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
||
<string name="index_name_france">Europa - Frantza</string>
|
||
<string name="index_name_germany">Europa - Germània</string>
|
||
<string name="index_name_russia">Rùssia</string>
|
||
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
||
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
||
<string name="index_name_oceania">Austràlia e Otzeània</string>
|
||
<string name="index_name_other">Mapas mundiales e de base</string>
|
||
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (non in lìnia)</string>
|
||
<string name="profile_settings">Impostatziones dislindadas de su profilu</string>
|
||
<string name="routing_settings">Navigatzione</string>
|
||
<string name="routing_settings_descr">Dislinda sas optziones de navigatzione.</string>
|
||
<string name="global_settings">Impostatziones globales</string>
|
||
<string name="general_settings">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="general_settings_descr">Imposta s\'ischermu e sas impostatziones comunes pro s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="global_app_settings">Impostatziones globales de s’aplicu</string>
|
||
<string name="user_name">Nùmene impreadore in OSM</string>
|
||
<string name="user_password">Crae (password) in OSM</string>
|
||
<string name="keep_informing_never">Manualmente ebbia (carca sa fritza)</string>
|
||
<string name="keep_informing">Torra a repìtere sas istrutziones de navigatzione</string>
|
||
<string name="pref_raster_map">Impostatziones de sa mitza de sa mapa</string>
|
||
<string name="pref_vector_map">Impostatziones de sa mapa vetoriale</string>
|
||
<string name="city_type_hamlet">Bidditzolu</string>
|
||
<string name="city_type_village">Bidda</string>
|
||
<string name="city_type_town">Tzidadina</string>
|
||
<string name="city_type_city">Tzitade</string>
|
||
<string name="animate_route_off">Firma animatzione</string>
|
||
<string name="animate_route">Avia animatzione</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exists">Esistit giai unu documentu cun su matessi nùmene.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_route">Àndala GPX</string>
|
||
<string name="poi_filter_by_name">Chirca pro nùmene</string>
|
||
<string name="button_upgrade_osmandplus">Agiorna OsmAnd+</string>
|
||
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim in lìnia</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_search">Chirchende sa positzione…</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_found">Positzione mea (agatada)</string>
|
||
<string name="search_position_address">Indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_position_favorites">Preferidos…</string>
|
||
<string name="select_search_position">Chirca a curtzu de:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search">Chirca a curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Sarva s’àndala comente unu documentu GPX nou</string>
|
||
<string name="route_successfully_saved_at">Àndala sarvada comente \'%1$s\'.</string>
|
||
<string name="filename_input">Nùmene documentu:</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exist">Esistit giai unu documentu cun su matessi numene.</string>
|
||
<string name="shared_string_save">Sarva</string>
|
||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edifìtzios colorados pro casta</string>
|
||
<string name="continue_navigation">Sighi cun sa navigatzione</string>
|
||
<string name="pause_navigation">Pone in pàusa sa navigatzione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Iscala pro s’alpinismu (SAC)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Disinna sas camineras basende·ti in subra de s’iscala SAC.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Istratu sìmbulos escursionisticos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Disinna sas camineras sighinde sas rastas OSMC.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Iscantzellare su marcadore de sa positzione de sa màchina parchegiada?</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete">Iscantzella su marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add">Recùpera su veìculu a sas:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Iscantzella unu marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="route_roundabout">Rutunda: piga sa %1$d essida e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_description">Otimizza sas mapas pro</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Ammustra dae su livellu de ismanniamentu (serbint sos datos de sas curvas de livellu):</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
<string name="index_settings_descr">Iscàrriga e amministra sas mapas non in lìnia sarvadas in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Abìlita s’estensione pro sas \'Mapas in lìnia\' pro ammustrare àteras mitzas</string>
|
||
<string name="filter_current_poiButton">Filtru</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment_default">Modìfica PDI</string>
|
||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Totu sas etichetas sunt sarvadas</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment">Cummentu</string>
|
||
<string name="poi_error_info_not_loaded">Informatziones relatas a su nodu non carrigadas</string>
|
||
<string name="poi_error_io_error_template">Errore de I/O durante s’esecutzione de s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="poi_action_succeded_template">Atzione {0} acabbada.</string>
|
||
<string name="first_time_msg">Gratzias pro s’impreu de OsmAnd. Iscàrriga sos datos regionales pro s\'impreu chene lìnia dae \'Impostatziones\'→\'Amministra sos documentos de sas mapas\'. A pustis at a èssere possìbile ammustrare mapas, chircare indirìtzos, PDI, e agatare trasportos pùblicos.</string>
|
||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Sa mapa de base netzessària pro su funtzionamentu est in sa lista de iscarrigamentu.</string>
|
||
<string name="osmand_development_plugin_description">Custa estensione ammustrat sas impostatziones pro funtzionalidades pro isvilupu e debug comente sa simulatzione de sa navigatzione, sa visualizatzione de sa prestatzione de sa renderizatzione, o s\'interfache vocale. Custas impostatziones sunt pensadas pro sos isvilupadores e non sunt netzessàrias pro sos àteros impreadores.</string>
|
||
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Sas mapas vetoriales diat dèpere apàrrere in manera prus lestra. In carchi dispositivu diat podere funtzionare male.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning_text">Una notìfica pro recuperare sa màchina est istada annangada a su tzeravallu/calendàriu tuo, e podet èssere modificada o bogada dae cue.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Faghe divènnere transparentes totu sas caraterìsticas de sas àreas de su terrinu.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Aumenta sa cantidade ammustrada de minujos de sa mapa.</string>
|
||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Cun custa estensione podes atzèdere a medas castas de màpas in lìnia (cussas connotas comente \"a tasseddos\" o \"raster\"), dae sas predefinidas de Openstreetmap (comente Mapnik) a sas immàgines satellitares e a sos istratos pro punnas ispetziales comente sas mapas metereològicas, climàticas, geològicas, e umbradura de sos rilievos etc.
|
||
\n
|
||
\nTotu custas mapas podent èssere impreadas siat comente mapa printzipale (de base) de ammustrare in sa mapa de OsmAnd siat comente un\'istratu se subrapositzione o de isfundu de un’àtera mapa de base (comente sas mapas regulares non in lìnia de OsmAnd). Pro permìtere una visibilidade prus manna de sas mapas de isfundu, calicunu de sos elementos de sas mapas vetoriales podet èssere cuadu, impreende su menù \'Cunfigura sa mapa\' sighinde sas netzessidades tuas.
|
||
\n
|
||
\nSas mapas a tasseddos podent èssere iscarrigadas deretamente o ammaniadas pro s\'impreu chene lìnia (e a pustis copiadas intre sa cartella de sos datos de OsmAnd) comente unu database SQLite chi podet èssere produidu dae medas ainas pro sa creatzione de mapas esternas (third-party maps).</string>
|
||
<string name="osm_editing_plugin_description">Custa estensione permitit de cuntribuire ad OSM creende e modifichende sos PDI de OSM, aberinde e cummentende notas de OSM e imbiende documentos GPX registrados. OSM est unu progetu pùblicu de mapadura fatu dae una comunidade globale. Pro àteras informatziones: https://openstreetmap.org. Sa partetzipatzione est apretziada, e sas cuntributziones podent èssere fatas deretamente dae OsmAnd insertende in intro de s\'aplicu sas credentziales de atzessu.</string>
|
||
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Ischerta una boghe e proa·la riproduinde annùntzios:</string>
|
||
<string name="test_voice_prompts">Proa sos cumandos vocales</string>
|
||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Iscàrriga una mapa vetoriale pro custa positzione in \'Impostatziones\' (\'Amministra sos documentos de sas mapas\'), o cola a s\'estensione \'Mapas in lìnia\'.</string>
|
||
<string name="support_new_features_descr">Faghe una donatzione pro tènnere funtzionalidades noas implementadas in s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="accessibility_default">Basada in supra de sas impostatziones de sistema de Android</string>
|
||
<string name="zoomOut">Ismanniamentu in segus</string>
|
||
<string name="zoomIn">Ismanniamentu in antis</string>
|
||
<string name="front">in antis</string>
|
||
<string name="front_right">a destra in antis</string>
|
||
<string name="back_right">a destra in segus</string>
|
||
<string name="back">in segus</string>
|
||
<string name="back_left">a manca in segus</string>
|
||
<string name="front_left">a manca in antis</string>
|
||
<string name="towards">cara a</string>
|
||
<string name="settings_direction_style_descr">Issèbera s’istile in su cale benint espressadas in movimentu sas diretziones relativas</string>
|
||
<string name="auto_announce_on">Incumentza s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="auto_announce_off">Firma s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball_descr">Muda s\'ismanniamentu de sa mapa cun movimentos orizontales de sa trackball.</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball">Imprea sa trackball pro controllare s\'ismanniamentu</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_early">Chitzo</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normale</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_late">Tardu</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_at_last">A sos ùrtimos metros</string>
|
||
<string name="arrival_distance">Annuntziu lòmpida</string>
|
||
<string name="arrival_distance_descr">Cantu in antis lu boles s’annuntziu de sa lòmpida?</string>
|
||
<string name="rendering_out_of_memory">Memoria menguante (non bastante) pro visualizzare s’àrea ischertada</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays">Subrapositziones fluorescentes</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Imprea colores fluorescentes pro visualizzare rastas e àndalas.</string>
|
||
<string name="offline_edition">Modìficas chene lìnia</string>
|
||
<string name="offline_edition_descr">Imprea semper sa modìfica chene lìnia.</string>
|
||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Sa modìficas de sos PDI intre s’aplicatzione non tenent efetos in sas mapas iscarrigadas, sunt imbetzes sarvadas in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} sos PDI/Notas sunt istados carrigados</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_upload">Càrriga sa modìfica in OSM</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_delete">Iscantzella sa modìfica</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Muda asìncrona de OSM:</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Ammustra e amministra sos PDI/Notas OSM in intro de su database in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Dislinda s’intervallu de s’arrastamentu in lìnia.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval">Intervallu de s’arrastamentu in dereta (in lìnia)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url_descr">Dislinda s’indiritzu ìnternet cun sa sintassi de sos paràmetros: lat={0}, lon={1}, data/ora={2}, hdop={3}, artària={4}, lestresa={5}, àngulu={6}.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url">Indiritzu ìnternet pro s’arrastamentu in dereta</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registra sa rasta impreende su widget GPX o sas impostatziones \'Registratzione biàgios\'.</string>
|
||
<string name="free_version_message">Podes iscarrigare o agiornare %1$s mapas.</string>
|
||
<string name="index_name_voice">Indicatziones vocales (registradas, funtzionalidades limitadas)</string>
|
||
<string name="index_name_tts_voice">Indicatziones vocales (TTS-sintetizadas, preferìbiles)</string>
|
||
<string name="amenity_type_user_defined">Definidu dae s’impitadore</string>
|
||
<string name="fav_export_confirmation">Esistint giai documentos cun preferidos esportados. Los boles remplasare?</string>
|
||
<string name="index_settings">Amministra sos documentos de sas mapas</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_descr">Netzessàriu pro imbiare contributos a openstreetmap.org.</string>
|
||
<string name="osmand_service">Modalidade de isfundu</string>
|
||
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd sighit a funtzionare in s’isfundu, cun s’ischermu mortu.</string>
|
||
<string name="download_files_not_enough_space">Non b\'est memòria bastante pro iscarrigare %1$s MB (lìberos: %2$s).</string>
|
||
<string name="download_files_question_space">Iscarrigare {0} documentu(os)\? {1} MB (de {2} MB) s\'ant a prenare.</string>
|
||
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparente</string>
|
||
<string name="native_library_not_supported">Sa libreria nativa no est suportada dae custu dispositivu.</string>
|
||
<string name="init_native_library">Inizializatzione libreria nativa…</string>
|
||
<string name="rendering_value_browse_map_name">Esploratzione mapa</string>
|
||
<string name="rendering_value_car_name">Màchina</string>
|
||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pede</string>
|
||
<string name="gpx_option_reverse_route">Furria diretzione GPX</string>
|
||
<string name="rotate_map_bearing_opt">Diretzione de sa mòvida</string>
|
||
<string name="show_view_angle">Ammustra diretzione de osservatzione de abbistadura</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route">Tzentra automaticamente sa mapa</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Issèbera s’intervallu de tempus pro sa sincronizatzione de sa bisura de sa mapa cun sa positzione atuale.</string>
|
||
<string name="keep_informing_descr">Torra ad annuntziare sas indicatziones de navigatzione a intervallos regulares.</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation">Tzentra automaticamente petzi durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Tzentra automaticamente sa vista de sa mapa petzi durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="auto_follow_location_enabled">Bisura de sa mapa tzentrada automaticamente.</string>
|
||
<string name="pref_vector_rendering">Optziones dislindadas pro su disinnu vetoriale</string>
|
||
<string name="pref_overlay">Subrapositzione / isfundu</string>
|
||
<string name="delete_confirmation_msg">Iscantzellare %1$s?</string>
|
||
<string name="city_type_suburb">Trighinzu - apendìtziu</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_renamed">Su documentu non podet èssere mudadu de nùmene.</string>
|
||
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Agatadas medas categorias de PDI ligadas.</string>
|
||
<string name="data_to_search_poi_not_available">Iscàrriga datos non in lìnia pro chircare sos PDI.</string>
|
||
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Su documentu de datos PDI \'%1$s\' est bundajolu e podet èssere iscantzelladu.</string>
|
||
<string name="update_poi_file_not_found">Su documentu pro registrare sas modìficas de sos PDI no est istadu ne agatadu nen creadu.</string>
|
||
<string name="map_version_changed_info">Iscàrriga sa versione noa de s\'aplicatzione pro pòdere impreare sos documentos de sa mapa noos.</string>
|
||
<string name="shared_string_rename">Càmbia su nùmene</string>
|
||
<string name="search_position_undefined">Non dessinidu</string>
|
||
<string name="search_position_map_view">Tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Imbia ad OSM</string>
|
||
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Puntos preferidos iscantzellados.</string>
|
||
<string name="favorite_delete_multiple">Ses seguru de chèrrere iscantzellare %1$d preferidos e %2$d grupos preferidos\?</string>
|
||
<string name="favorite_home_category">Domo</string>
|
||
<string name="favorite_friends_category">Amigos</string>
|
||
<string name="favorite_places_category">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_others">Àteru</string>
|
||
<string name="shared_string_name">Nùmene</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràtzias</string>
|
||
<string name="basemap_missing">Iscàrriga sa mapa de base de su mundu pro tènnere una vista generale de totu su mundu pro ismanniamentos bassos.</string>
|
||
<string name="vector_data_missing">Iscàrriga sos datos (\'non in lìnia\') pro impreare sas mapas chene lìnia.</string>
|
||
<string name="local_index_installed">Versione locale</string>
|
||
<string name="local_index_items_backuped">%1$d de %2$d ogetu/os istudados.</string>
|
||
<string name="local_index_items_deleted">%1$d de %2$d ogetu(os) iscantzelladu(os).</string>
|
||
<string name="local_index_items_restored">%1$d de %2$d ogetu/os ativadu/os.</string>
|
||
<string name="local_index_no_items_to_do">Perunu ogetu dae %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_action_do">Istas pro %1$s %2$s ogetu/os. Sighire?</string>
|
||
<string name="local_index_descr_title">Amministra sos documentos de sas mapas.</string>
|
||
<string name="local_index_mi_restore">Allue</string>
|
||
<string name="local_index_mi_backup">Istuda</string>
|
||
<string name="shared_string_download">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="local_index_address_data">Datos indiritzos</string>
|
||
<string name="local_index_transport_data">Datos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="local_index_map_data">Datos mapa</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_backup">Istudadu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tts">Indicatziones vocales (TTS)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_voice">Indicatziones vocales (registradas)</string>
|
||
<string name="ttsvoice">Boghe TTS</string>
|
||
<string name="search_offline_clear_search">Chirca noa</string>
|
||
<string name="map_text_size_descr">Mannària de su testu pro sos nùmenes in sa mapa:</string>
|
||
<string name="map_text_size">Mannaria testos mapa</string>
|
||
<string name="trace_rendering">Informatziones diagnosticas disinnu</string>
|
||
<string name="trace_rendering_descr">Ammustra sa prestatzione de su disinnu.</string>
|
||
<string name="installing_new_resources">Aperinde datos novos…</string>
|
||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Sa navigatzione in lìnia non funtzionat si non ses cunnessu.</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported_title">Limba non suportada</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported">Sa limba ischertada no est suportada in su motore TTS (text-to-speech, boghe sintetizada) de Android chi tenes installadu, e s\'aplicatzione at a impreare sa limba predefinida de su TTS. Cheres chircare un\'àteru motore TTS in sa butega de sas aplicatziones\?</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data_title">Datos fartantes</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data">Cheres andare a su Market pro iscarrigare sa limba isseberada?</string>
|
||
<string name="gpx_option_destination_point">Imprea puntu de detinatzione atuale</string>
|
||
<string name="gpx_option_from_start_point">Rucra totu sa rasta</string>
|
||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vetoriale non in lìnia disponìbile pro cust\'àera.
|
||
\n\t\n\tPro l\'impreare ativare \'Menù\' → \'Cunfigura sa mapa\' → \'Mitza mapa…\' → \'Mapas vetoriales non in lìnia\'.</string>
|
||
<string name="vector_data">Mapas vetoriales non in lìnia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream">Canale d\'essida de sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream_descr">Ischerta s\'altoparlante pro sa ghia vocale.</string>
|
||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">S’aplicatzione non resessit a iscarrigare s’istratu de sa mapa %1$s, proa a lu torrare a installare.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency_descr">Adata sa trasparèntzia de sa suprapositzione.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency">Trasparèntzia subrapositzione</string>
|
||
<string name="map_transparency_descr">Adata sa trasparèntzia de sa mapa de base.</string>
|
||
<string name="map_transparency">Trasparèntzia mapa de base</string>
|
||
<string name="layer_underlay">Mapa de isfundu…</string>
|
||
<string name="map_underlay">Mapa de isfundu</string>
|
||
<string name="map_underlay_descr">Issèbera sa mapa de isfundu</string>
|
||
<string name="layer_overlay">Mapa supraposta…</string>
|
||
<string name="shared_string_none">Perunu</string>
|
||
<string name="map_overlay">Mapa subraposta</string>
|
||
<string name="map_overlay_descr">Issèbera sa mapa de subrapositzione</string>
|
||
<string name="tile_source_already_installed">Sa mapa est giai installata, sas \'Impostatziones\' ant a èssere agiornadas.</string>
|
||
<string name="select_tile_source_to_install">Issèbera sas mapas (tasseddos) da installare o agiornare.</string>
|
||
<string name="internet_not_available">Impossìbile fàghere custa operatzione chene una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="install_more">Installa àteru…</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Imprea sas mapas vetoriales pro totu su chi b\'est a in antis de custu livellu.</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster">Livellu mìnimu ismanniamentu vetoriale</string>
|
||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">
|
||
<u>OSM in lìnia</u> classificatzione mapas cun immàgines.</string>
|
||
<string name="error_doing_search">Impossìbile fàghere sa chirca chene lìnia.</string>
|
||
<string name="search_osm_offline">Chirca impreende sa positzione geogràfica</string>
|
||
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
||
<string name="preferred_locale_descr">Limba de interfache de s\'aplicatzione (impreada a pustis chi as a torrare a allùghere OsmAnd).</string>
|
||
<string name="preferred_locale">Limba interfàtzia</string>
|
||
<string name="incomplete_locale">non cumpridu</string>
|
||
<string name="shared_string_next">Sighi</string>
|
||
<string name="shared_string_previous">Antepostu</string>
|
||
<string name="unit_of_length_descr">Muda s\'unidade de mèdida pro sa distàntzia.</string>
|
||
<string name="unit_of_length">Unidades de longària</string>
|
||
<string name="si_mi_feet">Mìllias/pedes</string>
|
||
<string name="si_mi_yard">Mìllias/iardas</string>
|
||
<string name="si_km_m">Chilòmetros/metros</string>
|
||
<string name="yard">yd</string>
|
||
<string name="foot">ft</string>
|
||
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
||
<string name="mile">mi</string>
|
||
<string name="send_location_way_choose_title">Cumpartzi sa positzione impreende</string>
|
||
<string name="send_location_sms_pattern">Positzione: %1$s\n%2$s</string>
|
||
<string name="send_location_email_pattern">Pro bìdere sa positzione sighi su ligàmene web %1$s o su ligàmene %2$s</string>
|
||
<string name="send_location">Imbia positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_share_location">Cumpartzi positzione</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_added">Puntu de coladòrgiu GPX \'\'{0}\'\' annànghidu</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta GPX registrada</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="amenity_type_administrative">Amministrativu</string>
|
||
<string name="amenity_type_barrier">Barriera</string>
|
||
<string name="amenity_type_education">Istrutzione</string>
|
||
<string name="amenity_type_emergency">Emergèntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_entertainment">Ispàssiu</string>
|
||
<string name="amenity_type_finance">Finàntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_geocache">Geocache</string>
|
||
<string name="amenity_type_healthcare">Sanidade</string>
|
||
<string name="amenity_type_historic">Istòria</string>
|
||
<string name="amenity_type_landuse">Impreu de su terrinu</string>
|
||
<string name="amenity_type_leisure">Tempus lìberu</string>
|
||
<string name="amenity_type_man_made">Artifitziale</string>
|
||
<string name="amenity_type_military">Militare</string>
|
||
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
||
<string name="amenity_type_office">Ufìtziu</string>
|
||
<string name="amenity_type_other">Àteru</string>
|
||
<string name="amenity_type_shop">Butegas</string>
|
||
<string name="amenity_type_sport">Isport</string>
|
||
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentares</string>
|
||
<string name="amenity_type_tourism">Turismu</string>
|
||
<string name="amenity_type_transportation">Trasportu</string>
|
||
<string name="indexing_address">Inditzizatzione indiritzos…</string>
|
||
<string name="indexing_map">Inditzizatzione mapa…</string>
|
||
<string name="indexing_poi">Inditzizatzione PDI…</string>
|
||
<string name="indexing_transport">Inditzizatzione trasportos…</string>
|
||
<string name="shared_string_io_error">Errore de I/O</string>
|
||
<string name="km">km</string>
|
||
<string name="km_h">km/h</string>
|
||
<string name="m">m</string>
|
||
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI prus a curtzu</string>
|
||
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtru pessonalizadu</string>
|
||
<string name="poi_filter_namefinder">Chirca nùmenes in lìnia</string>
|
||
<string name="reading_cached_tiles">Leghidura anteprimas dae sa cache…</string>
|
||
<string name="version_index_is_big_for_memory">S’ìnditze \'\'{0}\'\' est tropu mannu pro sa memòria atuale</string>
|
||
<string name="version_index_is_not_supported">Sa versione de s’ìnditze \'\'{0}\'\' no est suportada</string>
|
||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Impossìbile agatare sa cartella dislindada.</string>
|
||
<string name="application_dir">Cartella datos</string>
|
||
<string name="build_installed">Build {0} installada ({1}).</string>
|
||
<string name="downloading_build">Iscarrigamentu de sa versione…</string>
|
||
<string name="install_selected_build">Installare OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
||
<string name="auth_failed">Autorizatzione fallida</string>
|
||
<string name="failed_op">fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds_failed">Carrigamentu elencu de sas versiones de OsmAnd fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds">Carrigamentu versiones OsmAnd…</string>
|
||
<string name="select_build_to_install">Ischerta sa versione de OsmAnd de installare</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_title">Ischerta unu pachete pro sas indicatziones vocales</string>
|
||
<string name="daynight_mode_day">Die</string>
|
||
<string name="daynight_mode_night">Note</string>
|
||
<string name="daynight_mode_auto">Arbèschida/intrinada</string>
|
||
<string name="daynight_mode_sensor">Sensore de lughentesa</string>
|
||
<string name="daynight">Modalidade die/note</string>
|
||
<string name="items_were_selected">{0} ogetu/os ischertados</string>
|
||
<string name="filter_existing_indexes">Iscarrigados</string>
|
||
<string name="shared_string_select_all">Ischerta totu</string>
|
||
<string name="fast_route_mode">Àndala prus lestra</string>
|
||
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Pro s\'ismanniamentu {0} iscàrriga {1} tasseddos ({2} MB)</string>
|
||
<string name="shared_string_download_map">Iscàrriga mapa</string>
|
||
<string name="maps_could_not_be_downloaded">No est istadu possìbile iscarrigare custa mapa</string>
|
||
<string name="show_point_options">Imprea sa positzione…</string>
|
||
<string name="renderer_load_sucess">Motore de disinnu carrigadu</string>
|
||
<string name="renderer_load_exception">Impossìbile carrigare su motore de disinnu.</string>
|
||
<string name="renderers">Disinnu de sos vetores</string>
|
||
<string name="renderers_descr">Issèbera s’aparèntzia de sa renderizatzione</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_website">Ammustra giassos web PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_call">Ammustra telèfonos PDI</string>
|
||
<string name="download_type_to_filter">Crae filtru</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps">Ischermu a risolutzione arta</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_transport">Chirca trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="voice">Boghe registrada</string>
|
||
<string name="no_vector_map_loaded">Sas mapas vetoriales non sunt istadas carrigadas</string>
|
||
<string name="gpx_files_not_found">Perunu documentu GPX agatadu in sa cartella /tracks</string>
|
||
<string name="layer_gpx_layer">Documentos GPX…</string>
|
||
<string name="error_reading_gpx">Impossìbile lèghere sos datos GPX.</string>
|
||
<string name="transport_context_menu">Chirca unu trasportu pùblicu in sa firmada</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_delete">Iscantzella PDI</string>
|
||
<string name="rotate_map_compass_opt">Diretzione de sa bùssola</string>
|
||
<string name="rotate_map_none_opt">Peruna rotatzione (nord semper in artu)</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Alliniamentu de sa mapa:</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="fav_imported_sucessfully">Preferidos importados</string>
|
||
<string name="import_file_favourites">Sarvare sos datos comente documentu GPX o importare sos puntos in sos \'Preferidos\'?</string>
|
||
<string name="fav_file_to_load_not_found">Su documentu GPX chi càbit sos preferidos no est istadu agatadu in {0}</string>
|
||
<string name="fav_saved_sucessfully">Preferidos sarvados in {0}</string>
|
||
<string name="no_fav_to_save">Perunu preferidu de sarvare</string>
|
||
<string name="shared_string_import">Importa</string>
|
||
<string name="shared_string_share">Cumpartzi</string>
|
||
<string name="share_fav_subject">Preferidos cumpartzidos pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="error_occurred_loading_gpx">Impossìbile carrigare de su documentu GPX.</string>
|
||
<string name="send_report">Imbia resumu</string>
|
||
<string name="any_poi">Totus</string>
|
||
<string name="thanks_yandex_traffic">Gràtzias a Yandex pro sas informatziones pro su tràficu.</string>
|
||
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex (tràficu)</string>
|
||
<string name="layer_route">Àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_favorites">Preferidos</string>
|
||
<string name="layer_osm_bugs">Notas OSM (in lìnia)</string>
|
||
<string name="layer_map">Mitza mapa…</string>
|
||
<string name="menu_layers">Istratos mapa</string>
|
||
<string name="use_trackball_descr">Imprea una trackball pro mòere sa mapa.</string>
|
||
<string name="use_trackball">Imprea sa trackball</string>
|
||
<string name="where_am_i">In ue so?</string>
|
||
<string name="process_navigation_service">Servìtziu de navigatzione OsmAnd</string>
|
||
<string name="network_provider">Retza</string>
|
||
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
||
<string name="int_seconds">segundos</string>
|
||
<string name="int_min">min.</string>
|
||
<string name="background_service_int">Intervallu de ischidada GPS</string>
|
||
<string name="background_router_service">Funtzionamentu de isfundu</string>
|
||
<string name="hide_poi_filter">Cua filtru</string>
|
||
<string name="show_poi_filter">Ammustra filtru</string>
|
||
<string name="search_poi_filter">Filtru</string>
|
||
<string name="menu_mute_off">S’àudio est disativadu</string>
|
||
<string name="menu_mute_on">Àudio istudadu</string>
|
||
<string name="download_additional_maps">Iscarrigare sas mapas fartantes %1$s (%2$d MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_more">Àteru…</string>
|
||
<string name="local_index_upload_gpx_description">Imbia sos documentos GPX a sa comunidade OSM, megiorende sas mapas.</string>
|
||
<string name="local_index_items_uploaded">Ogetu/os %1$d de %2$d carrigadu.</string>
|
||
<string name="old_map_index_is_not_supported">Su formadu datos mapa \'\'{0}\'\' est isputziadu e no est suportadu</string>
|
||
<string name="osmand_routing_experimental">Sa navigatzione chene lìnia de OsmAnd est isperimentale e non funtzionat pro distàntzias prus longas de 20 km.
