5f016ba8e9
Currently translated at 99.7% (2620 of 2627 strings)
3177 lines
238 KiB
XML
3177 lines
238 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="always_center_position_on_map">Ammustra sa positzione semper a su tzentru</string>
|
||
<string name="voice_pref_title">Boghe</string>
|
||
<string name="misc_pref_title">Mistura</string>
|
||
<string name="localization_pref_title">Localizatzione</string>
|
||
<string name="index_item_nation_addresses">Indiritzos natzionales</string>
|
||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Curretzione de s’artària mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_seamarks">Pidagnos mundiales</string>
|
||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Pagamentos in bitcoins mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap">Mapa summària de su mundu</string>
|
||
<string name="index_item_world_ski">Mapa iscì mundiale</string>
|
||
<string name="lang_hr">Croatu</string>
|
||
<string name="lang_zh">Tzinesu</string>
|
||
<string name="lang_pt_br">Portughesu (Brasile)</string>
|
||
<string name="lang_en">Inglesu</string>
|
||
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
||
<string name="lang_hy">Armenu</string>
|
||
<string name="lang_eu">Bascu</string>
|
||
<string name="lang_be">Bielorussu</string>
|
||
<string name="lang_bs">Bosniacu</string>
|
||
<string name="lang_bg">Bulgaru</string>
|
||
<string name="lang_ca">Catalanu</string>
|
||
<string name="lang_cs">Tzecu</string>
|
||
<string name="lang_da">Danesu</string>
|
||
<string name="lang_nl">Olandesu</string>
|
||
<string name="lang_fi">Finlandesu</string>
|
||
<string name="lang_fr">Frantzesu</string>
|
||
<string name="lang_ka">Georgianu</string>
|
||
<string name="lang_de">Tedescu</string>
|
||
<string name="lang_el">Grecu</string>
|
||
<string name="lang_iw">Ebreu</string>
|
||
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
||
<string name="lang_hu">Ungheresu</string>
|
||
<string name="lang_id">Indonesianu</string>
|
||
<string name="lang_it">Italianu</string>
|
||
<string name="lang_ja">Giapponesu</string>
|
||
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
|
||
<string name="lang_lv">Lèttone</string>
|
||
<string name="lang_lt">Lituanu</string>
|
||
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
||
<string name="lang_no">Norvegesu Bokmål</string>
|
||
<string name="lang_pl">Polacu</string>
|
||
<string name="lang_pt">Portughesu</string>
|
||
<string name="lang_ro">Rumenu</string>
|
||
<string name="lang_ru">Russu</string>
|
||
<string name="lang_sk">Islovacu</string>
|
||
<string name="lang_sl">Islovenu</string>
|
||
<string name="lang_es">Ispagnolu/Ispanniolu</string>
|
||
<string name="lang_sv">Isvedesu</string>
|
||
<string name="lang_tr">Turcu</string>
|
||
<string name="lang_uk">Ucrainu</string>
|
||
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
||
<string name="lang_cy">Gallesu</string>
|
||
<string name="index_name_canada">Nord Amèrica - Canada</string>
|
||
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
||
<string name="index_name_gb">Europa - Britannia Manna</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlculu chene impreu de ìnternet de un\'àndala de OsmAnd</string>
|
||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Càlcula un’àndala cun OsmAnd pro su primu e s’ùrtimu segmentu de sa caminera</string>
|
||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Boles impreare s’àndala ammustrada pro su nàvigu?</string>
|
||
<string name="keep_and_add_destination_point">Annanghe comente destinatzione imbeniente</string>
|
||
<string name="select_gpx">Issèbera GPX…</string>
|
||
<string name="route_descr_select_destination">Issèbera sa destinatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_select_on_map">Ischerta in sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="route_preferences">Preferèntzias pro s’àndala</string>
|
||
<string name="route_info">Informatziones pro s’àndala</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferre sas autostradas</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Istransi sas istradas a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Istransi sas istradas a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Istransi sas istradas non apamentadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Istransi sas istradas non apamentadas.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Istransi sos naviles</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Istransi sos naviles</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Istransi sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Istransi sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_name">Lìmite de pesu</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_description">Dislinda su lìmite de pesu de sos veìculos.</string>
|
||
<string name="android_19_location_disabled">Dae sa versione Android 4.4 (KitKat) non podes prus iscarrigare e agiornare sas mapas in sa cartella betza (%s). Cheres copiare totus sos datos in sa destinatzione noa? Nota 1: sos datos antepostos tuos non at a èssere mudados (ma podent essere iscantzellados manualmente). Nota 2: in sa cartella noa non at a èssere possìbile cumpartzire sos datos intra OsmAnd e OsmAnd+.</string>
|
||
|
||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiende su documentu (%s) in sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiende sos datos de OsmAnd in (%s), sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files">Copiende sos datos de OsmAnd…</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlculu chene lìnia de s’àndala de OsmAnd</string>
|
||
<string name="app_mode_truck">Càmion</string>
|
||
<string name="guidance_preferences_descr">Preferèntzias de nàvigu</string>
|
||
<string name="routing_preferences_descr">Preferèntzias de càlculu de s’àndala</string>
|
||
<string name="speech_rate_descr">Imposta sa lestresa de sa boghe (TTS).</string>
|
||
<string name="speech_rate">Lestresa de sa boghe</string>
|
||
|
||
<string name="complex_route_calculation_failed">Càlculu lestru de s’àndala fallidu (%s), rinviu a su càlculu lentu.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing_descr">Istuda su calculu de s’àndala in duas fases pro s’impreu in màchina.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing">Istuta su calculu cumplessu de s’àndala</string>
|
||
<string name="amenity_type_seamark">Pidagnu</string>
|
||
<string name="app_modes_choose_descr">Ischerta sos profilos chi boles chi siant visìbiles in s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="app_modes_choose">Profilos de s\'aplicatzione</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_map_rendering">Disinnu de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_mode_hiking">Escursionismu</string>
|
||
<string name="app_mode_motorcycle">Mototzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_boat">Barca</string>
|
||
<string name="app_mode_aircraft">Aèreo</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">As a iscantzellare %1$d modìficas OSM. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all">Iscantzella totu</string>
|
||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Pro praghere càlcula s’andala in antis</string>
|
||
<string name="animate_routing_route">Dispinta impreende un\'àndala calculada</string>
|
||
<string name="animate_routing_gpx">Dispinta impreende una caminera GPX</string>
|
||
<string name="shared_string_remember_my_choice">Ammenta s’issèberu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_and">e</string>
|
||
<string name="shared_string_or">o</string>
|
||
|
||
<string name="auto_zoom_none">Perunu ismanniamentu automàticu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_close">Pro ismanniare</string>
|
||
<string name="auto_zoom_far">Mesanu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_farthest">Pro minimare</string>
|
||
<string name="map_magnifier">Ismanniamentu mapa</string>
|
||
<string name="base_world_map">Mapa mundiale de base</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_no">Nono</string>
|
||
<string name="shared_string_yes">Eja</string>
|
||
|
||
<string name="about_version">Versione:</string>
|
||
<string name="shared_string_about">Informatziones</string>
|
||
<string name="about_settings_descr">Informatziones de sa versione, litzèntzias, membros de su progetu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Ismanniamentos iscarrigados: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_expire">Iscadèntzia (minutos): %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Iscarrigàbiles: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Ismanniamentu màssimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Ismanniamentu mìnimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_name">Datos tasseddos: %1$s</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_successfully">Sa mitza %1$s de sas imbrèstias est istada sarvada</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercatore ellitticu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Ismanniamentu màssimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Iscadèntzia (minutos)</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Ismanniamentu mìnimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Issèbera intre sos esistentes…</string>
|
||
<string name="maps_define_edit">Imposta/Muda…</string>
|
||
<string name="map_widget_fps_info">Informatziones FPS</string>
|
||
<string name="driving_region">Regione de ghia</string>
|
||
<string name="driving_region_us">Istados Unidos</string>
|
||
<string name="driving_region_canada">Cànada</string>
|
||
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Àsia, Amèrica latina e sìmiles</string>
|
||
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, e sìmiles</string>
|
||
<string name="driving_region_descr">Issèbera sa regione de ghia: USA, Europa, UK, Àsia e àteras.</string>
|
||
<string name="driving_region_japan">Giapone</string>
|
||
|
||
<string name="speak_title">Annuntzia…</string>
|
||
<string name="speak_descr">Cunfigura pro annuntziare sos nùmenes de sas istradas, sos avèrtimentos (pasadas fortzadas, dossos), sos annuntzios de s’autovelox, sos lìmites de lestresa.</string>
|
||
<string name="speak_street_names">Nùmenes de sas istradas (TTS)</string>
|
||
<string name="speak_speed_limit">Lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="speak_cameras">Autovelox</string>
|
||
<string name="speak_traffic_warnings">Avisos de tràfficu</string>
|
||
|
||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Pro praghere dislinda su nùmene impitadore OSM e sa crae (password) in sas \'Impostatziones\'</string>
|
||
<string name="clear_intermediate_points">Iscantzella sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="keep_intermediate_points">Mantene sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="new_directions_point_dialog">Tenes giai tapas intermèdias impostadas.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicatziones cara a</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicatziones dae</string>
|
||
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
||
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
|
||
|
||
<string name="route_to">A:</string>
|
||
<string name="route_via">Pro:</string>
|
||
<string name="route_from">Dae:</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="app_mode_default">Predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset">Profilu predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset_descr">Issèbera unu profilu de impreu cun impostatziones pessonalizadas pro sa mapa e su nàvigu.</string>
|
||
<string name="destination_point">Destinatzione %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_destination_point">Imposta comente destinatzione</string>
|
||
<string name="please_select_address">Issèbera in antis sa tzitade o s’istrada</string>
|
||
|
||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Chirca sas istradas in sas tzitades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_return">Òrdine otimizadu pro sas tapas intermèdias de s’andala dae sa positzione atuale a sa destinatzione.</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Cusserta ghenna a ghenna</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Documentu de modìfica OSM %1$s creadu</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Impossìbile creare sa còpia locale de seguresa (backup) de sas modìficas</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup">Crea una còpia de seguresa comente modìfica OSM</string>
|
||
<string name="delete_point">Iscantzella puntu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_time">orariu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_hdop">pretzisione</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_speed">lestresa</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_ele">artària</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point">Puntu</string>
|
||
<string name="gpx_file_name">Nùmene de su documentu GPX</string>
|
||
<string name="gpx_saved_sucessfully">Documentu GPX sarvadu in {0}</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Custa estensione ativat unu widget in s\'ischermu de sa mapa chi permitit de creare àndalas carchende in sa mapa, o de impreare o mudare documentos GPX esistentes, pro pianificare unu biàgiu e medire sa distantzia intre puntos diferentes. Sos resurtados podent èssere sarvados comente GPX, e ant a poder\'èssere impreados prus a tardu comente ghia.</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Aina calcoladore de distàntzia e pianificatzione</string>
|
||
<string name="use_distance_measurement_help">* Toca pro sinnare unu puntu.
|
||
\n * Incarca e mantene incarcadu in sa mapa pro iscantzellare su puntu antepostu.
|
||
\n * Incarca e mantene incarcadu in subra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.
|
||
\n * Incarca in subra de su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possìbiles.</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_show_again">Non ammustrare dae nou</string>
|
||
<string name="distance_measurement_start_editing">Incumintza a mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_editing">Fini de mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Incumintza una sutacaminera noa</string>
|
||
<string name="distance_measurement_clear_route">Iscantzella totu sos puntos</string>
|
||
|
||
<string name="distance_measurement_load_gpx">Aberi documentu GPX esistente</string>
|
||
<string name="wait_current_task_finished">Pro praghere iseta sa fine de su traballu presente</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Minimat s’abbolotu de sa bùssola ma annanghet inèrtzia/preìtia.</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass">Impreu de su filtru de Kalman</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Imprea su sensore magneticu pro determinare su balore de sa bùssola imbetzes de su sensore de orientamentu.</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor">Imprea su sensore magneticu (bùssola)</string>
|
||
<string name="other_location">Àtera</string>
|
||
<string name="files_limit">tenes galu %1$d documentos</string>
|
||
<string name="available_downloads_left">%1$d documentos galu de iscarrigare</string>
|
||
<string name="install_paid">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="cancel_route">Iscantzella s’àndala</string>
|
||
<string name="cancel_navigation">Firma su nàvigu</string>
|
||
<string name="clear_destination">Iscantzella sa destinatzione</string>
|
||
<string name="download_using_mobile_internet">Non ses connessu a su WiFi. Boles sighire a iscarrigare impreende sa connessione a ìnternet atuale?</string>
|
||
<string name="street_name">Nùmene istrada</string>
|
||
<string name="hno">Nùmeru tzivicu</string>
|
||
<string name="website">Situ web</string>
|
||
<string name="phone">Telèfonu</string>
|
||
|
||
<string name="monitoring_settings">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="monitoring_settings_descr">Cunfigura comente registrare sos biàgios tuos.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osmand_background_plugin_description">Ammustrat sas impostatziones pro allùghere s’arrastamentu e su nàvigu in modalidade de isfundu (ischermu istudadu) pro mèdiu de ischidaduras periòdicas de su GPS.</string>
|
||
<string name="contribution_activity">Installa sa versione</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Issèbera su tema de s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme">Tema de s’aplicu</string>
|
||
<string name="accessibility_options">Optziones pro s’atzessibilidade</string>
|
||
<string name="select_address_activity">Issèbera s’indiritzu</string>
|
||
<string name="favourites_list_activity">Issèbera unu preferidu</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_more_actions">Àteras atziones</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="layer_hillshade">Istratu umbradura rilievos</string>
|
||
<string name="map_widget_gps_info">Informatziones GPS</string>
|
||
|
||
<string name="access_arrival_time">Oràriu de lòmpida</string>
|
||
<string name="item_checked">sinnau</string>
|
||
<string name="item_unchecked">non sinnau</string>
|
||
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
||
<string name="prefer_motorways">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_title">Preferre…</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferre sas autostradas.</string>
|
||
<string name="max_speed_none">perunu</string>
|
||
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps UE</string>
|
||
|
||
<string name="download_hillshade_maps">Umbraduras rilievos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_av">Datos àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de bòlere firmare su nàvigu?</string>
|
||
<string name="clear_dest_confirm">Seguru ses de bòlere iscantzellare sa destinatzione (e sas tapas intermèdias)?</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode_descr">Càlcula àndalas pretzisas chene atopos. Est lentu e limitadu in sa distàntzia.</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode">Calculu pretzisu de s’àndala (alfa)</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_show">Ammustra</string>
|
||
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s’aplicatzione de sistema pro sas fotografias.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_description">S’estensione Dropbox ti permitit de sincronizare sas camineras e sas notas audio/video cun su contu tuo de Dropbox.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_name">Estensione Dropbox</string>
|
||
<string name="intermediate_points_change_order">Muda s’òrdine</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_msg">Pro praghere lea a cunsideru s\'acuistu de s’estensione \'Curvas de livellu\', pro sostènnere s’isvilupu imbeniente.</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_title">Estensione \"Curvas de livellu\"</string>
|
||
<string name="av_def_action_choose">Issèbera su rechesta</string>
|
||
<string name="av_def_action_video">Registra video</string>
|
||
<string name="av_def_action_audio">Registra audio</string>
|
||
<string name="av_widget_action_descr">Issèbera s’atzione predefinida de su widget.</string>
|
||
<string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string>
|
||
<string name="av_video_format_descr">Issèbera su formadu de essida vìdeu.</string>
|
||
<string name="av_video_format">Formadu de essida video</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos vìdeos.</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera">Imprea s’app fotocàmera</string>
|
||
<string name="av_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones àudio e vìdeo.</string>
|
||
<string name="av_settings">Impostatziones àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="recording_error">Registratzione fallida</string>
|
||
<string name="recording_camera_not_available">Fotocàmera non disponìbile</string>
|
||
<string name="recording_is_recorded">S’àudio/vìdeo est beninde registradu. Pro lu firmare incarca in su widget AV.</string>
|
||
<string name="recording_playing">S’àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
|
||
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
|
||
<string name="recording_delete_confirm">Iscantzellare custu elementu?</string>
|
||
|
||
<string name="recording_unavailable">non disponìbile</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_arecord">Registra una nota àudio</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_vrecord">Registra una nota vìdeo</string>
|
||
<string name="layer_recordings">Istratu regitratziònes</string>
|
||
<string name="recording_can_not_be_played">Sa registratzione non podet èssere reprodota</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_delete">Iscantzella sa registratzione</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_play">Reprodui</string>
|
||
<string name="recording_description">Registratzione %1$s %3$s %2$s</string>
|
||
<string name="recording_default_name">Registrende</string>
|
||
<string name="shared_string_control_stop">Stop</string>
|
||
<string name="shared_string_control_start">Avia/Inghitza</string>
|
||
<string name="map_widget_av_notes">Notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Estensione OsmAnd pro sas curvas de livellu chene lìnia</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Custa estensione frunit sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu.
|
||
\n
|
||
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de cooperatzione intre sa NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medidura de sa distantzia</string>
|
||
<string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione…\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada.</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_description">S’estensione pro sas notas àudio/vìdeo frunit sas funtzionalidades pro registrare notas àudio/foto/vìdeo durante su biàgiu, impreende su butone in s\'ischermu de sa mapa o su menù de cuntestu pro cale si siat positzione in sa mapa.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_name">Estensione notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
|
||
<string name="index_srtm_ele">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_description">Custa estensione frunit sas lìnias/curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere apretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu. (Pro praghere ammentade·bos chi sos datos de sas curvas de livellu e sos de sos rilievos sunt separados, e ant a èssere disponìbiles pro s\'iscarrigamentu a pustis de àere allutu s\'estensione).
