bfaa1b50da
Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: OsmAnd/Telegram Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/ast/
271 lines
No EOL
20 KiB
XML
271 lines
No EOL
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="average_altitude">Altitú media</string>
|
|
<string name="average_speed">Velocidá media</string>
|
|
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_add">Amestar</string>
|
|
<string name="shared_string_hide">Anubrir</string>
|
|
<string name="shared_string_status">Estáu</string>
|
|
<string name="shared_string_disable">Desactivar</string>
|
|
<string name="shared_string_save">Guardar</string>
|
|
<string name="shared_string_name">Nome</string>
|
|
<string name="shared_string_exit">Colar</string>
|
|
<string name="shared_string_close">Zarrar</string>
|
|
<string name="shared_string_off">Non</string>
|
|
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
|
|
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
|
|
<string name="shared_string_back">Atrás</string>
|
|
<string name="shared_string_continue">Siguir</string>
|
|
<string name="shared_string_cancel">Encaboxar</string>
|
|
<string name="shared_string_settings">Axustes</string>
|
|
<string name="yard">yd</string>
|
|
<string name="foot">ft</string>
|
|
<string name="mile">mi</string>
|
|
<string name="km">km</string>
|
|
<string name="m">m</string>
|
|
<string name="nm">nmi</string>
|
|
<string name="min_mile">min/m</string>
|
|
<string name="min_km">min/km</string>
|
|
<string name="m_s">m/s</string>
|
|
<string name="km_h">km/h</string>
|
|
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
|
<string name="si_kmh">Quilómetros per hora</string>
|
|
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
|
|
<string name="si_m_s">Metros per segundu</string>
|
|
<string name="si_min_km">Minutos per quilómetru</string>
|
|
<string name="si_min_m">Minutos per milla</string>
|
|
<string name="si_mi_feet">Milles/pies</string>
|
|
<string name="si_mi_yard">Milles/yardes</string>
|
|
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
|
|
<string name="si_nm">Milles náutiques</string>
|
|
<string name="si_mi_meters">Milles/metros</string>
|
|
<string name="monitoring_is_enabled">La supervisión ta activada</string>
|
|
<string name="monitoring_is_disabled">La supervisión ta desactivada</string>
|
|
<string name="end_date">Data de fin</string>
|
|
<string name="start_date">Data d\'aniciu</string>
|
|
<string name="send_location_as">Unviar l\'allugamientu como</string>
|
|
<string name="send_location_as_descr">Escueyi cómo van vese los mensaxes col to allugamientu.</string>
|
|
<string name="shared_string_text">Testu</string>
|
|
<string name="map_and_text">Mapa y testu</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram">L\'últimu anovamientu dende Telegram</string>
|
|
<string name="enter_another_device_name">Escueyi un nome que nun usares yá</string>
|
|
<string name="device_added_successfully">Amestóse %1$s.</string>
|
|
<string name="error_adding_new_device">Nun pudo amestase\'l preséu nuevu</string>
|
|
<string name="enter_device_name_description">El nome del preséu nuevu, 200 caráuteres como máximu.</string>
|
|
<string name="device_name_is_too_long">El nome del preséu ye perllargu</string>
|
|
<string name="device_name_cannot_be_empty">El nome del preséu nun pue tar baleru</string>
|
|
<string name="device_name">Nome del preséu</string>
|
|
<string name="share_location_as_description_second_line">Pues crear y ver la ID del preséu nun veceru pa Telegram usando la charra col robó %1$s .%2$s</string>
|
|
<string name="share_location_as_description">Si quies coneutar munchos preseos a una cuenta de Telegram, precises usar un preséu diferente al compartir l\'allugamientu.</string>
|
|
<string name="waiting_for_response_from_telegram">Esperando pola rempuesta de Telegram</string>
|
|
<string name="initializing">Aniciando</string>
|
|
<string name="searching_for_gps">Posicionando…</string>
|
|