|
||
\n
|
||
\nSu servìtziu de navigatzione benit frunidu intertantu pro mèdiu de CloudMade in lìnia.</string>
|
||
<string name="osmand_net_previously_installed">Totu sos datos in s\'aplicatzione installada betza ant a èssere suportados dae s’aplicatzione noa, ma sos puntos preferidos depent èssere esportados dae s’aplicatzione betza e importados in sa noa.</string>
|
||
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicatzione istadu GPS no installada. La boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_msg">Boghe de ghia non disponìbile. Intra in \'Impostatziones\' → \'Impostatziones de navigatzione\' ischerta su profilu → \'Ghia vocale\', issèbera su pachete preferidu e/o iscàrriga·lu.</string>
|
||
<string name="daynight_descr">Issèbera sas règulas pro sa modìfica de sa modalidade die/note.</string>
|
||
<string name="download_files_question">Iscarrigare {0} documentu/os ({1} MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_refresh">Torra a carrigare</string>
|
||
<string name="fast_route_mode_descr">Abìlita pro calculare s’àndala prus lestra o disabìlita pro s’àndala cun consumos prus bassos.</string>
|
||
<string name="select_max_zoom_preload_area">Ismanniamentu màssimu de pre-carrigare</string>
|
||
<string name="continuous_rendering">Disinnu sighidu</string>
|
||
<string name="continuous_rendering_descr">Ammustra unu disinnu (rendering) sighidu imbetzes de una immàgine istantànea.</string>
|
||
<string name="rendering_exception">Impossìbile disinnare s’àrea isseberada.</string>
|
||
<string name="transport_searching_transport">Resurtadu trasportos pùblicos (destinatzione peruna):</string>
|
||
<string name="transport_searching_route">Resurtadu trasportos pùblicos ({0} a destinatzione):</string>
|
||
<string name="transport_search_again">Reimposta sa chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="none_region_found">No est istada agatada peruna mapa iscarrigada in s’ischeda de memòria.</string>
|
||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Inserta pro agatare unu PDI</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int_descr">Ischerta su tempus màssimu de isetare in antis de determinare cada positzione in s\'isfundu.</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int">Isetu màssimu pro sa determinatzione</string>
|
||
<string name="background_service_int_descr">Intervallu de tempus pro s’ischidada de su servìtziu de isfundu:</string>
|
||
<string name="background_service_provider_descr">Manera de localizatzione impreada in su servìtziu \"in isfundu\":</string>
|
||
<string name="background_service_provider">Frunidore de positzionamentu</string>
|
||
<string name="voice_provider_descr">Ischerta sa boghe da impreare pro sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="voice_provider">Ghia vocale</string>
|
||
<string name="voice_data_initializing">Documentu boghe in ammaniamentu…</string>
|
||
<string name="voice_data_not_supported">Versione de datos vocales non suportada</string>
|
||
<string name="voice_data_corrupted">Sos documentos boghe dislindados sunt currùmpios</string>
|
||
<string name="voice_data_unavailable">Su pachete pro sas indicatziones vocales ischertadu no est disponìbile</string>
|
||
<string name="sd_unmounted">Ischeda de memòria non atzessìbile.
|
||
\nImpossìbile ammustrare sas mapas o chircare.</string>
|
||
<string name="sd_mounted_ro">Ischeda de memòria atzessìbile petzi in leghidura.
|
||
\nComo podes petzi bìere sas mapas giai carrigadas e non podes fàghere iscarrigamentos dae ìnternet.</string>
|
||
<string name="unzipping_file">Documentu in decattigamentu…</string>
|
||
<string name="route_tr">Borta a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshr">Borta astrintu a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tslr">Borta lebiamente a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tl">Borta a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshl">Borta astrintu a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tsll">Borta lebiamente a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tu">Furria a U e sighi</string>
|
||
<string name="route_head">In antis</string>
|
||
<string name="first_time_continue">A pustis</string>
|
||
<string name="first_time_download">Iscàrriga sas regiones</string>
|
||
<string name="search_poi_location">Isetende su sinnale…</string>
|
||
<string name="search_near_map">Chirca a curtzu de su tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_nearby">Chirca a curtzu</string>
|
||
<string name="map_orientation_default">Orientamentu predefinidu</string>
|
||
<string name="map_orientation_portrait">Verticale</string>
|
||
<string name="map_orientation_landscape">Orizontale</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation">Orientamentu de s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation_descr">Verticale, orizontale, o predefinidu (dispositivu).</string>
|
||
<string name="opening_hours_not_supported">Su formadu de s’oràriu de abertura non podet èssere cambiadu.</string>
|
||
<string name="add_new_rule">Annanghe una regula noa</string>
|
||
<string name="transport_Routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="transport_Stop">Firmada</string>
|
||
<string name="transport_stops">firmadas</string>
|
||
<string name="transport_search_after">Àndala imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_search_before">Àndala anteposta</string>
|
||
<string name="transport_finish_search">Cumprida sa chirca</string>
|
||
<string name="transport_stop_to_go_out">Issèbera sa firmada pro essire</string>
|
||
<string name="transport_to_go_after">distàntzia anteposta</string>
|
||
<string name="transport_to_go_before">distàntzia imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_stops_to_pass">firmadas da colare</string>
|
||
<string name="transport_route_distance">Distàntzia àndala</string>
|
||
<string name="transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="shared_string_ok">AB</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map_description">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="hello">Aplicatzione de navigatzione OsmAnd</string>
|
||
<string name="update_poi_success">Sos datos PDI sunt istados agiornados ({0} sunt istados carrigados)</string>
|
||
<string name="update_poi_error_local">Impossìbile agiornare sa lista locale de sos PDI.</string>
|
||
<string name="update_poi_error_loading">Impossìbile carrigare sos datos dae su server.</string>
|
||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Non sunt disponìbiles datos non in lìnia de sos PDI de cust\'àrea</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Agiornare sos datos locales dae Ìnternet?</string>
|
||
<string name="search_history_city">Tzitade: {0}</string>
|
||
<string name="search_history_street">Carrera: {0}, {1}</string>
|
||
<string name="search_history_int_streets">Rugrada: {0} x {1} in {2}</string>
|
||
<string name="search_history_building">Edifìtzios: {0}, {1}, {2}</string>
|
||
<string name="favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="shared_string_clear_all">Iscantzella totu</string>
|
||
<string name="shared_string_history">Istòria</string>
|
||
<string name="uploading_data">Imbiu datos…</string>
|
||
<string name="uploading">Imbiu…</string>
|
||
<string name="search_nothing_found">Nudda agatau</string>
|
||
<string name="searching">Chirca…</string>
|
||
<string name="searching_address">Chirca indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_osm_nominatim">Chirca indiritzu cun OSM Nominatim</string>
|
||
<string name="hint_search_online">Chirca in lìnia: nùmeru tzìvicu, carrera, tzitade</string>
|
||
<string name="search_offline_address">Chene lìnia</string>
|
||
<string name="search_online_address">Ìnternet</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile">Max ismanniamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile_descr">Non chircare mapas a tasseddos pro ismanniamentos prus mannos de custu.</string>
|
||
<string name="route_general_information">Distàntzia totale %1$s, longària de su biàgiu %2$d h %3$d min.</string>
|
||
<string name="router_service_descr">Servìtziu de navigatzione in lìnia o chene lìnia.</string>
|
||
<string name="router_service">Servìtziu de navigatzione</string>
|
||
<string name="sd_dir_not_accessible">Sa cartella de sarvamentu in s’ischeda de memòria no est atzessìbile!</string>
|
||
<string name="download_question">Iscarrigare {0} - {1} ?</string>
|
||
<string name="download_question_exist">Sos datos non in lìnia pro {0} esistint giai ({1}). Los boles agiornare ({2})?</string>
|
||
<string name="address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_download_successful">Iscarrigamentu acabadu</string>
|
||
<string name="shared_string_downloading">Iscarrighende…</string>
|
||
<string name="downloading_list_indexes">Iscarrigamentu lista regiones disponìbiles…</string>
|
||
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Impossìbile atzèdere a sa lista de regiones in in https://osmand.net.</string>
|
||
<string name="fav_points_edited">Preferidu mudau</string>
|
||
<string name="fav_points_not_exist">Non bi sunt preferidos</string>
|
||
<string name="update_existing">Remplasa</string>
|
||
<string name="only_show">Ammustra àndala</string>
|
||
<string name="follow">Incumintza cun sa ghia</string>
|
||
<string name="mark_final_location_first">In antis imposta sa destinatzione</string>
|
||
<string name="get_directions">Indicatziones</string>
|
||
<string name="opening_hours">Oràrios pro abèrrere</string>
|
||
<string name="opening_changeset">Abertura modìficas…</string>
|
||
<string name="closing_changeset">Serradura modìficas…</string>
|
||
<string name="commiting_node">Imbiende su nodu…</string>
|
||
<string name="converting_names">Cunvertende nùmenes locales/nùmenes inglesos…</string>
|
||
<string name="loading_streets_buildings">Carrigamentu carreras/edifìtzios…</string>
|
||
<string name="loading_postcodes">Carrigamentu CAP…</string>
|
||
<string name="loading_streets">Carrigamentu carreras…</string>
|
||
<string name="loading_cities">Carrigamentu tzitades…</string>
|
||
<string name="error_occurred_saving_gpx">Impossìbile sarvare su documentu GPX.</string>
|
||
<string name="error_calculating_route">Impossìbile calculare s\'àndala.</string>
|
||
<string name="error_calculating_route_occured">Impossìbile calculare s\'àndala.</string>
|
||
<string name="empty_route_calculated">S’àndala calculada est bòida.</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist">Àndala noa calculada, distàntzia</string>
|
||
<string name="arrived_at_destination">Ses arribadu.</string>
|
||
<string name="invalid_locations">Coordinadas non vàlidas</string>
|
||
<string name="go_back_to_osmand">Torra a sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_close">Serra</string>
|
||
<string name="loading_data">Carrigamentu datos…</string>
|
||
<string name="reading_indexes">Leghidura de sos datos locales…</string>
|
||
<string name="previous_run_crashed">S’allumìngiu antepostu de s’aplicu s’est interrùmpidu. Su documentu de su registru est disponìbile in {0}. Imbia una sinnalatzione alliongiende su documentu de su registru.</string>
|
||
<string name="saving_gpx_tracks">Sarvende su documentu GPX…</string>
|
||
<string name="finished_task">Cumpridu</string>
|
||
<string name="use_online_routing_descr">Imprea ìnternet pro calculare un\'àndala.</string>
|
||
<string name="use_online_routing">Imprea s’ingendradore de àndalas in lìnia</string>
|
||
<string name="osm_settings_descr">Dislinda sas impostatziones OpenStreetMap.org (OSM) netzessàrias pro contribuire a OSM.</string>
|
||
<string name="data_settings_descr">Dislinda sa limba, iscàrriga/torra a carrigare sos datos.</string>
|
||
<string name="data_settings">Datos</string>
|
||
<string name="osm_settings">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="additional_settings">Impostatziones agiuntivas</string>
|
||
<string name="shared_string_settings">Impostatziones</string>
|
||
<string name="save_current_track_descr">Sarva como sa rasta currente comente unu documentu GPX.</string>
|
||
<string name="save_current_track">Sarva sa rasta currente</string>
|
||
<string name="save_track_interval">Intervallu de sarvamentu durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="save_track_interval_descr">Dislinda s’intervallu de positzionamentu pro sa registratzione de sas rastas durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Una rasta GPX at a èssere sarvada in sa cartella apòsita durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx">Sarva automaticamente sa rasta in GPX durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="update_tile">Agiorna mapa</string>
|
||
<string name="reload_tile">Torra a carrigare tasseddos</string>
|
||
<string name="mark_point">Obietivu</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_favorites">Annanghe a sos \'Preferidos\'</string>
|
||
<string name="use_english_names_descr">Ischerta s’impreu de nùmenes locales o inglesos.</string>
|
||
<string name="use_english_names">Imprea nùmenes inglesos in sas mapas</string>
|
||
<string name="app_settings">Impostatziones aplicatzione</string>
|
||
<string name="search_address">Chirca indiritzu</string>
|
||
<string name="choose_building">Issèbera nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="choose_street">Issèbera sa carrera</string>
|
||
<string name="choose_city">Issèbera sa tzitade o su cap</string>
|
||
<string name="ChooseCountry">Issèbera s’istadu</string>
|
||
<string name="map_view_3d_descr">Abìlita sa bisura 3D de sa mapa.</string>
|
||
<string name="map_view_3d">Bisura mapa 3D</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map_description">Ammustra s\'ùrtimu istratu superiore de sos PDI impreadu.</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map">Ammustra s\'istratu de sos PDI</string>
|
||
<string name="map_tile_source_descr">Issèbera sa mitza pro sos tasseddos in lìnia o in cache</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Mitza de sos tasseddos in lìnia</string>
|
||
<string name="map_source">Mitza mapa</string>
|
||
<string name="use_internet">Imprea ìnternet</string>
|
||
<string name="show_location">Ammustra sa positzione tua</string>
|
||
<string name="show_gps_coordinates_text">Ammustra coordinadas GPS in sa mapa</string>
|
||
<string name="use_internet_to_download_tile">Iscàrriga tasseddos fartantes de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_description">Aplicatzione de navigatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_exit">Essi</string>
|
||
<string name="search_button">Chirca</string>
|
||
<string name="search_activity">Chirca</string>
|
||
<string name="searchpoi_activity">Issèbera PDI</string>
|
||
<string name="search_POI_level_btn">Agàtane àteros</string>
|
||
<string name="incremental_search_street">Chirca de sa carrera in manera incrementale</string>
|
||
<string name="incremental_search_building">Chirca indiritzu in manera incrementale</string>
|
||
<string name="choose_available_region">Ischerta sa regione dae sa lista</string>
|
||
<string name="choose_intersected_street">Ischerta unu caminu chi l\'intersecat</string>
|
||
<string name="Closest_Amenities">Amenidades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="app_mode_car">Màchina</string>
|
||
<string name="app_mode_bicycle">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_pedestrian">A pede</string>
|
||
<string name="position_on_map_center">In tzentru</string>
|
||
<string name="position_on_map_bottom">In bassu</string>
|
||
<string name="navigate_point_top_text">Insertare latitùdine & longitùdine in su formadu (G - grados, M - minutos, S - segundos)</string>
|
||
<string name="navigate_point_latitude">Latitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_longitude">Longitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DDDDD</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MMM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.S</string>
|
||
<string name="shared_string_show_on_map">Ammustra in sa mapa</string>
|
||
<string name="search_address_top_text">Indiritzu</string>
|
||
<string name="search_address_region">Regione</string>
|
||
<string name="search_address_city">Tzitade</string>
|
||
<string name="search_address_street">Carrera</string>
|
||
<string name="search_address_building">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_building_option">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_street_option">Rucrada</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map">Agiorna sa mapa</string>
|
||
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_cancel">Annulla</string>
|
||
<string name="shared_string_apply">Àplica</string>
|
||
<string name="shared_string_add">Annanghe</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Inserta su nùmene de su preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Su puntu preferidu \'\'{0}\'\' est istadu annantu.</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_edit">Modìfica su preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_delete">Iscantzella su preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Iscantzellare su puntu preferidu \'%s\'?</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_success">Puntu preferidu {0} iscantzelladu.</string>
|
||
<string name="osb_author_dialog_password">Crae (passw) OSM (optzionale)</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_author">Nùmene autore</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_success">Su cummentu est istadu annantu</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_error">Impossìbile annànghere su cummentu.</string>
|
||
<string name="poi_edit_title">Muda PDI</string>
|
||
<string name="poi_create_title">Crea PDI</string>
|
||
<string name="poi_error_poi_not_found">Su nodu non podet èssere agatadu, o s’amenidade est fata de prus nodos, cosa chi no est galu suportada.</string>
|
||
<string name="poi_remove_confirm_template">Iscantzellare {0} (cummentu)?</string>
|
||
<string name="poi_remove_title">Iscantzelladura PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_delete">Iscantzella</string>
|
||
<string name="poi_remove_success">Iscantzelladu</string>
|
||
<string name="poi_error_unexpected_template">Impossìbile esecutare s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="default_buttons_commit">Imbia</string>
|
||
<string name="shared_string_clear">Iscantzella</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Iscantzellare custu filtru\?</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_message">Su filtru {0} est istadu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="edit_filter_create_message">Su filtru {0} est istadu creadu</string>
|
||
<string name="email">post.el.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus">Tipu de messa a fogu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_descr">Modalidade de ponidura a fogu de sa fotocàmera integrada:</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_auto">Fogu automàticu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Fogu a s’iperfocale</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_edof">Profundidade de campu estesa (EDOF)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_infinity">Fogu impostadu a s’infinidu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_macro">Modalidade de fogu macro (particulare)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_continuous">Sa fotocàmera est chirchende de pònnere a fogu a sighidura</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound">Riprodui su sonu de s’iscatu</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound_descr">Imposta su sonu o su mudìmene pro s\'iscatu de sas fotos.</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size">Mannària de sas fotografias</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size_descr">Imposta sa mannària de sas fotografias</string>
|
||
<string name="navigation_intent_invalid">Formatu non bàlidu: %s</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail_descr">Ammustra carchi minuja de sas mapas vetoriales (caminos etc.) fintzas a sos livellos de ismanniamentu prus bassos.</string>
|
||
<string name="show_route">Minujas de s\'àndala</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps_descr">Non allonghiare (ne inghelare) sos tasseddos de sa mapa in sos dispositivos a carchesa arta.</string>
|
||
<string name="background_router_service_descr">Arrastat sa positzione tua cando s’ischermu est istudadu.</string>
|
||
<string name="off_router_service_no_gps_available">Su servìtziu de navigatzione de isfundu de OsmAnd netzèssitat de su sistema de positzionamentu ativadu.</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="way_alarms">Avisos de tràficu</string>
|
||
<string name="speak_favorites">Preferidos a curtzu</string>
|
||
<string name="speak_poi">PDI a curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_all">Totus</string>
|
||
<string name="index_tours">Itineràrios</string>
|
||
<string name="record_plugin_description">Custa estensione ativat sa funtzionalidade de registratzione de sas rastas tuas carchende su pursante in sa mapa e ammustrat sas impostatziones pro sa registratzione de sos biàgios tuos in documentos GPX localmente o in lìnia impreende unu servìtziu web.