|
||
\n
|
||
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de cooperatzione intre NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_name">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="download_select_map_types">Àteras mapas</string>
|
||
<string name="download_roads_only_item">Petzi istradas</string>
|
||
<string name="download_srtm_maps">Curvas de livellu</string>
|
||
<string name="download_regular_maps">Mapas regulares</string>
|
||
<string name="download_roads_only_maps">Mapas cun petzi istradas</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Làcanas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Cua sas làcanas regionales (livellos amministrativos 5–9).</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="map_widget_max_speed">Lìmite de lestresa</string>
|
||
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
||
<string name="no_buildings_found">Perunu edifìtziu agatau.</string>
|
||
<string name="incremental_search_city">Chirca incrementale de sa tzitade</string>
|
||
<string name="search_villages_and_postcodes">Chirca àteras biddas/còdighes postales</string>
|
||
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio mutidas bogales (firmat fintzas sa mùsica)</string>
|
||
<string name="voice_stream_notification">Àudio notìficas</string>
|
||
<string name="voice_stream_music">Àudio media/mùsica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Issèbera cando ammustrare mapas cun petzi sas istradas:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas cun petzi istradas</string>
|
||
<string name="safe_mode_description">Allue s’aplicatzione in modalidade segura (impreende Android, prus lentu, imbetzes de su còdighe nativu).</string>
|
||
<string name="safe_mode">Modalidade segura</string>
|
||
<string name="native_library_not_running">S’aplicatzione est traballende in modalidade segura (la podes disabilitare in sas \'Impostatziones\').</string>
|
||
<string name="background_service_is_enabled_question">Su servitziu OsmAnd de isfundu est galu in esecutzione. Boles firmare fintzas custu?</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="close_changeset">Serra sas modìficas</string>
|
||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S’aplicatzione ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sas istradas:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sas istradas</string>
|
||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Ammustra sa diretzione de sa destinatzione</string>
|
||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">"Abìlita s’estensione de registratzione biàgios pro impreare sos servìtzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, arrastamentu in lìnia)"</string>
|
||
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula un’àndala, s’in casu mai fintzas non primorosa, pro sas distantzias longas</string>
|
||
<string name="gps_not_available">Allue su GPS in sas impostatziones</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
|
||
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
|
||
<string name="delete_target_point">Iscantzella sa tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="target_point">Tapa intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="intermediate_point">Destinatzione intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghela comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghe·la comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
|
||
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa destinatzione</string>
|
||
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada:</string>
|
||
<string name="shared_string_target_points">Itineràriu</string>
|
||
<string name="intermediate_point_too_far">Sa tapa %1$s est tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribadu a sa tapa intermèdia tua</string>
|
||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghe·la comente tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="add_tag">Annanghe etichetta</string>
|
||
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
|
||
<string name="poi_filter_parking">Parchezu</string>
|
||
<string name="poi_filter_emergency">Apretu/Emergèntzia</string>
|
||
<string name="poi_filter_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="poi_filter_entertainment">Intrattenimentu</string>
|
||
<string name="poi_filter_accomodation">Allozu</string>
|
||
<string name="poi_filter_restaurants">Ristorantes</string>
|
||
<string name="poi_filter_sightseeing">Attraidas turisticas</string>
|
||
<string name="poi_filter_car_aid">Agiudu auto</string>
|
||
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
|
||
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
|
||
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
|
||
<string name="show_warnings_title">Ammustra avertimentos…</string>
|
||
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su tràficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos, rallentadores e gallerias), avisos autovelox e indicatziones de corsia.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
|
||
<string name="avoid_motorway">Istense sas autostradas</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map_descr">Ismanniamentu mapa relativu a sa lestresa (si sa mapa est sincronizzata cun sa positzione currente).</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map">Ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="snap_to_road_descr">Arrea sa positzione in subra de sas istradas durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="snap_to_road">Arrea in subra de sas istradas</string>
|
||
<string name="interrupt_music_descr">Sos annùntzios vocales ponent sa mùsica in pàusa, imbetzes de li andare petzi in subra.</string>
|
||
<string name="interrupt_music">Firma sa mùsica</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Mapas & Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_short_description_80_chars">Aplicu a datos apertos (opensource) pro su nàvigu cun mapas in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Sarva comente</string>
|
||
<string name="poi_dialog_opening_hours">Aberi</string>
|
||
<string name="poi_action_change">muda</string>
|
||
<string name="poi_action_add">annanghe</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas OsmAnd+ e Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">OsmAnd est un’aplicatzione a mitza aperta pro su nàvigu cun mapas in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
|
||
<string name="filterpoi_activity">Crea unu filtru pro sos PDI</string>
|
||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Issèbera su mèdiu pro su trasportu:</string>
|
||
<string name="select_navigation_mode">Sèbera de su mèdiu pro su trasportu</string>
|
||
<string name="day_night_info_description">Arbèschida: %1$s \nIntrinada: %2$s</string>
|
||
<string name="day_night_info">Informatziones die/note</string>
|
||
|
||
<string name="keep_navigation_service">Mantene</string>
|
||
<string name="stop_navigation_service">Firma</string>
|
||
<string name="enable_sleep_mode">Abìlita sa modalidade GPS \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="gps_wake_up_timer">Intervallu ischidada GPS</string>
|
||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Firmare sa modalidade GPS \"de isfundu\"?</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale_descr">Limba preferida pro sas etichettas de sa mapa (si no est disponìbile at a colare a s’inglesu o sos nùmenes locales).</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale">Limba preferida de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_map_names">Nùmenes locales</string>
|
||
<string name="lang_sw">Swahili</string>
|
||
<string name="lang_he">Ebràicu</string>
|
||
<string name="forward">In antis</string>
|
||
<string name="home">Pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m_descr">Imbia s’arrastamentu a unu servìtziu web dislindadu si sa registratzione GPX est abilitada.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m">Arrastamentu in lìnia (GPX rechestu)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_start">Inghitza s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_stop">Firma s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_start">Inghitza sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_stop">Firma sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_start_new_segment">Inghitza unu segmentu nou</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edifìtzios</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Istradas non carràbiles</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideText_name">Testu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Padentes e buschedos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edifìtzios dae s\'ismanniamentu 15</string>
|
||
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Prus minujas (a sa minuda)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Minujas de mancu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restritziones de atzessu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Ammustra restritziones de atzessu e pedàgios</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Ammustra sa calidade de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Ammustra su tipu de superfìtzie de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Ammustra sas àndalas pro bitzicleta</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="no_index_file_to_download">Nudda de iscarrigare, pro praghere còmpida sa connessione ìnternet.</string>
|
||
<string name="select_index_file_to_download">No est istadu agatadu nudda. Si no agatades sa zona vostra la podies ingendrare bois (bie https://osmand.net).</string>
|
||
<string name="none_selected_gpx">Perunu documentu GPX ischertadu. Ischerta·nde unu cun un\'incarcu longu.</string>
|
||
|
||
<string name="local_index_select_gpx_file">Ischerta pro l\'ammustrare</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval">Intervallu partidura</string>
|
||
<string name="sort_by_distance">Òrdina pro distàntzia</string>
|
||
<string name="sort_by_name">Òrdina pro nùmene</string>
|
||
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Ammustra sos pursantes de s\'ismanniamentu durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Ammustra sos pursantes de s\'ismanniamentu</string>
|
||
<string name="save_as_favorites_points">Sarva comente grupu de preferidos</string>
|
||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Ischerta sas tapas</string>
|
||
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de s\'istratu de sos PDI</string>
|
||
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s…</string>
|
||
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoint">Puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nMantene incarcadu pro l\'ammustrare in sa mapa"</string>
|
||
<string name="delay_navigation_start">Inghitza su nàvigu passu pro passu automaticamente</string>
|
||
<string name="shared_string_selected_lowercase">ischertau</string>
|
||
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nMantene incarcadu pro sas optziones"</string>
|
||
<string name="gpx_info_subtracks">Suta-rastas: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_waypoints">Puntu de coladòrgiu: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_distance">Distàntzia: %1$s (%2$s points)</string>
|
||
<string name="gpx_info_start_time">Oràriu de tzuccada: %1$tF, %1$tT</string>
|
||
<string name="gpx_info_end_time">Oràriu de lòmpida: %1$tF, %1$tT</string>
|
||
<string name="gpx_info_average_speed">Lestresa mèdia: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_maximum_speed">Lestresa màssima: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Artària mèdia: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Variedade àrtària: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Falada/artziada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timespan">Durada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timemoving">Tempus in movimentu: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
|
||
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntos</string>
|
||
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
|
||
\nPuntos àndala: %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_points">%1$s
|
||
\nPuntos</string>
|
||
<string name="gpx_selection_track">%1$s
|
||
\nRasta %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_file_is_empty">Documentu GPX bòidu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_tracks">Rastas</string>
|
||
<string name="shared_string_my_favorites">Preferidos</string>
|
||
<string name="shared_string_my_places">Logos meos</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="rendering_value_pink_name">Rosa</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_brown_name">Castàngiu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osmo_edit_color">Colore visualizzau</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="int_days">dies</string>
|
||
<string name="osmo_connect_menu">Connete</string>
|
||
|
||
<string name="osmo_group_description">Descritzione</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="hours_ago">oras àchede</string>
|
||
<string name="minutes_ago">minutos àchede</string>
|
||
<string name="seconds_ago">secundos àchede</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="use_points_as_intermediates">Càlcula s’àndala intre sos puntos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="lang_fa">Persianu</string>
|
||
<string name="route_descr_destination">Destinatzione</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="map_widget_renderer">Istile de sa mapa</string>
|
||
<string name="layer_map_appearance">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="show_lanes">Corsias</string>
|
||
<string name="avoid_unpaved">Instransi sas istradas no asfaltadas</string>
|
||
<string name="avoid_ferries">Istransi sos traghetos</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_title">Istransi…</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_descr">Istransi pro es. sas istradas a pagamentu, isterradas, traghetos.</string>
|
||
<string name="map_widget_fluorescent">Camineras fluorescentes</string>
|
||
<string name="map_widget_show_ruler">Righellu</string>
|
||
<string name="map_widget_view_direction">Diretzione de sa visuale</string>
|
||
<string name="map_widget_transparent">Butones trasparentes</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Abìlita\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Firma\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="gps_wakeup_interval">Intervallu de ischidada GPS: %s</string>
|
||
<string name="int_continuosly">Sighidu</string>
|
||
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions - Indicatziones de Nàvigu Automàticas)
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd est un aplicatzione pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarvadas in s’ischeda de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd offerit fintzas sa funtzionalidade de su càlculu de s’àndala in lìnia (online) e chene lìnia (offline) cumpresa sa boghe de ghia curva pro curva.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas caraterìsticas printzipales:
|
||
\n- Funtzionalidade cumprida chene lìnia (Sarva sas mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu)
|
||
\n- Mapas chene lìnia cumpatas iscarrigàbiles pro totu su mundu
|
||
\n- Iscarrigamentu de sas mapas de regiones o istados diretamente dae sa mapa
|
||
\n- Possibilidade de subrapositzione de istratos diferentes, comente rastas GPX o de nàvigu, puntos de interesse, preferidos, curvas de livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas annangàbiles cun trasparentzia pessonalizàbile
|
||
\n- Chirca chene lìnia pro indiritzos e locos (PDI)
|
||
\n- Càlculu de s’àndala pro distàntzias mèdias - Modalidades màchina, bitzicleta, e pedone cun:
|
||
\n- Muda automàtica optzionale de sa vista die/note - Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n- Alliniamentu de sa mapa regoladu sighinde sa diretzione o sa bùssola - Indicadore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS
|
||
\n
|
||
\nLimitatziones de custa versione gratùita de OsmAnd:
|
||
\n- Nùmeru limitadu de iscarrigamentu de mapas
|
||
\n- Atzessu a Wikipedia pro sos PDI chene lìnia fartante
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd est totora in fase de isvilupu e su progetu nostru e su progressu suo andat a in antis gràtzias a sos contributos finantziàrios pro s’isvilupu e s’iscumprou (sa proa) de funtzionalidades noas. Pro praghere cunsidera s’optzione de comporare OsmAnd+, de finantziare funtziones didlindadas noas o de fàghere una donatzione generale a https://osmand.net."</string>
|
||
<string name="lang_al">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_ar">Àrabu</string>
|
||
<string name="lang_sc">Sardu</string>
|
||
<string name="lang_sr">Serbu</string>
|
||
<string name="lang_zh_cn">Tzinesu (semplificadu)</string>
|
||
<string name="lang_zh_tw">Tzinesu (traditzionale)</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Àndalas metropolitana</string>
|
||
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions - Indicatziones de Nàvigu Automàticas)
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est unu aplicatzione a mitza aberta pro su nàvigu chi tènet atzessu a sa variedade manna de datos globales de Openstreetmap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarvadas in sa memòria de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd ofèrridi fintzas una funtzione de nàvigu cun ghia vocale in lìnia e chene lìnia.
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est sa versione a pagamentu, comporende·la suportas su progetu, finantzias s’isvilupu de funtzionalidades noas, e retzis totu sos ùrtimos agiornamentos.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas funtziones printzipales:
|
||
\n- Funtzionalidade cumprida chene lìnia (sarva mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu)
|
||
\n- Mapas compatas chene lìnia disponìbiles pro totu su mundu
|
||
\n- Iscarrigamentu chene lìmites de mapas de regiones e istados deretamente dae s’aplicu
|
||
\n- Funtzionalidade chene lìnia de Wikipedia (isgàrriga PDI Wikipedia), òtima pro giros turìsticos
|
||
\n- Possibilidade de subrapònnere istratos diferentes de mapas, comente rastas GPX o de nàvigu, Puntos De Interesse, preferidos, curvasde livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas additzionales cun trasparèntzia personalizàbile
|
||
\n
|
||
\n- Chirca chene lìnia pro indiritzos e logos (PDI) - Càlculu de s’àndala chene lìnia pro distàntzias mèdias
|
||
\n- Modalidades in màchina, bitzicleta, e a pedes cun: - muda automàtica optzionale de sa vista die/note
|
||
\n- Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n- Alliniamentu de sa mapa regoladu dae sa diretzione o dae sa bùssola - indicadore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS</string>
|
||
|
||
<string name="local_index_poi_data">Datos PDI</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify">Muda PDI</string>
|
||
<string name="layer_poi">Istratu superiore de sos PDI…</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_poi">Chirca PDI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_poi">Agiorna PDI</string>
|
||
<string name="loading_poi_obj">Carrigamentu PDI…</string>
|
||
<string name="poi">PDI</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas sarvados in su dispositivu</string>
|
||
<string name="index_name_wiki">PDI Wikipedia mondiale</string>
|
||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Ismanniende podes agiornare sos PDI</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu</string>
|
||
<string name="screen_is_locked">Incarca s’icona de su luchete pro isblocare s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de s’istrada</string>
|
||
<string name="map_widget_config">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
|
||
<string name="map_widget_lock_screen">Arrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_compass">Bùssola</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_reset">Reimposta sos valores predefinidos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="map_widget_parking">Parchègiu</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring">Registratzione GPX</string>
|
||
<string name="map_widget_speed">Lestresa</string>
|
||
<string name="map_widget_distance">Destinatzione</string>
|
||
<string name="map_widget_altitude">Artària</string>
|
||
<string name="map_widget_time">Tempus abarrau</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn">Bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn_small">Bortada imbeniente (minore)</string>
|
||
<string name="map_widget_next_next_turn">Segunda bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de s’àndala</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock">Arrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_unlock">Disarrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock_toast">S’ischermu est arreadu</string>
|
||
<string name="bg_service_interval">Imposta s’intervallu de ischidada:</string>
|
||
<string name="show_cameras">Autovelox</string>
|
||
<string name="show_traffic_warnings">Lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="avoid_toll_roads">Istransi sas istradas a pedàgiu</string>
|
||
<string name="continue_follow_previous_route_auto">S\'ùrtimu nàvigu no est istadu acabbadu. Sighire cun cussu? (%1$s segundos)</string>
|
||
<string name="route_updated_loc_found">Isetende sa positzione pro calculare s\'àndala</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hours">Oras</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Sa màchina est istada parchegiada a sas</string>
|
||
|
||
<string name="select_animate_speedup">Issèbera sa lestresa de s’animatzione de s’àndala</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria allocata %1$s MB (lìmite de Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria allocata</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa totale allocada dae s’aplicu %1$s MB (Dalvik %2$s MB, àteru %3$s MB).
|
||
Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa locale</string>
|
||
|
||
<string name="starting_point_too_far">Puntu de mòida tropu distante dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="shared_location">Positzione cumpartzida</string>
|
||
<string name="osmand_parking_event">Piga sa màchina dae su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning">Atentzione</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Imposta su lìmite de oràriu de su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_choose_type">Issèbera su tipu de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_lim_text">A tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_add_event">Annanghe una notìfica a s’aplicatzione Calendàriu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit">Parchègiu a tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Parchègiu chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description">Sa positzione de su veìculu parchegiadu tuo. %1$s</string>
|
||
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_name">Logu de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_description">S’estensione positzione parchègiu ti permìtit de registrare in ue est istada parchegiada sa màchina tua, e cantu tempus tenes galu (si su parchègiu tenet unu tempus limitadu).
|
||
\nPodes agatare su logu e su tempus de parchègiu in unu widget in sa mapa. Podes annànghere notìficas in su calendàriu pro ti l\'ammentare.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Positzione parchègiu</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca comente logu de parchègiu</string>
|
||
<string name="gpxup_public">Pùblicu</string>
|
||
<string name="gpxup_identifiable">Identificàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_trackable">Arrastàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_private">Privadu</string>
|
||
<string name="asap">ASAP</string>
|
||
|
||
<string name="share_route_as_gpx">Cumpartzi s’àndala comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="share_route_subject">Àndala cumpartzida tràmite OsmAnd</string>
|
||
<string name="route_kl">Mantene sa manca e sighi</string>
|
||
<string name="route_kr">Mantene sa destra e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polìgonos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_name">Modalidade de disinnu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Ammustra curvas de livellu</string>
|
||
<string name="local_index_routing_data">Datos àndala</string>
|
||
<string name="navigate_point_format">Formatu</string>
|
||
<string name="poi_search_desc">Chirca PDI (puntos de interesse)</string>
|
||
<string name="address_search_desc">Chirca de sos indiritzos</string>
|
||
<string name="navpoint_search_desc">Coordinadas</string>
|
||
<string name="transport_search_desc">Chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="favourites_search_desc">Una manera de chircare preferidos</string>
|
||
<string name="offline_navigation_not_available">Su nàvigu chene lìnia de OsmAnd est temporaneamente non disponìbile.</string>
|
||
<string name="left_side_navigation">Ghia a manca</string>
|
||
<string name="left_side_navigation_descr">Pro sos istados in ue si ghiat mantenende sa manca.</string>
|
||
<string name="unknown_from_location">Sa positzione de tzucada no est istada galu determinata</string>
|
||
<string name="unknown_location">Positzione galu disconnota</string>
|
||
<string name="modify_transparency">Muda sa trasparèntzia (0 - trasparente, 255 - annapau)</string>
|
||
<string name="confirm_interrupt_download">Annullare s’iscarrigamentu de su documentu?</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas in lìnia e in cache a tasseddos</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas regulares (vetoriales)</string>
|
||
<string name="map_online_data">Mapas in lìnia e a tasseddos</string>
|
||
<string name="map_online_data_descr">Imprea sas mapas in lìnia (iscàrriga e archìvia sos tasseddos in s’ischeda de memòria).</string>
|
||
<string name="shared_string_online_maps">Mapas in lìnia</string>
|
||
<string name="online_map_settings_descr">Cunfigura sas mitzas de sas mapas in lìnia o de sos tasseddos in cache.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osmand_accessibility_description">Custa estensione permitit de impreare sas funtzionalidades pro s\'atzessibilidade de su dispositivu detetamente in OsmAnd, e fatzilitat, pro nàrrere, sa modìfica de sa lestresa de sas boghes TTS, sa cunfiguratzione de su movimentu de s\'ischermu, s’impreu de una trackball pro s\'ismanniamentu o de un’interfàtzia vocale pro cosas comente s\'annùntziu de sa positzione tua.</string>
|
||
|
||
<string name="plugins_screen">Estensiones</string>
|
||
|
||
<string name="prefs_plugins_descr">Sas estensiones abìlitant funtzionalidades agiuntivas e impostatziones avantzadas.</string>
|
||
<string name="prefs_plugins">Estensiones</string>
|
||
<string name="debugging_and_development">Isvilupu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="native_rendering">Disinnu nativu</string>
|
||
<string name="send_files_to_osm">Inviare sos documentos GPX a OSM?</string>
|
||
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
|
||
<string name="gpx_tags_txt">Etichetas</string>
|
||
<string name="gpx_description_txt">Descritzione</string>
|
||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Dislinda su nùmene impreadore tuo e sa crae (password) tua de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
|
||
<string name="default_buttons_support">Sustènne</string>
|
||
<string name="support_new_features">Sustènne caraterìsticas noas</string>
|
||
<string name="show_ruler_level">Ammustra su righellu</string>
|
||
<string name="info_button">Info</string>
|
||
<string name="back_to_location">Torra a sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_help">Agiudu</string>
|
||
<string name="accessibility_mode">Modalidade atzessìbile</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_descr">Abìlita sas funtzionalidades pro sos impreadores disàbiles.</string>
|
||
<string name="shared_string_on">Ativau</string>
|
||
<string name="shared_string_off">Istudadu</string>
|
||
<string name="backToMenu">Torra a su menù</string>
|
||
<string name="zoomIs">Su livellu de ismanniamentu est</string>
|
||
<string name="north">nord</string>
|
||
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
|
||
<string name="north_east">nord-est</string>
|
||
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
|
||
<string name="east">est</string>
|
||
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
|
||
<string name="south_east">sud-est</string>
|
||
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
|
||
<string name="south">sud</string>
|
||
<string name="south_south_west">sud-sud-ovest</string>
|
||
<string name="south_west">sud-ovest</string>
|
||
<string name="west_south_west">ovest-sud-ovest</string>
|
||
<string name="west">ovest</string>
|
||
<string name="west_north_west">ovest-nord-ovest</string>
|
||
<string name="north_west">nord-ovest</string>
|
||
<string name="north_north_west">nord-nord-ovest</string>
|
||
<string name="right">a destra</string>
|
||
<string name="left">a manca</string>
|
||
<string name="oclock">in puntu</string>
|
||
<string name="accuracy">Pretzisione</string>
|
||
<string name="altitude">Artària</string>
|
||
<string name="no_info">Peruna informatzione</string>
|
||
<string name="direction_style_sidewise">Diretziones (8 setores)</string>
|
||
<string name="direction_style_clockwise">Bùssola (12 setores)</string>
|
||
<string name="settings_direction_style">Istile de sa diretzione</string>
|
||
<string name="i_am_here">Deo so inoghe</string>
|
||
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferèntzias ligadas a s’atzessibilidade.</string>
|
||
<string name="shared_string_accessibility">Atzessibilidade</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Carrighende…</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Carriga totu</string>
|
||
|
||
<string name="show_current_gpx_title">Ammustra sa rasta currente</string>
|
||
<string name="free_version_title">Versione gratùita</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_showdescription">Ammustra descritzione PDI.</string>
|
||
<string name="index_name_north_america">Nord Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_us">Nord Amèrica - Istados Unidos</string>
|
||
<string name="index_name_central_america">Amèrica Tzentrale</string>
|
||
<string name="index_name_south_america">Sud Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
||
<string name="index_name_france">Europa - Frantza</string>
|
||
<string name="index_name_germany">Europa - Germània</string>
|
||
<string name="index_name_russia">Rùssia</string>
|
||
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
||
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
||
<string name="index_name_oceania">Austràlia e Otzeània</string>
|
||
<string name="index_name_other">Mapas mundiales e de base</string>
|
||
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (non in lìnia)</string>
|
||
<string name="profile_settings">Impostatziones dislindadas de su profilu</string>
|
||
<string name="routing_settings">Nàvigu</string>
|
||
<string name="routing_settings_descr">Dislinda sas optziones de nàvigu.</string>
|
||
<string name="global_settings">Impostatziones globales</string>
|
||
<string name="general_settings">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="general_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones comunes pro s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="global_app_settings">Impostatziones globales de s’aplicu</string>
|
||
<string name="user_name">Nùmene impreadore in OSM</string>
|
||
<string name="user_password">Crae (password) in OSM</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="keep_informing_never">Manualmente ebbia (carca sa fritza)</string>
|
||
<string name="keep_informing">Torra a repìtere sas istrutziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="pref_raster_map">Impostatziones de sa mitza de sa mapa</string>
|
||
<string name="pref_vector_map">Impostatziones de sa mapa vetoriale</string>
|
||
<string name="city_type_hamlet">Bidditzolu</string>
|
||
<string name="city_type_village">Bidda</string>
|
||
<string name="city_type_town">Tzidadina</string>
|
||
<string name="city_type_city">Tzitade</string>
|
||
|
||
<string name="animate_route_off">Firma animatzione</string>
|
||
<string name="animate_route">Avia animatzione</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exists">Esistit giai unu documentu cun su matessi nùmene.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_route">Àndala GPX</string>
|
||
<string name="poi_filter_by_name">Chirca pro nùmene</string>
|
||
<string name="button_upgrade_osmandplus">Agiorna OsmAnd+</string>
|
||
|
||
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim in lìnia</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_search">Chirchende sa positzione…</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_found">Positzione mea (agatada)</string>
|
||
<string name="search_position_address">Indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_position_favorites">Preferidos…</string>
|
||
<string name="select_search_position">Chirca a curtzu de:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search">Chirca a curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Sarva s’àndala comente unu documentu GPX nou</string>
|
||
<string name="route_successfully_saved_at">Àndala sarvada comente \'%1$s\'.</string>
|
||
<string name="filename_input">Nùmene documentu:</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exist">Esistit giai unu documentu cun su matessi numene.</string>
|
||
<string name="shared_string_save">Sarva</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edifìtzios colorados pro casta</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="continue_navigation">Sighi cun su nàvigu</string>
|
||
<string name="pause_navigation">Pone in pasu su nàvigu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Iscala pro s’alpinismu (SAC)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Disinna sas camineras basende·ti in subra de s’iscala SAC.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Istratu sìmbulos escursionisticos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Disinna sas camineras sighinde sas rastas OSMC.</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Iscantzellare su marcadore de sa positzione de sa màchina parchegiada?</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete">Iscantzella su marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add">Recùpera su veìculu a sas:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Iscantzella unu marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="route_roundabout">Rutunda: piga sa %1$d essida e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_description">Otimizza sas mapas pro</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Ammustra dae su livellu de ismanniamentu (serbint sos datos de sas curvas de livellu):</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="index_settings_descr">Iscàrriga e amministra sas mapas non in lìnia sarvadas in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Abìlita s’estensione pro sas \'Mapas in lìnia\' pro ammustrare àteras mitzas</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="filter_current_poiButton">Filtru</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment_default">Modìfica PDI</string>
|
||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Totu sas etichetas sunt sarvadas</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment">Cummentu</string>
|
||
<string name="poi_error_info_not_loaded">Informatziones relatas a su nodu non carrigadas</string>
|
||
<string name="poi_error_io_error_template">Errore de I/O durante s’esecutzione de s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="poi_action_succeded_template">Atzione {0} acabbada.</string>
|
||
<string name="first_time_msg">Gratzias pro s’impreu de OsmAnd. Iscàrriga sos datos regionales pro s\'impreu chene lìnia dae \'Impostatziones\'→\'Amministra sos documentos de sas mapas\'. A pustis at a èssere possìbile ammustrare mapas, chircare indirìtzos, PDI, e agatare trasportos pùblicos.</string>
|
||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Sa mapa de base est istada ischertada pro s’iscarrigamentu ca est netzessària pro su funtzionamentu de s’aplicatzione.</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_development_plugin_description">Custa estensione ammustrat sas impostatziones pro funtzionalidades pro isvilupu e debug comente sa simulatzione de su nàvigu, sa visualizatzione de sa prestatzione de su rèndering, o s\'interfàtzia vocale. Custas impostatziones sunt pensadas pro sos isvilupadores e non sunt netzessàrias pro sos àteros impitadores.</string>
|
||
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Sas mapas vetoriales diat dèpere apàrrere in manera prus lestra. In carchi dispositivu diat podere funtzionare male.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning_text">Una notìfica pro recuperare sa màchina est istada annangada a su tzeravallu/calendàriu tuo. At a abarrare finas a cando non l\'as a cantzellare manualmente.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Faghe divènnere transparentes totu sas caraterìsticas de sas àreas de su terrinu.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Aumenta sa cantidade ammustrada de minujos de sa mapa.</string>
|
||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Cun custa estensione podes atzèdere a medas castas de màpas in lìnia (cussas connotas comente \"a tasseddos\" o \"raster\"), dae sas predefinidas de Openstreetmap (comente Mapnik) a sas immàgines satellitares e a sos istratos pro punnas ispetziales comente sas mapas metereològicas, climàticas, geològicas, e umbradura de sos rilievos etc.