<string name="background_work_description">Camuda los axustes de la optimización de la batería pa estabilizar la compartición del allugamientu.</string>
|
|
<string name="background_work">Trabayu en segundu planu</string>
|
|
<string name="sharing_in_background">Compartición en segundu planu</string>
|
|
<string name="go_to_settings">Dir a Axustes</string>
|
|
<string name="shared_string_later">Más sero</string>
|
|
<string name="location_sharing_status">Compartición: %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_enabled">Activada</string>
|
|
<string name="no_gps_connection">Nun hai conexón al GPS</string>
|
|
<string name="no_internet_connection">Nun hai conexón a internet</string>
|
|
<string name="add_device">Amestar un preséu</string>
|
|
<string name="live_now_description">Contautos y grupos que tán compartiendo l\'allugamientu contigo.</string>
|
|
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">¿De xuru que quies zarrar sesión n\'OsmAnd Tracker pa que nun pueas compartir l\'allugamientu nin ver el d\'otros\?</string>
|
|
<string name="logout_from_osmand_telegram">¿Zarrar la sesión d\'OsmAnd Tracker\?</string>
|
|
<string name="by_distance">pola distancia</string>
|
|
<string name="by_name">pol nome</string>
|
|
<string name="by_group">pol grupu</string>
|
|
<string name="shared_string_sort_by">Ordenar por</string>
|
|
<string name="choose_osmand_desc">Esbilla la versión d\'OsmAnd onde van amosase los contautos nel mapa.</string>
|
|
<string name="disable_all_sharing_desc">Desactiva la compartición del allugamientu en toles charres esbillaes ((%1$d).</string>
|
|
<string name="disable_all_sharing">Desactivar toles comparticiones</string>
|
|
<string name="turn_off_all">Desactivar too</string>
|
|
<string name="shared_string_group">Grupu</string>
|
|
<string name="disconnect_from_telegram_desc">Pa revocar l\'accesu a la compartición del allugamientu. Abri Telegram, vete a Axustes → Privacidá y seguranza → Sesiones y zarra la sesión d\'OsmAnd Tracker.</string>
|
|
<string name="disconnect_from_telegram">Cómo desactivar el rastrexador d\'OsmAnd dende Telegram</string>
|
|
<string name="logout_help_desc">Cómo desactivar el rastrexador d\'OsmAnd dende Telegram</string>
|
|
<string name="connected_account">Cuenta coneutada</string>
|
|
<string name="shared_string_account">Cuenta</string>
|
|
<string name="in_time">en %1$s</string>
|
|
<string name="osmand_connect_desc">Escueyi la versión d\'OsmAnd qu\'OsmAnd Tracker va usar p\'amosar les posiciones.</string>
|
|
<string name="osmand_connect">Conexón a OsmAnd</string>
|
|
<string name="location_history_desc">Anubre los contautos que nun se movieren nel tiempu apurríu.</string>
|
|
<string name="location_history">Historial d\'allugamientos</string>
|
|
<string name="stale_location_desc">La última vez qu\'un contautu se movió.</string>
|
|
<string name="stale_location">Ausencia de movición</string>
|
|
<string name="send_my_location_desc">Afita l\'intervalu mínimu pa la compartición del allugamientu.</string>
|
|
<string name="send_my_location">Unviar el mio allugamientu</string>
|
|
<string name="gps_and_location">Posición</string>
|
|
<string name="sharing_time">Tiempu de la compartición</string>
|
|
<string name="expire_at">Caduca a les</string>
|
|
<string name="turn_off_location_sharing">Desactivar la compartición del allugamientu</string>
|
|
<string name="open_osmand">Abrir OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_live">En direuto</string>
|
|
<string name="shared_string_bot">Robó</string>
|
|
<string name="get_telegram_title">Rexistru en Telegram</string>
|
|
<string name="get_telegram_account_first">Precises una cuenta de Telegram pa usar la compartición d\'allugamientuos.</string>
|
|
<string name="get_telegram_description_continue">Instala Telegram y configura una cuenta.</string>
|
|
<string name="get_telegram_after_creating_account">Darréu vas poder usar esta aplicación.</string>
|
|
<string name="shared_string_all">Too</string>
|
|
<string name="do_not_have_telegram">Nun teo una cuenta de Telegram</string>
|
|