|
||
\n
|
||
\nSas rastas registradas podent èssere cumpartzidas cun sos amigos tuos o èssere impreadas pro cuntribuire a OSM. Sos atletas podent impreare sas rastas pro compidare sos allenamentos issoro. Carchi anàlisi de base podet èssere fata deretamente in OsmAnd, comente tempus de giru, lestresa mèdia etc., e sas rastas podent, est craru, èssere analizadas fintzas prus a tardu cun ainas de anàlisi estèrnas.</string>
|
||
<string name="record_plugin_name">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="int_hour">h</string>
|
||
<string name="duration">Durada</string>
|
||
<string name="distance">Distantzia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Modalidade bus, filobus, tram e navetas</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Carriga sa rasta in unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="save_track_interval_globally">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Sa registratzione de sa positzione in unu documentu GPX podet èssere alluta o morta impreende su widged de registratzione GPX in sa mapa.</string>
|
||
<string name="confirm_every_run">Pregunta semper</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval">Intervallu de registratzione generale</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval_descr">Dislinda s’intervallu pro sa registratzione generale de sas rastas (abilitadu tramite su widget registratzione GPX in sa mapa).</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Limite de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_payment">Casellu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_stop">Cartellu de Stop</string>
|
||
<string name="traffic_warning_border_control">Puntu de controllu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_calming">Minimadore de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_camera">Autovelox</string>
|
||
<string name="traffic_warning">Avisu de tràficu</string>
|
||
<string name="local_index_description">Incarca un\'elementu esistente pro bìdere prus minujas, incarca e mantene incarcadu pro l\'istudare o iscantzellare. Datos como in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
|
||
<string name="text_size_descr">Issèbera sa mannària de su testu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="text_size">Mannària de su testu</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate_message">Preferidu mudadu de nùmene in %1$s pro non tènnere duplicados.</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate">Nùmene dòpiu in sos preferidos</string>
|
||
<string name="print_route">Imprenta àndala</string>
|
||
<string name="fav_point_emoticons_message">Preferidu mudadu de nùmene in \'%1$s\', pro sarvare s’istringa cun sas emòticons in unu documentu.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed_message">Issèbera s’arramponada de su lìmite de lestresa a pustis de su cale as a tènnere un’avisu vocale.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed">Arramponada de su lìmite de lestresa</string>
|
||
<string name="anonymous_user">Impitadore anònimu</string>
|
||
<string name="logged_as">Identificadu comente %1$s</string>
|
||
<string name="anonymous_user_hint">Sos impreadores anònimos non podent:
|
||
\n- creare grupos;
|
||
\n- sincronizare grupos e dispositivos cun su server;
|
||
\n- gestire grupos e dispositivos in unu pannellu de controllu in su situ web.</string>
|
||
<string name="rendering_category_details">Minujas</string>
|
||
<string name="configure_map">Cunfigura sa mapa</string>
|
||
<string name="search_radius_proximity">Intre</string>
|
||
<string name="map_widget_right">Pannellu de destra</string>
|
||
<string name="map_widget_left">Pannellu de manca</string>
|
||
<string name="rendering_category_routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="rendering_category_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="rendering_category_others">Àteros atributos de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos chi abarrant</string>
|
||
<string name="map_widget_top">Barra de istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_show">Ammustra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Àndalas in trenu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Àndalas in tram</string>
|
||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Cumpartzi àndalas in taxi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Àndalas in filobus</string>
|
||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Àndalas in postale</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Àndalas tram e trenu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice">Allughe s’ischermu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice_descr">Allughe s’ischermu cando b\'est una bortada a curtzu.</string>
|
||
<string name="impassable_road">Istransi caminos…</string>
|
||
<string name="rendering_category_hide">Cua</string>
|
||
<string name="shared_string_never">Mai</string>
|
||
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s tenet bisòngiu de custa autorizatzione pro istudare s’ischermu pro sa funtzionalidade de rispàrmiu energèticu.</string>
|
||
<string name="home_button">Domo</string>
|
||
<string name="search_for">Chirca pro</string>
|
||
<string name="shared_string_show_all">AMMUSTRA TOTU</string>
|
||
<string name="coordinates">Coordinadas</string>
|
||
<string name="map_update">Podes agiornare %1$s mapas</string>
|
||
<string name="error_avoid_specific_road">No est istada agatada peruna tangentziale</string>
|
||
<string name="everything_up_to_date">Totu agiornadu</string>
|
||
<string name="use_opengl_render">Imprea sa renderizatzione OpengL</string>
|
||
<string name="use_opengl_render_descr">Imprea sa renderizatzione OpengL tràmite hardware (diat pòdere consumire prus bateria, o non funtzionare in dispositivos meda betzos).</string>
|
||
<string name="shared_string_dismiss">Abbandona</string>
|
||
<string name="no_internet_connection">Impossìbile iscarrigare. Pro praghere còmpida sa connessione tua pro sighire.</string>
|
||
<string name="download_tab_downloads">Totu sos iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_updates">Agiornamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_local">Iscarrigadas</string>
|
||
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
|
||
<string name="navigate_point_northing">In diretzione Nord</string>
|
||
<string name="navigate_point_easting">In diretzione Est</string>
|
||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Firmadas traspòrtu pùblicu</string>
|
||
<string name="map_locale">Limba de sa mapa</string>
|
||
<string name="voices">Indicatziones vocales</string>
|
||
<string name="dash_download_msg_none">Iscarrigare una mapa non in lìnia?</string>
|
||
<string name="dash_download_msg">As iscarrigadu %1$s mapas</string>
|
||
<string name="dash_download_new_one">Iscàrriga una mapa noa</string>
|
||
<string name="dash_download_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Istile disinnu de sos caminos</string>
|
||
<string name="rendering_value_default_name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_orange_name">Arantzu</string>
|
||
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atlante de sos caminos tedescos</string>
|
||
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atlante de sos caminos americanos</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9.</string>
|
||
<string name="traffic_warning_railways">Atraessamentu de sa ferrovia</string>
|
||
<string name="traffic_warning_pedestrian">Atraessamentu pedonale</string>
|
||
<string name="show_railway_warnings">Rugradas ferroviàrias</string>
|
||
<string name="show_pedestrian_warnings">Atraessamentos pedonales</string>
|
||
<string name="speak_pedestrian">Atraessamentos pedonales</string>
|
||
<string name="navigation_over_track">Incumentzare sa navigatzione in sa rasta\?</string>
|
||
<string name="avoid_roads_msg">Càmbia s’àndala ischertende sos caminos de istransire</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registratzione de sa rasta a segus de rechesta</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Privadesa</string>
|
||
<string name="enable_proxy_title">Abìlita unu proxy HTTP</string>
|
||
<string name="enable_proxy_descr">Cunfigura unu server intermediàriu (proxy) HTTP pro totu sas rechestas de sa retza.</string>
|
||
<string name="proxy_host_title">Proxy Host</string>
|
||
<string name="proxy_host_descr">Dislinda s\'hostname de su server intermediàriu (proxy) tuo (es. 127.0.0.1).</string>
|
||
<string name="proxy_port_title">Ghenna Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_port_descr">Dislinda su nùmeru de sa ghenna proxy tua (es. 8118).</string>
|
||
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_pref_descr">Dislinda unu server intermediàriu (proxy).</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminatzione pùblica</string>
|
||
<string name="version_settings_descr">Iscàrriga versiones de isvilupu.</string>
|
||
<string name="version_settings">Versiones</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
|
||
<string name="shared_string_my_location">Positzione mea</string>
|
||
<string name="gps_status">Istadu GPS</string>
|
||
<string name="parking_place">Parchègiu</string>
|
||
<string name="remove_the_tag">BOGA SU TAG</string>
|
||
<string name="shared_string_disabled">Disabilitadu</string>
|
||
<string name="shared_string_enabled">Abilitadu</string>
|
||
<string name="edit_group">Modìfica su grupu</string>
|
||
<string name="shared_string_enable">Abìlita</string>
|
||
<string name="shared_string_disable">Disabìlita</string>
|
||
<string name="plugin_install_needs_network">Depes èssere connessu in lìnia pro installare custa estensione.</string>
|
||
<string name="get_plugin">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_name">Vista mapa nàutica</string>
|
||
<string name="world_ski_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales pro s’iscì, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa iscì</string>
|
||
<string name="nautical_maps_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales nàuticas, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista abbatigada</string>
|
||
<string name="free">Lìbera %1$s</string>
|
||
<string name="device_memory">Memòria dispositivu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistas de iscì</string>
|
||
<string name="roads_only">Caminos ebbia</string>
|
||
<string name="watch">Relògiu</string>
|
||
<string name="notes">Notas</string>
|
||
<string name="online_map">Mapa in lìnia</string>
|
||
<string name="share_note">Cumpartzi sa nota</string>
|
||
<string name="shared_string_export">Esporta</string>
|
||
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_descr">Allughende custa funtzionalidade s’istile de sa mapa at a divènnere Nàuticu, e at a èssere disponìbile totu sa simbologia pro sa navigatzione.
|
||
\n
|
||
\nSa mapa cun totu sa simbologia nàutica globale est disponìbile comente iscarrigamentu ùnicu cun su nùmene \"World seamarks\".
|
||
\n
|
||
\nCusta vista podet èssere ripristinada istudende·la torra inoghe o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura sa mapa\' comente cheres tue.</string>
|
||
<string name="plugin_ski_descr">Custa estensione pro OsmAnd ti frunit sas minujas de sas pistas de iscì, de fundu, alpinas e de àtera casta, de sas funivias e de sas isciovias. Sas camineras e sas pistas sunt coloradas pro dificultade, e ammustradas in unu istile de mapa particulare, \'Ierru\', chi s\'assimigiat a unu paesaggiu coloradu dae sa neve de s\'ierru.
|
||
\n
|
||
\nAlluende custa vista s’istile mapa at a divènnere \'Ierru e iscì\', ammustrende totu sas caraterìsticas de s’iscenàriu in sas cunditziones de s’ierru. Custa vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\'.</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_descr">Allughende custa vista s’istile de sa mapa at a colare a \'Vista turìstica\', una vista fata a sa minuda pro turistas, biagiatores e autistas professionistas.
|
||
\n
|
||
\nCusta vista frunit, pro cada livellu de ismanniamentu (zoom), su màssimu de sos detàllios de biàgiu disponìbiles in sos datos de sa mapa (in particulare minujas de de sos caminos e de sas àndalas e sinnos de orientamentu).
|
||
\n
|
||
\nRapresentat fintzas totu sas castas de caminos in manera crara impreende colores diferentes, agiudende meda, pro nàrrere, sos chi ghiant veìculos mannos meda.
|
||
\n
|
||
\nE frunit optziones ispetziales de navigatzione, comente a sa visualizatzione de sas àndalas pro sas bitzicletas e s\'alpinismu.
|
||
\n
|
||
\nNo est netzessàriu a iscarrigare una mapa ispetziale, sa vista est creada dae sas mapas istandard.
|
||
\n
|
||
\nCusta vista podet èssere ripristinada istudende·la torra inoghe o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\' comente cheres.</string>
|
||
<string name="days_behind">dies faghet</string>
|
||
<string name="shared_string_currently_recording_track">Rasta in registratzione como</string>
|
||
<string name="back_to_map">Torra a sa mapa</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_name">Vista mapa turìstica</string>
|
||
<string name="location_on_map">Positzione:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
||
<string name="rename_failed">Càmbiu de nùmene fallidu.</string>
|
||
<string name="shared_string_selected">Ischertadu</string>
|
||
<string name="track_segments">Segmentos de sa rasta</string>
|
||
<string name="track_points">Puntos de sa rasta</string>
|
||
<string name="action_create">Atzione crea</string>
|
||
<string name="action_modify">Atzione modìfica</string>
|
||
<string name="action_delete">Atzione iscantzella</string>
|
||
<string name="osm_edits">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_left">galu</string>
|
||
<string name="parking_place_limited">Parchègiu cun tempus limitadu a</string>
|
||
<string name="your_edits">Modìficas tuas</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_after">Vìsita a pustis</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_before">Vìsita in antis</string>
|
||
<string name="simulate_your_location">Dispinta/Sìmula sa positzione tua</string>
|
||
<string name="drawer">Lista ebbia</string>
|
||
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s
|
||
Lon %2$s</string>
|
||
<string name="tips_and_tricks_descr">Dimandas fitianas, ùrtimas modìficas e àteru.</string>
|
||
<string name="routing_settings_2">Impostatziones de navigatzione</string>
|
||
<string name="general_settings_2">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect">De-ischerta</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect_all">De-ischerta totu</string>
|
||
<string name="shared_string_unexpected_error">Errore non prevididu</string>
|
||
<string name="shared_string_action_template">Atzione {0}</string>
|
||
<string name="shared_string_collapse">Mìnima</string>
|
||
<string name="shared_string_video">Vìdeo</string>
|
||
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
|
||
<string name="route_points">Puntos de s\'àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_release">Essidu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_overdue">Iscadidu</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Dislinda su tempus de permanèntzia in s\'ischermu de pianificatzione de s\'àndala, in antis de s\'incumintzu de sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="shared_string_go">Bae</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation">Incumintza sa ghia passu-pro-passu a pustis de…</string>
|
||
<string name="confirmation_to_clear_history">Iscantzellare s’istòria?</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Ses seguru de chèrrere carrigare %1$d modìfica(s) in OSM\?</string>
|
||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Mòdificas OSM annantas a sas modìficas locales</string>
|
||
<string name="welmode_download_maps">Iscàrriga mapas</string>
|
||
<string name="welcome_select_region">Pro ammustrare mègius sos cartellos e sas restritziones locales tuas, pro praghere ischerta sa regione tua:</string>
|
||
<string name="welcome_text">OsmAnd frunit e ti cunsentit de impreare mapas globales e navigatzione chene lìnia.</string>
|
||
<string name="welcome_header">Bene bènnidu</string>
|
||
<string name="current_route">Àndala atuale</string>
|
||
<string name="mark_to_delete">Marca pro iscantzellare</string>
|
||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">In medas istados (Germània, Frantza, Itàlia, e àteros) s’impreu de avisos pro sos autovelox est illegale. OsmAnd non s’at a pigare responsabilidades s’in casu tue as a violare sa lege. Pro praghere incarca \'Eja\' petzi si podes impreare custa funtzionalidade.</string>
|
||
<string name="agps_info">Informatziones A-GPS</string>
|
||
<string name="agps_data_last_downloaded">Datos A-GPS iscarrigados: %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_use">No imprees</string>
|
||
<string name="shared_string_address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_show_description">Ammustra descritzione.</string>
|
||
<string name="shared_string_places">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_search">Chirca</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open">Abertu</string>
|
||
<string name="shared_string_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="shared_string_edit">Modìfica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistente mapadura OSM</string>
|
||
<string name="filter_poi_hint">Filtra pro nùmene</string>
|
||
<string name="index_name_netherlands">Europa - Olanda</string>
|
||
<string name="search_poi_category_hint">Iscrie pro chircare totu</string>
|
||
<string name="specified_directiory_not_writeable">Sas mapas non podent èssere creadas in sa cartella dislindada</string>
|
||
<string name="copying_osmand_file_failed">Tramudòngiu de sos documentos fallidu</string>
|
||
<string name="storage_directory_external">Memòria esterna</string>
|
||
<string name="storage_directory_manual">Dislindada manualmente</string>
|
||
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
|
||
<string name="shared_string_copy">Còpia</string>
|
||
<string name="application_dir_change_warning3">Cheres tramudare in sa destinatzione noa fintzas sos documentos de sos datos de OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="rendering_value__name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Caminos a cuntrastu artu</string>
|
||
<string name="storage_directory_multiuser">Memòria multi-impreadore</string>
|
||
<string name="storage_directory">Memòria de sas mapas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Nùmeros de sas domos</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_name">Lìmite de artària</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_description">Dislinda s’artària de su veìculu permìtida pro sos caminos.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Non faghet rugrare sas fronteras intre sos istados</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation">Recàlculu intelligente de s’àndala</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Pro biàgios longos, torra a calculare petzi su cantu initziale de s’àndala.</string>
|
||
<string name="rendering_value_disabled_name">Disabilitadu</string>
|
||
<string name="shared_string_logoff">Essi</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Coloratzione a segunda de sa casta (afiliatzione) de àndala</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Coloratzione sighinde su sìmbulu pro s\'escursionismu de OSMC</string>
|
||
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Iscantzella modìfica OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_import2osmand">Importa in OsmAnd</string>
|
||
<string name="read_full_article">Leghe s\'artìculu intreu (in lìnia)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
|
||
<string name="shared_string_show_details">Ammustra minujas</string>
|
||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Ses seguru de chèrrere iscantzellare %1$d notas\?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
|
||
<string name="gps_network_not_enabled">Su servìtziu de localizatzione est istudadu. Lu cheres allùghere\?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Èvita/istransi sa registratzione autònoma</string>
|
||
<string name="light_theme">Craru</string>
|
||
<string name="dark_theme">Iscuru</string>
|
||
<string name="lang_pms">Piemontesu</string>
|
||
<string name="lang_bn">Bengali</string>
|
||
<string name="lang_tl">Tagalog</string>
|
||
<string name="lang_sh">Serbo-Croatu</string>
|
||
<string name="lang_az">Azeri</string>
|
||
<string name="lang_br">Bretonu</string>
|
||
<string name="lang_sq">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_is">Islandesu</string>
|
||
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
|
||
<string name="lang_nv">Navajo</string>
|
||
<string name="lang_ga">Irlandesu</string>
|
||
<string name="lang_la">Latinu</string>
|
||
<string name="lang_ku">Kurdu</string>
|
||
<string name="lang_ta">Tamil</string>
|
||
<string name="lang_ml">Malayalam</string>
|
||
<string name="lang_lb">Lussemburghesu</string>
|
||
<string name="lang_os">Ossetiu</string>
|
||
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="lang_es_ar">Ispagnolu (Argentina)</string>
|
||
<string name="lang_nb">Norvegesu Bokmål</string>
|
||
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
|
||
<string name="lang_th">Thailandesu</string>
|
||
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
||
<string name="lang_nn">Norvegesu Nynorsk</string>
|
||
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
||
<string name="lang_ms">Malesu</string>
|
||
<string name="lang_ht">Haitianu</string>
|
||
<string name="lang_gl">Galegu/Galizianu</string>
|
||
<string name="lang_et">Èstone</string>
|
||
<string name="lang_ceb">Cebuanu</string>
|
||
<string name="archive_wikipedia_data">Tenes datos Wikipedia betzos e non cumpatìbiles. Los cheres archiviare?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_files">Iscarrigare àteros datos de Wikipedia in prus (%1$s MB) \?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">At a pònnere in pàusa sa registratzione GPX cando OsmAnd at a èssere istudadu (pro mèdiu de sas aplicatziones reghentes). (S\'indicatore de sa modalidade OsmAnd de isfundu at a iscumpàrrere dae sa barra de notìfica de Android.)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_value_red_name">Ruju</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Arantzu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_yellow_name">Grogu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Grogu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Birde craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Birde craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_green_name">Birde</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Birde translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightblue_name">Biaitu craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Biaitu craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_blue_name">Biaitu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Biaitu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_purple_name">Pùrpura</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Pùrpura translùcidu</string>
|
||
<string name="restart_is_required">Depes torrare a allùghere pro aplicare sas modìficas.</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Ruju translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_default13_name">Predefinidu (13)</string>
|
||
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Predefinidu (cianu translùcidu)</string>
|
||
<string name="do_you_like_osmand">T\'agradat OsmAnd?</string>
|
||
<string name="rate_this_app">Vota cust’aplicatzione</string>
|
||
<string name="rate_this_app_long">Pro praghere dae unu votu a OsmAnd in Google Play</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback">Narade·nos proite.</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Pro praghere faghe·nos ischire si tenes carchi cussìgiu.</string>
|
||
<string name="no_updates_available">Perunu agiornamentu disponìbile</string>
|
||
<string name="download_live_updates">Agiornamentos automàticos</string>
|
||
<string name="we_really_care_about_your_opinion">S\'opinione tua est importante.</string>
|
||
<string name="failed_to_upload">Carrigamentu fallidu</string>
|
||
<string name="delete_change">Iscantzella modìficas</string>
|
||
<string name="successfully_uploaded_pattern">Carrigadu {0}/{1}</string>
|
||
<string name="try_again">Torra a proare</string>
|
||
<string name="error_message_pattern">Errore: {0}</string>
|
||
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Oru in grassetu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_hazard">Perìgulu</string>
|
||
<string name="dahboard_options_dialog_title">Cunfigura su pannellu</string>
|
||
<string name="shared_string_skip">Brinca</string>
|
||
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
||
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapas non in lìnia
|
||
\ne Navigatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_undo">Annulla</string>
|
||
<string name="commit_poi">Imbia PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_card_was_hidden">S’ischeda fiat cuada</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Estensiones</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Perunu trenu ispola</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Istransit sos trenos-ispola</string>
|
||
<string name="tab_title_basic">Bàsicu</string>
|
||
<string name="tab_title_advanced">Estesu</string>
|
||
<string name="building_number">Nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="next_proceed">Imbeniente</string>
|
||
<string name="opening_at">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="closing_at">Serrat a sas</string>
|
||
<string name="av_locations_descr">Documentu GPX cun positziones.</string>
|
||
<string name="av_locations">Localidades</string>
|
||
<string name="contact_info">Informatziones de cuntatu</string>
|
||
<string name="add_opening_hours">Annanghe s’oràriu de abertura</string>
|
||
<string name="poi_dialog_poi_type">Casta de PDI</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type">Dislinda casta de PDI.</string>
|
||
<string name="number_of_rows_in_dash">Nùmeru de rigas in su pannellu %1$s</string>
|
||
<string name="poi_action_delete">iscantzella</string>
|
||
<string name="working_days">Dies de traballu</string>
|
||
<string name="recent_places">Logos reghentes</string>
|
||
<string name="favourites">Preferidos</string>
|
||
<string name="poi_deleted_localy">Su PDI at a èssere iscantzelladu a pustis de su carrigamentu de sas modìficas tuas</string>
|
||
<string name="show_gpx">Ammustra sos datos GPX</string>
|
||
<string name="saved_at_time">Sarvadu in: %1$s</string>
|
||
<string name="show_on_start">Ammustra in su cumintzu</string>
|
||
<string name="count_of_lines">Contu de sas lìnias</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Seguru ses?</string>
|
||
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Totu sas modìficas non sarvadas s’ant a pèrdere. Sighire?</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Firma sa simulatzione de sa positzione tua.</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_descr">Sìmula sa positzione tua impreende unu GPX registradu o un’àndala calculada.</string>