|
||
\n
|
||
\nTotu custas mapas podent èssere impreadas siat comente mapa printzipale (de base) de ammustrare in s\'ischermada mapa de OsmAnd siat comente un\'istratu se subrapositzione o de isfundu de un’àtera mapa de base (comente sas mapas regulares non in lìnia de OsmAnd). Pro permìtere una visibilidade prus manna de sas mapas de isfundu, calicunu de sos elementos de sas mapas vetoriales podet èssere cuadu, impreende su menù \'Cunfigura sa mapa\' sighinde sas netzessidades tuas.
|
||
\n
|
||
\nSas mapas a tasseddos podent èssere iscarrigadas deretamente o ammaniadas pro s\'impreu chene lìnia (e a pustis copiadas intre sa cartella de sos datos de OsmAnd) comente unu database SQLite chi podet èssere produidu dae medas ainas pro sa creatzione de mapas esternas (third-party maps)."</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osm_editing_plugin_description">Custa estensione permitit de cuntribuire ad OSM creende e modifichende sos PDI de OSM, aberinde e cummentende notas de OSM e imbiende documentos GPX registrados. OSM est unu progetu pùblicu de mapadura fatu dae una comunidade globale. Pro àteras informatziones: https://openstreetmap.org. Sa partetzipatzione est apretziada, e sas cuntributziones podent èssere fatas deretamente dae OsmAnd insertende in intro de s\'aplicu sas credentziales de atzessu.</string>
|
||
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Ischerta una boghe e proa·la riproduinde cummandos</string>
|
||
<string name="test_voice_prompts">Proa sos cumandos vocales</string>
|
||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Peruna mapa vetoriale est disponìbile pro custa positzione. Iscarrigane una in \'Impostatziones\' (\'Amministra sos documentos de sas mapas\'), o cola a s\'estensione \'Mapas in lìnia\'.</string>
|
||
|
||
<string name="support_new_features_descr">Faghe una donatzione pro tènnere funtzionalidades noas implementadas in s’aplicatzione.</string>
|
||
<string name="accessibility_default">Basada in supra de sas impostatziones de sistema de Android</string>
|
||
<string name="zoomOut">Ismanniamentu in segus</string>
|
||
<string name="zoomIn">Ismanniamentu in antis</string>
|
||
<string name="front">in antis</string>
|
||
<string name="front_right">a destra in antis</string>
|
||
<string name="back_right">a destra in segus</string>
|
||
<string name="back">in segus</string>
|
||
<string name="back_left">a manca in segus</string>
|
||
<string name="front_left">a manca in antis</string>
|
||
<string name="towards">cara a</string>
|
||
<string name="settings_direction_style_descr">Issèbera s’istile in su cale benint espressadas in movimentu sas diretziones relativas.</string>
|
||
<string name="auto_announce_on">Incumentza s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="auto_announce_off">Firma s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball_descr">Muda s\'ismanniamentu de sa mapa cun movimentos orizontales de sa trackball.</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball">Imprea sa trackball pro controllare s\'ismanniamentu</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_early">Chitzo</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normale</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_late">Tardu</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_at_last">A sos ùrtimos metros</string>
|
||
<string name="arrival_distance">Annuntziu lòmpida</string>
|
||
<string name="arrival_distance_descr">Cantu in antis lu boles s’annuntziu de sa lòmpida?</string>
|
||
<string name="rendering_out_of_memory">Memoria menguante (non bastante) pro visualizzare s’àrea ischertada</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays">Subrapositziones fluorescentes</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Imprea colores fluorescentes pro visualizzare rastas e àndalas.</string>
|
||
<string name="offline_edition">Modìficas chene lìnia</string>
|
||
<string name="offline_edition_descr">Imprea semper sa modìfica chene lìnia.</string>
|
||
|
||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Sa modìficas de sos PDI intre s’aplicatzione non tenent efetos in sas mapas iscarrigadas, sunt imbetzes sarvadas in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} sos PDI/Notas sunt istados carrigados</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_upload">Càrriga sa modìfica in OSM</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_delete">Iscantzella sa modìfica</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Muda asìncrona de OSM:</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Ammustra e amministra sos PDI/Notas OSM in intro de su database in su dispositivu.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Dislinda s’intervallu de s’arrastamentu in lìnia.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval">Intervallu de s’arrastamentu in dereta (in lìnia)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url_descr">Dislinda s’indiritzu ìnternet cun sa sintassi de sos paràmetros: lat={0}, lon={1}, data/ora={2}, hdop={3}, artària={4}, lestresa={5}, àngulu={6}.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url">Indiritzu ìnternet pro s’arrastamentu in dereta</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registra sa rasta impreende su widget GPX o sas impostatziones \'Registratzione biàgios\'.</string>
|
||
|
||
<string name="free_version_message">Podes iscarrigare o agiornare %1$s mapas.</string>
|
||
<string name="index_name_voice">Indicatziones vocales (registradas, funtzionalidades limitadas)</string>
|
||
<string name="index_name_tts_voice">Indicatziones vocales (TTS-sintetizadas, preferìbiles)</string>
|
||
<string name="amenity_type_user_defined">Definidu dae s’impitadore</string>
|
||
<string name="fav_export_confirmation">Esistint giai documentos cun preferidos esportados. Los boles remplasare?</string>
|
||
<string name="index_settings">Amministra sos documentos de sas mapas</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_descr">Netzessàriu pro imbiare contributos a openstreetmap.org.</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_service">Modalidade de isfundu</string>
|
||
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd sighit a funtzionare in s’isfundu, cun s’ischermu mortu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="download_files_not_enough_space">Non b\'est memòria bastante pro iscarrigare %1$s MB (lìberos: %2$s).</string>
|
||
<string name="download_files_question_space">Boles a beru iscarrigare {0} documentu(os)?
|
||
Bi sunt {1} MB impreados permanentemente.
|
||
({2} MB ebbia disponìbiles.)</string>
|
||
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparente</string>
|
||
<string name="native_library_not_supported">Sa libreria nativa no est suportada dae custu dispositivu.</string>
|
||
<string name="init_native_library">Inizializatzione libreria nativa…</string>
|
||
<string name="rendering_value_browse_map_name">Esploratzione mapa</string>
|
||
<string name="rendering_value_car_name">Màchina</string>
|
||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pedes</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_option_reverse_route">Furria diretzione GPX</string>
|
||
<string name="rotate_map_bearing_opt">Diretzione de sa mòvida</string>
|
||
<string name="show_view_angle">Ammustra diretzione de osservatzione de abbistadura</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="choose_auto_follow_route">Tzentra automaticamente sa mapa</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Issèbera s’intervallu de tempus pro sa sincronizatzione de sa bisura de sa mapa cun sa positzione atuale.</string>
|
||
<string name="keep_informing_descr">Torra ad annutziare a intervallos regolares sas indicatziones de nàvigu.</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation">Tzentra automaticamente petzi durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Tzentra automaticamente sa bisura de sa mapa petzi durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="auto_follow_location_enabled">Bisura de sa mapa tzentrada automaticamente.</string>
|
||
<string name="pref_vector_rendering">Optziones dislindadas pro su disinnu vetoriale</string>
|
||
<string name="pref_overlay">Subrapositzione / isfundu</string>
|
||
<string name="delete_confirmation_msg">Iscantzellare %1$s?</string>
|
||
<string name="city_type_suburb">Trighinzu - apendìtziu</string>
|
||
|
||
<string name="file_can_not_be_renamed">Su documentu non podet èssere torrau a numenare.</string>
|
||
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Agatadas categorias PDI chi ispricant sa chirca:</string>
|
||
<string name="data_to_search_poi_not_available">Datos locales cuntenentes PDI non presentes.</string>
|
||
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Su documentu de datos PDI \'%1$s\' est bundajolu e podet èssere iscantzelladu.</string>
|
||
<string name="update_poi_file_not_found">Su documentu pro registrare sas modìficas de sos PDI no est istadu ne agatadu nen creadu.</string>
|
||
<string name="map_version_changed_info">Iscàrriga sa versione noa de s\'aplicatzione pro pòdere impreare sos documentos de sa mapa noos.</string>
|
||
<string name="shared_string_rename">Càmbia su nùmene</string>
|
||
<string name="search_position_undefined">Non dessinidu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="search_position_map_view">Tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Imbia ad OSM</string>
|
||
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Puntos preferidos iscantzellados.</string>
|
||
<string name="favorite_delete_multiple">Ses iscantzellende %1$d preferidos e %2$d grupos preferidos. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="favorite_home_category">Domo</string>
|
||
<string name="favorite_friends_category">Amigos</string>
|
||
<string name="favorite_places_category">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_others">Àteru</string>
|
||
<string name="shared_string_name">Nùmene</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràtzias</string>
|
||
<string name="basemap_missing">Iscàrriga sa mapa de base de su mundu pro tènnere una vista generale de totu su mundu pro ismanniamentos bassos.</string>
|
||
<string name="vector_data_missing">Iscàrriga sos datos (\'non in lìnia\') pro impreare sas mapas chene lìnia.</string>
|
||
<string name="local_index_installed">Versione locale</string>
|
||
<string name="local_index_items_backuped">%1$d de %2$d ogetu/os istudados.</string>
|
||
<string name="local_index_items_deleted">%1$d de %2$d ogetu(os) iscantzelladu(os).</string>
|
||
<string name="local_index_items_restored">%1$d de %2$d ogetu/os ativadu/os.</string>
|
||
<string name="local_index_no_items_to_do">Perunu ogetu dae %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_action_do">Istas pro %1$s %2$s ogetu/os. Sighire?</string>
|
||
<string name="local_index_descr_title">Amministra sos documentos de sas mapas.</string>
|
||
<string name="local_index_mi_restore">Allue</string>
|
||
<string name="local_index_mi_backup">Istuda</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_download">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="local_index_address_data">Datos indiritzos</string>
|
||
<string name="local_index_transport_data">Datos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="local_index_map_data">Datos mapa</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_backup">Istudadu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tts">Boghes (TTS)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_voice">Boghes (registradas)</string>
|
||
|
||
<string name="ttsvoice">Boghe TTS</string>
|
||
<string name="search_offline_clear_search">Chirca noa</string>
|
||
<string name="map_text_size_descr">Ischerta sa mannaria de su testu pro sos nùmenes in sa mapa.</string>
|
||
<string name="map_text_size">Mannaria testos mapa</string>
|
||
<string name="trace_rendering">Informatziones diagnosticas disinnu</string>
|
||
<string name="trace_rendering_descr">Ammustra sa prestatzione de su disinnu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="installing_new_resources">Aperinde datos novos…</string>
|
||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Est istadu ischertadu unu servìtziu de nàvigu in lìnia, ma non ses cunnessu a ìnternet.</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported_title">Limba non suportada</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported">Sa limba ischertada no est suportada in su motore TTS (text-to-speech) Android installadu. Boles bìere in su Market un\'àteru motore TTS? Si nono at a èssere impreada sa limba TTS preimpostada.</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data_title">Datos fartantes</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data">Cheres andare a su Market pro iscarrigare sa limba isseberada?</string>
|
||
<string name="gpx_option_destination_point">Imprea puntu de detinatzione atuale</string>
|
||
<string name="gpx_option_from_start_point">Rucra totu sa rasta</string>
|
||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vetoriale non in lìnia disponìbile pro cust\'àera.
|
||
\n\t\n\tPro l\'impreare ativare \'Menù\' → \'Cunfigura sa mapa\' → \'Mitza mapa…\' → \'Mapas vetoriales non in lìnia\'.</string>
|
||
<string name="vector_data">Mapas vetoriales non in lìnia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream">Canale d\'essida de sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream_descr">Issèbera sa mitza pro sa ghia vocale.</string>
|
||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">S’aplicatzione non resessit a iscarrigare s’istratu de sa mapa %1$s, proa a lu torrare a installare.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency_descr">Muda sa trasparèntzia de sa suprapositzione.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency">Trasparèntzia subrapositzione</string>
|
||
<string name="map_transparency_descr">Muda sa trasparèntzia de sa mapa de base.</string>
|
||
<string name="map_transparency">Trasparèntzia mapa de base</string>
|
||
<string name="layer_underlay">Mapa de isfundu…</string>
|
||
<string name="map_underlay">Mapa de isfundu</string>
|
||
<string name="map_underlay_descr">Issèbera sa mapa de isfundu.</string>
|
||
<string name="layer_overlay">Mapa supraposta…</string>
|
||
<string name="shared_string_none">Perunu</string>
|
||
<string name="map_overlay">Mapa subraposta</string>
|
||
<string name="map_overlay_descr">Issèbera sa mapa de subrapositzione.</string>
|
||
<string name="tile_source_already_installed">Sa mapa est giai installata, sas \'Impostatziones\' ant a èssere agiornadas.</string>
|
||
<string name="select_tile_source_to_install">Issèbera sas mapas (tasseddos) da installare o agiornare.</string>
|
||
<string name="internet_not_available">Impossìbile fàghere custa operatzione chene una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="install_more">Installa àteru…</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Imprea sas mapas vetoriales pro totu su chi b\'est a in antis de custu livellu.</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster">Livellu mìnimu ismanniamentu vetoriale</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>OSM in lìnia</u> classificatzione mapas cun immàgines.</string>
|
||
<string name="error_doing_search">Impossìbile fàghere sa chirca chene lìnia.</string>
|
||
<string name="search_offline_geo_error">Impossìbile lèghere geo intent \'%s\'.</string>
|
||
<string name="search_osm_offline">Chirca impreende sa positzione geogràfica</string>
|
||
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
||
<string name="preferred_locale_descr">Ischerta sa limba de interfache (tenet bisòngiu de torrare a allùghere OsmAnd pro tènnere efetu).</string>
|
||
<string name="preferred_locale">Limba interfàtzia</string>
|
||
<string name="incomplete_locale">non cumpridu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_next">Sighi</string>
|
||
<string name="shared_string_previous">Antepostu</string>
|
||
<string name="unit_of_length_descr">Muda sas unidades de mèdida de sa distàntzia.</string>
|
||
<string name="unit_of_length">Unidades de longària</string>
|
||
<string name="si_mi_feet">Mìglios/pedes</string>
|
||
<string name="si_mi_yard">Mìglios/iardas</string>
|
||
<string name="si_km_m">Chilòmetros/metros</string>
|
||
<string name="yard">iarda</string>
|
||
<string name="foot">pedes</string>
|
||
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
||
<string name="mile">mìgliu</string>
|
||
<string name="send_location_way_choose_title">Cumpartzi sa positzione impreende</string>
|
||
<string name="send_location_sms_pattern">Positzione: %1$s\n%2$s</string>
|
||
<string name="send_location_email_pattern">Pro bìdere sa positzione sighi su ligàmene web %1$s o su ligàmene %2$s</string>
|
||
<string name="send_location">Imbia positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_share_location">Cumpartzi positzione</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_added">Puntu de coladòrgiu \'\'{0}\'\' annantu</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta GPX registrada</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="amenity_type_administrative">Amministrativu</string>
|
||
<string name="amenity_type_barrier">Barriera</string>
|
||
<string name="amenity_type_education">Istrutzione</string>
|
||
<string name="amenity_type_emergency">Emergèntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_entertainment">Ispàssiu</string>
|
||
<string name="amenity_type_finance">Finàntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_geocache">Geocache</string>
|
||
<string name="amenity_type_healthcare">Sanidade</string>
|
||
<string name="amenity_type_historic">Istòria</string>
|
||
<string name="amenity_type_landuse">Impreu de su terrinu</string>
|
||
<string name="amenity_type_leisure">Tempus lìberu</string>
|
||
<string name="amenity_type_man_made">Artifitziale</string>
|
||
<string name="amenity_type_military">Militare</string>
|
||
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
||
<string name="amenity_type_office">Ufìtziu</string>
|
||
<string name="amenity_type_other">Àteru</string>
|
||
<string name="amenity_type_shop">Butegas</string>
|
||
<string name="amenity_type_sport">Isport</string>
|
||
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentares</string>
|
||
<string name="amenity_type_tourism">Turismu</string>
|
||
<string name="amenity_type_transportation">Trasportu</string>
|
||
<string name="indexing_address">Inditzizatzione indiritzos…</string>
|
||
<string name="indexing_map">Inditzizatzione mapa…</string>
|
||
<string name="indexing_poi">Inditzizatzione PDI…</string>
|
||
<string name="indexing_transport">Inditzizatzione trasportos…</string>
|
||
<string name="shared_string_io_error">Errore de I/O</string>
|
||
<string name="km">km</string>
|
||
<string name="km_h">km/h</string>
|
||
<string name="m">m</string>
|
||
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI prus a curtzu</string>
|
||
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtru pessonalizadu</string>
|
||
<string name="poi_filter_namefinder">Chirca nùmenes in lìnia</string>
|
||
<string name="reading_cached_tiles">Leghidura anteprimas dae sa cache…</string>
|
||
<string name="version_index_is_big_for_memory">S’ìnditze \'\'{0}\'\' est tropu mannu pro sa memòria atuale</string>
|
||
<string name="version_index_is_not_supported">Sa versione de s’ìnditze \'\'{0}\'\' no est suportada</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Impossìbile agatare sa cartella dislindada.</string>
|
||
<string name="application_dir">Cartella datos</string>
|
||
|
||
<string name="build_installed">Build {0} installada ({1}).</string>
|
||
<string name="downloading_build">Iscarrigamentu de sa versione…</string>
|
||
<string name="install_selected_build">Installare OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
||
<string name="auth_failed">Autorizatzione fallida</string>
|
||
<string name="failed_op">fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds_failed">Carrigamentu elencu de sas versiones de OsmAnd fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds">Carrigamentu versiones OsmAnd…</string>
|
||
<string name="select_build_to_install">Issèbera una versione OsmAnd da installare</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_title">Peruna boghe ghia ischertada</string>
|
||
<string name="daynight_mode_day">Die</string>
|
||
<string name="daynight_mode_night">Note</string>
|
||
<string name="daynight_mode_auto">Arbèschida/intrinada</string>
|
||
<string name="daynight_mode_sensor">Sensore de lughentesa</string>
|
||
<string name="daynight">Modalidade die/note</string>
|
||
<string name="items_were_selected">{0} ogetu/os ischertados</string>
|
||
<string name="filter_existing_indexes">Iscarrigados</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_select_all">Ischerta totu</string>
|
||
<string name="fast_route_mode">Àndala prus lestra</string>
|
||
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Pro s\'ismanniamentu {0} iscàrriga {1} tasseddos ({2} MB)</string>
|
||
<string name="shared_string_download_map">Iscàrriga mapa</string>
|
||
<string name="maps_could_not_be_downloaded">No est istadu possìbile iscarrigare custa mapa</string>
|
||
<string name="show_point_options">Imprea sa positzione…</string>
|
||
<string name="renderer_load_sucess">Motore de disinnu carrigadu</string>
|
||
<string name="renderer_load_exception">Impossìbile carrigare su motore de disinnu</string>
|
||
<string name="renderers">Disinnu de sos vetores</string>
|
||
<string name="renderers_descr">Issèbera s’aparèntzia de sa mapa vetoriale (chene lìnia).</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_website">Ammustra giassos web PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_call">Ammustra telèfonos PDI</string>
|
||
<string name="download_type_to_filter">Crae filtru</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps">Ischermu a risolutzione arta</string>
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_search_transport">Chirca trasportos pùblicos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="voice">Boghe registrada</string>
|
||
<string name="no_vector_map_loaded">Sas mapas vetoriales non sunt istadas carrigadas</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_files_not_found">Perunu documentu GPX agatadu in sa cartella /tracks</string>
|
||
<string name="layer_gpx_layer">Documentos GPX…</string>
|
||
<string name="error_reading_gpx">Impossìbile lèghere sos datos GPX</string>
|
||
<string name="transport_context_menu">Chirca unu trasportu pùblicu a sa firmada</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="poi_context_menu_delete">Iscantzella PDI</string>
|
||
<string name="rotate_map_compass_opt">Diretzione de sa bùssola</string>
|
||
<string name="rotate_map_none_opt">Peruna rotatzione (nord semper in artu)</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Issèbera s’alliniamentu de sa mapa a s’ischermu.</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="fav_imported_sucessfully">Preferidos importados</string>
|
||
<string name="import_file_favourites">Sarvare sos datos comente documentu GPX o importare sos puntos in sos \'Preferidos\'?</string>
|
||
|
||
<string name="fav_file_to_load_not_found">Su documentu GPX chi càbit sos preferidos no est istadu agatadu in {0}</string>
|
||
<string name="fav_saved_sucessfully">Preferidos sarvados in {0}</string>
|
||
<string name="no_fav_to_save">Perunu preferidu de sarvare</string>
|
||
<string name="shared_string_import">Importa</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_share">Cumpartzi</string>
|
||
<string name="share_fav_subject">Preferidos cumpartzidos pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="error_occurred_loading_gpx">Impossìbile carrigare de su documentu GPX</string>
|
||
<string name="send_report">Imbia resumu</string>
|
||
<string name="any_poi">Totus</string>
|
||
|
||
<string name="thanks_yandex_traffic">Gràtzias a Yandex pro sas informatziones pro su tràficu.</string>
|
||
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex (tràficu)</string>
|
||
<string name="layer_route">Àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_favorites">Preferidos</string>
|
||
<string name="layer_osm_bugs">Notas OSM (in lìnia)</string>
|
||
|
||
<string name="layer_map">Mitza mapa…</string>
|
||
<string name="menu_layers">Istratos mapa</string>
|
||
<string name="use_trackball_descr">Imprea una trackball pro mòere sa mapa.</string>
|
||
<string name="use_trackball">Imprea sa trackball</string>
|
||
<string name="where_am_i">In ue so?</string>
|
||
<string name="process_navigation_service">Servìtziu de nàvigu OsmAnd</string>
|
||
<string name="network_provider">Retza</string>
|
||
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
||
<string name="int_seconds">segundos</string>
|
||
<string name="int_min">min.</string>
|
||
<string name="background_service_int">Intervallu de ischidada GPS</string>
|
||
<string name="background_router_service">Funtzionamentu de isfundu</string>
|
||
<string name="hide_poi_filter">Cua filtru</string>
|
||
<string name="show_poi_filter">Ammustra filtru</string>
|
||
<string name="search_poi_filter">Filtru</string>
|
||
<string name="menu_mute_off">S’àudio est disativadu</string>
|
||
<string name="menu_mute_on">Àudio istudadu</string>
|
||
<string name="download_additional_maps">Iscarrigare sas mapas fartantes %1$s (%2$d MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_more">Àteru…</string>
|
||
<string name="local_index_upload_gpx_description">Imbia sos documentos GPX a sa comunidade OSM, megiorende sas mapas.</string>
|
||
<string name="local_index_items_uploaded">Ogetu/os %1$d de %2$d carrigadu.</string>
|
||
|
||
<string name="old_map_index_is_not_supported">Su formadu datos mapa \'\'{0}\'\' est isputziadu e no est suportadu</string>
|
||
<string name="osmand_routing_experimental">Su nàvigu chene lìnia de OsmAnd est isperimentale e non funtzionat pro distàntzias prus longas de 20 km.