<string name="enter_phone_number">Introduz el númberu telefónicu</string>
|
|
<string name="enter_authentication_code">Introduz el códigu d\'autentación</string>
|
|
<string name="hours_and_minutes_format">%1$d h %2$d m</string>
|
|
<string name="minutes_format">%1$d m</string>
|
|
<string name="hours_format">%1$d h</string>
|
|
<string name="visible_time_for_all">Visibilidá xeneral demientres</string>
|
|
<string name="set_time">Afitamientu del tiempu</string>
|
|
<string name="location_sharing_description">Esbilla los contautos y grupos colos que quies compartir el to allugamientu.</string>
|
|
<string name="app_name">OsmAnd Tracker</string>
|
|
<string name="phone_number_title">Númberu telefónicu</string>
|
|
<string name="phone_number_descr">Númberu telefónicu nel formatu internacional</string>
|
|
<string name="shared_string_password">Contraseña</string>
|
|
<string name="authentication_code">Códigu d\'autenticación</string>
|
|
<string name="authentication_code_descr">Telegram unvióte un códigu pa OsmAnd pa qu\'anicies sesión na to cuenta.</string>
|
|
<string name="enter_password">Introduz la contraseña</string>
|
|
<string name="password_descr">Contraseña de Telegram</string>
|
|
<string name="shared_string_logout">Zarrar sesión</string>
|
|
<string name="gps_network_not_enabled">¿Activar «Allugamientu»\?</string>
|
|
<string name="not_logged_in">Nun aniciesti sesión</string>
|
|
<string name="gps_not_available">Activa «Allugamientu» nos axustes del sistema</string>
|
|
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd Tracker execútase en segundu planu cola pantalla apagada.</string>
|
|
<string name="shared_string_distance">Distancia</string>
|
|
<string name="sharing_location">Compartiendo l\'allugamientu</string>
|
|
<string name="process_service">Serviciu d\'OsmAnd Tracker</string>
|
|
<string name="osmand_logo">Logu d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="install_osmand_dialog_message">Primero precises instalar la versión de baldre o de pagu d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="install_osmand">Instalación d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_authorization">Autorización</string>
|
|
<string name="shared_string_authorization_descr">Introduz el to númberu telefónicu de Telegram nel formatu internacional</string>
|
|
<string name="shared_string_welcome">Afáyate</string>
|
|
<string name="nm_h">nmi/h</string>
|
|
<string name="si_nm_h">Milles náutiques per hora (nuedos)</string>
|
|
<string name="shared_string_hour_short">h</string>
|
|
<string name="shared_string_minute_short">m</string>
|
|
<string name="shared_string_second_short">s</string>
|
|
<string name="welcome_descr">El <b>rastrexador d\'OsmAnd</b> déxate compartir el to allugamientu y ver el d\'otros n\'OsmAnd.<br/>
|
|
<br/>L\'aplicación usa l\'API de Telegram y vas precisar una cuenta de Telegram.</string>
|
|
<string name="my_location">El mio allugamientu</string>
|
|
<string name="live_now">En direuto</string>
|
|
<string name="timeline">Llinia temporal</string>
|
|
<string name="last_available_location">L\'últimu allugamientu disponible</string>
|
|
<string name="sharing_status">Estáu de la compartición</string>
|
|
<string name="set_time_description">Afita\'l tiempu nel que los contautos y grupos esbillaos van ver el to allugamientu en tiempu real.</string>
|
|
<string name="timeline_available_for_free_now">Agora la carauterística de llinia temporal ta disponible de baldre.</string>
|
|
<string name="timeline_description">Activa la supervisión pa guardar nel historial tolos allugamientos.</string>
|
|
<string name="how_it_works">Cómo funciona</string>
|
|
<string name="show_gps_points">Cómo</string>
|
|
<string name="shared_string_date">Data</string>
|
|
<string name="altitude">Altitú</string>
|
|
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
|
|
<string name="time_on_the_move">Tiempu de movimientu</string>
|
|
<string name="open_in_osmand">Amosar n\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="last_updated_location">Últimu allugamientu anováu:</string>