|
||
<string name="downloads_left_template">Abarrant galu %1$s iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_title">Informatziones de su preferidu</string>
|
||
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_add">Annanghe unu preferidu</string>
|
||
<string name="roads">Caminos</string>
|
||
<string name="shared_string_trip_recording">Registratzione biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_navigation">Navigatzione</string>
|
||
<string name="osmand_running_in_background">Esègui in isfondu</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new">Annanghe noa</string>
|
||
<string name="favorite_category_select">Issèbera sa categoria</string>
|
||
<string name="default_speed_system_descr">Issèbera s’unidade de sa lestresa.</string>
|
||
<string name="default_speed_system">Unidade de sa lestresa</string>
|
||
<string name="nm">nmi</string>
|
||
<string name="si_nm">Mìllias nàuticas</string>
|
||
<string name="si_kmh">Chilòmetros a s\'ora</string>
|
||
<string name="si_mph">Mìllias a s\'ora</string>
|
||
<string name="si_m_s">Metros a su segundu</string>
|
||
<string name="si_min_km">Minutos a su chilòmetru</string>
|
||
<string name="si_min_m">Minutos a su mìlliu</string>
|
||
<string name="si_nm_h">Mìllias nàuticas a s\'ora (knots)</string>
|
||
<string name="nm_h">nodos</string>
|
||
<string name="min_mile">min/m</string>
|
||
<string name="min_km">min/km</string>
|
||
<string name="m_s">m/s</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_disabled">Curvas de livellu istudadas</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner">Ammustra s’insigna de sa versione a indonu (gratùita)</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner_description">Ammustra s’insigna de sa versione a indonu fintzas si tenes cussa a pagamentu.</string>
|
||
<string name="downloading_number_of_files">Iscarrighende - %1$d documentu/os</string>
|
||
<string name="hillshade_layer_disabled">Livellu umbradura rilievos disativadu</string>
|
||
<string name="buy">Còmpora</string>
|
||
<string name="activate_seamarks_plugin">Pro praghere allughe s’estensione \'Vista mapa nàutica\'</string>
|
||
<string name="activate_srtm_plugin">Pro praghere allughe s’estensione \'Curvas de livellu\'</string>
|
||
<string name="later">Prus a tardu</string>
|
||
<string name="get_full_version">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="regions">Regiones</string>
|
||
<string name="region_maps">Mapas regionales</string>
|
||
<string name="world_maps">Mapas mundiales</string>
|
||
<string name="downloads">Iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Pro praghere imprea unu nùmene de categoria chi no esistat giai.</string>
|
||
<string name="favorite_category_name">Nùmene de sa categoria</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new_title">Annanghe una categoria noa</string>
|
||
<string name="confirm_download_roadmaps">Sa mapa cun sos caminos ebbia non serbit, proite tenes giai cussa istandard (intrea). La cheres iscarrigare su matessi\?</string>
|
||
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f dae %2$.1f MB</string>
|
||
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
||
<string name="update_all">Agiorna totu (%1$s MB)</string>
|
||
<string name="free_downloads_used">Iscarrigamentos gratùitos impreados</string>
|
||
<string name="free_downloads_used_description">Ammustrat su nùmeru de iscarrigamentos de badas chi galu tenes.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup_descr">Imposta sa bandera chi indicat sa prima allumingiadura de s\'aplicatzione, mantène totu sas àteras impostaziones comente sunt.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup">Sìmula sa prima allumingiadura de s’aplicatzione</string>
|
||
<string name="share_geo">geo:</string>
|
||
<string name="share_menu_location">Cumpartzi sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_send">Imbia</string>
|
||
<string name="application_dir_description">Issèbera in ue boles pònnere sos documentos de sas mapas e sos àteros datos.</string>
|
||
<string name="map_downloaded">Mapa iscarrigada</string>
|
||
<string name="map_downloaded_descr">Sa mapa %1$s est pronta pro s\'impreu.</string>
|
||
<string name="go_to_map">Ammustra sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_qr_code">Còdighe QR</string>
|
||
<string name="enter_country_name">Inserta su nùmene de s\'istadu</string>
|
||
<string name="world_map_download_descr">Sa mapa mundiale de base (chi coberrit su mundu intreu a ismanniamentos bassos) fartat o est betza. Pro praghere cunsìdera sa possibilidade de l’iscarrigare pro tènnere una immàgine generale.</string>
|
||
<string name="show_on_start_description">\"Istudadu\" aberit diretamente sa mapa.</string>
|
||
<string name="new_version">Versione noa</string>
|
||
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primos passos cun OsmAnd</string>
|
||
<string name="features_menu_group">Funtzionalidades</string>
|
||
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Agiuda a megiorare OsmAnd</string>
|
||
<string name="other_menu_group">Àteru</string>
|
||
<string name="plugins_menu_group">Estensiones</string>
|
||
<string name="first_usage_item">Primu impreu</string>
|
||
<string name="first_usage_item_description">Comente iscarrigare sas mapas e definire sas impostatziones de base.</string>
|
||
<string name="navigation_item_description">Cunfigura sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="faq_item">Preguntas fitianas (FAQ)</string>
|
||
<string name="faq_item_description">Dimandas fitianas</string>
|
||
<string name="map_viewing_item">Visione de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_on_the_map_item">Chircare in sa mapa</string>
|
||
<string name="planning_trip_item">Pranificare unu biàgiu</string>
|
||
<string name="instalation_troubleshooting_item">Installatzione e solutziones a sos problemas</string>
|
||
<string name="techical_articles_item">Artìculos tècnicos</string>
|
||
<string name="versions_item">Versiones</string>
|
||
<string name="feedback">Sondàggiu</string>
|
||
<string name="contact_us">Cuntata·nos</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_poi">PDI de OSM creadu</string>
|
||
<string name="map_legend">Legenda de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_upload">Càrriga</string>
|
||
<string name="shared_string_update">Agiorna</string>
|
||
<string name="read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="whats_new">Ite b\'at de nou in sa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Ogetos propostos</string>
|
||
<string name="lang_nds">Bassu-tedescu</string>
|
||
<string name="lang_mk">Matzèdone</string>
|
||
<string name="lang_fy">Frisonu otzidentale</string>
|
||
<string name="lang_als">Albanesu (Tosk)</string>
|
||
<string name="share_osm_edits_subject">Modìficas OSM cumpartzidas pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Boles sarvare su PDI chene dislindare sa casta sua?</string>
|
||
<string name="shared_string_location">Positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Iscantzellare su puntu de coladòrgiu GPX?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Modìfica su puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modìfica càmbiu OSM</string>
|
||
<string name="context_menu_item_open_note">Aberi una nota de OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_reopened_note">Nota OSM torrada a abèrrere</string>
|
||
<string name="osm_edit_commented_note">Nota OSM cummentada</string>
|
||
<string name="osm_edit_removed_note">Nota OSM iscantzellada</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_note">Nota OSM creada</string>
|
||
<string name="osn_bug_name">Nota OSM</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
||
<string name="osn_comment_dialog_title">Annanghe unu cummentu</string>
|
||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Torra a abèrrere sa nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_title">Serra sa nota</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_success">Nota creada</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_error">Impossìbile creare sa nota.</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_success">Sa nota est istada serrada</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_error">Impossìbile serrare sa nota.</string>
|
||
<string name="poi_dialog_reopen">Torra a abèrrere</string>
|
||
<string name="shared_string_commit">Imbia</string>
|
||
<string name="osm_edit_modified_poi">PDI OSM modificadu</string>
|
||
<string name="osm_edit_deleted_poi">PDI OSM iscantzelladu</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Copiadu in sos apuntos</string>
|
||
<string name="osm_save_offline">Sarva in sa memòria (impreu chene lìnia)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Istile pro sos caminos</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_title">Pannellu o menù de controllu</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_description">Podes isseberare sa comente gestire s\'aplicatzione, dae su pannellu de controllu flessìbile o dae su menù istàticu. As a pòdere semper cambiare s’issèbera tua in sas impostatziones de su pannellu.</string>
|
||
<string name="use_dashboard_btn">Imprea su pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="use_drawer_btn">Imprea sa mapa</string>
|
||
<string name="access_from_map_description">Su butone de su menù alluet su pannellu de controllu, imbetzes de su menù</string>
|
||
<string name="access_from_map">Intra dae sa mapa</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Dislinda sa casta curreta de PDI o brinca custa parte.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Peruna iscala</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Istransit sas iscalas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Peruna barigadura de sas fronteras</string>
|
||
<string name="shared_string_near">A curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_hide">Istichi</string>
|
||
<string name="av_video_quality_low">Calidade prus bassa</string>
|
||
<string name="av_video_quality_high">Calidade prus arta</string>
|
||
<string name="av_video_quality">Calidade de su vìdeo</string>
|
||
<string name="av_video_quality_descr">Ischerta sa calidade de su vìdeu.</string>
|
||
<string name="av_audio_format">Formadu de s’àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_format_descr">Ischerta su formadu de essida de s’àudio.</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate">Bitrate àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Ischerta su bitrate de s’àudio.</string>
|
||
<string name="no_address_found">Perunu indiritzu agatadu</string>
|
||
<string name="looking_up_address">Chirchende s’indiritzu</string>
|
||
<string name="route_distance">Distàntzia:</string>
|
||
<string name="route_duration">Tempus:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Àndalas a caddu</string>
|
||
<string name="update">Agiorna cada</string>
|
||
<string name="only_download_over_wifi">Iscàrriga petzi cun su WiFi</string>
|
||
<string name="live_update">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="update_now">Agiorna como</string>
|
||
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd no est autorizada a impreare s’ischeda de memòria</string>
|
||
<string name="no_location_permission">Fruni su permissu a sos datos de positzione.</string>
|
||
<string name="no_camera_permission">Fruni su permissu a sa fotocàmera.</string>
|
||
<string name="no_microphone_permission">Fruni su permissu a su micròfonu.</string>
|
||
<string name="select_voice_provider">Ischerta sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="select_voice_provider_descr">Ischerta o iscàrriga sa boghe de ghia pro sa limba tua.</string>
|
||
<string name="impassable_road_desc">Ischerta sos caminos chi cheres istransire durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="shared_string_sound">Sonu</string>
|
||
<string name="live_updates">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="available_maps">Mapas disponìbiles</string>
|
||
<string name="last_update">Ùrtimu agiornamentu: %s</string>
|
||
<string name="update_time">Tempus de agiornamentu</string>
|
||
<string name="shared_string_not_selected">Non ischertadu</string>
|
||
<string name="rec_split_desc">Torra a iscrìere sas notas si non b\'est logu bastante in sa memòria.</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length">"Longària de sa nota"</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length_desc">Longària màssima de registratzione.</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size">Mannària de sa memòria</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size_desc">Cantidade de memòria chi podet èssere impreada dae su totale de sas notas.</string>
|
||
<string name="last_map_change">Ùrtima modìfica de sa mapa: %s</string>
|
||
<string name="hourly">Cada ora</string>
|
||
<string name="daily">Cada die</string>
|
||
<string name="weekly">Cada chida</string>
|
||
<string name="morning">Mangianu</string>
|
||
<string name="night">Note</string>
|
||
<string name="updates_size">Mannària agiornamentos</string>
|
||
<string name="select_month_and_country">Mese e istadu:</string>
|
||
<string name="shared_string_type">Casta</string>
|
||
<string name="starting_point">Puntu de incumintzu</string>
|
||
<string name="item_removed">Elementu bogadu</string>
|
||
<string name="n_items_removed">elementos iscantzellados</string>
|
||
<string name="shared_string_undo_all">Annulla totu</string>
|
||
<string name="rec_split">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="rec_split_title">Imprea un’intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="switch_start_finish">Furria puntos de incumintzu e destinatzione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconas de sos PDI</string>
|
||
<string name="number_of_contributors">Nùmeru de cuntribuidores</string>
|
||
<string name="number_of_edits">Nùmeru de modìficas</string>
|
||
<string name="reports_for">Sinnala pro</string>
|
||
<string name="shared_string_remove">Boga</string>
|
||
<string name="data_is_not_available">Datos non disponìbiles</string>
|
||
<string name="clear_updates_proposition_message">Iscantzella sos agiornamentos iscarrigados e torrare a s’editzione originale de sa mapa</string>
|
||
<string name="add_time_span">Annanghe intervallu de tempus</string>
|
||
<string name="road_blocked">Àndala blocada</string>
|
||
<string name="shared_string_select">Seletziona</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Ogetos suta de terra</string>
|
||
<string name="shared_string_read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="find_parking">Agata unu parchègiu</string>
|
||
<string name="shared_string_status">Istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_save_changes">Sarva sas modìficas</string>
|
||
<string name="shared_string_email_address">Indiritzu de posta eletrònica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Ammustra sas àndalas pro sas bitzicletas pro sos montes</string>
|
||
<string name="show_polygons">Ammustra sos polìgonos</string>
|
||
<string name="select_map_markers">Ischerta sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_reverse_order">Fùrria s\'òrdine</string>
|
||
<string name="show_map_markers_description">Allue sa funtzionalidade Marcadores Mapa.</string>
|
||
<string name="clear_active_markers_q">Bogare totu sos marcadores ativos?</string>
|
||
<string name="clear_markers_history_q">Isboidare sa cronologia de sos marcadores?</string>
|
||
<string name="active_markers">Marcadores ativos</string>
|
||
<string name="map_markers">Marcadores mapa</string>
|
||
<string name="map_marker">Marcadore mapa</string>
|
||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Annànghere totu sos puntos a sos Marcadores Mapa?</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Annanghe a sos Marcadores Mapa</string>
|
||
<string name="consider_turning_polygons_off">Ti cussigiamus de istudare sa renderizatzione de sos polìgonos.</string>
|
||
<string name="shared_string_toolbar">Barra ainas</string>
|
||
<string name="donations">Donatziones</string>
|
||
<string name="number_of_recipients">Nùmeru de destinatàrios</string>
|
||
<string name="osm_user_stat">Modìficas %1$s, positzione %2$s, modìficas totales %3$s</string>
|
||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Abbona·ti</string>
|
||
<string name="osm_live_user_public_name">Nùmene pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_hide_user_name">No ammustres su nùmene meu in sos raportos</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost">Costu mensile</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagamentu mensile</string>
|
||
<string name="osm_live_active">Ativu</string>
|
||
<string name="osm_live_not_active">Inativu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_email">Pro praghere inserta un’indirìtzu de posta eletrònica vàlidu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_user_name">Pro praghere inserta unu nùmene pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_thanks">Ti torramus gràtzias pro su suportu tuo a OsmAnd!
|
||
\nPro ativare totu sas funtzionalidades noas depes torrare a allùghere OsmAnd.</string>
|
||
<string name="osm_live_region_desc">Parte de sa donatzione tua at a èssere imbiada a impitadores chi faghent modìficas in cussa regione.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_settings">Impostatziones de s’abbonamentu</string>
|
||
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Pro praghere in antis còmpora un’abbonamentu a OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="osm_editors_ranking">Classìfica de sos contribuidores de OSM</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription">Abbonamentu OsmAnd LIve</string>
|
||
<string name="osm_live_email_desc">Serbit pro t\'agiornare a pitzu de sas contributziones tuas.</string>
|
||
<string name="osm_live_support_region">Regione de suportu</string>
|
||
<string name="osm_live_header">Custu abbonamentu abilitat agiornamentos ora pro ora pro totu sas mapas de su mundu. Parte de su balàngiu suportat sa comunidade OSM e est pagadu pro cada contributu OSM. Si istimas OsmAnd e OSM e los boles suportare e èssere suportadu dae issos, custa est una manera perfeta pro lu fàghere.</string>
|
||
<string name="select_map_marker">Ischerta marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_markers_other">Àteros marcadores</string>
|
||
<string name="upload_anonymously">Imbia anonimamente</string>
|
||
<string name="show_transparency_seekbar">Ammustra sa barra de chirca trasparente</string>
|
||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Non tènes ispàtziu bastante! Diant èssere netzessàrios {3} MB temporaneamente e {1} MB permanentemente. ({2} MB ebbia disponìbiles.)</string>
|
||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Iscarrigare {0} documentu(os)\? Bi sunt {3} MB impreados temporaneamente e {1} MB permanentemente. (De {2} MB.)</string>
|
||
<string name="upload_osm_note_description">Càrriga sas notas OSM tuas anonimamentes o impreende su profilu OpenStreetMap.org tuo.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note">Càrriga nota OSM</string>
|
||
<string name="map_marker_1st">Primu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_marker_2nd">Segundu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_widgets">Widgets</string>
|
||
<string name="recalculate_route">Torra a calculare s’àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_topbar">Barra in pitzu</string>
|
||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Como s\'aplicatzione est autorizada a iscrìere in sa memòria esterna, ma depet èssere torrada a allùghere manualmente pro aplicare custa modìfica.</string>
|
||
<string name="shared_string_move_up">Moe ↑</string>
|
||
<string name="shared_string_move_down">Moe ↓</string>
|
||
<string name="finish_navigation">Acaba sa navigatzione</string>
|
||
<string name="avoid_road">Istransi su caminu</string>
|
||
<string name="storage_directory_shared">Memòria cumpartzida</string>
|
||
<string name="full_report">Raportu cumpridu</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nùmene impreadore e crae de OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Coladu a sa memòria interna ca sa cartella de memorizatzione ischertada est in letura ebbia. Pro praghere ischerta una cartella de destinatzione vàlida.</string>
|
||
<string name="no_map_markers_found">Annanghe sos marcadores mapa dae sa mapa</string>
|
||
<string name="no_waypoints_found">Perunu puntu de coladòrgiu agatadu</string>
|
||
<string name="report">Raportu</string>
|
||
<string name="file_name_containes_illegal_char">Su nùmene de su documentu cuntennit caràteres non permitidos</string>
|
||
<string name="rendering_value_thin_name">Fine</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_name">Mèdia</string>
|
||
<string name="rendering_value_bold_name">Grussu</string>
|
||
<string name="map_mode">Modalidade mapa</string>
|
||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s documentos GPX ischertados</string>
|
||
<string name="access_default_color">Colore predefinidu</string>
|
||
<string name="access_category_choice">Issèbera una categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_name">Inserta su nùmene</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_category">Inserta una categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_description">Inserta una descritzione.</string>
|
||
<string name="access_map_linked_to_location">Sa mapa est ligada a su logu</string>
|
||
<string name="access_collapsed_list">Lista minimada</string>
|
||
<string name="access_expanded_list">Lista ismanniada</string>
|
||
<string name="access_empty_list">Lista bòida</string>
|
||
<string name="access_tree_list">Lista a àrbore</string>
|
||
<string name="access_shared_string_not_installed">Non installadu</string>
|
||
<string name="access_widget_expand">Ismànnia</string>
|
||
<string name="access_shared_string_navigate_up">Nàviga in subra</string>
|
||
<string name="access_sort">Òrdina</string>
|
||
<string name="follow_us">Sighi·nos</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing_description">Allughe sa navigatzione OsmAnd Live cun sas mòdìficas in tempus reale.</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing">Navigatzione OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="access_no_destination">Destinatzione non definida</string>
|
||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Bùssola magnètica</string>
|
||
<string name="map_widget_bearing">Bùssola relativa</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non torrare a calculare s\'àndala si ses essidu dae su caminu</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Perunu ricàlculu automàticu de s\'àndala cando nde ses essidu.</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Non cambiare s\'àndala si sa diretzione est isballiada</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Perunu ricàlculu automàticu de s\'àndala si ti ses moende in sa diretzione isballiada.</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce">Annùntziu automàticu intelligente</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Notìfica petzi cando sa diretzione cara a sa destinatzione cambiat.</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period">Intervallu de annùntziu automàticu</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period_descr">Tempus mìnimu intre sos annùntzios.</string>
|
||
<string name="map_widget_battery">Livellu bateria</string>
|
||
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Move sa mapa pro mudare sa positzione de su marcadore</string>
|
||
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback">Diretziones sonoras</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicat sa diretzione de destinatzione cun unu sonu.</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback">Diretziones àpticas</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indicat sa diretzione de destinatzione cun sa vibratzione.</string>
|
||
<string name="lang_hu_formal">Ungheresu (formale)</string>
|
||
<string name="current_track">Rasta atuale</string>
|
||
<string name="change_markers_position">Muda sa positzione de su marcadore</string>
|
||
<string name="lang_es_us">Ispagnolu (americanu)</string>
|
||
<string name="lang_en_gb">Inglesu (Regnu Unidu)</string>
|
||
<string name="lang_be_by">Bielorussu (caràteres latinos)</string>
|
||
<string name="lang_kn">Kannada</string>
|
||
<string name="lang_ast">Asturianu</string>
|
||
<string name="app_mode_bus">Postale</string>
|
||
<string name="app_mode_train">Trenu</string>
|
||
<string name="coords_format">Formatu de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="coords_format_descr">Formatu de sas coordinadas geogràficas.</string>
|
||
<string name="storage_directory_card">Ischeda de memòria</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open_24_7">Abertu 24/7</string>
|
||
<string name="postcode">Còdighe postale</string>
|
||
<string name="shared_string_from">dae</string>
|
||
<string name="city_type_neighbourhood">Bighinadu</string>
|
||
<string name="map_widget_search">Chirca</string>
|
||
<string name="city_type_district">Distretu</string>
|
||
<string name="search_categories">Categorias</string>
|
||
<string name="share_history_subject">cumpartzidu pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="lang_hsb">Sorabu (superiore)</string>
|
||
<string name="show_something_on_map">Ammustra %1$s in sa mapa</string>
|
||
<string name="dist_away_from_my_location">Chirca a %1$s dae inoghe</string>
|
||
<string name="back_to_search">Torra a sa chirca</string>
|
||
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Iscantzellare sos elementos ischertados de s\'istòria?</string>
|
||
<string name="coords_search">Chirca cun coordinadas</string>
|
||
<string name="advanced_coords_search">Chirca avantzada cun coordinadas</string>
|
||
<string name="route_stops_before">%1$s firmadas in antis</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_name">Àndala prus de atòliu pro sos consumos</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_description">Issèbera s\'àndala prus de atòliu pro sos consumos (sa prus curtza, de sòlitu).</string>
|
||
<string name="replace_favorite_confirmation">Seguru ses de bòlere sostituire su preferidu %1$s?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Ogetos subra de terra</string>
|
||
<string name="shared_string_change">Càmbia</string>
|
||
<string name="get_started">Incumintza</string>
|
||
<string name="osmand_plus_banner_desc">Iscarrigamentos de mapas e agiornamentos illimitados, e s\'estensione Wikipedia.</string>
|
||
<string name="si_mi_meters">Mìllias/metros</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading">Brinca s\'iscarrigamentu de sas mapas</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading_desc">Non tenes mapas non in lìnia installadas. Podes ischertare una mapa dae sa lista o iscarrigare mapas prus a tardu pro mèdiu de \'Menù - %1$s\'.</string>
|
||
<string name="search_another_country">Issèbera un\'àtera regione</string>
|
||
<string name="search_map">Chirchende sas mapas…</string>
|
||
<string name="first_usage_wizard_desc">Lassa agatare sa positzione tua a OsmAnd e faghe·ti impositare sas mapas de iscarrigare pro cussa regione.</string>
|
||