|
||
\n
|
||
\nSu servìtziu de nàvigu benit frunidu intertantu pro mèdiu de CloudMade in lìnia.</string>
|
||
<string name="osmand_net_previously_installed">Totu sos datos in s\'aplicatzione installada betza ant a èssere suportados dae s’aplicatzione noa, ma sos puntos preferidos depent èssere esportados dae s’aplicatzione betza e importados in sa noa.</string>
|
||
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicatzione istadu GPS no installada. La boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_msg">Boghe de ghia non disponìbile. Intra in \'Impostatziones\' → \'Impostatziones de nàvigu\' → \'Ghia vocale\', issèbera su pachete preferidu e/o iscàrrigalu.</string>
|
||
<string name="daynight_descr">Issèbera sas règulas pro sa modìfica de sa modalidade die/note.</string>
|
||
<string name="download_files_question">Iscarrigare {0} documentu/os ({1} MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_refresh">Torra a carrigare</string>
|
||
<string name="fast_route_mode_descr">Abìlita pro calculare s’àndala prus lestra o disabìlita pro s’àndala cun consumos prus bassos.</string>
|
||
<string name="select_max_zoom_preload_area">Ischerta s\'ismanniamentu màssimu da precarrigare</string>
|
||
<string name="continuous_rendering">Disinnu sighidu</string>
|
||
<string name="continuous_rendering_descr">Ammustra unu disinnu (rendering) sighidu imbetzes de una immàgine istantànea.</string>
|
||
<string name="rendering_exception">Impossìbile disinnare s’àrea ischertada</string>
|
||
<string name="transport_searching_transport">Resurtadu trasportos pùblicos (destinatzione peruna):</string>
|
||
<string name="transport_searching_route">Resurtadu trasportos pùblicos ({0} a destinatzione):</string>
|
||
<string name="transport_search_again">Reimposta sa chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="none_region_found">No est istada agatada peruna mapa iscarrigada in s’ischeda de memòria.</string>
|
||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Inserta pro agatare unu PDI</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int_descr">Ischerta su tempus màssimu de isetare in antis de determinare cada positzione in s\'isfundu.</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int">Isetu màssimu pro sa determinatzione</string>
|
||
|
||
<string name="background_service_int_descr">Ischerta s’intervallu de tempus pro s’ischidada de su servìtziu de isfundu.</string>
|
||
<string name="background_service_provider_descr">Issèbera sa manera de localizatzione impreada in sa modalidade \"de isfundu\".</string>
|
||
<string name="background_service_provider">Frunidore de positzionamentu</string>
|
||
<string name="voice_provider_descr">Ischerta sa boghe da impreare pro su nàvigu.</string>
|
||
<string name="voice_provider">Ghia vocale</string>
|
||
<string name="voice_data_initializing">Documentu boghe in ammaniamentu…</string>
|
||
<string name="voice_data_not_supported">Versione de datos vocales non suportada</string>
|
||
<string name="voice_data_corrupted">Sos documentos boghe dislindados sunt currùmpios</string>
|
||
<string name="voice_data_unavailable">Documentos boghe non disponìbiles</string>
|
||
<string name="sd_unmounted">Ischeda de memòria non atzessìbile.
|
||
\nImpossìbile ammustrare sas mapas o chircare.</string>
|
||
<string name="sd_mounted_ro">Ischeda de memòria atzessìbile petzi in leghidura.
|
||
\nComo podes petzi bìere sas mapas giai carrigadas e non podes fàghere iscarrigamentos dae ìnternet.</string>
|
||
<string name="unzipping_file">Documentu in decattigamentu…</string>
|
||
<string name="route_tr">Borta a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshr">Borta astrintu a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tslr">Borta lebiamente a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tl">Borta a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshl">Borta astrintu a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tsll">Borta lebiamente a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tu">Furria a U e sighi</string>
|
||
<string name="route_head">In antis</string>
|
||
<string name="first_time_continue">A pustis</string>
|
||
<string name="first_time_download">Iscàrriga sas regiones</string>
|
||
<string name="search_poi_location">Isetende su sinnale…</string>
|
||
<string name="search_near_map">Chirca a curtzu de su tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_nearby">Chirca a curtzu</string>
|
||
<string name="map_orientation_default">Orientamentu predefinidu</string>
|
||
<string name="map_orientation_portrait">Verticale</string>
|
||
<string name="map_orientation_landscape">Orizontale</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation">Orientamentu de s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation_descr">Verticale, orizontale, o predefinidu (dispositivu).</string>
|
||
<string name="opening_hours_not_supported">Su formatu de s’oràriu de abertura non podet èssere cambiadu</string>
|
||
<string name="add_new_rule">Annanghe una regula noa</string>
|
||
<string name="transport_Routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="transport_Stop">Firmada</string>
|
||
<string name="transport_stops">firmadas</string>
|
||
<string name="transport_search_after">Àndala imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_search_before">Àndala anteposta</string>
|
||
<string name="transport_finish_search">Cumprida sa chirca</string>
|
||
<string name="transport_stop_to_go_out">Issèbera sa firmada pro essire</string>
|
||
<string name="transport_to_go_after">distàntzia anteposta</string>
|
||
<string name="transport_to_go_before">distàntzia imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_stops_to_pass">firmadas da colare</string>
|
||
<string name="transport_route_distance">Distàntzia àndala</string>
|
||
<string name="transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="shared_string_ok">Atzeta</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map_description">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="hello">Aplicatzione de nàvigu OsmAnd</string>
|
||
<string name="update_poi_success">Sos datos PDI sunt istados agiornados ({0} sunt istados carrigados)</string>
|
||
<string name="update_poi_error_local">Impossìbile agiornare sa lista locale de sos PDI</string>
|
||
<string name="update_poi_error_loading">Impossìbile carrigare sos datos dae su server</string>
|
||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Non sunt disponìbiles datos non in lìnia de sos PDI de cust\'àrea</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Agiornare sos datos locales dae Ìnternet?</string>
|
||
<string name="search_history_city">Tzitade: {0}</string>
|
||
<string name="search_history_street">Istrada: {0}, {1}</string>
|
||
<string name="search_history_int_streets">Rugrada: {0} x {1} in {2}</string>
|
||
<string name="search_history_building">Edifìtzios: {0}, {1}, {2}</string>
|
||
<string name="favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="shared_string_clear_all">Iscantzella totu</string>
|
||
<string name="shared_string_history">Istòria</string>
|
||
<string name="uploading_data">Imbiu datos…</string>
|
||
<string name="uploading">Imbiu…</string>
|
||
<string name="search_nothing_found">Nudda agatau</string>
|
||
<string name="searching">Chirca…</string>
|
||
<string name="searching_address">Chirca indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_osm_nominatim">Chirca indiritzu cun OSM Nominatim</string>
|
||
<string name="hint_search_online">Chirca in lìnia: nùmeru tzìvicu, istrada, tzitade</string>
|
||
<string name="search_offline_address">Chene lìnia</string>
|
||
<string name="search_online_address">Ìnternet</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile">Max ismanniamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile_descr">Non chircare mapas a tasseddos pro ismanniamentos prus mannos de custu.</string>
|
||
<string name="route_general_information">Distàntzia totale %1$s, longària de su biàgiu %2$d h %3$d min.</string>
|
||
<string name="router_service_descr">Issèbera unu servìtziu in lìnia o chene lìnia de nàvigu.</string>
|
||
<string name="router_service">Servìtziu de nàvigu</string>
|
||
<string name="sd_dir_not_accessible">Sa cartella de sarvamentu in s’ischeda de memòria no est atzessìbile!</string>
|
||
<string name="download_question">Iscarrigare {0} - {1} ?</string>
|
||
<string name="download_question_exist">Sos datos non in lìnia pro {0} esistint giai ({1}). Los boles agiornare ({2})?</string>
|
||
<string name="address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_download_successful">Iscarrigamentu acabadu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_downloading">Iscarrighende</string>
|
||
|
||
<string name="downloading_list_indexes">Iscarrigamentu lista regiones disponìbiles…</string>
|
||
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Impossìbile atzèdere a sa lista de regiones in in https://osmand.net.</string>
|
||
|
||
<string name="fav_points_edited">Preferidu mudau</string>
|
||
<string name="fav_points_not_exist">Non bi sunt preferidos</string>
|
||
<string name="update_existing">Remplasa</string>
|
||
<string name="only_show">Ammustra àndala</string>
|
||
<string name="follow">Avia nàvigu</string>
|
||
<string name="mark_final_location_first">Ischerta in antis una destinatzione</string>
|
||
<string name="get_directions">Indicatziones</string>
|
||
|
||
<string name="opening_hours">Oràrios pro abèrrere</string>
|
||
<string name="opening_changeset">Abertura modìficas…</string>
|
||
<string name="closing_changeset">Serradura modìficas…</string>
|
||
<string name="commiting_node">Imbiende su nodu…</string>
|
||
<string name="converting_names">Cunvertende nùmenes locales/nùmenes inglesos…</string>
|
||
<string name="loading_streets_buildings">Carrigamentu istradas/edifìtzios…</string>
|
||
<string name="loading_postcodes">Carrigamentu CAP…</string>
|
||
<string name="loading_streets">Carrigamentu istradas…</string>
|
||
<string name="loading_cities">Carrigamentu tzitades…</string>
|
||
<string name="error_occurred_saving_gpx">Impossìbile sarvare su documentu GPX</string>
|
||
<string name="error_calculating_route">Impossìbile calculare s\'àndala</string>
|
||
<string name="error_calculating_route_occured">Impossìbile calculare s\'àndala</string>
|
||
<string name="empty_route_calculated">S’àndala calculada est bòida</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist">Àndala noa calculada, distàntzia</string>
|
||
<string name="arrived_at_destination">Seis arribaos a sa destinatzione bostra</string>
|
||
<string name="invalid_locations">Coordinadas non vàlidas</string>
|
||
<string name="go_back_to_osmand">Torra a sa mapa OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_close">Serra</string>
|
||
<string name="loading_data">Carrigamentu datos…</string>
|
||
<string name="reading_indexes">Leghidura de sos datos locales…</string>
|
||
<string name="previous_run_crashed">S’allumìngiu antepostu de s’aplicu s’est interrùmpidu. Su documentu de su registru est disponìbile in {0}. Imbia una sinnalatzione alliongiende su documentu de su registru.</string>
|
||
<string name="saving_gpx_tracks">Sarvende su documentu GPX…</string>
|
||
<string name="finished_task">Cumpridu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="use_online_routing_descr">Imprea ìnternet pro calculare un\'àndala.</string>
|
||
<string name="use_online_routing">Imprea s’ingendradore de àndalas in lìnia</string>
|
||
<string name="osm_settings_descr">Dislinda sas impostatziones OpenStreetMap.org (OSM) netzessàrias pro contribuire a OSM.</string>
|
||
<string name="data_settings_descr">Dislinda sa limba, iscàrriga/torra a carrigare sos datos.</string>
|
||
<string name="data_settings">Datos</string>
|
||
|
||
<string name="osm_settings">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="additional_settings">Impostatziones agiuntivas</string>
|
||
<string name="shared_string_settings">Impostatziones</string>
|
||
<string name="save_current_track_descr">Sarva como sa rasta currente comente unu documentu GPX.</string>
|
||
<string name="save_current_track">Sarva sa rasta currente</string>
|
||
<string name="save_track_interval">Intervallu de sarvamentu durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="save_track_interval_descr">Issèbera s’intervallu de positzionamentu pro sa registratzione de sas rastas durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Una rasta GPX at a èssere sarvada in sa cartella apòsita durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx">Sarva automaticamente sa rasta in GPX durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="update_tile">Agiorna mapa</string>
|
||
<string name="reload_tile">Torra a carrigare tasseddos</string>
|
||
<string name="mark_point">Obietivu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_add_to_favorites">Annanghe a sos \'Preferidos\'</string>
|
||
<string name="use_english_names_descr">Ischerta s’impreu de nùmenes locales o inglesos.</string>
|
||
<string name="use_english_names">Imprea nùmenes inglesos in sas mapas</string>
|
||
<string name="app_settings">Impostatziones aplicatzione</string>
|
||
<string name="search_address">Chirca indiritzu</string>
|
||
<string name="choose_building">Issèbera nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="choose_street">Issèbera s’istrada</string>
|
||
<string name="choose_city">Issèbera sa tzitade o su cap</string>
|
||
<string name="ChooseCountry">Issèbera s’istadu</string>
|
||
<string name="map_view_3d_descr">Abìlita sa bisura 3D de sa mapa.</string>
|
||
<string name="map_view_3d">Bisura mapa 3D</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map_description">Ammustra s\'ùrtimu istratu superiore de sos PDI isseberadu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map">Ammustra s\'istratu de sos PDI</string>
|
||
<string name="map_tile_source_descr">Issèbera sa mitza pro sos tasseddos in lìnia o in cache.</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Mitza de sos tasseddos in lìnia</string>
|
||
<string name="map_source">Mitza mapa</string>
|
||
<string name="use_internet">Imprea ìnternet</string>
|
||
<string name="show_location">Ammustra sa positzione tua</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="show_gps_coordinates_text">Ammustra coordinadas GPS in sa mapa</string>
|
||
<string name="use_internet_to_download_tile">Iscàrriga tasseddos fartantes de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_description">Aplicatzione de nàvigu</string>
|
||
<string name="shared_string_exit">Essida</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="search_button">Chirca</string>
|
||
<string name="search_activity">Chirca</string>
|
||
<string name="searchpoi_activity">Issèbera PDI</string>
|
||
<string name="search_POI_level_btn">Agàtane àteros</string>
|
||
<string name="incremental_search_street">Chirca istrada in manera incrementale</string>
|
||
<string name="incremental_search_building">Chirca indiritzu in manera incrementale</string>
|
||
<string name="choose_available_region">Chirca sa regione dae sa lista</string>
|
||
<string name="choose_intersected_street">Chirca rucrada</string>
|
||
<string name="Closest_Amenities">Amenidades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="app_mode_car">Màchina</string>
|
||
<string name="app_mode_bicycle">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_pedestrian">A pedes</string>
|
||
<string name="position_on_map_center">In tzentru</string>
|
||
<string name="position_on_map_bottom">In bassu</string>
|
||
<string name="navigate_point_top_text">Insertare latitùdine & longitùdine in su formadu (G - grados, M - minutos, S - segundos)</string>
|
||
<string name="navigate_point_latitude">Latitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_longitude">Longitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
|
||
<string name="shared_string_show_on_map">Ammustra in sa mapa</string>
|
||
|
||
<string name="search_address_top_text">Ischerta s’indiritzu</string>
|
||
<string name="search_address_region">Regione</string>
|
||
<string name="search_address_city">Tzitade</string>
|
||
<string name="search_address_street">Istrada</string>
|
||
<string name="search_address_building">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_building_option">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_street_option">Rucrada</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_update_map">Agiorna sa mapa</string>
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_cancel">Iscantzella</string>
|
||
<string name="shared_string_apply">Àplica</string>
|
||
<string name="shared_string_add">Annanghe</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Inserta su nùmene de su preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Su puntu preferidu \'\'{0}\'\' est istadu annantu.</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_edit">Modìfica su preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_delete">Iscantzella su preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Iscantzellare su puntu preferidu \'%s\'?</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_success">Puntu preferidu {0} iscantzelladu.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osb_author_dialog_password">Crae (passw) OSM (optzionale)</string>
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_author">Nùmene autore</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_success">Su cummentu est istadu annantu</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_error">Impossìbile annànghere su cummentu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="poi_edit_title">Muda PDI</string>
|
||
<string name="poi_create_title">Crea PDI</string>
|
||
<string name="poi_error_poi_not_found">Su nodu non podet èssere agatadu, o s’amenidade est fata de prus nodos, cosa chi no est galu suportada.</string>
|
||
<string name="poi_remove_confirm_template">Iscantzellare {0} (cummentu)?</string>
|
||
<string name="poi_remove_title">Iscantzelladura PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_delete">Iscantzella</string>
|
||
<string name="poi_remove_success">PDI iscantzelladu</string>
|
||
<string name="poi_error_unexpected_template">Impossìbile esecutare s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="default_buttons_commit">Imbia</string>
|
||
<string name="shared_string_clear">Iscantzella</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Iscantzellare su filtru ischertadu?</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_message">Su filtru {0} est istadu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="edit_filter_create_message">Su filtru {0} est istadu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="email">post.el.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus">Tipu de messa a fogu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_descr">Issèbera sa casta de ponidura a fogu de sa fotocàmera integrada.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_auto">Fogu automàticu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Fogu a s’iperfocale</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_edof">Profundidade de campu estesa (EDOF)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_infinity">Fogu impostadu a s’infinitu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_macro">Modalidade de fogu macro (particulare)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_continuous">Sa fotocàmera est chirchende de pònnere a fogu a sighidura</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound">Reprodui su sonu a s’iscatu</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound_descr">Issèbera si reprodurre unu sonu cando benint iscatadas sas fotos.</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size">Dimensione foto</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size_descr">Ischerta sas dimensiones de sas fotografias de sa fotocàmera interna.</string>
|
||
<string name="navigation_intent_invalid">Formatu non bàlidu: %s</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="show_more_map_detail">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail_descr">Ammustra carchi minuja de sas mapas vetoriales (istradas etc.) fintzas a sos livellos de ismanniamentu prus bassos.</string>
|
||
<string name="show_route">Minujas àndala</string>
|
||
|
||
<string name="use_high_res_maps_descr">Non allonghiare (ne inghelare) sos tasseddos de sa mapa in sos dispositivos a carchesa arta.</string>
|
||
<string name="background_router_service_descr">Arrastat sa positzione tua cando s’ischermu est istudadu.</string>
|
||
<string name="off_router_service_no_gps_available">Su servìtziu de nàvigu de isfundu de OsmAnd netzèssitat de su sistema de positzionamentu ativadu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||
|
||
<string name="way_alarms">Avisos de tràficu</string>
|
||
<string name="speak_favorites">Preferidos a curtzu</string>
|
||
<string name="speak_poi">PDI a curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_all">Totus</string>
|
||
<string name="index_tours">Itineràrios</string>
|
||
<string name="record_plugin_description">Custa estensione ativat sa funtzionalidade de registratzione de sas rastas tuas carchende su pursante in s’ischermu de sa mapa e ammustrat sas impostatziones pro sa registratzione de sos biàgios tuos in documentos GPX localmente o in lìnia impreende unu servìtziu web.