|
|
<string name="successfully_sent_and_updated">Unviada y anovada correutamente</string>
|
|
<string name="not_possible_to_send_to_telegram_chats">Nun se puede unviar a les charres de Telegram:</string>
|
|
<string name="sending_location_messages">Unviando l\'alluganientu</string>
|
|
<string name="gps_points_in_buffer">unviaos (%1$d nel búfer)</string>
|
|
<string name="points_size">%1$d puntos</string>
|
|
<string name="shared_string_collected">Collechaos</string>
|
|
<string name="gps_points">Puntos GPS</string>
|
|
<string name="shared_string_sent">Unviao</string>
|
|
<string name="please_update_osmand">Actualiza OsmAnd pa ver los datos nel mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_update">Anovar</string>
|
|
<string name="shared_string_telegram">Telegram</string>
|
|
<string name="privacy_policy_use_telegram">Telegram (l\'aplicación de mensaxería) emplégase pa coneutar y comunicase cola xente.</string>
|
|
<string name="privacy_policy_telegram_client">El rastrexador d\'OsmAnd ye unu de los clientes qu\'emplega la plataforma abierta Telegram. Los tos contautos pueden emplegar cualquier otru cliente de Telegram.</string>
|
|
<string name="privacy_policy_agree">Al primir siguir, aceutes les condiciones de les Polítiques d\'intimidá de Telegram y d\'OsmAnd.</string>
|
|
<string name="shared_string_accept">Aceutar</string>
|
|
<string name="telegram_privacy_policy">Política d\'intimidá de Telegram</string>
|
|
<string name="osmand_privacy_policy">Política d\'intimidá d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="received_gps_points">Puntos GPX recibíos: %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_appearance">Apariencia</string>
|
|
<string name="show_gps_points_descr">Amosar la cantidá de puntos GPS recibíos y unviaos.</string>
|
|
<string name="shared_string_ok">Aceutar</string>
|
|
<string name="disable_monitoring">Desactivar el siguimientu</string>
|
|
<string name="location_recording_enabled">Grabación del allugamientu activada</string>
|
|
<string name="app_name_short">Rastrexador d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="search_contacts">Guetar contautos</string>
|
|
<string name="search_contacts_descr">Guetar ente los tos grupos y contautos.</string>
|
|
<string name="type_contact_or_group_name">Escribe\'l nome del contautu o grupu</string>
|
|
<string name="shared_string_search">Guetar</string>
|
|
<string name="direction">Direición</string>
|
|
<string name="precision">Precisión</string>
|
|
<string name="bearing">Rumbu</string>
|
|
<string name="proxy_key">Clave</string>
|
|
<string name="proxy_password">Contraseña</string>
|
|
<string name="proxy_username">Nome d\'usuariu</string>
|
|
<string name="proxy_credentials">Credenciales</string>
|
|
<string name="proxy_port">Puertu</string>
|
|
<string name="proxy_server">Sirvidor</string>
|
|
<string name="shared_string_connection">Conexón</string>
|
|
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
|
|
<string name="proxy_type">Tipu de proxy</string>
|
|
<string name="proxy_connected">Coneutáu</string>
|
|
<string name="proxy_disconnected">Desconeutáu</string>
|
|
<string name="proxy_settings">Configuración de proxy</string>
|
|
<string name="proxy">Proxy</string>
|
|
<string name="privacy">Intimidá</string>
|
|
<string name="shared_string_select">Esbillar</string>
|
|
<string name="min_logging_distance">Distancia mínima de grabación</string>
|
|
<string name="min_logging_distance_descr">Filtru: distancia mínima pa grabar un puntu nuevu</string>
|
|
<string name="min_logging_accuracy">Precisión mínima de grabación</string>
|
|
<string name="min_logging_accuracy_descr">Filtru: nun grabar mentanto nun se llogre esta precisión</string>
|
|
<string name="min_logging_speed">Velocidá mínima de grabación</string>
|
|
<string name="min_logging_speed_descr">Filtru: nun grabar per baxo de la velocidá seleicionada</string>
|
|
<string name="gpx_settings">Configuración GPX</string>
|
|