<string name="location_not_found">Positzione non agatada</string>
|
||
<string name="no_inet_connection">Peruna connessione a ìnternet</string>
|
||
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nde b\'est bisòngiu pro iscarrigare mapas.</string>
|
||
<string name="search_location">Chirchende sa positzione…</string>
|
||
<string name="storage_free_space">Ispàtziu lìberu</string>
|
||
<string name="storage_place_description">"Ispàtziu impreadu pro sos datos de OsmAnd (mapas, documentos GPX etc.): %1$s."</string>
|
||
<string name="give_permission">Dae su permissu</string>
|
||
<string name="allow_access_location">Dae su permissu pro s\'atzessu a sa positzione</string>
|
||
<string name="search_my_location">Agata sa positzione mea</string>
|
||
<string name="no_update_info_desc">Non chircare versiones noas o ofertas promotzionales pro OsmAnd.</string>
|
||
<string name="no_update_info">No ammustres versiones noas</string>
|
||
<string name="update_all_maps_now">Agiornare totu sas mapas como?</string>
|
||
<string name="clear_tile_data">Iscantzella totu sos tasseddos</string>
|
||
<string name="first_usage_greeting">Retzi indicatziones e iscoberi logos noos chene una connessione a ìnternet</string>
|
||
<string name="get_for">Retzi pro %1$s</string>
|
||
<string name="osm_live_banner_desc">Iscàrriga iscarrigamentos de mapas chene lìmites e agiornamentos pro cada chida, cada die o fintzas cada ora.</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_desc">Costu mensile de s\'abbonamentu. Podes iscantzellare s\'iscritzione tua in Google Play cando boles.</string>
|
||
<string name="donation_to_osm">Donatzione a sa comunidade de OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="donation_to_osm_desc">Parte de sa donatzione tua benit imbiada a sos impreadores chi faghent modìficas in OpenStreetMap. Su costu de iscritzione abarrat su matessi.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_desc">S\'iscritzione abilitat agiornamentos cada ora, die o chida e sa possibilidade de iscarrigare totu sas mapas chene lìmites.</string>
|
||
<string name="get_it">Retzi·lu</string>
|
||
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
|
||
<string name="lang_kab">Cabilu (Kabyle)</string>
|
||
<string name="shared_string_filters">Filtros</string>
|
||
<string name="apply_filters">Àplica sos filtros</string>
|
||
<string name="save_filter">Sarva sos filtros</string>
|
||
<string name="delete_filter">Iscantzella sos filtros</string>
|
||
<string name="new_filter">Filtru nou</string>
|
||
<string name="new_filter_desc">Pro praghere inserta unu nùmene pro su filtru nou. L\'as a agatare in sa lista de sas \'Categorias\'.</string>
|
||
<string name="selected_categories">Categorias ischertadas</string>
|
||
<string name="create_custom_poi">Crea unu filtru personalizadu</string>
|
||
<string name="custom_search">Chirca personalizada</string>
|
||
<string name="edit_filter">Acontza sas categorias</string>
|
||
<string name="subcategories">Suta-categorias</string>
|
||
<string name="translit_names">Translìtera sos nùmenes</string>
|
||
<string name="translit_name_if_miss">Translìtera si non b\'est su nùmene in %1$s</string>
|
||
<string name="search_hint">Iscrie sa tzitade, s\'indiritzu, o su nùmene de su PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_continue">Sighi</string>
|
||
<string name="shared_string_pause">Pàusa</string>
|
||
<string name="shared_string_trip">Biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_recorded">Registradu</string>
|
||
<string name="shared_string_record">Registra</string>
|
||
<string name="gpx_logging_no_data">Datu perunu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Ischema de colores de sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed">Lestresa mìnima pro sa registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtru: Peruna registratzione de puntos in suta de custa lestresa.</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance">Rilevamentu de movimentu mìnimu pro sa registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtru: Imposta sa distàntzia mìnima dae unu puntu pro nde registrare un\'àteru.</string>
|
||
<string name="save_track_precision">Pretzisione mìnima de registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_precision_descr">Filtru: Peruna registratzione si custa pretzisione no est istada retzida.</string>
|
||
<string name="christmas_poi">PDI de Nadale</string>
|
||
<string name="christmas_desc">Antitzipende sas vacàntzias de Nadale (Pasca de Nadale e sa Prima die de s\'annu) podes isseberare de visualizare sos PDI assotziados: s\'àrbore de Nadale, sos mercados, etz.</string>
|
||
<string name="christmas_desc_q">Ammustrare sos PDI de Nadale?</string>
|
||
<string name="rendering_value_light_brown_name">Castàngiu craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Castàngiu iscuru</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Ischema de colores pro sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integridade superfitziale de su caminu</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings">Allughe sa registratzione de biàgios lestra</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra una notìfica chi permitit de registrare su biàgiu.</string>
|
||
<string name="shared_string_notifications">Notìficas</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title">Non tenes galu documentos GPX</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Podes fintzas annànghere documentos GPX a sa cartella</string>
|
||
<string name="gpx_add_track">Annanghe àteru…</string>
|
||
<string name="gpx_appearance">Aparèntzia</string>
|
||
<string name="rendering_value_fine_name">Bonu</string>
|
||
<string name="route_calculation">Càlculu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="upload_poi">Càrriga PDI</string>
|
||
<string name="route_roundabout_short">Piga sa %1$d essida e sighi</string>
|
||
<string name="search_map_hint">Tzitade o regione</string>
|
||
<string name="wiki_around">Artìculos de Wikipedia a curtzu</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Imprea sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permitit s\'impreu de sas autostradas.</string>
|
||
<string name="lang_sr_latn">Serbu (latinu)</string>
|
||
<string name="lang_zh_hk">Tzinesu (Hong Kong)</string>
|
||
<string name="legacy_search">Chirca betza</string>
|
||
<string name="show_legacy_search">Ammustra sa chirca betza</string>
|
||
<string name="show_legacy_search_desc">Annanghe sa chirca betza a sa lista.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Grussesa curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Ispessore curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Abba</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densidade de curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densidade de curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_value_high_name">Arta</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_w_name">Mèdia</string>
|
||
<string name="rendering_value_low_name">Bassa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Cua s\'abba</string>
|
||
<string name="configure_screen_quick_action">Atzione lestra</string>
|
||
<string name="quick_action_item_action">Atzione %d</string>
|
||
<string name="quick_action_item_screen">Ischermu %d</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker">Annanghe unu marcadore</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi">Annanghe PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style">Acontza s\'istile de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_switch">S\'istile de sa mapa est istadu cambiadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note">Nota àudio noa</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note">Nota vìdeu noa</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note">Nota fotogràfica noa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug">Annanghe una nota OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice">Boghe alluta/istudada</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Torra a allùghere sa boghe</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Istuda sa boghe</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking">Annanghe unu parchègiu</string>
|
||
<string name="quick_action_new_action">Annanghe un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_action">Modìfica s\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_action_add_favorite">Annanghe unu preferidu</string>
|
||
<string name="dialog_add_action_title">Annanghe un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete">Iscantzella un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete_text">Seguru ses de bòlere iscantzellare s\'atzione \"%s\"?</string>
|
||
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Ammustra sa ventana de sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_favorites_name_preset">Nùmene predefinidu</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker_descr">Unu butone pro annànghere unu marcadore in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Unu butone pro annànghere unu puntu de coladòrgiu GPX in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Unu butone pro annànghere una nota àudio in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Unu butone pro annànghere una nota vìdeu in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Unu butone pro annànghere una nota fotogràfica in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Unu butone pro annànghere una nota de OSM in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi_descr">Unu butone pro annànghere unu PDI in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Unu butone pro istudare o allùghere sa boghe de ghia durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking_descr">Unu butone pro annànghere unu parchègiu in su tzentru de s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="favorite_autofill_toast_text">" sarvadu in "</string>
|
||
<string name="favorite_empty_place_name">Logu</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicates">Atzione lestra mudada de nùmene in %1$s pro non tènnere dopiones.</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicate">Nùmene pro s\'atzione lestra duplicadu</string>
|
||
<string name="quick_action_interim_dialog">Ammustra una ventana intermèdia</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sos puntos preferidos in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sos PDI in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Ammustra/cua sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_show">Ammustra sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_hide">Cua sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Ammustra/cua sos PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_show">Ammustra %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_hide">Cua %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_add_category">Annanghe una categoria</string>
|
||
<string name="quick_action_add_create_items">Crea elementos</string>
|
||
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_navigation">Navigatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_fav_name_descr">Lassa bòidu pro impreare s\'indiritzu o su nùmene de su logu.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_descr">Custu messàgiu at a èssere incluidu in su logu pro sos cummentos.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="quick_action_category_descr">Categoria in ue sarvare su preferidu:</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Issèbera una categoria optzionale.</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_list">Lista de PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Annanghe una o prus categorias de PDI de ammustrare in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_action">Annanghe un\'istile mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_empty_param_error">Inserta totu sos paràmetros</string>
|
||
<string name="quick_action_map_styles">Istiles de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay">Acontza sos istratos superiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_title">Istratos superiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_action">Annaghe un\'istratu superiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay">Muda s\'istratu inferiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_action">Annanghe un\'istratu inferiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_title">Istratos inferiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source">Muda sa mitza de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_title">Mitzas pro mapas</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_action">Annanghe una mitza de mapas</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_switch">Sa mitza de sa mapa est istada mudada in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Càmbia sa positzione de su butone</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Mantene incarcadu e trìsina su butone pro cambiare sa positzione sua in s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="shared_string_action_name">Nùmene de s\'atzione</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc">Còdighe Abertu de Logu (OLC)</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC non vàlidu
|
||
</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curtzu
|
||
Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC intreu vàlidu
|
||
Àrea rapresentada: %1$s x %2$s</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_switch">S\'istradu superiore de sa mapa est istadu mudadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_switch">S\'istratu inferiore de sa mapa est istadu mudadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_title">Iscroba automaticamente sas registratziones</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_descr">Incumintza unu segmentu nou a pustis de una pàusa de 6 minutos, una rasta noa a pustis de 2 oras o unu documentu nou si sa pàusa est istada prus longa e sa data est cambiada.</string>
|
||
<string name="quick_action_page_list_descr">Unu butone pro fàghere iscùrrere sa lista in suta.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Lìnias nàuticas de profondidade</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Ammustra sas lìnias de profondidade.</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Imprea sos datos de s\'artària</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Fatore pro s\'artària de su terrinu (dae datos SRTM, ASTER e EU-DEM).</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_name">Istile de ghia</string>
|
||
<string name="route_altitude">Artària de su caminu</string>
|
||
<string name="altitude_descent">Falada</string>
|
||
<string name="altitude_ascent">Artziada</string>
|
||
<string name="altitude_range">Intervallu de artària</string>
|
||
<string name="average_altitude">Artària mèdia</string>
|
||
<string name="total_distance">Distàntzia totale</string>
|
||
<string name="shared_string_time">Tempus</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_tracks">Rastas</string>
|
||
<string name="select_gpx_folder">Ischerta sa cartella de sos GPX</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_moved">Su documentu non podet èssere mòidu.</string>
|
||
<string name="shared_string_move">Move</string>
|
||
<string name="max_speed">Lestresa màssima</string>
|
||
<string name="average_speed">Lestresa mèdia</string>
|
||
<string name="shared_string_time_moving">Tempus in movimentu</string>
|
||
<string name="shared_string_time_span">Intervallu de tempus</string>
|
||
<string name="shared_string_max">Màssimu</string>
|
||
<string name="shared_string_start_time">Ora de tzucada</string>
|
||
<string name="shared_string_end_time">Ora de arrivu</string>
|
||
<string name="shared_string_color">Colore</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_track">Rasta</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple_succesful">Puntu/os iscantzelladu/os.</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple">Ses seguru de chèrrere iscantzellare %1$d puntu(os)\?</string>
|
||
<string name="track_points_category_name">Puntos de coladòrgiu, puntos de interesse, elementos cun nùmenes</string>
|
||
<string name="add_new_folder">Annanghe una cartella noa</string>
|
||
<string name="route_points_category_name">Bortadas de colare in cust\'àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_slope">Caladòrgia</string>
|
||
<string name="lang_ber">Bèrberu</string>
|
||
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Terrinos preferidos: in paris o cun cùcuros.</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Cùcuros/montigros</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Pagos cùcuros</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Terrinu in paris</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Àndalas prus curtzas</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Bilantziadu</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Privilègia sos caminos segundàrios</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Ischerta su valore de variatzione de s\'artària</string>
|
||
<string name="full_version_thanks">Gràtzias pro àere comporadu sa versione a pagamentu de OsmAnd.</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">No imbies informatziones anònimas a pitzu de s\'impreu de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd imbiat informatziones generales a pitzu de sas partes de s\'aplicatzione impreadas. Non retzimus perunu datu de geolocalizatzione, chi pertochet datos insertados dae s\'impreadore o a pitzu de sas àreas chi bides, chircas o iscàrrigas.</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages">No ammustres messàgios a s\'allughìngiu</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">No ammustres sos iscontos pro sas aplicatziones e sos messàgios a pitzu de sos eventos locales.</string>
|
||
<string name="parking_options">Issèberos pro sos parchègios</string>
|
||
<string name="right_side_navigation">Ghia a destra</string>
|
||
<string name="driving_region_automatic">Automàtica</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un\'aplicatzione pro sa consultatzione de mapas e sa navigatzione chi impreat sos datos lìberos, vàlidos pro totu su mundu, e de calidade arta, de OpenStreetMap (OSM).
|
||
\n
|
||
\nImprea sa ghia vocale e sas indicatziones in s\'ischermu, càstia sos PDI (puntos de interesse), crea e manìgia rastas GPX, abìlita sa visualizatzione de sas curvas de livellu e sos datos de s\'artària (pro mèdiu de un\'estensione), issèbera sa modalidade intre ghia pro sa màchina, sas bitzicletas e a pede, agiuda a megioare sas mapas OSM e àteru meda.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part2">Navigatzione GPS
|
||
\n• Issèbera intre sa modalidade non in lìnia (non b\'ant a èssere pagamentos cando ses in s\'èsteru) o in lìnia (prus lestra)
|
||
\n• Ghia vocale chi t\'agiudat in totu su biàgiu tuo (boghes registradas e sintetizadas)
|
||
\n• S\'àndala benit torrada a èssere calculada cada borta chi b\'essis a foras
|
||
\n• S\'indicadore de corsia, su nùmene de sas carreras, e su tempus istimadu de arrivu t\'ant a agiudare in sa navigatzione
|
||
\n• Pro fàghere in modu chi su biàgiu tuo siat prus seguru, sa modalidade die e sa modalidade note cambiant automaticamente sighinde s\'ora
|
||
\n• Ammustra sos lìmites de lestresa, e retzi avisos si los ses barighende
|
||
\n• S\'ismanniamentu de sa mapa s\'adatat a sa lestresa tua
|
||
\n• Chirca destinatziones impreende s\'indiritzu, sa casta (es.: parchègiu, ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu), o cun sas coordinadas geogràficas
|
||
\n• Suportat puntos de coladòrgiu in s\'àndala tua
|
||
\n• Registra o càrriga e sighi una rasta GPX
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa
|
||
\n• Ammustra sos PDI (puntos de interesse) a curtzu de tene
|
||
\n• Acontza sa mapa pro l\'adatare a sa diretzione de movimentu tua (o a sa bùssola)
|
||
\n• Ammustra sa positzione e sa diretzione cara a sa cale ses abbistende
|
||
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos
|
||
\n• Sarva sos logos prus importantes pro tie in sos \'Preferidos\'
|
||
\n• Issèbera comente cheres bìdere sos nùmenes in sa mapa: in inglesu, limba locale, o in ortografia fonètica
|
||
\n• Ammustra taseddos ispetzializados in lìnia, vistas satellitares (dae Bing), istratos diferentes, comente rastas GPX pro sa navigatzione, e àteros livellos cun trasparèntzia regolàbile
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part4">Iscì
|
||
\nS\'estensione de OsmAnd pro sas mapas pro s\'iscì ti permitint de bìdere sas pistas pro s\'iscì cunu meda complessidade e cun àteras informatziones, comente sa positzione de sas funivias e de àteras istruturas.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part5">Bitzicletas
|
||
\n• Agata sas pistas tziclàbiles in sa mapa
|
||
\n• Sa navigatzione GPS in sa modalidade pro sas bitzicletas calculat sas àndalas impreende sas pistas tziclàbiles
|
||
\n• Abbista sa lestresa e s\'artària tua
|
||
\n• S\'optzione pro sa registratzione GPX ti permitit de registrare su biàgiu tuo e de lu cumpartzire
|
||
\n• Impreende un\'estensione podes abilitare sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part6">A pede, escursionismu, turismu intre sas tzitades
|
||
\n• Sa mapa ammustrat camineras pro s\'escursionismu e sas passigiadas
|
||
\n• Sa Wikipedia in sa limba preferida tua ti podet fàghere iscobèrrere meda in su mentres chi ses faghende unu giru de sa tzitade
|
||
\n• Sas firmadas de sos trasportos pùblicos (bus, tram, trenu), cun fintzas sos nùmenes de sas lìnias, ti podent agiudare a ti mòere in una tzitade noa
|
||
\n• Sa navigatzione GPS in sa modalidade a pede calculat sas àndalas pro tie impreende sas camineras pedonales
|
||
\n• Càrriga e sighi una rasta GPX o registra sas tuas e cumpartzi·las
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part7">Agiuda a OSM
|
||
\n• Sinnala errores in sos datos
|
||
\n• Càrriga rastas GPX in OSM dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd est a mitza aberta e benit megioradu totora. Totus podent contribuire a s\'aplicatzione sinnalende errores, megiorende sas tradutziones o programmende funtzionalidades noas. Su progetu benit sustènnidu fintzas gràtzias a sas donatziones pro sa programmatzione e su collàudu de funtzionalidades noas.
|
||
\nCobertura e calidade aprosimativa de sas mapas:
|
||
\n• Europa otzidentale: ****
|
||
\n• Europa orientale: ***
|
||
\n• Rùssia: ***
|
||
\n• Amèrica de su Nord: ***
|
||
\n• Amèrica de su Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Giapone e Corea: ***
|
||
\n• Oriente de mesu: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtide: *
|
||
\nSa majoria de sos istados de su mundu tenent una mapa chi podet èssere iscarrigada!
|
||
\nInstalla unu navigadore afidàbile in sa natzione tua - chi siat sa Frantza, sa Germània, su Mèssicu, s\'Ispagna, s\'Olanda, sos Istados Unidos, sa Rùssia, su Brasile o un\'àtera.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) est un\'aplicatzione pro sa consultatzione de mapas e sa navigatzione chi impreat sos datos lìberos, vàlidos pro totu su mundu, e de calidade arta de OpenStreetMap (OSM).
|
||
\nImprea sa ghia vocale e sas indicatziones in s\'ischermu, càstia sos PDI (puntos de interesse), crea e manìgia rastas GPX, abìlita sa visualizatzione de sas curvas de livellu e de sos datos de s\'artària (pro mèdiu de un\'estensione), issèbera sa modalidade intre ghia pro sa màchina, sas bitzicletas e a pede, agiuda a megiorare sas mapas OSM e àteru meda.
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est sa versione a pagamentu. Comporande·la, agiudas s\'isvilupu de funtzionalidades noas, e podes retzire sos ùrtimos agiornamentos.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas funtzionalidades prus de importu:</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navigatzione
|
||
\n• Podes isseberare intre sa modalidade non in lìnia (non b\'ant a èssere pagamentos cando ses in s\'esteru) o in lìnia (prus lestra)
|
||
\n• Ghia vocale chi t\'agiudat in totu su biàgiu tuo (boghes registradas e sintetizadas)
|
||
\n• Indicadore de corsia, nùmene de sas carreras e su tempus istimadu de arrivu
|
||
\n• Suportat puntos de coladòrgiu in s\'àndala tua
|
||
\n• S\'àndala benit torrada a èssere calculada cada borta chi b\'essis a foras
|
||
\n• Chirca destinatziones impreende s\'indiritzu, sa casta (es.: parchègiu, ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu), o cun sas coordinadas geogràficas</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Visualizatzione mapa
|
||
\n• Ammustra sa positzione e sa diretzione tua
|
||
\n• Alliniamentu optzionale de sa mapa regoladu sighinde sa diretzione o sa bùssola
|
||
\n• Sarva sos logos prus de importu pro tie in sos Preferidos
|
||
\n• Ammustra sos PDI (puntos de interesse) a curtzu de tie
|
||
\n• Ammustra taseddos ispetzializados in lìnia, vistas satellitares (dae Bing), istratos diferentes, comente rastas GPX pro su nàvigu, e àteros livellos cun trasparèntzia regolàbile
|
||
\n• Issèbera comente cheres bìdere sos nùmenes in sa mapa: in inglesu, limba locale, o in ortografia fonètica
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Imprea datos de OSM e Wikipedia
|
||
\n• Informatziones de calidade arta dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu
|
||
\n• Datos OSM disponìbiles pro istadu o regione
|
||
\n• PDI Wikipedia, ispantosos pro su turismu • Iscarrigamentos de badas illimitados, diretamente dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Mapas vetoriales cumpatas agiornadas a su mancu una borta a su mese
|
||
\n
|
||
\n• Issèbera intra sos datos intreos pro sas regiones o petzi sos de sos caminos (esèmpiu: totu su Giapone est 700 MB, sos caminos ebbia sunt 200 MB)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Funtzionalidades pro sa seguresa
|
||
\n• Muda automàtica optzionale de sa vista die/note
|
||
\n• Visulaizatzione automàtica de su lìmite de lestresa, cun avisos cando lu barigas
|
||
\n• Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Funtzionalidades pro sas bitzicletas e a pede
|
||
\n• Podes agatare sas pistas tziclàbiles, pro escursionismu e pro passigiadas, ispantosas pro s\'atividades a s\'àera aberta • Modalidades ispetziales pro sa navigatzione e sa mapa pro bitzicletas e a pede
|
||
\n• Firmadas de sos trasportos pùblicos (bus, tram, trenu) cun sos nùmenes de sas lìnias
|
||
\n• Registratzione de sos biàgios in rastas GPX in documentos sarvados in locale o in servìtzios in lìnia
|
||
\n• Podes bìdere sa lestresa e s\'artària tua (optzionale)
|
||
\n• Impreende un\'estensione podes abilitare sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Agiuda a OSM
|
||
\n• Sinnala errores in sos datos
|
||
\n• Càrriga rastas GPX in OSM dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)
|
||
\n• Registratzione optzionale de sos biàgios fintzas in modalidade \"in isfundu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a riposu\")
|
||
\nOsmAnd est unu programma a mitza aberta in isvilupu ativu. Totus podent contribuire a s\'aplicatzione sinnalende errores, megiorende sas tradutziones o programmende funtzionalidades noas. Su progetu benit sustènnidu fintzas gràtzias a sas donatziones pro sa programmatzione e su collàudu de funtzionalidades noas.