|
||
\n
|
||
\nSas rastas registradas podent èssere cumpartzidas cun sos amigos tuos o èssere impreadas pro cuntribuire a OSM. Sos atletas podent impreare sas rastas pro compidare sos allenamentos issoro. Carchi anàlisi de base podet èssere fata deretamente in OsmAnd, comente tempus de giru, lestresa mèdia etc., e sas rastas podent, est craru, èssere analizadas fintzas prus a tardu cun ainas estèrnas de anàlisi.</string>
|
||
<string name="record_plugin_name">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="int_hour">h</string>
|
||
<string name="duration">Durada</string>
|
||
<string name="distance">Distantzia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Modalidade bus, filobus, tram e navetas</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Carriga sa rasta in unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="save_track_interval_globally">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Sa registratzione de sa positzione in unu documentu GPX podet èssere alluta o morta impreende su widged de registratzione GPX in s’ischermu mapa.</string>
|
||
<string name="confirm_every_run">Pregunta semper</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval">Intervallu de registratzione generale</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval_descr">Issèbera s’intervallu pro sa registratzione generale de sas rastas (abilitadu tramite su widget registratzione GPX in sa mapa).</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Limite de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_payment">Casellu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_stop">Cartellu de Stop</string>
|
||
<string name="traffic_warning_border_control">Puntu de controllu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_calming">Minimadore de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_camera">Autovelox</string>
|
||
<string name="traffic_warning">Avisu de tràficu</string>
|
||
<string name="local_index_description">Incarca un\'elementu esistente pro bìdere prus minujas, incarca e mantene incarcadu pro l\'istudare o iscantzellare. Datos como in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
|
||
<string name="text_size_descr">Issèbera sa mannària de su testu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="text_size">Mannària de su testu</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate_message">Nùmene de su preferidu giai impreadu, cambiadu in %1$s pro non tènnere duplicados.</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate">Nùmene dòpiu in sos preferidos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="print_route">Imprenta àndala</string>
|
||
<string name="fav_point_emoticons_message">Amos cambiadu su nùmene de su preferidu tuo, ponende•li %1$s, pro fatzilitare su sarvamentu de s’istringa cun sas emòticons in unu documentu.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed_message">Ischerta s’arramponada de su lìmite de lestresa a pustis de su cale as a tènnere un’avisu vocale.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed">Arramponada de su lìmite de lestresa</string>
|
||
|
||
<string name="anonymous_user">Impitadore anònimu</string>
|
||
<string name="logged_as">Identificadu comente %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="anonymous_user_hint">Un\'impitadore anònimu non podet:\n- creare grupos;\n- sincronizare grupos e dispositivos cun su server;\n- gestire grupos e dispositivos in unu pannellu de controllu in su giassu/situ web.</string>
|
||
<string name="rendering_category_details">Minujas</string>
|
||
<string name="configure_map">Cunfigura sa mapa</string>
|
||
<string name="search_radius_proximity">Intre</string>
|
||
<string name="map_widget_right">Pannellu de destra</string>
|
||
<string name="map_widget_left">Pannellu de manca</string>
|
||
<string name="rendering_category_routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="rendering_category_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="rendering_category_others">Àteros atributos de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos chi abarrant</string>
|
||
<string name="map_widget_top">Barra de istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_show">Ammustra</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Àndalas in trenu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Àndalas in tram</string>
|
||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Cumpartzi àndalas in taxi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Àndalas in filobus</string>
|
||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Àndalas in postale</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Àndalas tram e trenu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice">Allughe s’ischermu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice_descr">Allughe s’ischermu cando b\'est una bortada a curtzu.</string>
|
||
|
||
<string name="impassable_road">Istransi istradas…</string>
|
||
<string name="rendering_category_hide">Cua</string>
|
||
<string name="shared_string_never">Mai</string>
|
||
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s tenet bisòngiu de custa autorizatzione pro istudare s’ischermu pro sa funtzionalidade de rispàrmiu energèticu.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="home_button">Domo</string>
|
||
<string name="search_for">Chirca pro</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_show_all">AMMUSTRA TOTU</string>
|
||
<string name="coordinates">Coordinadas</string>
|
||
<string name="map_update">Podes agiornare %1$s mapas</string>
|
||
<string name="error_avoid_specific_road">No est istada agatada peruna tangentziale</string>
|
||
<string name="everything_up_to_date">Totu agiornadu</string>
|
||
<string name="use_opengl_render">Imprea sa renderizatzione OpengL</string>
|
||
<string name="use_opengl_render_descr">Imprea sa renderizatzione OpengL tràmite hardware (diat pòdere consumire prus bateria, o non funtzionare in dispositivos meda betzos).</string>
|
||
<string name="shared_string_dismiss">Abbandona</string>
|
||
<string name="no_internet_connection">Impossìbile iscarrigare. Pro praghere còmpida sa connessione tua pro sighire.</string>
|
||
<string name="download_tab_downloads">Totu sos iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_updates">Agiornamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_local">Iscarrigadas</string>
|
||
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
|
||
<string name="navigate_point_northing">In diretzione Nord</string>
|
||
<string name="navigate_point_easting">In diretzione Est</string>
|
||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Firmadas traspòrtu pùblicu</string>
|
||
<string name="map_locale">Limba de sa mapa</string>
|
||
<string name="voices">Indicatziones vocales</string>
|
||
<string name="dash_download_msg_none">Iscarrigare una mapa non in lìnia?</string>
|
||
<string name="dash_download_msg">As iscarrigadu %1$s mapas</string>
|
||
<string name="dash_download_new_one">Iscàrriga una mapa noa</string>
|
||
<string name="dash_download_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Istile disinnu de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_value_default_name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_orange_name">Arantzu</string>
|
||
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atlante de sas istradas tedescas</string>
|
||
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atlante de sas istradas americanas</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9.</string>
|
||
<string name="traffic_warning_railways">Atraessamentu de sa ferrovia</string>
|
||
<string name="traffic_warning_pedestrian">Atraessamentu pedonale</string>
|
||
<string name="show_railway_warnings">Rugradas ferroviàrias</string>
|
||
<string name="show_pedestrian_warnings">Atraessamentos pedonales</string>
|
||
<string name="speak_pedestrian">Atraessamentos pedonales</string>
|
||
|
||
<string name="navigation_over_track">Incumentzare su nàvigu in sa rasta?</string>
|
||
<string name="avoid_roads_msg">Càmbia s’àndala ischertende sas istradas de istransire</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registratzione de sa rasta a segus de rechesta</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Privadesa</string>
|
||
|
||
<string name="enable_proxy_title">Abìlita unu proxy HTTP</string>
|
||
<string name="enable_proxy_descr">Cunfigura unu server intermediàriu (proxy) HTTP pro totu sas rechestas de sa retza.</string>
|
||
<string name="proxy_host_title">Proxy Host</string>
|
||
<string name="proxy_host_descr">Cunfigura su proxy hostname tuo (es. 127.0.0.1).</string>
|
||
<string name="proxy_port_title">Ghenna Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_port_descr">Cunfigura su nùmeru de sa ghenna proxy tua (es. 8118).</string>
|
||
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_pref_descr">Dislinda unu server intermediàriu (proxy).</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminatzione pùblica</string>
|
||
<string name="version_settings_descr">Iscàrriga versiones de isvilupu.</string>
|
||
<string name="version_settings">Versiones</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_my_location">Positzione mea</string>
|
||
|
||
<string name="gps_status">Istadu GPS</string>
|
||
<string name="parking_place">Parchègiu</string>
|
||
<string name="remove_the_tag">BOGA SU TAG</string>
|
||
<string name="shared_string_disabled">Disabilitadu</string>
|
||
<string name="shared_string_enabled">Abilitadu</string>
|
||
<string name="plugin_description_title">Descritzione</string>
|
||
|
||
<string name="edit_group">Modìfica su grupu</string>
|
||
<string name="shared_string_enable">Abìlita</string>
|
||
<string name="shared_string_disable">Disabìlita</string>
|
||
<string name="plugin_install_needs_network">Depes èssere connessu a ìnternet pro installare custa estensione.</string>
|
||
<string name="get_plugin">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_name">Vista mapa nàutica</string>
|
||
<string name="world_ski_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales pro s’iscì, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa iscì</string>
|
||
<string name="nautical_maps_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales nàuticas, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista abbatigada</string>
|
||
<string name="free">Lìbera %1$s</string>
|
||
<string name="device_memory">Memòria dispositivu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistas de iscì</string>
|
||
<string name="roads_only">Istradas ebbia</string>
|
||
<string name="watch">Relògiu</string>
|
||
<string name="notes">Notas</string>
|
||
<string name="online_map">Mapa in lìnia</string>
|
||
<string name="share_note">Cumpartzi sa nota</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_export">Esporta</string>
|
||
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="plugin_nautical_descr">Alluende custa funtzionalidade s’istile de sa mapa at a divènnere Nàuticu, e at a èssere disponìbile totu sa simbologia pro su nàvigu.
|
||
\n
|
||
\nSa mapa cun totu sa simbologia nàutica globale est disponìbile comente iscarrigamentu ùnicu cun su nùmene \"World seamarks\".
|
||
\n
|
||
\nCusta vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura sa mapa\' comente boles tue.</string>
|
||
<string name="plugin_ski_descr">Custa estensione pro OsmAnd ti frunit sas minujas de sas pistas de iscì, de fundu, alpinas e de àtera casta, de sas funivias e de sas isciovias. Sas camineras e sas pistas sunt coloradas pro dificultade, e ammustradas in unu istile de mapa particulare, \'Ierru\', chi s\'assimigiat a unu paesaggiu coloradu dae sa neve de s\'ierru.
|
||
\n
|
||
\nAlluende custa vista s’istile mapa at a divènnere \'Ierru e iscì\', ammustrende totu sas caraterìsticas de s’iscenàriu in sas cunditziones de s’ierru. Custa vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\'.</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_descr">Alluende custa vista s’istile de sa mapa at a colare a \'Vista turìstica\', una vista fata a sa minuda pro turistas, biagiatores e autistas professionistas.
|
||
\n
|
||
\nCusta vista frunit, pro cada livellu de ismanniamentu (zoom), su màssimu de sas minujas de biàgiu disponìbiles in sos datos de sa mapa (in particulare minujas de de sas istradas e de sas àndalas e sinnos de orientamentu).
|
||
\n
|
||
\nRapresentat fintzas totu sas castas de istradas in manera crara tramite colores diferentes, agiudende meda, pro nàrrere, sos chi ghiant veìculos mannos meda.
|
||
\n
|
||
\nE frunit optziones ispetziales de nàvigu, comente sa visualizatzione de sas àndalas pro sas bitzicletas e s\'alpinismu.
|
||
\n
|
||
\nNo est netzessàriu iscarrigare una mapa ispetziale, sa vista est creada dae sas mapas istandard.
|
||
\n
|
||
\nCusta vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\' comente boles.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="days_behind">dies faghet</string>
|
||
<string name="shared_string_currently_recording_track">Rasta in registratzione como</string>
|
||
<string name="back_to_map">Torra a sa mapa</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_name">Vista mapa turìstica</string>
|
||
|
||
<string name="location_on_map">Positzione:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
||
<string name="rename_failed">Càmbiu de nùmene fallidu.</string>
|
||
<string name="shared_string_selected">Ischertadu</string>
|
||
<string name="track_segments">Segmentos de sa rasta</string>
|
||
<string name="track_points">Puntos de sa rasta</string>
|
||
<string name="action_create">Atzione crea</string>
|
||
<string name="action_modify">Atzione modìfica</string>
|
||
<string name="action_delete">Atzione iscantzella</string>
|
||
<string name="osm_edits">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_left">galu</string>
|
||
<string name="parking_place_limited">Parchègiu cun tempus limitadu a</string>
|
||
<string name="your_edits">Modìficas tuas</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_after">Vìsita a pustis</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_before">Vìsita in antis</string>
|
||
<string name="simulate_your_location">Dispinta/Sìmula sa positzione tua</string>
|
||
<string name="drawer">Lista ebbia</string>
|
||
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s
|
||
Lon %2$s</string>
|
||
<string name="tips_and_tricks_descr">Dimandas fitianas, ùrtimas modìficas e àteru.</string>
|
||
<string name="routing_settings_2">Impostatziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="general_settings_2">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect">De-ischerta</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect_all">De-ischerta totu</string>
|
||
<string name="shared_string_unexpected_error">Errore non prevididu</string>
|
||
<string name="shared_string_action_template">Atzione {0}</string>
|
||
<string name="shared_string_collapse">Mìnima</string>
|
||
<string name="shared_string_video">Vìdeo</string>
|
||
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
|
||
<string name="route_points">Puntos de s\'àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_release">Essidu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_overdue">Iscadidu</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Dislinda su tempus de permanèntzia in s\'ischermu de pianificatzione de s\'àndala, in antis de su cumintzu de su nàvigu.</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_go">Bae</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation">Brinca sa pianificatzione de s\'àndala…</string>
|
||
<string name="confirmation_to_clear_history">Iscantzellare s’istòria?</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">As a carrigare %1$d modìfica(s) in OSM. Seguru ses?</string>
|
||
|
||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Mòdificas OSM annantas a sas modìficas locales</string>
|
||
<string name="welmode_download_maps">Iscàrriga mapas</string>
|
||
<string name="welcome_select_region">Pro ammustrare mègius sos cartellos e sas restritziones locales tuas, pro praghere ischerta sa regione tua:</string>
|
||
<string name="welcome_text">OsmAnd frunit e ti cunsentit de impreare mapas globales e nàvigu chene lìnia.</string>
|
||
<string name="welcome_header">Benènnidu</string>
|
||
<string name="current_route">Àndala atuale</string>
|
||
<string name="mark_to_delete">Marca pro iscantzellare</string>
|
||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">In medas istados (Germània, Frantza, Itàlia, e àteros) s’impreu de avisos pro sos autovelox est illegale. OsmAnd non s’at a pigare responsabilidades s’in casu tue as a violare sa lege. Pro praghere incarca \'Eja\' petzi si podes impreare custa funtzionalidade.</string>
|
||
<string name="agps_info">Informatziones A-GPS</string>
|
||
<string name="agps_data_last_downloaded">Ùrtimu agiornamentu datos A-GPS: %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_use">No imprees</string>
|
||
<string name="shared_string_address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_show_description">Ammustra descritzione.</string>
|
||
<string name="shared_string_places">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_search">Chirca</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open">Abertu</string>
|
||
<string name="shared_string_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="shared_string_edit">Modìfica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistente mapadura OSM</string>
|
||
<string name="filter_poi_hint">Filtra pro nùmene</string>
|
||
<string name="index_name_netherlands">Europa - Olanda</string>
|
||
<string name="search_poi_category_hint">Iscrie pro chircare totu</string>
|
||
<string name="specified_directiory_not_writeable">Sas mapas non podent èssere creadas in sa cartella dislindada</string>
|
||
<string name="copying_osmand_file_failed">Còpia de sos documentos fallida</string>
|
||
<string name="storage_directory_external">Memòria esterna</string>
|
||
<string name="storage_directory_manual">Dislindada manualmente</string>
|
||
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
|
||
<string name="shared_string_copy">Còpia</string>
|
||
<string name="application_dir_change_warning3">Cheres copiare in sa destinatzione noa fintzas sos documentos de sos datos de OsmAnd?</string>
|
||
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="rendering_value__name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Istradas a cuntrastu artu</string>
|
||
<string name="storage_directory_multiuser">Memòria multi-impreadore</string>
|
||
<string name="storage_directory">Memòria de sas mapas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Nùmeros de sas domos</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_name">Lìmite de artària</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_description">Dislinda s’artària de su veìculu permitida pro sas istradas.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Non rugrare sas fronteras intre sos istados</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation">Recàlculu intelligente de s’àndala</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Pro biàgios longos, torra a calculare petzi su cantu initziale de s’àndala.</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_disabled_name">Disabilitadu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_logoff">Essi</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Coloratzione a segunda de sa casta (afiliatzione) de àndala</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Coloratzione sighinde su sìmbulu pro s\'escursionismu de OSMC</string>
|
||
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Iscantzella modìfica OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_import2osmand">Importa in OsmAnd</string>
|
||
<string name="read_full_article">Leghe s\'artìculu intreu (in lìnia)</string>
|
||
|
||
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
|
||
<string name="shared_string_show_details">Ammustra minujas</string>
|
||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">As a iscantzellare %1$d notas. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
|
||
<string name="gps_network_not_enabled">Su servìtziu de localizatzione no est abilitadu. Lu cheres allùghere?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Èvita/istransi sa registratzione autònoma</string>
|
||
<string name="light_theme">Craru</string>
|
||
<string name="dark_theme">Iscuru</string>
|
||
<string name="lang_pms">Piemontesu</string>
|
||
<string name="lang_bn">Bengali</string>
|
||
<string name="lang_tl">Tagalog</string>
|
||
<string name="lang_sh">Serbo-Croatu</string>
|
||
<string name="lang_az">Azeri</string>
|
||
<string name="lang_br">Bretonu</string>
|
||
<string name="lang_sq">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_is">Islandesu</string>
|
||
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
|
||
<string name="lang_nv">Navajo</string>
|
||
<string name="lang_ga">Irlandesu</string>
|
||
<string name="lang_la">Latinu</string>
|
||
<string name="lang_ku">Kurdu</string>
|
||
<string name="lang_ta">Tamil</string>
|
||
<string name="lang_ml">Malayalam</string>
|
||
<string name="lang_lb">Lussemburghesu</string>
|
||
<string name="lang_os">Ossetiu</string>
|
||
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="lang_es_ar">Ispagnolu (Argentina)</string>
|
||
<string name="lang_nb">Norvegesu Bokmål</string>
|
||
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
|
||
<string name="lang_th">Thailandesu</string>
|
||
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
||
<string name="lang_nn">Norvegesu Nynorsk</string>
|
||
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
||
<string name="lang_ms">Malesu</string>
|
||
<string name="lang_ht">Haitianu</string>
|
||
<string name="lang_gl">Galegu/Galizianu</string>
|
||
<string name="lang_et">Èstone</string>
|
||
<string name="lang_ceb">Cebuanu</string>
|
||
<string name="archive_wikipedia_data">Tenes datos Wikipedia betzos e non cumpatìbiles. Los cheres archiviare?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_files">Boles iscarrigare àteros datos Wikipedia in prus (%1$s MB) ?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">At a pònnere in pàusa sa registratzione GPX cando OsmAnd at a èssere istudadu (pro mèdiu de sas aplicatziones reghentes). (S\'indicatore de sa modalidade OsmAnd de isfundu at a iscumpàrrere dae sa barra de notìfica de Android.)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_value_red_name">Ruju</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Arantzu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_yellow_name">Grogu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Grogu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Birde craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Birde craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_green_name">Birde</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Birde translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightblue_name">Biaitu craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Biaitu craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_blue_name">Biaitu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Biaitu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_purple_name">Pùrpura</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Pùrpura translùcidu</string>
|
||
<string name="restart_is_required">Torra a allùghere s\'aplicatzione pro aplicare totu sas modìficas.</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Ruju translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_default13_name">Predefinidu (13)</string>
|
||
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Predefinidu (cianu translùcidu)</string>
|
||
<string name="do_you_like_osmand">T\'agradat OsmAnd?</string>
|
||
|
||
<string name="rate_this_app">Vota cust’aplicatzione</string>
|
||
<string name="rate_this_app_long">Pro praghere dae unu votu a OsmAnd in Google Play</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback">Narade·nos proite.</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Pro praghere, faghe·nos ischire ite dias bòlere cambiare in custa aplicatzione.</string>
|
||
<string name="no_updates_available">Perunu agiornamentu disponìbile</string>
|
||
<string name="download_live_updates">Agiornamentos automàticos</string>
|
||
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Nos interessat s\'opinione tua e est importante pro nois a ti intendere.</string>
|
||
<string name="failed_to_upload">Carrigamentu fallidu</string>
|
||
<string name="delete_change">Iscantzella modìficas</string>
|
||
<string name="successfully_uploaded_pattern">Carrigadu {0}/{1}</string>
|
||
<string name="try_again">Torra a proare</string>
|
||
<string name="error_message_pattern">Errore: {0}</string>
|
||
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Oru in grassetu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_hazard">Perìgulu</string>
|
||
<string name="dahboard_options_dialog_title">Cunfigura su pannellu</string>
|
||
<string name="shared_string_skip">Brinca</string>
|
||
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
||
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapas non in lìnia\ne Nàvigu</string>
|
||
<string name="shared_string_undo">Annulla</string>
|
||
<string name="commit_poi">Imbia PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_card_was_hidden">S’ischeda fiat cuada</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Estensiones</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Istransi trenu ispola</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Istransi sos trenos-ispola</string>
|
||
<string name="tab_title_basic">Bàsicu</string>
|
||
<string name="tab_title_advanced">Estesu</string>
|
||
<string name="building_number">Nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="next_proceed">Imbeniente</string>
|
||
<string name="opening_at">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="closing_at">Serrat a sas</string>
|
||
<string name="av_locations_descr">Documentu GPX cun notas locales.</string>
|
||
<string name="av_locations">Localidades</string>
|
||
|
||
<string name="contact_info">Informatziones de cuntatu</string>
|
||
<string name="description">Descritzione</string>
|
||
<string name="add_opening_hours">Annanghe s’oràriu de abertura</string>
|
||
<string name="poi_dialog_poi_type">Casta de PDI</string>
|
||
|
||
<string name="please_specify_poi_type">Dislinda casta de PDI.</string>
|
||
<string name="number_of_rows_in_dash">Nùmeru de rigas in su pannellu %1$s</string>
|
||
<string name="poi_action_delete">iscantzella</string>
|
||
<string name="working_days">Dies de traballu</string>
|
||
<string name="recent_places">Logos reghentes</string>
|
||
<string name="favourites">Preferidos</string>
|
||
<string name="poi_deleted_localy">Su PDI at a èssere iscantzelladu a pustis de su carrigamentu de sas modìficas tuas</string>
|
||
<string name="show_gpx">Ammustra sos datos GPX</string>
|
||
<string name="saved_at_time">Sarvadu in: %1$s</string>
|
||
<string name="show_on_start">Ammustra in su cumintzu</string>
|
||
<string name="count_of_lines">Contu de sas lìnias</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Seguru ses?</string>
|
||
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Totu sas modìficas non sarvadas s’ant a pèrdere. Sighire?</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Firma sa simulatzione de sa positzione tua.</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_descr">Sìmula sa positzione tua impreende unu GPX registradu o un’àndala calculada.</string>
|
||
<string name="downloads_left_template">Abarrant galu %1$s iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_title">Informatziones de su preferidu</string>