<string name="timeline_no_data_descr">Nun recoyimos datos pal día seleicionáu</string>
|
|
<string name="timeline_no_data">Nun hai datos</string>
|
|
<string name="shared_string_end">Final</string>
|
|
<string name="shared_string_start">Principiu</string>
|
|
<string name="set_time_timeline_descr">Seleiciona la hora de visualización</string>
|
|
<string name="start_end_date">Data d\'Aniciu — Fin</string>
|
|
<string name="time_zone_descr">Seleiciona\'l fusu horariu a amosar nos tos mensaxes d\'allugamientu.</string>
|
|
<string name="time_zone">Fusu horariu</string>
|
|
<string name="units_and_formats">Unidaes y formatos</string>
|
|
<string name="buffer_time_descr">Tiempu máximu pa caltener puntos na memoria intermedia</string>
|
|
<string name="buffer_time">Tiempu de caducidá de la memoria intermedia</string>
|
|
<string name="shared_string_suggested">Suxerencia</string>
|
|
<string name="status_widget_title">Estau de OsmAnd Tracker</string>
|
|
<string name="back_to_osmand">Volver a OsmAnd</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram_date">Caberu anovamientu dende Telegram: %1$s</string>
|
|
<string name="last_response_date">Cabera respuesta: %1$s</string>
|
|
<string name="last_update_from_telegram_duration">Caberu anovamientu dende Telegram: va %1$s</string>
|
|
<string name="last_response_duration">Cabera respuesta: va %1$s</string>
|
|
<string name="duration_ago">va %1$s</string>
|
|
<string name="shared_string_error_short">ERR</string>
|
|
<string name="connecting_to_the_internet">Coneutando a Internet</string>
|
|
<string name="battery_optimization_description">Desactiva la optimización de la batería pa OsmAnd Tracker de mou que nun se desconecte de sópitu cuando tea en segundu planu.</string>
|
|
<string name="not_sent_yet">Inda nun s\'unvió</string>
|
|
<string name="not_found_yet">Entá nun s\'alcontró</string>
|
|
<string name="re_send_location">Re-unviar l\'allugamientu</string>
|
|
<string name="share_location_as">Compartir allugamientu como</string>
|
|
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
|
|
<string name="choose_osmand">Seleiciona la versión d\'OsmAnd a utilizar</string>
|
|
<string name="time_ago">va</string>
|
|
<string name="last_response">Última respuesta</string>
|
|
<string name="logout_no_internet_msg">Conecta a Internet pa zarrar la sesión de Telegram correutamente.</string>
|
|
<string name="stop_sharing_all">Compartir ta activáu (desactivar)</string>
|
|
<string name="already_registered_in_telegram">Precises una cuenta rexistrada en Telegram y un númberu de teléfonu</string>
|
|
<string name="set_visible_time_for_all">Indica l\'horariu de visibilidá pa toos</string>
|
|
<string name="my_location_search_hint">Buscar: Grupu o contactu</string>
|
|
<string name="start_location_sharing">Compartir allugamientu</string>
|
|
<string name="show_on_map">Ver nel mapa</string>
|
|
<string name="enter_code">Escribir el códigu</string>
|
|
<string name="shared_string_login">Aniciar sesión</string>
|
|
<string name="initialization">Principiando</string>
|
|
<string name="logging_out">Zarrando sesión</string>
|
|
<string name="closing">Zarrando</string>
|
|
<string name="no_location_permission">La app nun tien permisu d\'accesu a los datos d\'allugamientu.</string>
|
|
<string name="location_service_no_gps_available">Seleiciona unu de los fornidores d\'allugamientu pa compartir el to allugamientu.</string>
|
|
<string name="osmand_service">Mou en segundu planu</string>
|
|
<string name="share_location">Compartir allugamientu</string>
|
|
<string name="show_users_on_map">Amosar usuarios nel mapa</string>
|
|
<string name="active_chats">Charres actives</string>
|
|
<string name="saved_messages">Mensaxes guardaos</string>
|
|
<string name="unit_of_length_descr">Cambia les unidaes de midida de distancia.</string>
|
|
<string name="unit_of_length">Unidaes de llonxitú</string>
|
|
<string name="unit_of_speed_system_descr">Definir la unidá de velocidá.</string>
|
|
<string name="unit_of_speed_system">Unidá de velocidá</string>
|
|
</resources> |