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura e calidade aprosimativa de sas mapas:
|
||
\n• Europa otzidentale: ****
|
||
\n• Europa orientale: ***
|
||
\n• Rùssia: ***
|
||
\n• Amèrica de su Nord: ***
|
||
\n• Amèrica de su Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Giapone e Corea: ***
|
||
\n• Oriente de mesu: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtide: *
|
||
\nSa majoria de sos istados de su mundu tenent una mapa chi podet èssere iscarrigada
|
||
\nDae s\'Afghanistan a su Zimbabwe, dae s\'Austràlia a sos Istados Unidos. Argentina, Brasile, Cànada, Frantza, Germània, Mèssicu, Regnu Unidu, Ispagna, …
|
||
\n</string>
|
||
<string name="fonts_header">Caràteres pro sa mapa</string>
|
||
<string name="restore_purchases">Riprìstina sas còmporas</string>
|
||
<string name="shared_string_visible">Visìbile</string>
|
||
<string name="analyze_on_map">Analiza in sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom">Ismanniamentu atomàticu mapa allutu/istudadu</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Unu butone pro istudare o allùghere s\'ismanniamentu automàticu de sa mapa chi sighit sa lestresa tua.</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Abìlita s\'ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Disabìlita s\'ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination">Imposta sa destinatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination">Muda sa destinatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Annanghe su primu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Unu butone pro fàghere divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala, e s\'ùrtima destinatzione impostada in antis s\'ùrtimu puntu de coladòrgiu.</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Incarcare custu butone de atzione fàghet divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala, sostituende sa destinatzione imbeniente (si nde tenias una).</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Unu butone pro fàghere divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala.</string>
|
||
<string name="no_overlay">Perunu istratu superiore</string>
|
||
<string name="no_underlay">Perunu istratu inferiore</string>
|
||
<string name="subscribe_email_error">Errore</string>
|
||
<string name="subscribe_email_desc">Iscrie·ti a sa lista de posta eletrònica nostra a pitzu de sos iscontos pro s\'aplicatzione e as a tènnere 3 iscarrigamentos de mapas in prus!</string>
|
||
<string name="depth_contour_descr">Mapas de sas curvas e de sos pidagnos.</string>
|
||
<string name="sea_depth_thanks">Gràtzias pro àere comporadu \'Curvas de livellu nàuticas\'</string>
|
||
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Curvas de livellu nàuticas</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Puntos suta de su livellu de su mare in s\'emisferu australe</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Puntos suta de su livellu de su mare in s\'emisferu boreale</string>
|
||
<string name="download_depth_countours">Curvas de livellu nàuticas</string>
|
||
<string name="nautical_maps">Mapas nàuticas</string>
|
||
<string name="shared_string_paused">In pàusa</string>
|
||
<string name="nearest_cities">Tzitades a curtzu</string>
|
||
<string name="select_city">Issèbera sa tzitade</string>
|
||
<string name="type_city_town">Iscrie sa tzitade/bidda/localidade</string>
|
||
<string name="type_postcode">Iscrie su còdighe postale</string>
|
||
<string name="select_postcode">Chirca su còdighe postale</string>
|
||
<string name="type_address">Iscrie s\'indiritzu</string>
|
||
<string name="select_street">Ischerta sos caminos</string>
|
||
<string name="shared_string_in_name">in %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_overview">Vista generale</string>
|
||
<string name="animate_my_location">Ànima sa positzione mea</string>
|
||
<string name="animate_my_location_desc">Allughe s\'animatzione de sa positzione mea durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="favorite_group_name">Nùmene de su grupu</string>
|
||
<string name="change_color">Càmbia colore</string>
|
||
<string name="edit_name">Acontza su nùmene</string>
|
||
<string name="save_poi_too_many_uppercase">In su nùmene bi sunt tropas lìteras maiùscolas. Boles sighire?</string>
|
||
<string name="route_is_too_long_v2">Pro distàntzias longas: Pro praghere annanghe carchi destinatzione intermèdia si in 10 minutos s\'àndala no at a èssere pronta.</string>
|
||
<string name="display_zoom_level">Livellu ismmaniamentu ischermu: %1$s</string>
|
||
<string name="srtm_color_scheme">Ischema de colores</string>
|
||
<string name="show_from_zoom_level">Ammustra incumintzende dae su livellu de ismanniamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permiti sos atzessos privados</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permiti s\'atzessu a sas àreas privadas.</string>
|
||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Iscàrriga sa mapa \'Umbraduras de sos rilievos\' pro ammustrare s\'umbradura verticale.</string>
|
||
<string name="hillshade_purchase_header">Installa s\'estensione \'Curvas de Livellu\' pro ammustrare sas àreas verticales graduadas.</string>
|
||
<string name="hide_from_zoom_level">Cua incumintzende dae su livellu de ismanniamentu</string>
|
||
<string name="srtm_menu_download_descr">Iscàrriga sa mapa \'Curvas de livellu\' pro l\'impreare in custa regione.</string>
|
||
<string name="shared_string_plugin">Estensione</string>
|
||
<string name="srtm_purchase_header">Còmpora e installa s\'estensione \'Curvas de Livellu\' pro ammustrare sas àreas verticales graduadas.</string>
|
||
<string name="search_favorites">Chirca in sos preferidos</string>
|
||
<string name="sorted_by_distance">Ordinados pro distàntzia</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Ammustra/cua sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_show">Ammustra sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Cua sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sas Notas OSM in sa mapa.</string>
|
||
<string name="restart_search">Torra a incumintzare sa chirca</string>
|
||
<string name="increase_search_radius">Ismànnia su raju de chirca</string>
|
||
<string name="nothing_found">Nudda de agatadu</string>
|
||
<string name="nothing_found_descr">Muda sa chirca o ismànnia su raju suo.</string>
|
||
<string name="private_access_routing_req">Sa destinatzione tua est positzionada in un\'àrea cun atzessu privadu. Cheres abilitare s\'impreu de sos caminos privados pro custu biàgiu\?</string>
|
||
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget">Widget pro Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget_descr">Permitit de contribuire in manera lestra e fàtzile a Mapillary.</string>
|
||
<string name="mapillary_descr">Fotografias a livellu de sos caminos in lìnia pro totus. Iscoberi logos, agiuda, catura su mundu.</string>
|
||
<string name="shared_string_add_photos">Annanghe fotografias</string>
|
||
<string name="mapillary_action_descr">Cumpartzi sas vistas tuas a livellu de su caminu pro mèdiu de Mapillary.</string>
|
||
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografias a livellu de su caminu pro totus. Iscoberi logos, collàbora, catura su mundu.</string>
|
||
<string name="online_photos">Fotografias in lìnia</string>
|
||
<string name="no_photos_descr">Inoghe non b\'at peruna foto.</string>
|
||
<string name="open_mapillary">Aberi Mapillary</string>
|
||
<string name="shared_string_install">Installa</string>
|
||
<string name="improve_coverage_mapillary">Megiora sa cobertura fotogràfica cun Mapillary</string>
|
||
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Installa Mapillary pro annànghere una o prus fotografias a custa positzione de sa mapa.</string>
|
||
<string name="mapillary_image">Immàgine de Mapillary</string>
|
||
<string name="distance_moving">Distàntzia curreta</string>
|
||
<string name="shared_string_permissions">Autorizatziones</string>
|
||
<string name="import_gpx_failed_descr">Importatzione de su documentu fallida. Pro praghere verìfica chi OsmAnd tèngiat su permissu de lu lèghere.</string>
|
||
<string name="map_widget_ruler_control">Medidura cun su raju</string>
|
||
<string name="shared_string_reload">Torra a carrigare</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Torra a carrigare sos tasseddos pro bìdere datos agiornados.</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Cache de sos tasseddos</string>
|
||
<string name="wrong_user_name">Nùmene impreadore isballiadu</string>
|
||
<string name="shared_string_to">A</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_date_from">Dae</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Pompia sas immàgines annànghidas ebbia</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Iscrie su nùmene de s\'impreadore</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ammustra petzi sas immàgines annantas dae su</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_username">Nùmene impreadore</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtra sas immàgines pro impreadore, data o casta. Sos filtros s\'aplicant petzi a pustis de ismanniamentu.</string>
|
||
<string name="shared_string_reset">Reimposta</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Sarva sas rastas registradas in cartellas diferentes pro cada mese</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Sarva sas rastas registradas in suta-cartellas diferentes pro mese de registratzione (es. 2018-01).</string>
|
||
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="moving_time">Tempus in movimentu</string>
|
||
<string name="max_min">Mass/Min</string>
|
||
<string name="min_max">Mìn/Màss</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translùtzidu</string>
|
||
<string name="average">Mèdiu</string>
|
||
<string name="ascent_descent">Ascendente/Discendente</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Pone in pàusa/faghe sighire sa navigatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Incarca custu butone pro pònnere in pàusa o fàghere sighire sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Ammustra sa ventana \'Navigatzione acabada\'</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Incumintza/Acaba sa navigatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Incarca custu butone pro fàghere incumintzare o acabare sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Intervallu de tempus pro s\'arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Dislinda un\'intervallu de tempus pro mantènnere sas positziones de imbiare cando non b\'est connessione</string>
|
||
<string name="mappilary_no_internet_desc">Sas fotografias de Mapillary sunt disponìbiles in lìnia ebbia.</string>
|
||
<string name="retry">Torra a proare</string>
|
||
<string name="measurement_tool_action_bar">Esplora sa mapa e annanghe puntos</string>
|
||
<string name="measurement_tool">Medi una distàntzia</string>
|
||
<string name="none_point_error">Pro praghere annanghe a su mancu unu puntu.</string>
|
||
<string name="enter_gpx_name">Nùmene documentu GPX:</string>
|
||
<string name="show_on_map_after_saving">Ammustra in sa mapa a pustis de su sarvatàgiu</string>
|
||
<string name="add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="save_gpx_waypoint">Sarva puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="save_route_point">Sarva su puntu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="waypoint_one">Puntu de coladòrgiu 1</string>
|
||
<string name="route_point_one">Puntu 1 de s\'àndala</string>
|
||
<string name="line">Lìnia</string>
|
||
<string name="save_as_route_point">Sarva comente puntos de s\'àndala</string>
|
||
<string name="save_as_line">Sarva comente lìnia</string>
|
||
<string name="route_point">Puntu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="edit_line">Acontza sa lìnia</string>
|
||
<string name="add_point_before">Annanghe unu puntu in antis</string>
|
||
<string name="add_point_after">Annanghe unu puntu a pustis</string>
|
||
<string name="shared_string_options">Optziones</string>
|
||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd at a connètere sos puntos cun sas àndalas pro su profilu isseberadu.</string>
|
||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Sarva sos puntos comente puntos de s\'àndala o comente lìnia.</string>
|
||
<string name="choose_navigation_type">Issèbera su profilu de navigatzione</string>
|
||
<string name="add_route_points">Annanghe puntos a s\'àndala</string>
|
||
<string name="add_line">Annanghe una lìnia</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks">Annanghe documentos GPX</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Importa documentos GPX, o registra rastas.</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites">Annanghe preferidos</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites_desc">Importa preferidos, o annanghe·los pro mèdiu de marcadores in sa mapa.</string>
|
||
<string name="import_track">Importa unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="import_track_desc">Su documentu %1$s non cuntenit puntos de coladòrgiu, importare comente rasta?</string>
|
||
<string name="move_point">Move puntu</string>
|
||
<string name="add_segment_to_the_track">Annanghe a unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="keep_showing_on_map">Sighi a l\'ammustrare in sa mapa</string>
|
||
<string name="exit_without_saving">Essire chene sarvare?</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations">Peruna animatzione</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations_descr">Disabilitat sas animatziones in s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="move_all_to_history">Pone totu in sa cronologia</string>
|
||
<string name="show_direction">Indicatzione de distàntzia</string>
|
||
<string name="sort_by">Òrdina pro</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Lìmite de orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Ischerta inoghe in suta sa lestresa cun sa cale sa mapa colat dae \'In sa diretzione de mòvida\' a \'Bùssola\'.</string>
|
||
<string name="all_markers_moved_to_history">Totu sos marcadores de sa mapa sunt istados archiviados in sa Cronologia</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_history">Marcadore mapa postu in sa Cronologia</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_active">Marcadore mapa postu in sos ativos</string>
|
||
<string name="shared_string_list">Lista</string>
|
||
<string name="shared_string_groups">Grupos</string>
|
||
<string name="today">Oe</string>
|
||
<string name="yesterday">Eris</string>
|
||
<string name="last_seven_days">Ùrtimas 7 dies</string>
|
||
<string name="this_year">Cust\'annu</string>
|
||
<string name="remove_from_map_markers">Boga dae sos \'Marcadores Mapa\'</string>
|
||
<string name="descendingly">Z-A</string>
|
||
<string name="ascendingly">A-Z</string>
|
||
<string name="date_added">Annànghidu</string>
|
||
<string name="order_by">Òrdina pro:</string>
|
||
<string name="marker_show_distance_descr">Issèbera comente indicare sa distàntzia e sa diretzione a sos marcadores in sa mapa:</string>
|
||
<string name="passed">Ùrtimu impreu: %1$s</string>
|
||
<string name="make_active">Ativa</string>
|
||
<string name="show_guide_line">Ammustra sas lìnias diretzionales</string>
|
||
<string name="show_arrows_on_the_map">Ammustra sas fritzas in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_passed">Ammustra sos colados</string>
|
||
<string name="hide_passed">Istichi sos colados</string>
|
||
<string name="shared_string_markers">Marcadores</string>
|
||
<string name="coordinates_format">Formadu de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="use_system_keyboard">Imprea su tecladu de sistema</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Ischerta su formadu de sas coordinadas. L\'as a pòdere semper cambiare dae sas \'Optziones\'.</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input">Insertada lestra de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Perunu caminu de astra o badu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Istransit sos caminos de astra e sos bados.</string>
|
||
<string name="use_location">Imprea positzione</string>
|
||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Annanghe sa positzione tua comente puntu de tzucada pro pranificare s\'àndala perfeta.</string>
|
||
<string name="my_location">Positzione mea</string>
|
||
<string name="shared_string_finish">Acabba·la</string>
|
||
<string name="plan_route">Pranìfica àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_sort">Òrdina</string>
|
||
<string name="coordinate_input">Insertada de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track_descr">Esporta sos marcadores tuos in custu documentu GPX:</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track">Sarva comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="move_to_history">Pone in sa cronologia</string>
|
||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Su grupu at a èssere iscantzelladu a pustis de s\'allughìngiu imbeniente de s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_error">Impossìbile modificare sa nota.</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_title">Modìfica sa nota</string>
|
||
<string name="context_menu_item_modify_note">Modìfica sa nota OSM</string>
|
||
<string name="make_round_trip_descr">Annanghe una còpia de su puntu de tzucada comente destinatzione.</string>
|
||
<string name="make_round_trip">Faghe unu biàgiu tzirculare</string>
|
||
<string name="shared_string_road">Caminu</string>
|
||
<string name="show_map">Ammustra sa mapa</string>
|
||
<string name="route_is_calculated">Àndala calculada</string>
|
||
<string name="round_trip">Àndala tzirculare</string>
|
||
<string name="plan_route_no_markers_toast">Depes annànghere a su mancu unu marcadore pro impreare custa funtzionalidade.</string>
|
||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Grogu iscuru</string>
|
||
<string name="wrong_format">Formatu isballiadu</string>
|
||
<string name="wrong_input">Insertadura isballiada</string>
|
||
<string name="enter_new_name">Inserta unu nùmene nou</string>
|
||
<string name="shared_string_back">In dae segus</string>
|
||
<string name="shared_string_view">Abbàida</string>
|
||
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de coladòrgiu annantos a sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="import_gpx_file_description">podet èssere importadu comente preferidu o comente documentu GPX.</string>
|
||
<string name="import_as_gpx">Importa comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="import_as_favorites">Importa comente Preferidu</string>
|
||
<string name="import_file">Importa documentu</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Un\'incarcada in sa mapa istichit sos butones e sos widgets de controllu.</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Modalidade a ischermu intreu</string>
|
||
<string name="mark_passed">Sinna comente coladu</string>
|
||
<string name="digits_quantity">Nùmeru de tzifras detzimales</string>
|
||
<string name="shared_string_right">Destra</string>
|
||
<string name="shared_string_left">Manca</string>
|
||
<string name="show_number_pad">Ammustra tecladu numèricu</string>
|
||
<string name="shared_string_paste">Incolla</string>
|
||
<string name="go_to_next_field">Campu imbeniente</string>
|
||
<string name="rename_marker">Torra a numenare su marcadore</string>
|
||
<string name="appearance_on_the_map">Visualizatzione in sa mapa</string>
|
||
<string name="add_track_to_markers_descr">Issèbera una rasta pro annànghere sos puntos de coladòrgiu suos a sa mapa.</string>
|
||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Issèbera una categoria de preferidos de annànghere a sos marcadores.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="favourites_group">Categoria de preferidos</string>
|
||
<string name="add_group">Annanghe unu grupu</string>
|
||
<string name="add_group_descr">Importa unu grupu de preferidos o puntos de coladòrgiu de unu GPX.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active">Crea marcadores in sa mapa!</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Marca logos in sa mapa cun un\'incarcu curtzu o longu in \"Logos\" e, a pustis, incarchende su butone cun sa bandera de sos marcadores.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups">Importa grupos</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importa grupos de preferidos o puntos de coladòrgiu comente marcadores.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_history_desc">Sos marcadores sinnados comente colados ant a aparire in custu ischermu.</string>
|
||
<string name="shared_string_two">Duos</string>
|
||
<string name="shared_string_one">Unu</string>
|
||
<string name="show_guide_line_descr">Ammustra lìnias diretzionales dae sa positzione tua a sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="show_arrows_descr">Ammustra una o duas fritzas chi indicant sa diretzione cara a sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="distance_indication_descr">Issèbera comente ammustrare sa distàntzia cun sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="active_markers_descr">Dislinda su nùmeru de indicadores de diretzione de ammustrare:</string>
|
||
<string name="shared_string_more_without_dots">Àteru</string>
|
||
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Chirchende rastas cun puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits">Crea o modìfica ogetos OSM</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Crea o modìfica PDI OSM, aberi o cummenta notas OSM, e contribui cun documentos GPX registrados.</string>
|
||
<string name="shared_string_deleted">Iscantzelladu</string>
|
||
<string name="shared_string_edited">Modificadu</string>
|
||
<string name="shared_string_added">Annantu</string>
|
||
<string name="marker_activated">Marcadore %s ativadu.</string>
|
||
<string name="one_tap_active_descr">Incarca in unu marcadore in sa mapa pro lu moere in sa prima positzione in sos marcadores ativos, chene abèrrere su menù contestuale.</string>
|
||
<string name="one_tap_active">\'Un\'incarcu\' ativu</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes">Piga notas!</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes_desc">Annanghe notas sonoras, vìdeos o fotografias a cada puntu in sa mapa, impreende su widget o su menù contestuale.</string>
|
||
<string name="notes_by_date">Notas pro data</string>
|
||
<string name="by_date">Pro data</string>
|
||
<string name="by_type">Pro casta</string>
|
||
<string name="modify_the_search_query">Muda sa chirca tua.</string>
|
||
<string name="release_3_0">• Nou: suportu pro ghias globales de biàgiu non in lìnia. Sos logos numenados sunt ligados a sa mapa. Datos initziales dae WikiVoyage.
|
||
\n
|
||
\n • Wikipedia: aspetu nou, ligàmenes ativos, immàgines
|
||
\n
|
||
\n • Interfache pro abèrrere sas rastas: ammustra sos puntos de coladòrgiu
|
||
\n
|
||
\n • Marcadores mapa: importatzione de grupos ischertados dae documentos GPX, aspetu noude s\'insertada de sas coordinadas
|
||
\n
|
||
\n • S\'abbonamentu a OsmAnd Live como incluet totu sas funtzionalidades de OsmAnd
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="what_is_here">Ite b\'at inoghe:</string>
|
||
<string name="parked_at">parchegiadu in</string>
|
||
<string name="pick_up_till">Piga intre</string>
|
||
<string name="without_time_limit">Chene lìmite de tempus</string>
|
||
<string name="context_menu_read_full_article">Leghe s\'artìculu intreu</string>
|
||
<string name="context_menu_read_article">Leghe s\'artìculu</string>
|
||
<string name="context_menu_points_of_group">Totu sos puntos de su grupu</string>
|
||
<string name="open_from">Abertu dae sas</string>
|
||
<string name="open_till">Abertu finas a sas</string>
|
||
<string name="will_close_at">Serrat a sas</string>
|
||
<string name="will_open_at">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="will_open_on">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="additional_actions">Atziones additzionales</string>
|
||
<string name="av_locations_selected_desc">Documentu GPX cun coordinadas e datos de sas notas ichertadas.</string>
|
||
<string name="av_locations_all_desc">Documentu GPX cun coordinadas e datos de totu sas notas.</string>
|
||
<string name="shared_string_actions">Atziones</string>
|
||
<string name="shared_string_marker">Marcadore</string>
|
||
<string name="osm_recipient_stat">Modìficas %1$s, sum %2$s mBTC</string>
|
||
<string name="osm_recipients_label">Destinatàrios OSM</string>
|
||
<string name="total_donations">Donatziones totales</string>
|
||
<string name="shared_string_without_name">Chene nùmene</string>
|
||
<string name="lang_lo">Laotianu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etichetas PDI</string>
|
||
<string name="winter_and_ski_renderer">Ierru e iscì</string>
|
||
<string name="touring_view_renderer">Vista pro su turismu</string>
|
||
<string name="nautical_renderer">Nàutica</string>
|
||
<string name="will_open_tomorrow_at">At a abèrrere cras a sas</string>
|
||
<string name="day_off_label">serradu</string>
|
||
<string name="copy_location_name">Còpia sa positzione/su nùmene de su PDI</string>
|
||
<string name="toast_empty_name_error">Logu chene nùmene</string>
|
||
<string name="show_closed_notes">Ammustra sas notas serradas</string>
|
||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Ammustra/cua sas notas OSM in sa mapa.</string>
|
||
<string name="gpx_file_desc">GPX - adatu pro s\'esportatzione a JOSM o a àteros editores OSM.</string>
|
||
<string name="osc_file_desc">OSC - adatu pro s\'esportatzione in OpenStreetmap.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_file">Documentu GPX</string>
|
||
<string name="osc_file">Documentu OSC</string>
|
||
<string name="choose_file_type">Issèbera sa casta de documentu</string>
|
||
<string name="osm_edits_export_desc">Issèbera sa casta de esportatzione: notas OSM, PDI, o ambos.</string>
|
||
<string name="all_data">Totu sos datos</string>
|
||
<string name="osm_notes">Notas OSM</string>
|
||
<string name="tunnel_warning">Galleria a curtzu</string>
|
||
<string name="show_tunnels">Gallerias</string>
|
||
<string name="make_as_start_point">Imposta·lu comente puntu de tzucada</string>
|
||
<string name="shared_string_current">Atuale</string>
|
||
<string name="last_intermediate_dest_description">Annanghet una firmada intermèdia</string>
|
||
<string name="first_intermediate_dest_description">Annanghet una firmada initziale</string>
|
||
<string name="subsequent_dest_description">Moe sa destinatzione in subra, e crea·la</string>
|
||
<string name="map_import_error">Errore cun s\'importatzione de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_imported_successfully">Mapa importada</string>
|
||
<string name="enter_the_file_name">Iscrie su nùmene de su documentu.</string>
|
||
<string name="enter_lon">Inserta sa longitùdine</string>
|
||
<string name="enter_lat">Inserta sa latitùdine</string>
|
||
<string name="enter_lat_and_lon">Inserta sa longitùdine e sa latitùdine</string>
|
||
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM′SS″</string>
|
||
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM′</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM′</string>
|
||
<string name="east_abbreviation">E</string>
|
||
<string name="west_abbreviation">O</string>
|
||
<string name="south_abbreviation">S</string>
|
||
<string name="north_abbreviation">N</string>
|
||
<string name="optional_point_name">Nùmene optzionale de su puntu</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes_within">Àndalas a curtzu intre</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes">Intre</string>
|
||
<string name="distance_farthest">In antis sos prus indedda</string>
|
||
<string name="distance_nearest">In antis sos prus a curtzu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Isports de abba durche</string>
|
||
<string name="group_deleted">Grupu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="clear_all_intermediates">Iscantzella totu sos puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="nothing_found_in_radius">Perunu risultadu:</string>
|
||
<string name="select_waypoints_category_description">Annanghe totu sos puntos de sa rasta, o issèbera categorias separadas.</string>
|
||
<string name="shared_string_total">Totale</string>
|
||
<string name="saved_articles">Artìculos sarvados in sos sinnalibros</string>
|
||
<string name="shared_string_explore">Esplora</string>
|
||
<string name="shared_string_result">Risultadu</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_guides">Biàgiu</string>
|
||
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Puntos de coladòrgiu bogados dae sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_title">Issèbera unu pianu</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Còmpora unu de sos elementos imbenientes pro retzire sa funtzionalidade de sas ghias de biàgiu chene connessione:</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_subtitle">Issèbera s\'elementu adatu</string>
|
||
<string name="shared_string_dont">No lu fàghere</string>
|
||
<string name="shared_string_do">Faghe·lu</string>
|
||
<string name="shared_string_only_with_wifi">Petzi cun su WiFi</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics">Iscàrriga sas immàgines</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Sas immàgines in s\'artìculu podent èssere iscarrigadas e sarvadas in su dispositivu, pro un\'impreu chene connessione.
|
||
\nAs a pòdere mudare sas impostatziones dae Esplora > Optziones.</string>
|
||
<string name="shared_string_wifi_only">WiFi ebbia</string>
|
||
<string name="select_travel_book">Issèbera unu libru de biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_book">Libru de biàgiu</string>
|
||
<string name="online_webpage_warning">Pàgina disponìbile petzi in lìnia. La cheres abèrrere in un\'eploradore (unu browser) ìnternet?</string>
|
||
<string name="images_cache">Cache de sas immàgines</string>
|
||
<string name="delete_search_history">Iscantzella sa cronologia de sas chircas</string>
|
||
<string name="download_images">Iscàrriga sas immàgines</string>
|
||
<string name="download_maps_travel">Ghias de biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
|
||
<string name="article_removed">Artìculu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="wikivoyage_search_hint">Chirca pro istadu, tzitade o provìntzia</string>
|
||
<string name="shared_string_read">Leghe</string>
|
||
<string name="shared_string_contents">Cuntenutu</string>
|
||
<string name="use_two_digits_longitude">Imprea una longitùdine a duas tzìfras</string>
|
||
<string name="index_item_world_wikivoyage">Artìculos mondiales de Wikivoyage</string>
|
||
<string name="monthly_map_updates">Agiornamentos de sas mapas: cada mese</string>
|
||
<string name="daily_map_updates">Agiornamentos de sas mapas: cada ora</string>
|
||
<string name="in_app_purchase">Còmporas in intro de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc">Pagamentu ùnicu</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc_ex">A pustis de sa còmpora at a èssere disponìbile pro semper.</string>
|
||
<string name="purchase_unlim_title">Còmpora - %1$s</string>
|
||
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage non in lìnia</string>
|
||
<string name="unlimited_downloads">Iscarrigamentos illimitados</string>
|
||
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia non in lìnia</string>
|
||
<string name="unlock_all_features">Isbloca totu sas funtzionalidades de OsmAnd</string>
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Ghias de biàgiu</string>
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Ghias pro sos logos prus interessantes de su mundu, in intro de OsmAnd, chi non tenent bisòngiu de impreare una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="travel_card_update_descr">Datos noos de Wikivoyage disponìbiles, agiorna·los pro los bìdere.</string>
|
||
<string name="travel_card_download_descr">Iscàrriga sas ghias de biàgiu de Wikivoyage pro lèghere artìculos a pitzu de logos in totu su mundu chene tènnere una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="update_is_available">Agiornamentu disponìbile</string>
|
||
<string name="download_file">Iscàrriga documentu</string>
|
||
<string name="start_editing_card_image_text">Sa ghia turìstica lìbera pro totu su mundu chi totus podent megiorare.</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta_description">Sas ghias de biàgiu sunt basadas in subra de Wikivoyage. Proa totu sas funtzionalidades suas de badas pro su tempus chi at a durare sa beta aberta. A pustis de sa fine de custu perìodu, imbetzes, at a èssere disponìbile petzi pro abbonados a OsmAnd Unlimited e a chie tenet OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="start_editing_card_description">Podes acontzare cale si siat artìculu in Wikivoyage. Cumpartzi connoschèntzias, esperièntzias, talentu e s\'atentzione tua.</string>
|
||
<string name="start_editing">Incumintza a modificare</string>
|
||
<string name="get_unlimited_access">Otene s’atzessu illimitadu</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta">Bene bènnidu a sa beta aberta</string>
|
||
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Curvas de livellu e mapas de umbradura de sos rilievos</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_description">Iscàrriga sos artìculos de Wikipedia pro %1$s pro los lèghere chene lìnia.</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_label">Iscàrriga sos datos de Wikipedia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki">Aberi un\'artìculu in lìnia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki_description">Leghe custu artìculu in un\'esploradore (browser) web.</string>
|
||
<string name="download_wiki_region_placeholder">custa regione</string>
|
||
<string name="wiki_article_search_text">Chirchende s\'artìculu de Wikipedia currispondente</string>
|
||
<string name="wiki_article_not_found">Artìculu non agatadu</string>
|
||
<string name="how_to_open_wiki_title">Comente abèrrere sos artìculos de Wikipedia?</string>
|
||
<string name="popular_destinations">Destinatziones popolares</string>
|
||
<string name="paid_app">Aplicatzione a pagamentu</string>
|
||
<string name="paid_plugin">Estensione a pagamentu</string>
|
||
<string name="osmand_team">Grupu de traballu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="maps_you_need_descr">Bidende sos artìculos chi as sarvadu in sos sinnalibros, ti cunsigiamus de iscarrigare custas mapas:</string>
|
||
<string name="maps_you_need">Mapas cunsigiadas</string>
|
||
<string name="shared_string_restart">Torra a allùghere s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="show_images">Ammustra sas immàgines</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">As iscantzelladu s\'abbonamentu tuo a OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Rinnova s\'abbonamentu tuo pro sighire a impreare totu sas funtzionalidades:</string>
|
||
<string name="download_all">Iscàrriga totu</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online">Aberi su ligàmene de Wikipedia in lìnia</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online_description">"Su ligàmene at a bènnere abertu in un\'esploradore."</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline_description">Abbona·ti a OsmAnd Live pro lèghere sos artìculos de Wikipedia e Wikivoyage chene connessione.</string>
|
||
<string name="how_to_open_link">Comente abèrrere su ligàmene?</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline">Leghe Wikipedia chene connessione</string>
|
||
<string name="hide_full_description">Istichi sa descritzione intrea</string>
|
||
<string name="show_full_description">Ammustra sa descritzione intrea</string>
|
||
<string name="nautical_render_descr">Pro sa navigatzione marìtima e de sos rios. Caraterìsticas printzipales: pidagnos, faros, bias fluviales, lìnias e edifìtzios nàuticos, portos, servìtzios marìtimos, curvas de livellu marinas.</string>
|
||
<string name="ski_map_render_descr">Pro s\'iscì. Caraterìsticas printzipales: pistas de iscì, funivias e àteras istruturas pro s\'iscì. Sos ogetos de mapa secondàrios sunt minimados in s\'aspetu.</string>
|
||
<string name="light_rs_render_descr">Istile simple pro sa navigatzione in màchina. Gentile pro sos ogros in sa modalidade noturna cun lìnias de livellu, caminos cun cuntrastu artu in colore arantzu, ogetos de mapa secondàrios minimados.</string>
|
||
<string name="topo_render_descr">Pro passigiadas, escursionismu o tziclismu in sa natura. Leghìbile a s\'àera aberta. Caminos e ogetos naturales in cuntrastu artu, castas diferentes de àndalas, curvas de livellu cun impostatziones avantzadas, minujas in prus. S\'integridade de sa superfìtzie ti permitit de distìnghere sa calidade de sos caminos. Peruna modalidade noturna.</string>
|
||
<string name="mapnik_render_descr">Istile predefinidu betzu \'Mapnik\'. Colores sunt simigiantes a s\'istile de \'Mapnik\'.</string>
|
||
<string name="default_render_descr">Istile de impreu generale. Sas tzitades cun un\'arta densidade de populatzione benint ammustradas in manera crara. Curvas de livellu, àndalas, calidades de sas superfìtzies, restritziones de atzessu, iscudos de sos caminos, rapresentatzione de sas camineras sighende s\'iscala SAC, elementos pro sos isports de abba durche.</string>
|
||
<string name="touring_view_render_descr">Istile pro su turismu cun cuntrastu artu e fatu a sa minuda. Incluit totu sas optziones de s\'istile predefinidu de OsmAnd, ammustrende totu sas minujas chi est possìbile ammustrare, in particulare totu sos caminos, sas camineras, e sas àteras maneras de biagiare. Faghet una distintzione crara intre totu sas castas de caminu, in una manera sìmile a medas atlantes pro su turismu. Adatu pro s\'impreu a de die, a de note e a s\'àera aberta.</string>
|
||
<string name="shared_string_bookmark">Sinnalibru</string>
|
||
<string name="off_road_render_descr">Pro sa ghia foras de sos caminos basada in s\'istile \'Topo\' (topogràficu) e pro s\'impreu cun mapas satellitares birdes comente suta-istratu. Caraterìsticas printzipales: grussesa de sos caminos printzipales minimada, grussesa de sas rastas, sas camineras, de sas pistas tziclàbiles e de sas àteras àndalas ismanniada.</string>
|
||
<string name="unirs_render_descr">Modìfica de s\'istile predefinidu pro ismanniare su cuntrastu pro sos caminos pedonales e sas pistas tziclàbiles. Impreat sos colores de sa versione betza de Mapnik.</string>
|
||
<string name="access_intermediate_arrival_time">Ora de arrivu a sa tapa</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_time">Tempus de arrivu a sa tapa</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_files">Documentos GPX</string>
|
||
<string name="get_osmand_live">Abbona·ti a OsmAnd Live pro isblocare totu sas funtzionalidades: agiornamentos die pro die de sas mapas cun iscarrigamentos illimitados, totu sas estensiones de badas e a pagamentu, Wikipedia, Wikivoyage e meda àteru.</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_actions">Acontza sas atziones</string>
|
||
<string name="error_notification_desc">Pro praghere imbia un\'ischermada de custa notìfica a support@osmand.net</string>
|
||
<string name="coord_input_edit_point">Modìfica su puntu</string>
|
||
<string name="coord_input_add_point">Annanghe puntu</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track">Sarva comente rasta</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track_descr">As annantu %1$s puntos. Iscrie unu nùmene pro su documentu e incarca \"Sarva\".</string>
|
||
<string name="point_deleted">Puntu %1$s iscantzelladu</string>
|
||
<string name="shared_string_world">Mundu</string>
|
||
<string name="send_search_query_description">Amos a imbiare sos tèrmines de sa chirca tua: \"%1$s\", in paris cun sa positzione tua.\n
|
||
\n Non benit collida peruna informatzione personale, sos datos de chirca benint impreados petzi pro megiorare s\'algoritmu de chirca.</string>
|
||
<string name="search_no_results_description">Perunu risultadu?