|
||
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_add">Annanghe unu preferidu</string>
|
||
<string name="roads">Istradas</string>
|
||
<string name="shared_string_trip_recording">Registratzione biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_navigation">Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_running_in_background">Esègui in isfondu</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new">Annanghe noa</string>
|
||
<string name="favorite_category_select">Ischerta sa categoria</string>
|
||
<string name="default_speed_system_descr">Issèbera s’unidade de sa lestresa.</string>
|
||
<string name="default_speed_system">Unidade de sa lestresa</string>
|
||
<string name="nm">nmi</string>
|
||
<string name="si_nm">Mìglios nàuticos</string>
|
||
<string name="si_kmh">Chilòmetros pro ora</string>
|
||
<string name="si_mph">Mìglios pro ora</string>
|
||
<string name="si_m_s">Metros pro segundu</string>
|
||
<string name="si_min_km">Minutos pro chilòmetru</string>
|
||
<string name="si_min_m">Minutos pro mìgliu</string>
|
||
<string name="si_nm_h">Mìglios nàuticos pro ora (knots)</string>
|
||
<string name="nm_h">nodos</string>
|
||
<string name="min_mile">min/m</string>
|
||
<string name="min_km">min/km</string>
|
||
<string name="m_s">m/s</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="srtm_plugin_disabled">Curvas de livellu istudadas</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner">Ammustra s’insigna de sa versione a indonu (gratùita)</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner_description">Ammustra s’insigna de sa versione a indonu fintzas si tenes cussa a pagamentu.</string>
|
||
<string name="downloading_number_of_files">Iscarrighende - %1$d documentu/os</string>
|
||
<string name="hillshade_layer_disabled">Livellu umbradura rilievos disativadu</string>
|
||
<string name="buy">Còmpora</string>
|
||
<string name="activate_seamarks_plugin">Pro praghere allughe s’estensione \'Vista mapa nàutica\'</string>
|
||
<string name="activate_srtm_plugin">Pro praghere allughe s’estensione \'Curvas de livellu\'</string>
|
||
<string name="later">Prus a tardu</string>
|
||
<string name="get_full_version">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="regions">Regiones</string>
|
||
|
||
<string name="region_maps">Mapas regionales</string>
|
||
<string name="world_maps">Mapas mundiales</string>
|
||
|
||
<string name="downloads">Iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Pro praghere imprea unu nùmene de categoria chi no esistat giai.</string>
|
||
<string name="favorite_category_name">Nùmene de sa categoria</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new_title">Annanghe una categoria noa</string>
|
||
<string name="confirm_download_roadmaps">Sa mapa cun petzi sas istradas non serbit, proite tenes giai cussa istandard (intrea). La cheres iscarrigare su matessi?</string>
|
||
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f dae %2$.1f MB</string>
|
||
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
||
<string name="update_all">Agiorna totu (%1$s MB)</string>
|
||
<string name="free_downloads_used">Iscarrigamentos gratùitos impreados</string>
|
||
<string name="free_downloads_used_description">Ammustrat su nùmeru de iscarrigamentos de badas chi galu tenes.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup_descr">Imposta sa bandera chi indicat sa prima allumingiadura de s\'aplicatzione, mantène totu sas àteras impostaziones comente sunt.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup">Sìmula sa prima allumingiadura de s’aplicatzione</string>
|
||
<string name="share_geo">geo:</string>
|
||
<string name="share_menu_location">Cumpartzi sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_send">Imbia</string>
|
||
|
||
<string name="application_dir_description">Issèbera in ue boles pònnere sos documentos de sas mapas e sos àteros datos.</string>
|
||
<string name="map_downloaded">Mapa iscarrigada</string>
|
||
<string name="map_downloaded_descr">Sa mapa %1$s est pronta pro s\'impreu.</string>
|
||
<string name="go_to_map">Ammustra sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_qr_code">Còdighe QR</string>
|
||
<string name="enter_country_name">Inserta su nùmene de s\'istadu</string>
|
||
<string name="world_map_download_descr">Sa mapa mundiale de base (chi coberrit su mundu intreu a ismanniamentos bassos) fartat o est betza. Pro praghere cunsìdera sa possibilidade de l’iscarrigare pro tènnere una immàgine generale.</string>
|
||
<string name="show_on_start_description">\"Istudadu\" mandat deretu a s’ischermu mapa.</string>
|
||
<string name="new_version">Versione noa</string>
|
||
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primos passos cun OsmAnd</string>
|
||
<string name="features_menu_group">Funtzionalidades</string>
|
||
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Agiuda a megiorare OsmAnd</string>
|
||
<string name="other_menu_group">Àteru</string>
|
||
<string name="plugins_menu_group">Estensiones</string>
|
||
<string name="first_usage_item">Primu impreu</string>
|
||
<string name="first_usage_item_description">Comente iscarrigare sas mapas e definire sas impostatziones de base.</string>
|
||
<string name="navigation_item_description">Cunfigura su nàvigu.</string>
|
||
<string name="faq_item">Preguntas fitianas (FAQ)</string>
|
||
<string name="faq_item_description">Dimandas fitianas</string>
|
||
<string name="map_viewing_item">Visione de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_on_the_map_item">Chircare in sa mapa</string>
|
||
<string name="planning_trip_item">Pranificare unu biàgiu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="instalation_troubleshooting_item">Installatzione e solutziones a sos problemas</string>
|
||
<string name="techical_articles_item">Artìculos tècnicos</string>
|
||
<string name="versions_item">Versiones</string>
|
||
<string name="feedback">Sondàggiu</string>
|
||
<string name="contact_us">Cuntata·nos</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_poi">PDI de OSM creadu</string>
|
||
|
||
<string name="map_legend">Legenda de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_upload">Càrriga</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_update">Agiorna</string>
|
||
<string name="read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="whats_new">Ite b\'est de nou in</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Ogetos propostos</string>
|
||
<string name="lang_nds">Bassu-tedescu</string>
|
||
<string name="lang_mk">Matzèdone</string>
|
||
<string name="lang_fy">Frisonu otzidentale</string>
|
||
<string name="lang_als">Albanesu (Tosk)</string>
|
||
<string name="share_osm_edits_subject">Modìficas OSM cumpartzidas pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Boles sarvare su PDI chene dislindare sa casta sua?</string>
|
||
<string name="shared_string_location">Positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Iscantzellare su puntu de coladòrgiu GPX?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Modìfica su puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modìfica càmbiu OSM</string>
|
||
<string name="context_menu_item_open_note">Nota OSM aberta</string>
|
||
<string name="osm_edit_reopened_note">Nota OSM torrada a abèrrere</string>
|
||
<string name="osm_edit_commented_note">Nota OSM cummentada</string>
|
||
<string name="osm_edit_removed_note">Nota OSM iscantzellada</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_note">Nota OSM creada</string>
|
||
<string name="osn_bug_name">Nota OSM</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
||
<string name="osn_comment_dialog_title">Annanghe unu cummentu</string>
|
||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Torra a abèrrere sa nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_title">Serra sa nota</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_success">Nota creada</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_error">Impossìbile creare sa nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_success">Sa nota est istada serrada</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_error">Impossìbile serrare sa nota</string>
|
||
<string name="poi_dialog_reopen">Torra a abèrrere</string>
|
||
<string name="shared_string_commit">Imbia</string>
|
||
|
||
<string name="osm_edit_modified_poi">PDI OSM modificadu</string>
|
||
<string name="osm_edit_deleted_poi">PDI OSM iscantzelladu</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Copiadu in sos apuntos</string>
|
||
<string name="osm_save_offline">Sarva in sa memòria (impreu chene lìnia)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Istile pro sas istradas</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_title">Pannellu o menù de controllu</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_description">Podes isseberare sa comente gestire s\'aplicatzione, dae su pannellu de controllu flessìbile o dae su menù istàticu. As a pòdere semper cambiare s’issèbera tua in sas impostatziones de su pannellu.</string>
|
||
<string name="use_dashboard_btn">Imprea su pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="use_drawer_btn">Imprea sa mapa</string>
|
||
<string name="access_from_map_description">Su butone de su menù alluet su pannellu de controllu, imbetzes de su menù</string>
|
||
<string name="access_from_map">Intra dae sa mapa</string>
|
||
|
||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Dislinda sa casta curreta de PDI o brinca custa parte.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Istransi sas iscalas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Istransi sas iscalas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Istransi sa rugradura de sas fronteras</string>
|
||
<string name="shared_string_near">A curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_hide">Cua</string>
|
||
<string name="av_video_quality_low">Calidade prus bassa</string>
|
||
<string name="av_video_quality_high">Calidade prus arta</string>
|
||
<string name="av_video_quality">Calidade de su vìdeo</string>
|
||
<string name="av_video_quality_descr">Ischerta sa calidade de su vìdeu.</string>
|
||
<string name="av_audio_format">Formadu de s’àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_format_descr">Ischerta su formadu de essida de s’àudio.</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate">Bitrate àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Ischerta su bitrate de s’àudio.</string>
|
||
<string name="no_address_found">Perunu indiritzu agatadu</string>
|
||
<string name="looking_up_address">Chirchende s’indiritzu</string>
|
||
<string name="route_distance">Distàntzia:</string>
|
||
<string name="route_duration">Tempus:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Àndalas a caddu</string>
|
||
<string name="update">Agiorna cada</string>
|
||
<string name="only_download_over_wifi">Iscàrriga petzi cun su WiFi</string>
|
||
<string name="live_update">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="update_now">Agiorna como</string>
|
||
<string name="missing_write_external_storage_permission">OsmAnd no est autorizada a impreare s’ischeda de memòria</string>
|
||
<string name="no_location_permission">S’aplicatzione no est autorizada a atzèdere a sos datos de positzione.</string>
|
||
<string name="no_camera_permission">S’aplicatzione no est autorizada a impreare sa fotocàmera.</string>
|
||
<string name="no_microphone_permission">S’aplicatzione no est autorizada a impreare su micròfonu.</string>
|
||
<string name="select_voice_provider">Ischerta sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="select_voice_provider_descr">Ischerta o iscàrriga sa boghe de ghia pro sa limba tua.</string>
|
||
<string name="impassable_road_desc">Ischerta sas istradas chi cheres istransire durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="shared_string_sound">Sonu</string>
|
||
<string name="live_updates">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="available_maps">Mapas disponìbiles</string>
|
||
<string name="last_update">Ùrtimu agiornamentu: %s</string>
|
||
|
||
<string name="update_time">Tempus de agiornamentu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_not_selected">Non ischertadu</string>
|
||
<string name="rec_split_desc">Torra a iscrìere sas notas si non b\'est logu bastante in sa memòria.</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length">"Longària de sa nota"</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length_desc">Longària màssima de registratzione.</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size">Mannària de sa memòria</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size_desc">Cantidade de memòria chi podet èssere impreada dae su totale de sas notas.</string>
|
||
<string name="last_map_change">Ùrtima modìfica de sa mapa: %s</string>
|
||
<string name="hourly">Cada ora</string>
|
||
<string name="daily">Cada die</string>
|
||
<string name="weekly">Cada chida</string>
|
||
<string name="morning">Mangianu</string>
|
||
<string name="night">Note</string>
|
||
|
||
<string name="updates_size">Mannària agiornamentos</string>
|
||
<string name="select_month_and_country">Ischerta mese e istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_type">Casta</string>
|
||
<string name="starting_point">Puntu de incumintzu</string>
|
||
<string name="item_removed">Elementu bogadu</string>
|
||
<string name="n_items_removed">elementos iscantzellados</string>
|
||
<string name="shared_string_undo_all">Annulla totu</string>
|
||
<string name="rec_split">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="rec_split_title">Imprea un’intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="switch_start_finish">Furria puntos de incumintzu e destinatzione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconas de sos PDI</string>
|
||
<string name="number_of_contributors">Nùmeru de cuntribuidores</string>
|
||
<string name="number_of_edits">Nùmeru de modìficas</string>
|
||
<string name="reports_for">Sinnala pro</string>
|
||
<string name="shared_string_remove">Boga</string>
|
||
<string name="data_is_not_available">Datos non disponìbiles</string>
|
||
<string name="clear_updates_proposition_message">Iscantzella sos agiornamentos iscarrigados e torrare a s’editzione originale de sa mapa</string>
|
||
<string name="add_time_span">Annanghe intervallu de tempus</string>
|
||
<string name="road_blocked">Àndala blocada</string>
|
||
<string name="shared_string_select">Seletziona</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Ogetos suta de terra</string>
|
||
<string name="shared_string_read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="find_parking">Agata unu parchègiu</string>
|
||
<string name="shared_string_status">Istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_save_changes">Sarva sas modìficas</string>
|
||
<string name="shared_string_email_address">Indiritzu de posta eletrònica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Ammustra sas àndalas MTB</string>
|
||
<string name="show_polygons">Ammustra sos polìgonos</string>
|
||
|
||
<string name="select_map_markers">Ischerta sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_reverse_order">Fùrria s\'òrdine</string>
|
||
|
||
<string name="show_map_markers_description">Allue sa funtzionalidade Marcadores Mapa.</string>
|
||
<string name="clear_active_markers_q">Bogare totu sos marcadores ativos?</string>
|
||
<string name="clear_markers_history_q">Isboidare sa cronologia de sos marcadores?</string>
|
||
<string name="active_markers">Marcadores ativos</string>
|
||
<string name="map_markers">Marcadores mapa</string>
|
||
<string name="map_marker">Marcadore mapa</string>
|
||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Annànghere totu sos puntos a sos Marcadores Mapa?</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Annanghe a sos Marcadores Mapa</string>
|
||
<string name="consider_turning_polygons_off">Ti cussigiamus de istudare sa renderizatzione de sos polìgonos.</string>
|
||
<string name="shared_string_toolbar">Barra ainas</string>
|
||
<string name="donations">Donatziones</string>
|
||
<string name="number_of_recipients">Nùmeru de destinatàrios</string>
|
||
<string name="osm_user_stat">Modìficas %1$s, positzione %2$s, modìficas totales %3$s</string>
|
||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Abbona·ti</string>
|
||
<string name="osm_live_user_public_name">Nùmene pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_hide_user_name">No ammustres su nùmene meu in sos raportos</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost">Costu pro mese</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagamentu mensile</string>
|
||
<string name="osm_live_active">Ativu</string>
|
||
<string name="osm_live_not_active">Inativu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_email">Pro praghere inserta un’indirìtzu de posta eletrònica vàlidu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_user_name">Pro praghere inserta su Nùmene Pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_thanks">Ti torramus gràtzias pro su suportu tuo a OsmAnd!
|
||
\nPro ativare totu sas funtzionalidades noas depes torrare a allùghere OsmAnd.</string>
|
||
<string name="osm_live_region_desc">Parte de sa donatzione tua at a èssere imbiada a impitadores chi faghent modìficas in cussa regione.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_settings">Impostatziones de s’abbonamentu</string>
|
||
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Pro praghere in antis còmpora un’abbonamentu a OsmAnd Live</string>
|
||
|
||
<string name="osm_editors_ranking">Classìfica Editores OSM</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription">Abbonamentu OsmAnd LIve</string>
|
||
<string name="osm_live_email_desc">Serbit pro ti frunire informatziones a pitzu de sas contributziones.</string>
|
||
<string name="osm_live_support_region">Regione de suportu</string>
|
||
<string name="osm_live_header">Custu abbonamentu abilitat agiornamentos ora pro ora pro totu sas mapas de su mundu. Parte de su balàngiu suportat sa comunidade OSM e est pagadu pro cada contributu OSM. Si istimas OsmAnd e OSM e los boles suportare e èssere suportadu dae issos, custa est una manera perfeta pro lu fàghere.</string>
|
||
|
||
<string name="select_map_marker">Ischerta marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_markers_other">Àteros marcadores</string>
|
||
<string name="upload_anonymously">Imbia anonimamente</string>
|
||
<string name="show_transparency_seekbar">Ammustra sa barra de chirca trasparente</string>
|
||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Non tènes ispàtziu bastante!
|
||
Diant èssere netzessàrios {3} MB temporaneamente e {1} MB permanentemente.
|
||
Como sunt disponìbiles {2} MB ebbia.</string>
|
||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Iscarrigare {0} documentu(os)?
|
||
Bi sunt {3} MB impreados temporaneamente e {1} MB permanentemente.
|
||
({2} MB ebbia disponìbiles.)</string>
|
||
<string name="upload_osm_note_description">Càrriga sas notas OSM tuas anonimamentes o impreende su profilu OpenStreetMap.org tuo.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note">Càrriga nota OSM</string>
|
||
<string name="map_marker_1st">Primu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_marker_2nd">Segundu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_widgets">Widgets</string>
|
||
<string name="recalculate_route">Torra a calculare s’àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_topbar">Barra in pitzu</string>
|
||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Como s\'aplicatzione est autorizada a iscrìere in sa memòria esterna, ma depet èssere torrada a allùghere manualmente pro aplicare custa modìfica.</string>
|
||
<string name="shared_string_move_up">Moe ↑</string>
|
||
<string name="shared_string_move_down">Moe ↓</string>
|
||
<string name="finish_navigation">Concrui su nàvigu</string>
|
||
<string name="avoid_road">Istransi s\'istrada</string>
|
||
<string name="storage_directory_shared">Memòria cumpartzida</string>
|
||
<string name="full_report">Raportu cumpridu</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nùmene impreadore e crae de OpenStreetMap</string>
|
||
|
||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Coladu a sa memòria interna ca sa cartella de memorizatzione ischertada est in letura ebbia. Pro praghere issèbera una cartella de destinatzione vàlida.</string>
|
||
<string name="no_map_markers_found">Annanghe sos marcadores mapa dae sa mapa</string>
|
||
<string name="no_waypoints_found">Perunu puntu de coladòrgiu agatadu</string>
|
||
<string name="report">Raportu</string>
|
||
<string name="file_name_containes_illegal_char">Su nùmene de su documentu cuntennit caràteres non permitidos</string>
|
||
<string name="rendering_value_thin_name">Fine</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_name">Mesanu</string>
|
||
<string name="rendering_value_bold_name">Grussu</string>
|
||
<string name="map_mode">Modalidade mapa</string>
|
||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s documentos GPX ischertados</string>
|
||
<string name="access_default_color">Colore predefinidu</string>
|
||
<string name="access_category_choice">Issèbera una categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_name">Inserta su nùmene</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_category">Inserta una categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_description">Inserta una descritzione.</string>
|
||
<string name="access_map_linked_to_location">Sa mapa est ligada a su logu</string>
|
||
<string name="access_collapsed_list">Lista minimada</string>
|
||
<string name="access_expanded_list">Lista ismanniada</string>
|
||
<string name="access_empty_list">Lista bòida</string>
|
||
<string name="access_tree_list">Lista a àrbore</string>
|
||
<string name="access_shared_string_not_installed">Non installadu</string>
|
||
<string name="access_widget_expand">Ismànnia</string>
|
||
<string name="access_shared_string_navigate_up">Nàviga in subra</string>
|
||
<string name="access_sort">Òrdina</string>
|
||
<string name="follow_us">Sighi·nos</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing_description">Allughe su nàvigu OsmAnd Live cun sas mòdìficas in tempus reale.</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing">Nàvigu OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="access_no_destination">Destinatzione non definida</string>
|
||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Bùssola magnètica</string>
|
||
<string name="map_widget_bearing">Bùssola relativa</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc">Non torrare a calculare s\'àndala si ses essidu dae s\'istrada</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Perunu ricàlculu automàticu de s\'àndala cando nde ses essidu.</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Non cambiare s\'àndala si sa diretzione est isballiada</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Perunu ricàlculu automàticu de s\'àndala si ti ses moende in sa diretzione isballiada.</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce">Annùntziu automàticu intelligente</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Notìfica petzi cando sa diretzione cara a sa destinatzione cambiat.</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period">Intervallu de annùntziu automàticu</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period_descr">Tempus mìnimu intre sos annùntzios.</string>
|
||
<string name="map_widget_battery">Livellu bateria</string>
|
||
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Move sa mapa pro mudare sa positzione de su marcadore</string>
|
||
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback">Diretziones sonoras</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicat sa diretzione de destinatzione cun unu sonu.</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback">Diretziones àpticas</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indicat sa diretzione de destinatzione cun sa vibratzione.</string>
|
||
<string name="lang_hu_formal">Ungheresu (formale)</string>
|
||
<string name="current_track">Rasta atuale</string>
|
||
<string name="change_markers_position">Muda sa positzione de su marcadore</string>
|
||
<string name="lang_es_us">Ispagnolu (americanu)</string>
|
||
<string name="lang_en_gb">Inglesu (Regnu Unidu)</string>
|
||
<string name="lang_be_by">Bielorussu (caràteres latinos)</string>
|
||
<string name="lang_kn">Kannada</string>
|
||
<string name="lang_ast">Asturianu</string>
|
||
<string name="app_mode_bus">Postale</string>
|
||
<string name="app_mode_train">Trenu</string>
|
||
<string name="coords_format">Formatu de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="coords_format_descr">Formatu de sas coordinadas geogràficas.</string>
|
||
<string name="storage_directory_card">Ischeda de memòria</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open_24_7">Abertu 24/7</string>
|
||
<string name="postcode">Còdighe postale</string>
|
||
<string name="shared_string_from">dae</string>
|
||
<string name="city_type_neighbourhood">Bighinadu</string>
|
||
<string name="map_widget_search">Chirca</string>
|
||
<string name="city_type_district">Distretu</string>
|
||
<string name="search_categories">Categorias</string>
|
||
|
||
<string name="share_history_subject">cumpartzidu pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="lang_hsb">Sorabu (superiore)</string>
|
||
<string name="show_something_on_map">Ammustra %1$s in sa mapa</string>
|
||
<string name="dist_away_from_my_location">Chirca a %1$s dae inoghe</string>
|
||
<string name="back_to_search">Torra a sa chirca</string>
|
||
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Iscantzellare sos elementos ischertados de s\'istòria?</string>
|
||
<string name="coords_search">Chirca cun coordinadas</string>
|
||
<string name="advanced_coords_search">Chirca avantzada cun coordinadas</string>
|
||
|
||
<string name="route_stops_before">%1$s firmadas in antis</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_name">Àndala prus de atòliu pro sos consumos</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_description">Issèbera s\'àndala prus de atòliu pro sos consumos (sa prus curtza, de sòlitu).</string>
|
||
<string name="replace_favorite_confirmation">Seguru ses de bòlere sostituire su preferidu %1$s?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Ogetos subra de terra</string>
|
||
<string name="shared_string_change">Càmbia</string>
|
||
<string name="get_started">Incumintza</string>
|
||
<string name="osmand_plus_banner_desc">Iscarrigamentos de mapas e agiornamentos illimitados, e s\'estensione Wikipedia.</string>
|
||
<string name="si_mi_meters">Mìglios/metros</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading">Brinca s\'iscarrigamentu de sas mapas</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading_desc">Non tenes mapas non in lìnia installadas. Podes isseberare una mapa dae sa lista o iscarrigare mapas prus a tardu pro mèdiu de \'Menù - %1$s\'.</string>
|
||
<string name="search_another_country">Issèbera un\'àtera regione</string>
|
||
<string name="search_map">Chirchende sas mapas…</string>
|
||
<string name="first_usage_wizard_desc">Lassa agatare sa positzione tua a OsmAnd e faghe·ti impositare sas mapas de iscarrigare pro cussa regione.</string>
|
||
<string name="location_not_found">Positzione non agatada</string>
|
||
<string name="no_inet_connection">Peruna connessione a ìnternet</string>
|
||
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nde b\'est bisòngiu pro iscarrigare mapas.</string>
|
||
<string name="search_location">Chirchende sa positzione…</string>
|
||
<string name="storage_free_space">Ispàtziu lìberu</string>
|
||
<string name="storage_place_description">"Ispàtziu impreadu pro sos datos de OsmAnd (mapas, documentos GPX etc.): %1$s."</string>
|
||
<string name="give_permission">Dae su permissu</string>
|
||
<string name="allow_access_location">Dae su permissu pro s\'atzessu a sa positzione</string>
|
||
<string name="search_my_location">Agata sa positzione mea</string>
|
||
<string name="no_update_info_desc">Non chircare versiones noas o ofertas promotzionales pro OsmAnd.</string>
|
||
<string name="no_update_info">No ammustres versiones noas</string>
|
||
<string name="update_all_maps_now">Agiornare totu sas mapas como?</string>
|
||
<string name="clear_tile_data">Iscantzella totu sos tasseddos</string>
|
||
<string name="first_usage_greeting">Retzi indicatziones e iscoberi logos noos chene una connessione a ìnternet</string>
|
||
<string name="get_for">Retzi pro %1$s</string>
|
||
<string name="get_for_month">Retzi pro %1$s a su mese</string>
|
||
<string name="osm_live_banner_desc">Retzi iscarrigamentos de mapas chene lìmites e agiornamentos pro prus de una borta a su mese: cada ora, cada die o cada chida.</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_desc">Costu mensile de s\'abbonamentu. Podes iscantzellare s\'iscritzione tua in Google Play cando boles.</string>
|
||
<string name="donation_to_osm">Donatzione a sa comunidade de OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="donation_to_osm_desc">Parte de sa donatzione tua benit imbiada a sos impreadores chi faghent modìficas in OpenStreetMap. Su costu de iscritzione abarrat su matessi.</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_desc">S\'iscritzione abilitat agiornamentos cada ora, die o chida e sa possibilidade de iscarrigare totu sas mapas chene lìmites.</string>
|
||
<string name="get_it">Retzi·lu</string>
|
||
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
|
||
<string name="lang_kab">Cabilu (Kabyle)</string>
|
||
<string name="shared_string_filters">Filtros</string>
|
||
<string name="apply_filters">Àplica sos filtros</string>
|
||
<string name="save_filter">Sarva sos filtros</string>
|
||
<string name="delete_filter">Iscantzella sos filtros</string>
|
||
<string name="new_filter">Filtru nou</string>
|
||
<string name="new_filter_desc">Pro praghere inserta unu nùmene pro su filtru nou. L\'as a agatare in sa lista de sas \'Categorias\'.</string>
|
||
<string name="selected_categories">Categorias ischertadas</string>
|
||
<string name="create_custom_poi">Crea unu filtru personalizadu</string>
|
||
<string name="custom_search">Chirca personalizada</string>
|
||
<string name="edit_filter">Acontza sas categorias</string>
|
||
<string name="subcategories">Suta-categorias</string>
|
||
<string name="translit_names">Translìtera sos nùmenes</string>
|
||
<string name="translit_name_if_miss">Translìtera si non b\'est su nùmene in %1$s</string>
|
||
<string name="search_hint">Iscrie sa tzitade, s\'indiritzu, o su nùmene de su PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_continue">Sighi</string>
|
||
<string name="shared_string_pause">Pàusa</string>
|
||
<string name="shared_string_trip">Biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_recorded">Registradu</string>
|
||
<string name="shared_string_record">Registra</string>
|
||
<string name="gpx_logging_no_data">Datu perunu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Ischema de colores de sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed">Lestresa mìnima pro sa registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtru: Peruna registratzione de puntos in suta de custa lestresa.</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance">Rilevamentu de movimentu mìnimu pro sa registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtru: Imposta sa distàntzia mìnima dae unu puntu pro nde registrare un\'àteru.</string>
|
||
<string name="save_track_precision">Pretzisione mìnima de registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_precision_descr">Filtru: Peruna registratzione si custa pretzisione no est istada retzida.</string>
|
||
<string name="christmas_poi">PDI de Nadale</string>
|
||
<string name="christmas_desc">Antitzipende sas vacàntzias de Nadale (Pasca de Nadale e sa Prima die de s\'annu) est possìbile isseberare de visualizare sos PDI assotziados a sa Pasca de Nadale: s\'àrbore de Nadale, sos mercados, etz.</string>
|
||
<string name="christmas_desc_q">Ammustrare sos PDI de Nadale?</string>
|
||
<string name="rendering_value_light_brown_name">Castàngiu craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Castàngiu iscuru</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Ischema de colores pro sas curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integridade superfitziale istradale</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings">Abìlita sa registratzione biàgios lestra</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Ammustra una notìfica chi permitit de incumintzare a registrare su biàgiu.</string>
|
||
<string name="shared_string_notifications">Notìficas</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title">Non tenes galu documentos GPX</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Podes fintzas annànghere documentos GPX a sa cartella</string>
|
||
<string name="gpx_add_track">Annanghe àteru…</string>
|
||
<string name="gpx_appearance">Aparèntzia</string>
|
||
<string name="rendering_value_fine_name">Bonu</string>
|
||
<string name="route_calculation">Càlculu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="upload_poi">Càrriga PDI</string>
|
||
<string name="route_roundabout_short">Piga sa %1$d essida e sighi</string>
|
||
<string name="search_map_hint">Chirca una tzitade o una regione</string>
|
||
<string name="wiki_around">Artìculos de Wikipedia a curtzu</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Inclue sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Inclue sas autostradas.</string>
|
||
<string name="lang_sr_latn">Serbu (caràteres latinos)</string>
|
||
<string name="lang_zh_hk">Tzinesu (Hong Kong)</string>
|
||
<string name="legacy_search">Chirca betza</string>
|
||
<string name="show_legacy_search">Ammustra sa chirca betza</string>
|
||
<string name="show_legacy_search_desc">Annanghe sa chirca betza a sa lista.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Grussesa curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Ispessore curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Abba</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densidade de curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densidade de curvas de livellu</string>
|
||
<string name="rendering_value_high_name">Arta</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_w_name">Mesana</string>
|
||
<string name="rendering_value_low_name">Bassa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Cua s\'abba</string>
|
||
<string name="configure_screen_quick_action">Atzione lestra</string>
|
||
|
||
<string name="quick_action_item_action">Atzione %d</string>
|
||
<string name="quick_action_item_screen">Ischermu %d</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker">Annanghe unu marcadore</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi">Annanghe PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style">Acontza s\'istile de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_switch">S\'istile de sa mapa est istadu cambiadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note">Nota àudio noa</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note">Nota vìdeu noa</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note">Nota fotogràfica noa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug">Annanghe una nota OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice">Boghe alluta/istudada</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Sa boghe est istudada</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Sa boghe est alluta</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking">Annanghe unu parchègiu</string>
|
||
<string name="quick_action_new_action">Annanghe un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_action">Modìfica s\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_action_add_favorite">Annanghe unu preferidu</string>
|
||
<string name="dialog_add_action_title">Annanghe un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete">Iscantzella un\'atzione</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete_text">Seguru ses de bòlere iscantzellare s\'atzione \"%s\"?</string>
|
||
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Ammustra sa ventana de sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_favorites_name_preset">Nùmene predefinidu</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker_descr">Incarcare custu butone de atzione annanghet unu marcadore in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Incarchende custu butone de atzione as a annànghere unu puntu de coladòrgiu GPX in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Incarcare custu butone de atzione annànghet una nota àudio in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Incarchare custu butone de atzione annanghet una nota vìdeo in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Incarchare custu butone de atzione annanghet una nota fotogràfica in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Incarcare custu butone de atzione annanghet una nota OSM in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi_descr">Incarcare custu butone de s\'atzione annanghet unu PDI in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Incarcare custu butone de s\'atzione istudat o allughet sa boghe de ghia in su mentres de su nàvigu.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking_descr">Incarcare custu butone de s\'atzione annanghet unu parchègiu in su tzentru de sa mapa.</string>
|
||
<string name="favorite_autofill_toast_text">" est sarvadu in "</string>
|
||
<string name="favorite_empty_place_name">Logu</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicates">Custu nùmene est giai impreadu, s\'atzione est istada rinumenada %1$s pro non tènnere dopiones.</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicate">Nùmene pro s\'atzione lestra duplicadu</string>
|
||
<string name="quick_action_interim_dialog">Ammustra una ventana intermèdia</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Incarcare custu butone de atzione ammustrat o cuat sos puntos preferidos in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Incarcare su butone de atzione ammustrat o cuat sos PDI in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Ammustra/cua sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_show">Ammustra sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_hide">Cua sos preferidos</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Ammustra/cua sos PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_show">Ammustra %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_hide">Cua %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_add_category">Annanghe una categoria</string>
|
||
<string name="quick_action_add_create_items">Crea elementos</string>
|
||
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_navigation">Nàvigu</string>
|
||
<string name="quick_action_fav_name_descr">Lassa bòidu pro impreare s\'indiritzu o su nùmene de su logu.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_descr">Custu messàgiu at a èssere incluidu in su logu pro sos cummentos.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="quick_action_category_descr">Issèbera sa categoria in ue sarvare su preferidu.</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Issèbera una categoria optzionale.</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_list">Lista de PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Annanghe una o prus categorias de PDI de ammustrare in sa mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_action">Annanghe un\'istile mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_empty_param_error">Inserta totu sos paràmetros</string>
|
||
<string name="quick_action_map_styles">Istiles de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay">Acontza sos istratos superiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_title">Istratos superiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_action">Annaghe un\'istratu superiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay">Muda s\'istratu inferiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_action">Annanghe un\'istratu inferiore</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_title">Istratos inferiores de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source">Muda sa mitza de sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_title">Mitzas pro mapas</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_action">Annanghe una mitza de mapas</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_switch">Sa mitza de sa mapa est istada cambiada in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Càmbia sa positzione de su butone</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Mantene incarcadu e trìsina su butone pro cambiare sa positzione sua in s\'ischermu.</string>
|
||
<string name="shared_string_action_name">Nùmene de s\'atzione</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc">Aberi unu còdighe de logu</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC non vàlidu
|
||
</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curtzu
|
||
Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC intreu vàlidu
|
||
Àrea rapresentada: %1$s x %2$s</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_switch">S\'istradu superiore de sa mapa est istadu cambiadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_switch">S\'istratu inferiore de sa mapa est istadu cambiadu in \"%s\".</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_title">Iscroba automaticamente sas registratziones</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_descr">Incumintza unu segmentu nou a pustis de una pàusa de 6 minutos, una rasta noa a pustis de 2 oras o unu documentu nou si sa pàusa est istada prus longa e sa data est cambiada.</string>
|
||
<string name="quick_action_page_list_descr">Incarcare custu butone de atzione faghet iscùrrere sa lista in suta.</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Lìnias nàuticas de profondidade</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Ammustra sas lìnias de profondidade.</string>
|
||
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Imprea sos datos de s\'artària</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Fatore pro s\'artària de su terrinu (dae datos SRTM, ASTER e EU-DEM).</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_name">Istile de ghia</string>
|
||
|
||
<string name="route_altitude">Artària de s\'istrada</string>
|
||
<string name="altitude_descent">Falada</string>
|
||
<string name="altitude_ascent">Artziada</string>
|
||
<string name="altitude_range">Intervallu de artària</string>
|
||
<string name="average_altitude">Artària mèdia</string>
|
||
<string name="total_distance">Distàntzia totale</string>
|
||
<string name="shared_string_time">Tempus</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_tracks">Rastas</string>
|
||
<string name="select_gpx_folder">Ischerta sa cartella de sos GPX</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_moved">Su documentu non podet èssere mòidu.</string>
|
||
<string name="shared_string_move">Move</string>
|
||
<string name="max_speed">Lestresa màssima</string>
|
||
<string name="average_speed">Lestresa mèdia</string>
|
||
<string name="shared_string_time_moving">Tempus in movimentu</string>
|
||
<string name="shared_string_time_span">Intervallu de tempus</string>
|
||
<string name="shared_string_max">Màssimu</string>
|
||
<string name="shared_string_start_time">Ora de tzucada</string>
|
||
<string name="shared_string_end_time">Ora de arrivu</string>
|
||
<string name="shared_string_color">Colore</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_track">Rasta</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple_succesful">Puntu/os iscantzelladu/os.</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple">As a iscantzellare %1$d puntu/os. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="track_points_category_name">Puntos de coladòrgiu, puntos de interesse, elementos cun nùmenes</string>
|
||
<string name="add_new_folder">Annanghe una cartella noa</string>
|
||
<string name="route_points_category_name">Bortadas de colare in cust\'àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_slope">Caladòrgia</string>
|
||
<string name="lang_ber">Bèrberu</string>
|
||
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Terrinos preferidos: in paris o cun cùcuros.</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Cùcuros/montigros</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Pagos cùcuros</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Terrinu in paris</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Àndalas prus curtzas</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Bilantziadu</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Privilègia sas istradas segundàrias</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Ischerta su valore de variatzione de s\'artària</string>
|
||
<string name="full_version_thanks">Gràtzias pro àere comporadu sa versione a pagamentu de OsmAnd.</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">No imbies informatziones anònimas a pitzu de s\'impreu de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd imbiat informatziones generales a pitzu de sas partes de s\'aplicatzione impreadas. Non retzimus perunu datu de geolocalizatzione, chi pertochet datos insertados dae s\'impreadore o a pitzu de sas àreas chi bides, chircas o iscàrrigas.</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages">No ammustres messàgios a s\'allughìngiu</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">No ammustres sos iscontos pro sas aplicatziones e sos messàgios a pitzu de sos eventos locales.</string>
|
||
<string name="parking_options">Issèberos pro sos parchègios</string>
|
||
<string name="right_side_navigation">Ghia a destra</string>
|
||
<string name="driving_region_automatic">Automàtica</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un\'aplicatzione pro sa consultatzione de mapas e su nàvigu chi impreat sos datos lìberos, vàlidos pro totu su mundu, e de alta calidade de OpenStreetMap (OSM).
|
||
\n
|
||
\nImprea sa ghia vocale e sas indicatziones in s\'ischermu, càstia sos PDI (puntos de interesse), crea e manìgia rastas GPX, abìlita sa visualizatzione de sas curvas de livellu e sos datos de s\'artària (pro mèdiu de un\'estensione), issèbera sa modalidade intre ghia pro sa màchina, sas bitzicletas e a pedes, agiuda a megioare sas mapas OSM e àteru meda.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part2">Nàvigu GPS
|
||
\n• Issèbera intre sa modalidade non in lìnia (non b\'ant a èssere pagamentos cando ses in s\'esteru) o in lìnia (prus lestra)
|
||
\n• Ghia vocale chi t\'agiudat in totu su biàgiu tuo (boghes registradas e sintetizadas)
|
||
\n• S\'àndala benit torrada a èssere calculada cada borta chi b\'essis a foras
|
||
\n• S\'indicadore de corsia, su nùmene de sas carreras, e su tempus istimadu de arrivu t\'ant a agiudare in su nàvigu
|
||
\n• Pro fàghere su biàgiu tuo prus seguru, sa modalidade die e sa modalidade note cambiant automaticamente sighinde s\'ora
|
||
\n• Ammustra sos lìmites de lestresa, e retzi avisos si los ses barighende
|
||
\n• S\'ismanniamentu mapa s\'adatat a sa lestresa tua
|
||
\n• Chirca destinatziones impreende s\'indiritzu, sa casta (es.: parchègiu, ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu), o cun sas coordinadas geogràficas
|
||
\n• Suportat puntos de coladòrgiu in s\'àndala tua
|
||
\n• Registra o càrriga e sighi una rasta GPX</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa
|
||
\n• Ammustra sos PDI (puntos de interesse) a curtzu de tie
|
||
\n• Acontza sa mapa pro l\'adatare a sa diretzione de movimentu tua (o a sa bùssola)
|
||
\n• Ammustra sa positzione e sa diretzione cara a sa cale ses abbistende
|
||
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos
|
||
\n• Sarva sos logos prus importantes pro tie in sos \'Preferidos\'
|
||
\n• Issèbera comente cheres bìdere sos nùmenes in sa mapa: in inglesu, limba locale, o in ortografia fonètica
|
||
\n• Ammustra taseddos ispetzializados in lìnia, vistas satellitares (dae Bing), istratos diferentes, comente rastas GPX pro su nàvigu, e àteros livellos cun trasparèntzia regolàbile</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part4">Iscì
|
||
\nS\'estensione de OsmAnd pro sas mapas pro s\'iscì ti permitint de bìdere sas pistas pro s\'iscì cunu meda complessidade e cun àteras informatziones, comente sa positzione de sas funivias e de àteras istruturas.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part5">Bitzicletas
|
||
\n• Agata sas pistas tziclàbiles in sa mapa
|
||
\n• Su nàvigu GPS in sa modalidade pro sas bitzicletas calculat sas àndalas impreende sas pistas tziclàbiles
|
||
\n• Abbista sa lestresa e s\'artària tua
|
||
\n• S\'optzione pro sa registratzione GPX ti permitit de registrare su biàgiu tuo e de lu cumpartzire
|
||
\n• Impreende un\'estensione podes abilitare sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part6">A pedes, escursionismu, turismu intre sas tzitades
|
||
\n• Sa mapa ammustrat camineras pro s\'esrcursionismu e sas passigiadas
|
||
\n• Sa Wikipedia in sa limba preferida tua ti podet fàghere iscobèrrere meda in su mentres chi ses faghinde unu giru de sa tzitade
|
||
\n• Sas firmadas de sos trasportos pùblicos (bus, tram, trenu), cun fintzas sos nùmenes de sas lìniasi, ti podent agiudare a ti mòere in una tzitade noa
|
||
\n• Su nàvigu GPS in sa modalidade a pedes calculat sas àndalas pro tie impreende sas camineras pedonales
|
||
\n• Càrriga e sighi una rasta GPX o registra sas tuas e cumpartzi·las</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part7">Agiuda a OSM
|
||
\n• Sinnala errores in sos datos
|
||
\n• Càrriga rastas GPX in OSM dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd est a mitza aberta e benit megioradu totora. Totus podent contribuire a s\'aplicatzione sinnalende errores, megiorende sas tradutziones o programmende funtzionalidades noas. Su progetu benit sustènnidu fintzas gràtzias a sas donatziones pro sa programmatzione e su collàudu de funtzionalidades noas.
|
||
\nCobertura e calidade aprosimativa de sas mapas:
|
||
\n• Europa otzidentale: ****
|
||
\n• Europa orientale: ***
|
||
\n• Rùssia: ***
|
||
\n• Amèrica de su Nord: ***
|
||
\n• Amèrica de su Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Giapone e Corea: ***
|
||
\n• Oriente de mesu: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtide: *
|
||
\nSa majoria de sos istados de su mundu tenent una mapa chi podet èssere iscarrigada!
|
||
\nInstalla unu navigadore afidàbile in sa natzione tua - chi siat sa Frantza, sa Germània, su Mèssicu, s\'Ispagna, s\'Olanda, sos Istados Unidos, sa Rùssia, su Brasile o un\'àtera.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) est un\'aplicatzione pro sa consultatzione de mapas e su nàvigu chi impreat sos datos lìberos, vàlidos pro totu su mundu, e de alta calidade de OpenStreetMap (OSM).
|
||
\nImprea sa ghia vocale e sas indicatziones in s\'ischermu, càstia sos PDI (puntos de interesse), crea e manìgia rastas GPX, abìlita sa visualizatzione de sas curvas de livellu e sos datos de s\'artària (pro mèdiu de un\'estensione), issèbera sa modalidade intre ghia pro sa màchina, sas bitzicletas e a pedes, agiuda a megioare sas mapas OSM e àteru meda.
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd+ est sa versione a pagamentu. Comporande·la, agiudas s\'isvilupu de funtzionalidades noas, e podes retzire sos ùrtimos agiornamentos.
|
||
\n
|
||
\nCalicuna de sas funtzionalidades prus importantes:</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Nàvigu
|
||
\n• Podes isseberare intre sa modalidade non in lìnia (non b\'ant a èssere pagamentos cando ses in s\'esteru) o in lìnia (prus lestra)
|
||
\n• Ghia vocale chi t\'agiudat in totu su biàgiu tuo (boghes registradas e sintetizadas)
|
||
\n• Indicadore de corsia, nùmene de sas carreras e su tempus istimadu de arrivu
|
||
\n• Suportat puntos de coladòrgiu in s\'àndala tua
|
||
\n• S\'àndala benit torrada a èssere calculada cada borta chi b\'essis a foras
|
||
\n• Chirca destinatzione impreende s\'indiritzu, sa casta (es.: parchègiu, ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu), o cun sas coordinadas geogràficas</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Visualizatzione mapa
|
||
\n• Ammustra sa positzione e sa diretzione tua
|
||
\n• Alliniamentu optzionale de sa mapa regoladu sighinde sa diretzione o sa bùssola
|
||
\n• Sarva sos logos prus importantes pro tie in sos Preferidos
|
||
\n• Ammustra sos PDI (puntos de interesse) a curtzu de tie
|
||
\n• Ammustra taseddos ispetzializados in lìnia, vistas satellitares (dae Bing), istratos diferentes, comente rastas GPX pro su nàvigu, e àteros livellos cun trasparèntzia regolàbile
|
||
\n• Issèbera comente cheres bìdere sos nùmenes in sa mapa: in inglesu, limba locale, o in ortografia fonètica</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Imprea datos de OSM e Wikipedia
|
||
\n• Informatziones de calidade arta dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu
|
||
\n• Datos OSM disponìbiles pro istadu o regione
|
||
\n• PDI Wikipedia, ispantosos pro su turismu • Iscarrigamentos de badas illimitados, diretamente dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Mapas vetoriales cumpatas agiornadas a su mancu una borta a su mese
|
||
\n
|
||
\n• Issèbera intra sos datos intreos pro sas regiones o petzi sos de sas istradas (esèmpiu: totu su Giapone est 700 MB, sas istradas ebbia sunt 200 MB)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Funtzionalidades pro sa seguresa
|
||
\n• Muda automàtica optzionale de sa vista die/note
|
||
\n• Visulaizatzione automàtica de su lìmite de lestresa, cun avisos cando lu barigas
|
||
\n• Ismanniamentu automàticu optzionale regoladu dae sa lestresa
|
||
\n• Cumpartzi sa positzione tua pro ti fàghere agatare dae sos amigos tuos</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Funtzionalidades pro sas bitzicletas e a pedes
|
||
\n• Podes agatare sas pistas tziclàbiles, pro escursionismu e pro passigiadas, ispantosas pro s\'atividades a s\'àera aberta • Modalidades ispetziales pro su nàvigu e sa mapa pro bitzicletas e a pedes
|
||
\n• Firmadas de sos trasportos pùblicos (bus, tram, trenu) cun sos nùmenes de sas lìnias
|
||
\n• Registratzione de sos biàgios in rastas GPX in documentos sarvados in locale o in servìtzios in lìnia
|
||
\n• Podes bìdere sa lestresa e s\'artària tua (optzionale)
|
||
\n• Impreende un\'estensione podes abilitare sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Agiuda a OSM
|
||
\n• Sinnala errores in sos datos
|
||
\n• Càrriga rastas GPX in OSM dae s\'aplicatzione
|
||
\n• Annanghe PDI e carriga·los in OSM (fintzas prus a tardu, si non ses in lìnia)
|
||
\n• Registratzione optzionale de sos biàgios fintzas in modalidade \"in isfundu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a riposu\")
|
||
\nOsmAnd est unu programma a mitza aberta in isvilupu ativu. Totus podent contribuire a s\'aplicatzione sinnalende errores, megiorende sas tradutziones o programmende funtzionalidades noas. Su progetu benit sustènnidu fintzas gràtzias a sas donatziones pro sa programmatzione e su collàudu de funtzionalidades noas.