|
||
\nFaghide·nos·lu ischire.</string>
|
||
<string name="send_search_query">Imbiare sos tèrmines de chirca?</string>
|
||
<string name="release_3_1">• Nàvigu: Barra de progressu acontzada, cuncàmbiu lestru intre sos puntos de incumintzu e de acabu de s\'àndala
|
||
\n
|
||
\n • Marcadores de sa mapa: acontzu de s\'allughidura/istudadura de sos grupos, possibilidade de istichire marcadores dae sa mapa
|
||
\n
|
||
\n • Modìficas OSM: Possibilidade de modificare sas etichetas pro sos ogetos e sas bias chi non sunt puntos, acontzu de su problema de sos cummentos chi mancaiant in sas notas, còpia de seguresa de sas modìficas
|
||
\n
|
||
\n • Anàlisi de Wikipedia e de Wikivoyage megioradas, sos documentos agiornados sunt giai disponìbiles
|
||
\n
|
||
\n • Menù de cuntestu: colores de sos iscudos de trasportu in sa modalidade pro sa note acontzados, mannàrias pro sos menùs additzionales acontzadas
|
||
\n
|
||
\n • Nàvigu in barca: suportu pro sos canales navigàbiles
|
||
\n
|
||
\n • Àteros acontzos de errores
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="increase_search_radius_to">Ismànnia su raju de chirca finas a %1$s</string>
|
||
<string name="thank_you_for_feedback">Gràtzias pro s\'opinione tua</string>
|
||
<string name="poi_cannot_be_found">Impossìbile agatare su nodu o sa bia.</string>
|
||
<string name="search_no_results_feedback">Perunu risultadu de chirca\?
|
||
\nFruni·nos s\'opinione tua</string>
|
||
<string name="commiting_way">Imbiende sa bia…</string>
|
||
<string name="test_voice_desrc">Toca unu butone e ascurta s\'annùntziu vocale chi li currispondet pro intendere si mancat o si est isballiadu</string>
|
||
<string name="release_3_2_pre">• Curretu s\'errore de istudada a s\'allughidura chi bi fiat pro carchi dispositivu
|
||
\n
|
||
\n • Funtzionalidae noa pro sos marcadores: ammustra sos marcadores chi as giai coladu
|
||
\n
|
||
\n • Sa cronologia de sas chircas como ammustrat sas categorias chi as chircadu in antis
|
||
\n
|
||
\n • Errore de istudada a s\'allughidura cun mapas cun caràteres non latinos curretu
|
||
\n
|
||
\n • Lestresa de sa renderizatzione in sos dispositivos Android 8.0 megiorada
|
||
\n
|
||
\n • Suportu a sa modìfica de ogetos poligonales (non amenidades)
|
||
\n
|
||
\n • Medida de distàntzias: butone pro sas medidas annantu a su butone de sas atziones in su menù de cuntestu
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="ask_for_location_permission">Pro praghere fruni a OsmAnd s\'atzessu a sa positzione pro sighire.</string>
|
||
<string name="rendering_value_black_name">Nieddu</string>
|
||
<string name="more_transport_on_stop_hint">In custa firmada bi sunt àteros mesos de trasportu disponìbiles.</string>
|
||
<string name="search_street">Chirca una carrera</string>
|
||
<string name="start_search_from_city">In antis dislinda sa tzitade/bidda/localidade</string>
|
||
<string name="shared_string_restore">Riprìstina</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers_descr">Sos marcadores annantos comente grupu de Preferidos e sos puntos de coladòrgiu GPX sinnados comente colados ant a abarrare in sa mapa. Si su grupu no est ativu, sos marcadores ant a isparèssere dae sa mapa.</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers">Mantene sos marcadores colados in sa mapa</string>
|
||
<string name="markers_remove_dialog_msg">Iscantzellare su marcadore mapa \'%s\'\?</string>
|
||
<string name="edit_map_marker">Modìfica su marcadore mapa</string>
|
||
<string name="third_party_application">Aplicatzione de tertza parte</string>
|
||
<string name="osm_live_plan_pricing">Pianos e tarifas</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Cada mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Cada 3 meses</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_annual_title">Una borta a s\'annu</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Rispàrmia %1$s.</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_current_subscription">Abbonamentu atuale</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Si rinnovat cada mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Si rinnovat cada tres meses</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Si rinnovat cada annu</string>
|
||
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_header">Intervallu de pagamentu:</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Sas donatziones agiudant a finantziare sa cartografia de OpenStreetMap.</string>
|
||
<string name="powered_by_osmand">Dae OsmAnd</string>
|
||
<string name="osm_live_subscriptions">Abbonamentos</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_pano">Ammustra petzi immàgines a 360°</string>
|
||
<string name="shared_string_launch">Allughe</string>
|
||
<string name="run_full_osmand_msg">Ses impreende sa mapa {0} chi est frunida dae OsmAnd. Cheres allùghere sa versione intrea de OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="run_full_osmand_header">Cheres allùghere OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="lang_gn_py">Guaraní</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_day_night_descr">Unu butone pro colare intre sas modalidade pro sa die e cussa pro sa note de OsmAnd.</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_day_mode">Modalidade pro sa die</string>
|
||
<string name="quick_action_switch_night_mode">Modalidade pro sa note</string>
|
||
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Cola intre Die/Note</string>
|
||
<string name="add_destination_point">Imposta una destinatzione</string>
|
||
<string name="cubic_m">m³</string>
|
||
<string name="metric_ton">t</string>
|
||
<string name="shared_string_capacity">Capatzidade</string>
|
||
<string name="shared_string_width">Largària</string>
|
||
<string name="shared_string_height">Artària</string>
|
||
<string name="add_intermediate_point">Annanghe unu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="add_start_point">Imposta unu puntu de tzucada</string>
|
||
<string name="intermediate_waypoint">Puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="transfers">tramudadas</string>
|
||
<string name="on_foot">a pede</string>
|
||
<string name="route_way">Modalidade</string>
|
||
<string name="points_of_interests">Puntos de interesse (PDI)</string>
|
||
<string name="waiting_for_route_calculation">Calculende s\'àndala…</string>
|
||
<string name="app_mode_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="avoid_roads_descr">Ischerta unu caminu chi cheres istransire durante sa navigatzione, o in sa mapa o dae sa lista inoghe in suta:</string>
|
||
<string name="show_along_the_route">Ammustra in s\'àndala</string>
|
||
<string name="simulate_navigation">Sìmula sa navigatzione</string>
|
||
<string name="choose_track_file_to_follow">Ischerta unu documentu de rasta de sighire</string>
|
||
<string name="voice_announcements">Annùntzios vocales</string>
|
||
<string name="intermediate_destinations">Destinatziones intermèdias</string>
|
||
<string name="arrive_at_time">Arribada a sas %1$s</string>
|
||
<string name="routeInfo_roadClass_name">Casta de caminu</string>
|
||
<string name="routeInfo_surface_name">Superfìtzie</string>
|
||
<string name="routeInfo_smoothness_name">Uniformidade</string>
|
||
<string name="routeInfo_steepness_name">Ratesa</string>
|
||
<string name="add_home">Annanghe sa domo</string>
|
||
<string name="add_work">Annanghe su logu de traballu</string>
|
||
<string name="work_button">Traballu</string>
|
||
<string name="previous_route">Àndala anteposta</string>
|
||
<string name="add_destination_query">In antis imposta una destinatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_swap">Cuncàmbia</string>
|
||
<string name="show_more">Ammustra àteru</string>
|
||
<string name="tracks_on_map">Rastas ammustradas</string>
|
||
<string name="time_of_day">Ora de sa die</string>
|
||
<string name="by_transport_type">In %1$s</string>
|
||
<string name="step_by_step">Bortada pro bortada</string>
|
||
<string name="routeInfo_road_types_name">Casta de àndalas</string>
|
||
<string name="exit_at">Essi in</string>
|
||
<string name="sit_on_the_stop">Àrtzia in sa firmada</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks">Ammustra/cua sas rastas GPX</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sas rastas GPX ischertadas in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_tracks_hide">Istichi sas rastas GPX</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_tracks_show">Ammustra sas rastas GPX</string>
|
||
<string name="release_3_3">• Ischermada \'Diretziones\' noa: Ammustrat sos butones de destinatzione pro sa domo e su logu de traballu, s\'incurtzada \'àndala imbeniente\', sa lista de rastas GPX e de marcadores ativos e sa cronologia de sas chircas
|
||
\n
|
||
\n • Informatziones agiuntivas in suta de \'Minujas de s\'àndala\': casta de carreras, superfìtzies, ratesa, uniformidade
|
||
\n
|
||
\n • Navigatzione cun su trasportu pùblicu chi suportat cada genia de trasportu: metropolitana, postale, tram, etz.
|
||
\n
|
||
\n • Butone de atzione nou pro ammustrare/istichire rastas e modalidades die/note
|
||
\n
|
||
\n • Àreas fissadas ammustradas comente inundadas in Germània, Àfrica de su Sud, Quebec
|
||
\n
|
||
\n • Suportu agiuntivu pro s\'importatzione de KML e KMZ
|
||
\n
|
||
\n • Errore de istudada a s\'abertura de carchi firmada de trasportu pùblicu curretu
|
||
\n
|
||
\n • Anàlisi de Facebook e Firebase bogadas dae sa versione lìbera (OsmAnd+ non las incluet)
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="use_osm_live_public_transport_description">Abìlita su trasportu pùblicu pro sas modìficas de OsmAnd Live.</string>
|
||
<string name="use_osm_live_public_transport">Trasportu pùblicu in OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="transfers_size">%1$d tramudòngios</string>
|
||
<string name="add_start_and_end_points">Annanghe sos puntos de tzucada e arribu</string>
|
||
<string name="route_add_start_point">Annaghe su puntu de tzucada</string>
|
||
<string name="route_descr_select_start_point">Ischerta su puntu de tzucada</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_unpaved_name">Chene pamentu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_sand_name">Arena</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_grass_name">Erba</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_grass_paver_name">Pamentadore de erba</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_ground_name">Terrinu (naturale)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_dirt_name">Terra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_mud_name">Ludu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_ice_name">Astra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_salt_name">Sale</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_snow_name">Nie</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfaltu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_paved_name">Pamentadu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Tzimentu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_sett_name">Pavè</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_cobblestone_name">Impedradu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_paving_stones_name">Impedradu regulare</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_pebblestone_name">Perdas de riu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_stone_name">Perda</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_metal_name">Metallu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_wood_name">Linna</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Ghiàia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Ghiàia fina</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surface_compacted_name">Cumpatadu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_excellent_name">Primorosa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_good_name">Bona</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_intermediate_name">Intermèdia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_bad_name">Mala</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_very_bad_name">Mala meda</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_horrible_name">Orrorosa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_very_horrible_name">Orrorosa a beru</string>
|
||
<string name="rendering_attr_smoothness_impassable_name">Inatzetàbile</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_motorway_name">Autostrada</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_state_road_name">Caminu istatale</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_road_name">Caminu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_street_name">Carrera</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_service_name">Servìtziu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_footway_name">Caminu pro pedones</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_name">Rasta</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_bridleway_name">Caminu pro caddos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_steps_name">Iscalinos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_path_name">Caminera</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_cycleway_name">Pista tziclàbile</string>
|
||
<string name="rendering_attr_undefined_name">Non dessinidu</string>
|
||
<string name="public_transport_warning_descr_blog">Leghe de prus a pitzu de su càlculu de s\'àndala de OsmAnd in su blog nostru.</string>
|
||
<string name="public_transport_warning_title">Sa navigatzione cun sos trasportos pùblicos, in custu momentu, est in fase de proa beta. Bi diant pòdere èssere errores e impretzisiones.</string>
|
||
<string name="add_intermediate">Annaghe unu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="avoid_pt_types_descr">Issèbera sas castas de trasportu pùblicu de istransire pro sa navigatzione:</string>
|
||
<string name="quick_action_day_night_mode">Modalidade %s</string>
|
||
<string name="avoid_pt_types">Istransi castas de trasportu…</string>
|
||
<string name="shared_string_walk">A pede</string>
|
||
<string name="save_poi_value_exceed_length">Incurtza sa longària de s\'eticheta \"%s\" a unu màssimu de 255 caràteres.</string>
|
||
<string name="save_poi_value_exceed_length_title">Longària de su valore \"%s\"</string>
|
||
<string name="shared_string_degrees">Grados</string>
|
||
<string name="shared_string_milliradians">Millèsimos angulares (radiantes)</string>
|
||
<string name="angular_measeurement">Unidade angulare</string>
|
||
<string name="angular_measeurement_descr">Càmbia comente benit medidu s\'àzimut.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_sett_name">Perunu impredadu o pavè</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_sett_description">Istransit sos impredados e su pavè</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Perunu tram</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Istransit sos trams</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Perunu postale</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Istransit sos postales e sos postalinos cun filu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Perunu taxi cumpartzidu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Istransit sos taxis cumpartzidos</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Perunu trenu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Istransit sos trenos</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Peruna metropolitana</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Istransit sas metropolitanas e sas metrotranvias</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Perunu navile</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Istransit sos naviles</string>
|
||
<string name="release_3_3_7">• Ammustra su tempus intre sos movimentos in su trasportu pùblicu
|
||
\n
|
||
\n • Interfache pro s\'impreadore pro sas minujas de s\'àndala curreta
|
||
\n
|
||
\n • Tema iscuru in su menù de sas diretziones e in sas minujas de s\'àndala curretu
|
||
\n
|
||
\n • Ammustra s\'azimuth in Medi sa distàntzia
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="send_log">Imbia su registru</string>
|
||
<string name="files_moved">%1$d documentos tramudados (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_copied">%1$d documentos copiados (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_failed">Còpia de %1$d documentos fallida (%2$s).</string>
|
||
<string name="files_present">%1$d documentos (%2$s) sunt presentes in sa positzione anteposta \'%3$s\'.</string>
|
||
<string name="move_maps">Tràmuda sas mapas</string>
|
||
<string name="dont_move_maps">Non tràmudes</string>
|
||
<string name="public_transport_ped_route_title">Cust\'àndala a pede est pagu prus o mancu de %1$s, e diat pòdere èssere prus lestra de su trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="public_transport_no_route_title">A dolu mannu OsmAnd no at pòtiu agatare un\'àndala adata a sas impostatziones tuas.</string>
|
||
<string name="public_transport_try_ped">Proa sa navigatzione a pede.</string>
|
||
<string name="public_transport_try_change_settings">Proa a cambiare sas impostatziones.</string>
|
||
<string name="public_transport_calc_pedestrian">Càlcula un\'àndala a pede</string>
|
||
<string name="public_transport_type">Casta de trasportu</string>
|
||
<string name="searching_gps">Chirchende su GPS</string>
|
||
<string name="coordinates_widget">Widget de sas coordinatas</string>
|
||
<string name="rate_dialog_descr">Pro praghere cumpartzi s\'opinione tua e vota su traballu nostru in Google Play.</string>
|
||
<string name="shared_string_privacy_policy">Polìtica de riservadesa</string>
|
||
<string name="help_us_make_osmand_better">Agiuda·nos a megiorare OsmAnd</string>
|
||
<string name="make_osmand_better_descr">Permiti a OsmAnd de collire e protzessare datos anònimos a pitzu de s\'impreu de s\'aplicatzione. Non collimus o sarvamus datos a pitzu de sa positzione tua, o a pitzu de cale si siat positzione chi pompias in sa mapa.
|
||
\n
|
||
\nMuda sas cunfiguratziones in cale si siat momentu in Impostatziones > Riservadesa e Seguresa.</string>
|
||
<string name="choose_data_to_share">Issèbera sa casta de datos chi cheres cumpartzire:</string>
|
||
<string name="downloaded_maps">Mapas iscarrigadas</string>
|
||
<string name="visited_screens">Ischermos visitados</string>
|
||
<string name="collected_data_descr">Dislinda ite casta de datos cheres cumpartzire.</string>
|
||
<string name="downloaded_maps_collect_descr">Agiuda·nos a cumprèndere sa popularidade de sas mapas regiones e istados.</string>
|
||
<string name="visited_screens_collect_descr">Agiuda·nos a cumprèndere sa popularidade de sas funtzionalidades de OsmAnd.</string>
|
||
<string name="privacy_and_security_change_descr">Toca \"Permite\" si atzetas sa %1$s nostra</string>
|
||
<string name="settings_privacy_and_security">Riservadesa e seguresa</string>
|
||
<string name="settings_privacy_and_security_desc">Ischerta sos datos de cumpartzire</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thank_you">Nono, gràtzias</string>
|
||
<string name="shared_string_allow">Permite</string>
|
||
<string name="profile_name_hint">Nùmene de su profilu</string>
|
||
<string name="nav_type_hint">Casta de navigatzione</string>
|
||
<string name="app_mode_taxi">Taxi</string>
|
||
<string name="app_mode_shuttle_bus">Bus naveta</string>
|
||
<string name="app_mode_subway">Metropolitana</string>
|
||
<string name="app_mode_horse">Caddu</string>
|
||
<string name="app_mode_helicopter">Elicòteru</string>
|
||
<string name="osmand_routing_promo">Podes annànghere sa versione modificada tua de su documentu routing.xml in ..osmand/routing</string>
|
||
<string name="app_mode_skiing">Iscì</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_ski">Iscì</string>
|
||
<string name="show_compass_ruler">Ammustra su righellu de sa bùssola</string>
|
||
<string name="hide_compass_ruler">Cua su righellu de sa bùssola</string>
|
||
<string name="select_icon_profile_dialog_title">Ischerta un\'icona</string>
|
||
<string name="settings_routing_mode_string">Modalidade: %s</string>
|
||
<string name="settings_derived_routing_mode_string">Modalidade de s\'impreadore, derivada dae: %s</string>
|
||
<string name="routing_profile_ski">Iscì</string>
|
||
<string name="profile_type_descr_string">Casta: %s</string>
|
||
<string name="profile_type_base_string">Profilu de base</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_routing_type_title">Ischerta sa casta de navigatzione</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_routing_type_msg">Pro praghere ischerta una casta de nàvigu pro su profilu de s\'aplicatzione nou</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_profile_name_title">Inserta su nùmene de su profilu</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_profile_name_msg">In antis depes dislindare unu nùmene de profilu.</string>
|
||
<string name="profile_alert_duplicate_name_title">Nùmene duplicadu</string>
|
||
<string name="profile_alert_duplicate_name_msg">B\'at giai unu profilu cun custu nùmene</string>
|
||
<string name="profile_alert_cant_delete_base">Non podes iscantzellare sos profilos de base de OsmAnd</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_save_title">Sarva sas modìficas</string>
|
||
<string name="profile_alert_need_save_msg">In antis sarva sas modìficas a su profilu</string>
|
||
<string name="profile_alert_delete_title">Iscantzella su profilu</string>
|
||
<string name="profile_alert_delete_msg">Ses seguru de chèrrere iscantzellare su profilu \"%s\"\?</string>
|
||
<string name="select_base_profile_dialog_title">Ischerta unu profilu cun su cale incumentzare</string>
|
||
<string name="select_base_profile_dialog_message">Basa su profilu personalizadu tuo in subra de unu de sos profilos predefinidos de s\'aplicatzione. Custu definit s\'impostatzione de base, comente a sa visibilidade de sos widgets e de sas unidades de lestresa e de distàntzia. Custos sunt sos profilos predefinidos de s\'aplicatzione, in paris cun esèmpios de profilos personalizados chi diant pòdere èssere creados dae cussos:</string>
|
||
<string name="select_nav_profile_dialog_title">Ischerta sa casta de navigatzione</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_car">Màchina, càmion, mototzicleta</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_bicycle">Bitzicleta pro sos montes, tziclumotore, caddu</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_pedestrian">Passigiada, escursionismu, cursa</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_public_transport">Totu sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_boat">Nave, canotàgiu, vela</string>
|
||
<string name="base_profile_descr_aircraft">Aèreu, volu planadu</string>
|
||
<string name="routing_profile_geocoding">Geocodìfica</string>
|
||
<string name="routing_profile_straightline">Lìnia dereta</string>
|
||
<string name="routing_profile_broutrer">BRouter (non in lìnia)</string>
|
||
<string name="osmand_default_routing">Càlculu de s\'àndala de OsmAnd</string>
|
||
<string name="custom_routing">Profilu de càlculu de s\'àndala personalizadu</string>
|
||
<string name="special_routing_type">Càlculu de s\'àndala ispetziale</string>
|
||
<string name="third_party_routing_type">Càlculu de s\'àndala de tertzas partes</string>
|
||
<string name="application_profiles_descr">Ischerta sos profilos chi cheres chi siant visìbiles in s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="application_profiles">Profilos de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_need_to_add_item_to_list">Annanghe a su mancu un\'elementu a sa lista in sas impostatziones pro sas atziones lestras</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_name">Iscì alpinu/de achirrada</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_downhill_description">Pistas pro iscì alpinu o de achirrada e atzessu a sos impiantos de artiada.</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_name">Iscì de fundu/nòrdicu</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_nordic_description">Pistas pro s\'iscì nòrdicu o de fundu.</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_name">Iscì-alpinismu</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_skitour_description">Àndalas pro s\'iscì-alpinismu.</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_sled_name">Islita</string>
|
||
<string name="routing_attr_piste_type_sled_description">Pistas pro s\'impreu de islitas.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_name">Permite àndalas intermèdias</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_intermediate_description">Àndalas prus difìtziles cun tratos prus ratos. De sòlitu carchi ostàculu chi diat dèpere èssere evitadu.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_advanced_name">Permiti sas àndalas avantzadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_advanced_description">Àndalas difìtziles, cun ostàculos perigulosos e tratos cun ratesa arta.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_expert_name">Permite sas àndalas pro espertos</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_expert_description">Àndalas difìtziles a beru, cun ostàculos e logos a fùrriu perigulosos.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_skating_only_name">Permite àndalas pro su patinàgiu ebbia</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_skating_only_description">Àndalas preparadas pro s\'istile lìberu o su patinàgiu ebbia chene rastas clàssicas.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_classic_only_name">Permite sas àndalas clàssicas ebbia</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_classic_only_description">Àndalas preparadas pro s\'istile clàssicu ebbia chene pistas de patinàgiu. Custu incluet àndalas preparadas dae una motoislita cun pistas prus isortas e pistas fatas manualmente dae sos isciadores.</string>
|
||
<string name="routing_attr_difficulty_preference_name">Dificultade preferida</string>
|
||
<string name="routing_attr_difficulty_preference_description">Preferi àndalas de custa dificultade, fintzas si colare in pistas prus difìtziles o prus fàtziles est galu possìbile si est prus curtzu.</string>
|
||
<string name="routing_attr_freeride_policy_name">In foras de pista</string>
|
||
<string name="routing_attr_freeride_policy_description">Sas àndalas e sos coladòrgios in foras de pista (freeride e offpiste) non sunt ufitziales. De sòlitu non sunt curadas, non benint manutentadas dae sas autoridades e non benint compidadas su sero. Intra a perìgulu e arriscu tuo.</string>
|
||
<string name="process_downloading_service">Servìtziu de iscarrigamentu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_color_magenta">Magenta</string>
|
||
<string name="shared_string_icon">Icona</string>
|
||
<string name="collected_data">Datos collidos</string>
|
||
<string name="press_again_to_change_the_map_orientation">Torra a tocare pro mudare s\'orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_min_speed">Lestresa mìn.</string>
|
||
<string name="shared_string_max_speed">Lestresa màss.</string>
|
||
<string name="default_speed_setting_title">Letresa predefinida</string>
|
||
<string name="default_speed_setting_descr">Muda sas impostatziones predefinidas de lestresa</string>
|
||
<string name="minmax_speed_dialog_title">Imposta sa lestresa mìnima/màssima</string>
|
||
<string name="new_profile">Profilu nou</string>
|
||
<string name="shared_string_crash">Errore</string>
|
||
<string name="last_launch_crashed">S\'ùrtima sessione de OsmAnd s\'est serrada. Pro praghere agiuda·nos a megiorare OsmAnd cumpartzende su messàgiu de errore.</string>
|
||
<string name="app_mode_ufo">OVNI (UFO)</string>
|
||
<string name="release_3_4">• Profilos de s\'aplicatzione: crea unu profilu personalizadu pro sas netzessidades tuas, cun un\'icona e unu colore personalizados
|
||
\n
|
||
\n • Como personaliza sas lestresas predefinidas mìnima e màssima de cale si siat profilu
|
||
\n
|
||
\n • Annantu unu widget pro sas coordinatas atuales
|
||
\n
|
||
\n • Annanta un\'optzione pro ammustrare sa bùssola e unu righellu radiale in sa mapa
|
||
\n
|
||
\n • Arrastamentu de sa rasta in s\'isfundu megioradu
|
||
\n
|
||
\n • Iscarrigamentu in s\'isfundu de sas mapas megioradu
|
||
\n
|
||
\n • Optzione \'Allughe s\'ischermu\' torrada
|
||
\n
|
||
\n • Ischertada de sa limba de Wikipedia megiorada
|
||
\n
|
||
\n • Cumportamentu de su butone de sa bùssola durante sa navigatzione megioradu
|
||
\n
|
||
\n • Àteros errores acontzados
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="app_mode_personal_transporter">Trasportadore personale</string>
|
||
<string name="app_mode_monowheel">Monoroda</string>
|
||
<string name="app_mode_scooter">Motorinu (Scooter)</string>
|
||
<string name="precision_hdop_and_vdop">Pretzisione orizontale: %1$s, verticale: %2$s</string>
|
||
<string name="precision_hdop">Pretzisione orizontale: %s</string>
|
||
<string name="app_mode_offroad">In foras de caminu</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_title">Imposta su profilu</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_subtitle">Su profilu mantenet sas impostatziones suas</string>
|
||
<string name="edit_profile_setup_map_subtitle">Ischerta sas optziones de sa mapa pro su profilu</string>
|
||
<string name="edit_profile_screen_options_subtitle">Ischerta sas optziones de s\'ischermu pro su profilu</string>
|
||
<string name="edit_profile_nav_settings_subtitle">Ischerta sas optziones de navigatzione pro su profilu</string>
|
||
<string name="routing_attr_max_num_changes_description">Dislinda su nùmeru màssimu de modìficas</string>
|
||
<string name="routing_attr_max_num_changes_name">Nùmeru de modìficas</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_router">Allughe in sas bortadas</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_time_descr">Imposta pro cantu tempus s\'ischermu at a abarrare allutu.</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_sensor">Imprea su sensore de prossimidade</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_sensor_descr">Cola sa manu tua in dae in antis de s\'ala superiore de s\'ischermu pro l\'allùghere durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade1_name">Gradu 1</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade2_name">Gradu 2</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade3_name">Gradu 3</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade4_name">Gradu 4</string>
|
||
<string name="rendering_attr_highway_class_track_grade5_name">Gradu 5</string>
|
||
<string name="external_input_device">Dispositivos de intrada (input) esternos</string>
|
||
<string name="external_input_device_descr">Issèbera unu dispositivu esternu de controllu, comente a una tastiera o a unu WunderLINQ.</string>
|
||
<string name="sett_no_ext_input">Peruna</string>
|
||
<string name="sett_generic_ext_input">Tastiera</string>
|
||
<string name="sett_wunderlinq_ext_input">WunderLINQ</string>
|
||
<string name="sett_parrot_ext_input">Parrot</string>
|
||
<string name="turn_on_profile_desc">Pro praghere allughe a su mancu unu profilu de s\'aplicatzione pro impreare custa impostatzione.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_winter_road_name">Caminu ierrile</string>
|
||
<string name="rendering_attr_ice_road_name">Caminu de astra</string>
|
||
<string name="routeInfo_winter_ice_road_name">Caminos ierriles e de astra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade1_name">Sòlidu (pamentadu)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade2_name">Sòlidu (chene pamentu)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade3_name">Printzipalmente sòlidu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade4_name">Printzipalmente modde</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tracktype_grade5_name">Modde</string>
|
||
<string name="routeInfo_tracktype_name">Firmesa de sa superfìtzie</string>
|
||
<string name="shared_string_file_is_saved">%s est sarvadu</string>
|
||
<string name="shared_string_open_track">Aberi sa rasta</string>
|
||
<string name="shared_string_track_is_saved">Rasta %s sarvada</string>
|
||
<string name="app_mode_camper">Camper</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showLez_description">Ammustra sas zonas de emissione bassa in sa mapa. No influentzat su càlculu de s\'àndala.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showLez_name">Ammustra sas zonas a emissione bassa</string>
|
||
<string name="temporary_conditional_routing">Mentene in cunsìderu sas limitatziones temporàneas</string>
|
||
<string name="shared_string_default">Predefinidu</string>
|
||
<string name="gpx_join_gaps">Liga sas separatziones</string>
|
||
<string name="app_mode_campervan">Camper (RV)</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist_dbg">Àndala: distàntzia %s, tempus %s
|
||
\nCàlculu: %.1f seg, %d caminos, %d tasseddos)</string>
|
||
<string name="lang_oc">Otzitanu</string>
|
||
<string name="app_mode_wagon">Vagone pro sas mertzes</string>
|
||
<string name="app_mode_pickup_truck">Camieddu</string>
|
||
<string name="day">Die</string>
|
||
<string name="days_2_4">Dies</string>
|
||
<string name="days_5">Dies</string>
|
||
<string name="week">Chida</string>
|
||
<string name="weeks_2_4">Chidas</string>
|
||
<string name="weeks_5">Chidas</string>
|
||
<string name="month">Mese</string>
|
||
<string name="months_2_4">Meses</string>
|
||
<string name="months_5">Meses</string>
|
||
<string name="year">Annu</string>
|
||
<string name="years_2_4">Annos</string>
|
||
<string name="years_5">Annos</string>
|
||
<string name="months_3">Tres meses</string>
|
||
<string name="price_free">De badas</string>
|
||
<string name="get_discount_title">Otene %1$d %2$s a su %3$s de iscontu.</string>
|
||
<string name="get_discount_first_part">%1$s pro su primu %2$s</string>
|
||
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s pro su primu %2$s</string>
|
||
<string name="get_discount_second_part">a pustis %1$s</string>
|
||
<string name="cancel_subscription">Annulla s\'abbonamentu</string>
|
||
<string name="price_and_discount">%1$s • Rispàrmia %2$s</string>
|
||
<string name="shared_string_example">Esèmpiu</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_utm">Istandard UTM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_olc">Còdighe Abertu de Logu (OLC)</string>
|
||
<string name="appearance">Aparèntzia</string>
|
||
<string name="list_of_installed_plugins">Estensiones installadas</string>
|
||
<string name="reset_to_default">Reimposta sos valores predefinidos</string>
|
||
<string name="turn_screen_on">Allughe s’ischermu</string>
|
||
<string name="shared_string_other">Àteru</string>
|
||
<string name="configure_profile_info">Impostatziones pro su profilu:</string>
|
||
<string name="utm_format_descr">OsmAnd impreat s\'istandard UTM, chi assimigiat ma no est idènticu a su UTM NATO.</string>
|
||
<string name="coordinates_format_info">Su formadu ischertadu at a bènnere aplicadu in totu s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="pref_selected_by_default_for_profiles">Custa impostatzione est ischertada comente predefinida pro sos profilos: %s</string>
|
||
<string name="change_default_settings">Muda sas impostatziones</string>
|
||
<string name="discard_changes">Ignora sa modìfica</string>
|
||
<string name="apply_to_current_profile">Àplica a %1$s ebbia</string>
|
||
<string name="apply_to_all_profiles">Àplica a totu sos profilos</string>
|
||
<string name="start_up_message_pref">Messàgiu de allughìngiu</string>
|
||
<string name="analytics_pref_title">Istatìsticas</string>
|
||
<string name="turn_screen_on_info">Ammustra sa mapa in subra de s\'ischermada de blocu durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="route_parameters_info">Impostatziones de càlculu de s\'àndala pro su profilu ischertadu \"%1$s\".</string>
|
||
<string name="wake_time">Tempus de ischidada</string>
|
||
<string name="units_and_formats">Unidades e formados</string>
|
||
<string name="map_look_descr">Aparèntzia de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_look">Aparèntzia de sa mapa</string>
|
||
<string name="configure_navigation">Cunfigura sa navigatzione</string>
|
||
<string name="general_settings_profile_descr">Tema de s\'aplicatzione, unidades, regione</string>
|
||
<string name="configure_profile">Cunfigura su profilu</string>
|
||
<string name="screen_alerts_descr">Sas notìficas benint ammustradas in s\'àngulu in bassu a manca durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="switch_profile">Muda de profilu</string>
|
||
<string name="language_and_output">Limba e essida (output)</string>
|
||
<string name="manage_profiles_descr">Crea, importa e acontza sos profilos</string>
|
||
<string name="manage_profiles">Amministra sos profilos de s\'aplicatzione…</string>
|
||
<string name="osmand_settings_descr">Tenet efetu pro totu s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="osmand_settings">Impostatziones de OsmAnd</string>
|
||
<string name="copy_from_other_profile">Còpia dae un\'àteru profilu</string>
|
||
<string name="map_during_navigation_info">Mapa durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="map_during_navigation">Mapa durante sa navigatzione</string>
|
||
<string name="vehicle_parameters_descr">Pesu, artària, lestresa</string>
|
||
<string name="vehicle_parameters">Paràmetros de su veìculu</string>
|
||
<string name="voice_announces_info">Sos annùntzios vocales benint riproduidos petzi durante sa navigatzione.</string>
|
||
<string name="voice_announces_descr">Istrutziones e annùntzios de navigatzione</string>
|
||
<string name="voice_announces">Annùntzios vocales</string>
|
||
<string name="screen_alerts">Avisos in s\'ischermu</string>
|
||
<string name="route_parameters_descr">Cunfigura sos paràmetros de s\'àndala</string>
|
||
<string name="route_parameters">Paràmetros de s\'àndala</string>
|
||
<string name="application_profile_changed">Profilu de s\'aplicatzione mudadu in \"%s\"</string>
|
||
<string name="logcat_buffer">Buffer de Logcat</string>
|
||
<string name="shared_string_by_default">Predefinidu</string>
|
||
<string name="plugins_settings">Impostatziones de s\'estensione</string>
|
||
<string name="download_detaile_map">Iscàrriga sa mapa de %s fata a sa minuda pro pompiare cust\'àrea.</string>
|
||
<string name="download_detailed_map">Iscàrriga sa mapa de %s fata a sa minuda pro pompiare cust\'àrea.</string>
|
||
<string name="change_data_storage_full_description">Tramudare sos datos de OsmAnd in sa destinatzione noa\?
|
||
\n%1$s > %2$s</string>
|
||
<string name="enter_path_to_folder">Inserta s\'àndala pro sa cartella</string>
|
||
<string name="shared_string_select_folder">Cartella…</string>
|
||
<string name="paste_Osmand_data_folder_path">Incolla s\'àndala pro sa cartella cun sos datos de OsmAnd</string>
|
||
<string name="change_osmand_data_folder_question">Mudare sa cartella de sos datos de OsmAnd\?</string>
|
||
<string name="move_maps_to_new_destination">Tràmuda a sa destinatzione noa</string>
|
||
<string name="internal_app_storage_description">Memòria interna, cuada dae s\'impreadore e dae sas àteras aplicatziones, a sa cale podet atzèdere OsmAnd ebbia</string>
|
||
<string name="change_data_storage_folder">Muda sa cartella de archiviatzione de datos de OsmAnd</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_snow_park_name">Parcu de nie</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_sleigh_name">Islita tragiada</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_sled_name">Islita</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_hike_name">Escursionismu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_connection_name">Connessione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_skitour_name">Iscì-alpinismu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_downhill_name">Iscì alpinu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_type_nordic_name">Iscì nòrdicu</string>
|
||
<string name="routeInfo_piste_type_name">Casta de pista</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_novice_name">Printzipiantes</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_easy_name">Fàtzile</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_intermediate_name">Intermèdia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name">Avantzada</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_expert_name">Espertos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name">Movimentu lìberu (freeride)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_extreme_name">Estrema</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_undefined_name">Non dessinida</string>
|
||
<string name="routeInfo_piste_difficulty_name">Dificultade de sa pista</string>
|
||
<string name="routing_attr_width_name">Lìmite de largària</string>
|
||
<string name="routing_attr_width_description">Dislinda su lìmite de largària permìtidu in sas àndalas.</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_descr_">Istransi castas isseberadas de àndalas e caminos</string>
|
||
<string name="data_storage_preference_summary">%1$s • %2$s</string>
|
||
<string name="data_storage_space_description">%1$s GB lìberos (de %2$s GB)</string>
|
||
<string name="app_mode_utv">Costa a costa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_aerialway_name">Isciovia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_piste_difficulty_connection_name">Connessione</string>
|
||
<string name="shared_string_calculate">Càlcula</string>
|
||
<string name="shared_string_osmand_usage">Impreu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_sting_tiles">Tasseddos</string>
|
||
<string name="shared_string_maps">Mapas</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_tb_desc">%1$s TB</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_gb_desc">%1$s GB</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_mb_desc">%1$s MB</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_kb_desc">%1$s kB</string>
|
||
<string name="track_storage_directory">Cartella de sarvamentu de sas rastas</string>
|
||
<string name="track_storage_directory_descrp">Sas rastas podent èssere sarvadas in sa cartella \'rec\' o in cartellas pro cada die o mese.</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_rec_directory">Sarva sas rastas in sa cartella \'rec\'</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_daily_directories">Sarva sas rastas in cartellas diferentes pro cada die</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_daily_directories_descrp">Sarva sas rastas in suta-cartellas diferentes pro die de registratzione (es. 2018-01-01).</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_tb_desc">%1$s TB impreados</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_gb_desc">%1$s GB impreados</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_mb_desc">%1$s MB impreados</string>
|
||
<string name="shared_string_memory_used_kb_desc">%1$s kB impreados</string>
|
||
<string name="contour_lines_and_hillshade">Curvas de livellu e umbradura de sos rilievos</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_name">Privilègia sos caminos non apamentados</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_unpaved_description">Privilègia sos caminos non apamentados.</string>
|
||
<string name="update_all_maps">Agiorna totu sas mapas</string>
|
||
<string name="update_all_maps_q">Ses seguru de chèrrere agiornare totu (%1$d) sas mapas\?</string>
|
||
<string name="release_3_5">• Impostatziones de s\'aplicatzione e de profilu agiornadas. Sas impostatziones como sunt ordinadas pro casta. Cada profilu si podet personalizare a banda dae sos àteros.
|
||
\n
|
||
\n • Su diàlogu de iscarrigamentu nou cussigiat una mapa de iscarrigare durante s\'esploratzione
|
||
\n
|
||
\n • Acontzos a su tema pro sa note
|
||
\n
|
||
\n • Problemas de s\'àndalas in totu su mundu acontzados
|
||
\n
|
||
\n • Mapa de base agiornada cun una retza de caminos fata prus a sa minuda
|
||
\n
|
||
\n • Àreas alluvionadas de su mundu acontzadas
|
||
\n
|
||
\n • Càlculu de sas àndalas pro s\'iscì: profilu de artària e cumplessidade de s\'àndala annànghidos a sos detàllios de s\'àndala
|
||
\n
|
||
\n • Àteros errores acontzados
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="apply_preference_to_all_profiles">Podes aplicare custa modìfica a totu sos profilos o a su chi est ischertadu ebbia.</string>
|
||
<string name="shared_preference">Cumpartzidu</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name">Privilègia sos caminos non apamentados</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description">Privilègia sos caminos non apamentados.</string>
|
||
<string name="layer_osm_edits">Modìficas de OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sas curvas de livellu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_show">Ammustra sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="quick_action_contour_lines_hide">Cua sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_contour_lines">Ammustra/cua sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_descr">Unu butone pro ammustrare o cuare sas umbraduras de sos rilievos in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_show">Ammustra sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="quick_action_hillshade_hide">Cua sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="quick_action_show_hide_hillshade">Ammustra/cua sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="tts_initialization_error">Allughidura de su motore de sìntesi vocale fallida</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_gpx_descr">Sìmula sa positzione tua impreende una rasta GPX registrada.</string>
|
||
<string name="export_profile">Esporta su profilu</string>
|
||
<string name="exported_osmand_profile">Profilu de OsmAnd: %1$s</string>
|
||
<string name="overwrite_profile_q">Su profilu \'%1$s\' esistit giai. Lu cheres subra-iscrìere\?</string>
|
||
<string name="export_profile_failed">Esportatzione de su profilu fallida.</string>
|
||
<string name="profile_import">Importa su profilu</string>
|
||
<string name="profile_import_descr">Pro importare unu profilu ischerta su documentu suo in su dispositivu e aberi·lu cun OsmAnd.</string>
|
||
<string name="file_import_error">Errore de importatzione de %1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="file_imported_successfully">%1$s importadu chene problemas.</string>
|
||
<string name="default_speed_dialog_msg">Impreadu pro fàghere un\'isrìtima de s\'ora de arribu pro castas disconnotas de caminu e pro limitare sa lestresa pro totu sos caminos (diat pòdere mudare s\'àndala)</string>
|
||
<string name="rendering_value_white_name">Biancu</string>
|
||
<string name="swap_two_places">Cuncàmbia %1$s e %2$s</string>
|
||
<string name="route_start_point">Puntu de incumintzu</string>
|
||
<string name="track_saved">Rasta sarvada</string>
|
||
<string name="empty_filename">Su nùmene de su documentu est bòidu</string>
|
||
<string name="shared_string_revert">Torra a comente fiat</string>
|
||
<string name="quick_action_directions_from_desc">Unu butone pro pònnere su tzentru de sa mapa comente puntu de tzucada e calculare s\'àndala pro sa destinatzione o abèrrere unu diàlogu pro ischertare sa destinatzione si su marcadore de sa destinatzione no est in sa mapa.</string>
|
||
<string name="clear_confirmation_msg">Cheres isbodiare %1$s\?</string>
|
||
<string name="download_map_dialog">Diàlogu de iscarrigamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="dialogs_and_notifications_title">Diàlogos e notìficas</string>
|
||
<string name="dialogs_and_notifications_descr">Controlla sas ventaneddas a cumparsa, sos diàlogos e sas notìficas chi OsmAnd ammustrat durante s\'impreu.</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name">Retzas de nodos</string>
|
||
<string name="suggested_maps">Mapas cussigiadas</string>
|
||
<string name="suggested_maps_descr">Custas mapas sunt netzessàrias pro s\'impreu de s\'estensione</string>
|
||
<string name="added_profiles">Profilos annànghidos</string>
|
||
<string name="added_profiles_descr">S\'estensione annanghet unu profilu nou a OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_turn_off">Istuda</string>
|
||
<string name="new_plugin_added">Estensione noa annànghida</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name">Ammustra sas àndalas tziclàbiles de sas retzas de nodos</string>
|
||
<string name="join_segments">Auni segmentos</string>
|
||
<string name="add_new_profile_q">Annanghere su profilu nou \'%1$s\'\?</string>
|
||
<string name="save_heading">Inclue sa diretzione</string>
|
||
<string name="save_heading_descr">Sarva sa diretzione pro cada puntu cando ses registrende.</string>
|
||
<string name="distance_and_address">%1$s • %2$s</string>
|
||
<string name="street_city">%1$s, %2$s</string>
|
||
<string name="personal_category_name">Personale</string>
|
||
<string name="shared_string_downloading_formatted">Iscarrighende %s</string>
|
||
<string name="rendering_value_thick_name">Grussa</string>
|
||
<string name="desert_render_descr">Pro sos desertos e sas àteras àreas cun una populatzione minore. Ammustrat prus minujas in un\'iscala de visualizatzione.</string>
|
||
<string name="select_navigation_icon">Ischerta s\'icona de navigatzione</string>
|
||
<string name="select_map_icon">Ischerta s\'icona de sa mapa</string>
|
||
<string name="delete_profiles_descr">A pustis de àere incarcadu Àplica sos profilos iscantzellados s\'ant a pèrdere definitivamente.</string>
|
||
<string name="master_profile">Profilu printzipale</string>
|
||
<string name="select_color">Ischerta su colore</string>
|
||
<string name="edit_profiles_descr">Non podes iscantzellare sos profilos predefinidos de OsmAnd, ma los podes disabilitare in s\'ischermada anteposta, o los podes mòvere a giosso.</string>
|
||
<string name="edit_profiles">Muda sos profilos</string>
|
||
<string name="select_nav_profile_dialog_message">Sa casta de navigatzione influentzat sas règulas pro sos càlculos de sas àndalas.</string>
|
||
<string name="profile_appearance">Aparèntzia de su profilu</string>
|
||
<string name="choose_icon_color_name">Issèbera s\'icona, su colore e su nùmene</string>
|
||
<string name="reorder_profiles">Muda sa lista de sos profilos</string>
|
||
<string name="selected_profile">Profilu ischertadu</string>
|
||
<string name="reset_confirmation_descr">Incarchende %1$s, as a pèrdere totu sas modìficas tuas.</string>
|
||
<string name="reset_all_profile_settings_descr">Totu sas impostatziones de su profilu ant a torrare a s\'istadu chi teniant in antis de s\'installatzione.</string>
|
||
<string name="reset_all_profile_settings">Ripristinare totu sas impostatziones de su profilu a sos valores predefinidos\?</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_colon">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="ltr_or_rtl_combine_via_space">%1$s %2$s</string>
|
||
</resources> |