|
||
\n</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura e calidade aprosimativa de sas mapas:
|
||
\n• Europa otzidentale: ****
|
||
\n• Europa orientale: ***
|
||
\n• Rùssia: ***
|
||
\n• Amèrica de su Nord: ***
|
||
\n• Amèrica de su Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Giapone e Corea: ***
|
||
\n• Oriente de mesu: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtide: *
|
||
\nSa majoria de sos istados de su mundu tenent una mapa chi podet èssere iscarrigada
|
||
\nDae s\'Afghanistan a su Zimbabwe, dae s\'Austràlia a sos Istados Unidos. Argentina, Brasile, Cànada, Frantza, Germània, Mèssicu, Regnu Unidu, Ispagna, …
|
||
\n</string>
|
||
<string name="fonts_header">Caràteres pro sa mapa</string>
|
||
<string name="restore_purchases">Riprìstina sas còmporas</string>
|
||
<string name="shared_string_visible">Visìbile</string>
|
||
<string name="analyze_on_map">Analiza in sa mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom">Ismanniamentu atomàticu mapa allutu/istudadu</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Incarcare custu butone istudat o allughet s\'ismanniamentu mapa chi sighit sa lestresa tua.</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Abìlita s\'ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Disabìlita s\'ismanniamentu automàticu mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination">Annanghe una destinatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination">Muda sa destinatzione</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Annanghe su primu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Incarcare custu butone de atzione fàghet divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala, e s\'ùrtima destinatzione impostada in antis diventat s\'ùrtimu puntu de coladòrgiu.</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Incarcare custu butone de atzione fàghet divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala, sostituende sa destinatzione imbeniente (si nde tenias una).</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Incarcare custu butone de atzione as a fàghet divènnere sa positzione in su tzentru de sa mapa sa destinatzione de s\'àndala.</string>
|
||
<string name="no_overlay">Perunu istratu superiore</string>
|
||
<string name="no_underlay">Perunu istratu inferiore</string>
|
||
<string name="subscribe_email_error">Errore</string>
|
||
<string name="subscribe_email_desc">Iscrie·ti a sa lista de posta eletrònica nostra a pitzu de sos iscontos pro s\'aplicatzione e as a tènnere 3 iscarrigamentos de mapas in prus!</string>
|
||
<string name="depth_contour_descr">Mapas de sas curvas e de sos pidagnos.</string>
|
||
<string name="sea_depth_thanks">Gràtzias pro àere comporadu \'Curvas de livellu nàuticas\'</string>
|
||
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Curvas de livellu nàuticas</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Puntos suta de su livellu de su mare in s\'emisferu australe</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Puntos suta de su livellu de su mare in s\'emisferu boreale</string>
|
||
<string name="download_depth_countours">Curvas de livellu nàuticas</string>
|
||
<string name="nautical_maps">Mapas nàuticas</string>
|
||
<string name="shared_string_paused">In pàusa</string>
|
||
<string name="nearest_cities">Tzitades a curtzu</string>
|
||
<string name="select_city">Issèbera sa tzitade</string>
|
||
<string name="type_city_town">Iscrie sa tzitade o sa bidda</string>
|
||
<string name="type_postcode">Iscrie su còdighe postale</string>
|
||
<string name="select_postcode">Issèbera su còdighe postale</string>
|
||
<string name="type_address">Iscrie s\'indiritzu</string>
|
||
<string name="select_street">Ischerta sas istradas</string>
|
||
<string name="shared_string_in_name">in %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_overview">Vista generale</string>
|
||
<string name="animate_my_location">Ànima sa positzione mea</string>
|
||
<string name="animate_my_location_desc">Abìlita s\'animatzione de sa positzione mea durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="favorite_group_name">Nùmene de su grupu</string>
|
||
<string name="change_color">Càmbia colore</string>
|
||
<string name="edit_name">Acontza su nùmene</string>
|
||
<string name="save_poi_too_many_uppercase">In su nùmene bi sunt tropas lìteras maiùscolas. Boles sighire?</string>
|
||
<string name="route_is_too_long_v2">Pro praghere annanghe carchi destinatzione intermèdia si in 10 minutos s\'àndala no at a èssere pronta pro custu tratu longu de istrada.</string>
|
||
<string name="display_zoom_level">Livellu ismmaniamentu ischermu: %1$s</string>
|
||
<string name="srtm_color_scheme">Ischema de colores</string>
|
||
<string name="show_from_zoom_level">Ammustra dae su livellu de ismanniamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permiti sos atzessos privados</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permiti s\'atzessu a sas àreas privadas.</string>
|
||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Iscàrriga sa mapa \'Umbraduras de sos rilievos\' pro bìdere sas umbraduras de custa regione.</string>
|
||
<string name="hillshade_purchase_header">Pro bìdere sas umbraduras in sa mapa installa s\'estensione \'Curvas de Livellu\'</string>
|
||
<string name="hide_from_zoom_level">Cua dae su livellu de ismanniamentu</string>
|
||
<string name="srtm_menu_download_descr">Iscàrriga sa mapa \'Curvas de livellu\' pro l\'impreare in custa regione.</string>
|
||
<string name="shared_string_plugin">Estensione</string>
|
||
<string name="srtm_purchase_header">Pro bìdere sas curvas de livellu in sa mapa depes comporare e installare s\'estensione \'Curvas de Livellu\'</string>
|
||
<string name="search_favorites">Chirca preferidos</string>
|
||
<string name="sorted_by_distance">Ordinados pro distàntzia</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Ammustra/cua sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_show">Ammustra sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Cua sas notas OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Incarchende custu butone pro s\'atzione at a cuare o ammustrare sas Notas OSM in sa mapa.</string>
|
||
<string name="restart_search">Torra a incumintzare sa chirca</string>
|
||
<string name="increase_search_radius">Ismànnia su raju de chirca</string>
|
||
<string name="nothing_found">Nudda de agatadu</string>
|
||
<string name="nothing_found_descr">Muda sos critèrios de chirca o a ismànnia su raju de chirca.</string>
|
||
<string name="private_access_routing_req">Sa destinatzione tua est positzionada in un\'àrea cun atzessu privadu. Cheres abilitare s\'atzessu a sas istradas privadas pro custu biàgiu?</string>
|
||
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget">Widget pro Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget_descr">Permitit de contribuire in manera lestra e fàtzile a Mapillary.</string>
|
||
<string name="mapillary_descr">Fotografias a livellu de sas istradas in lìnia pro totus. Iscoberi logos, agiuda, catura su mundu.</string>
|
||
<string name="shared_string_add_photos">Annanghe fotografias</string>
|
||
<string name="mapillary_action_descr">Contribui cun sas vistas tuas a livellu de s\'istrada pro mèdiu de Mapillary.</string>
|
||
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografias a livellu de s\'istrada pro totus. Iscoberi logos, collàbora, catura su mundu.</string>
|
||
<string name="online_photos">Fotografias in lìnia</string>
|
||
<string name="no_photos_descr">Non tenimus fotografias pro custu logu.</string>
|
||
<string name="open_mapillary">Aberi Mapillary</string>
|
||
<string name="shared_string_install">Installa</string>
|
||
<string name="improve_coverage_mapillary">Megiora sa cobertura fotogràfica cun Mapillary</string>
|
||
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Installa Mapillary pro annànghere una o prus fotografias a custa positzione de sa mapa.</string>
|
||
<string name="mapillary_image">Immàgine de Mapillary</string>
|
||
<string name="distance_moving">Distàntzia curreta</string>
|
||
<string name="shared_string_permissions">Autorizatziones</string>
|
||
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd non podet importare su documentu. Pro praghere verìfica chi OsmAnd tèngiat sas autorizatziones pro lèghere su documentu dae sa cartella sua.</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_ruler_control">Medidura cun su raju</string>
|
||
<string name="shared_string_reload">Torra a carrigare</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Torra a carrigare sos tasseddos pro bìdere datos agiornados.</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Cache de sos tasseddos</string>
|
||
<string name="wrong_user_name">Nùmene impreadore isballiadu</string>
|
||
<string name="shared_string_to">A</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_date_from">Dae</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Abbista petzi sas immàgines annantas</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Iscrie su nùmene de s\'impreadore</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ammustra petzi sas immàgines annantas dae su</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_username">Nùmene impreadore</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtra sas immàgines pro impreadore o data. Sos filtros s\'aplicant petzi a pustis de ismanniamentu.</string>
|
||
<string name="shared_string_reset">Reimposta</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Sarva sas rastas registradas in cartellas diferentes pro cada mese</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Sarva sas rastas registradas in suta-cartellas diferentes pro mese de registratzione (es. 2018-01).</string>
|
||
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="moving_time">Tempus in movimentu</string>
|
||
<string name="max_min">Mass/Min</string>
|
||
<string name="min_max">Mìn/Màss</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translùtzidu</string>
|
||
<string name="average">Mèdiu</string>
|
||
<string name="ascent_descent">Ascendente/Discendente</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Pone in pàusa/faghe sighire su nàvigu</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Incarca custu butone pro pònnere in pàusa o fàghere sighire su nàvigu.</string>
|
||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Ammustra sa ventana \'Nàvigu acabbadu\'</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Incumintza/Acaba su nàvigu</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Incarca custu butone pro fàghere incumintzare o acabare su nàvigu.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Intervallu de tempus pro s\'arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Dislinda un\'intervallu de tempus pro mantènnere sas positziones de imbiare cando non b\'est connessione</string>
|
||
<string name="mappilary_no_internet_desc">Tenes bisòngiu de èssere connessu a ìnternet pro bìdere sas fotografias de Mapillary.</string>
|
||
<string name="retry">Torra a proare</string>
|
||
<string name="measurement_tool_action_bar">Esplora sa mapa e annanghe puntos</string>
|
||
<string name="measurement_tool">Medi una distàntzia</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="none_point_error">Pro praghere annanghe a su mancu unu puntu.</string>
|
||
<string name="enter_gpx_name">Nùmene documentu GPX:</string>
|
||
<string name="show_on_map_after_saving">Ammustra in sa mapa a pustis de su sarvatàgiu</string>
|
||
|
||
<string name="add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="save_gpx_waypoint">Sarva puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="save_route_point">Sarva puntu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="waypoint_one">Puntu de coladòrgiu 1</string>
|
||
<string name="route_point_one">Puntu 1 de s\'àndala</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="line">Lìnia</string>
|
||
<string name="save_as_route_point">Sarva comente puntos de s\'àndala</string>
|
||
<string name="save_as_line">Sarva comente lìnia</string>
|
||
<string name="route_point">Puntu de s\'àndala</string>
|
||
<string name="edit_line">Acontza sa lìnia</string>
|
||
<string name="add_point_before">Annanghe unu puntu in antis</string>
|
||
<string name="add_point_after">Annanghe unu puntu a pustis</string>
|
||
<string name="shared_string_options">Optziones</string>
|
||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd at a connètere sos puntos cun sas àndalas pro su profilu isseberadu.</string>
|
||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Sarva sos puntos comente puntos de s\'àndala o comente lìnia.</string>
|
||
<string name="choose_navigation_type">Issèbera su profilu de nàvigu</string>
|
||
<string name="add_route_points">Annanghe puntos a s\'àndala</string>
|
||
<string name="add_line">Annanghe una lìnia</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks">Annanghe documentos GPX</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Importa documentos GPX, o registra rastas.</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites">Annanghe preferidos</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites_desc">Importa preferidos, o annanghe·los pro mèdiu de marcadores in sa mapa.</string>
|
||
<string name="import_track">Importa unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="import_track_desc">Su documentu %1$s non cuntenit puntos de coladòrgiu, importare comente rasta?</string>
|
||
<string name="move_point">Move puntu</string>
|
||
<string name="add_segment_to_the_track">Annanghe a unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="keep_showing_on_map">Sighi a l\'ammustrare in sa mapa</string>
|
||
<string name="exit_without_saving">Essire chene sarvare?</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations">Peruna animatzione</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations_descr">Disabilitat sas animatziones in s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="move_all_to_history">Pone totu in sa cronologia</string>
|
||
|
||
<string name="show_direction">Indicatzione de distàntzia</string>
|
||
<string name="sort_by">Òrdina pro</string>
|
||
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Lìmite de orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Ischerta inoghe in suta sa lestresa cun sa cale sa mapa colat dae \'In sa diretzione de mòvida\' a \'Bùssola\'.</string>
|
||
<string name="all_markers_moved_to_history">Totu sos marcadores de sa mapa sunt istados archiviados in sa Cronologia</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_history">Marcadore mapa postu in sa Cronologia</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_active">Marcadore mapa postu in sos ativos</string>
|
||
<string name="shared_string_list">Lista</string>
|
||
<string name="shared_string_groups">Grupos</string>
|
||
<string name="today">Oe</string>
|
||
<string name="yesterday">Eris</string>
|
||
<string name="last_seven_days">Ùrtimas 7 dies</string>
|
||
<string name="this_year">Cust\'annu</string>
|
||
|
||
<string name="remove_from_map_markers">Boga dae sos Marcadores Mapa</string>
|
||
<string name="descendingly">in falada</string>
|
||
<string name="ascendingly">in artiada</string>
|
||
<string name="date_added">Data annanta</string>
|
||
<string name="order_by">Òrdina pro:</string>
|
||
<string name="marker_show_distance_descr">Issèbera comente indicare sa distàntzia e sa diretzione a sos marcadores in sa mapa:</string>
|
||
<string name="passed">Ùrtimu impreu: %1$s</string>
|
||
<string name="make_active">Ativa</string>
|
||
<string name="show_guide_line">Ammustra sas lìnias diretzionales</string>
|
||
<string name="show_arrows_on_the_map">Ammustra sas fritzas in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_passed">Ammustra sos colados</string>
|
||
<string name="hide_passed">Istichi sos colados</string>
|
||
<string name="shared_string_markers">Marcadores</string>
|
||
<string name="coordinates_format">Formadu de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="use_system_keyboard">Imprea su tecladu de sistema</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Issèbera su formadu de sas coordinadas. L\'as a pòdere semper cambiare dae sas \'Optziones\'.</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input">Insertada lestra de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Istransi sas istradas de astra, sos bados</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Istransi sas istradas de astra e sos bados.</string>
|
||
<string name="use_location">Imprea positzione</string>
|
||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Annanghe sa positzione tua comente primu puntu pro pranificare un\'àndala perfeta.</string>
|
||
<string name="my_location">Positzione mea</string>
|
||
<string name="shared_string_finish">Acabba·la</string>
|
||
<string name="plan_route">Pranìfica àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_sort">Òrdina</string>
|
||
<string name="coordinate_input">Insertada de sas coordinadas</string>
|
||
<string name="is_saved">est istadu sarvadu</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track_descr">Esporta sos marcadores tuos in custu documentu GPX:</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track">Sarva comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="move_to_history">Pone in sa cronologia</string>
|
||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Su grupu at a èssere iscantzelladu a pustis de s\'allughìngiu imbeniente de s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_error">Impossìbile modificare sa nota</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_title">Modìfica sa nota</string>
|
||
<string name="context_menu_item_modify_note">Modìfica sa nota OSM</string>
|
||
<string name="make_round_trip_descr">Annanghe una còpia de su puntu de incumintzu comente destinatzione.</string>
|
||
<string name="make_round_trip">Faghe unu biàgiu tzirculare</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_road">Istrada</string>
|
||
<string name="show_map">Ammustra sa mapa</string>
|
||
<string name="route_is_calculated">Àndala calculada</string>
|
||
<string name="round_trip">Àndala tzirculare</string>
|
||
<string name="plan_route_no_markers_toast">Depes annànghere a su mancu unu marcadore pro impreare custa funtzionalidade.</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Grogu iscuru</string>
|
||
<string name="wrong_format">Formatu isballiadu</string>
|
||
<string name="wrong_input">Insertadura isballiada</string>
|
||
<string name="enter_new_name">Inserta unu nùmene nou</string>
|
||
<string name="shared_string_back">In dae segus</string>
|
||
<string name="shared_string_view">Abbàida</string>
|
||
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de coladòrgiu annantos a sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="import_gpx_file_description">podet èssere importadu comente preferidu o comente documentu GPX.</string>
|
||
<string name="import_as_gpx">Importa comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="import_as_favorites">Importa comente Preferidu</string>
|
||
<string name="import_file">Importa documentu</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Un\'incarcada in sa mapa istichit sos butones e sos widgets de controllu.</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Modalidade a ischermu intreu</string>
|
||
|
||
<string name="mark_passed">Sinna comente coladu</string>
|
||
<string name="digits_quantity">Nùmeru de tzifras detzimales</string>
|
||
<string name="shared_string_right">Destra</string>
|
||
<string name="shared_string_left">Manca</string>
|
||
<string name="show_number_pad">Ammustra tecladu numèricu</string>
|
||
<string name="shared_string_paste">Incolla</string>
|
||
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Cola automaticamente a su campu imbeniente a pustis de àere iscritu %1$d tzifras detzimales.</string>
|
||
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d tzifras</string>
|
||
<string name="go_to_next_field">Campu imbeniente</string>
|
||
<string name="rename_marker">Torra a numenare su marcadore</string>
|
||
<string name="appearance_on_the_map">Visualizatzione in sa mapa</string>
|
||
<string name="add_track_to_markers_descr">Issèbera una rasta pro annànghere sos puntos de coladòrgiu suos a sa mapa.</string>
|
||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Issèbera una categoria de preferidos pro l\'annànghere a sos marcadores.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="favourites_group">Categoria de preferidos</string>
|
||
<string name="add_group">Annanghe unu grupu</string>
|
||
<string name="add_group_descr">Importa unu grupu de preferidos o puntos de coladòrgiu de unu GPX.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active">Crea marcadores in sa mapa!</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Marca logos in sa mapa cun un\'incarcu curtzu o longu in \"Logos\" e, a pustis, incarchende su butone cun sa bandera de sos marcadores.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups">Importa grupos</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importa grupos de preferidos o puntos de coladòrgiu comente marcadores.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_history_desc">Sos marcadores sinnados comente colados ant a aparire in custu ischermu.</string>
|
||
<string name="shared_string_two">Duos</string>
|
||
<string name="shared_string_one">Unu</string>
|
||
<string name="show_guide_line_descr">Ammustra lìnias diretzionales dae sa positzione tua a sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="show_arrows_descr">Ammustra una o duas fritzas chi indicant sa diretzione cara a sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="distance_indication_descr">Issèbera comente ammustrare sa distàntzia cun sos marcadores ativos.</string>
|
||
<string name="active_markers_descr">Issèbera su nùmeru de indicadores de diretzione de ammustrare.</string>
|
||
<string name="shared_string_more_without_dots">Àteru</string>
|
||
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Chirchende rastas cun puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits">Crea o modìfica ogetos OSM</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Crea o modìfica PDI OSM, aberi o cummenta notas OSM, e contribui cun documentos GPX registrados.</string>
|
||
<string name="shared_string_deleted">Iscantzelladu</string>
|
||
<string name="shared_string_edited">Modificadu</string>
|
||
<string name="shared_string_added">Annantu</string>
|
||
<string name="marker_activated">Marcadore %s ativadu.</string>
|
||
<string name="one_tap_active_descr">Incarca in unu marcadore in sa mapa pro lu moere in sa prima positzione in sos marcadores ativos, chene abèrrere su menù contestuale.</string>
|
||
<string name="one_tap_active">\'Un\'incarcu\' ativu</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes">Piga notas!</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes_desc">Annanghe notas sonoras, vìdeos o fotografias a cada puntu in sa mapa, impreende su widget o su menù contestuale.</string>
|
||
<string name="notes_by_date">Notas pro data</string>
|
||
<string name="by_date">Pro data</string>
|
||
<string name="by_type">Pro casta</string>
|
||
<string name="modify_the_search_query">Modìfica sa rechesta de chirca.</string>
|
||
<string name="release_3_0">• Nou: suportu pro ghias globales de biàgiu non in lìnia. Sos logos numenados sunt ligados a sa mapa. Datos initziales dae WikiVoyage.
|
||
\n
|
||
\n • Wikipedia: aspetu nou, ligàmenes ativos, immàgines
|
||
\n
|
||
\n • Interfache pro abèrrere sas rastas: ammustra sos puntos de coladòrgiu
|
||
\n
|
||
\n • Marcadores mapa: importatzione de grupos ischertados dae documentos GPX, aspetu noude s\'insertada de sas coordinadas
|
||
\n
|
||
\n • S\'abbonamentu a OsmAnd Live como incluet totu sas funtzionalidades de OsmAnd
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="what_is_here">Ite b\'est inoghe:</string>
|
||
<string name="parked_at">parchegiadu in</string>
|
||
<string name="pick_up_till">Piga intre</string>
|
||
<string name="without_time_limit">Chene lìmite de tempus</string>
|
||
<string name="context_menu_read_full_article">Leghe s\'artìculu intreu</string>
|
||
<string name="context_menu_read_article">Leghe s\'artìculu</string>
|
||
<string name="context_menu_points_of_group">Totu sos puntos de su grupu</string>
|
||
<string name="open_from">Abertu dae sas</string>
|
||
<string name="open_till">Abertu finas a sas</string>
|
||
<string name="will_close_at">Serrat a sas</string>
|
||
<string name="will_open_at">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="will_open_on">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="additional_actions">Atziones additzionales</string>
|
||
<string name="av_locations_selected_desc">Documentu GPX cun coordinadas e datos de sas notas ichertadas.</string>
|
||
<string name="av_locations_all_desc">Documentu GPX cun coordinadas e datos de totu sas notas.</string>
|
||
<string name="shared_string_actions">Atziones</string>
|
||
<string name="shared_string_marker">Marcadore</string>
|
||
<string name="osm_recipient_stat">Modìficas %1$s, sum %2$s mBTC</string>
|
||
<string name="osm_recipients_label">Destinatàrios OSM</string>
|
||
<string name="total_donations">Donatziones totales</string>
|
||
<string name="shared_string_without_name">Chene nùmene</string>
|
||
<string name="lang_lo">Laotianu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etichetas PDI</string>
|
||
<string name="winter_and_ski_renderer">Ierru e iscì</string>
|
||
<string name="touring_view_renderer">Vista pro su turismu</string>
|
||
<string name="nautical_renderer">Nàutica</string>
|
||
<string name="will_open_tomorrow_at">At a abèrrere cras a sas</string>
|
||
|
||
<string name="day_off_label">serradu</string>
|
||
<string name="copy_location_name">Còpia su nùmene de su Puntu/PDI</string>
|
||
<string name="toast_empty_name_error">Logu chene nùmene</string>
|
||
<string name="show_closed_notes">Ammustra sas notas serradas</string>
|
||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Ammustra/Istichi sas notas OSM in sa mapa.</string>
|
||
<string name="gpx_file_desc">GPX - adatu pro s\'esportatzione a JOSM o a àteros editores OSM.</string>
|
||
<string name="osc_file_desc">OSC - adatu pro s\'esportatzione in OpenStreetmap.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_file">Documentu GPX</string>
|
||
<string name="osc_file">Documentu OSC</string>
|
||
<string name="choose_file_type">Issèbera sa casta de documentu</string>
|
||
<string name="osm_edits_export_desc">Issèbera sa casta de esportatzione: notas OSM, PDI, o ambos.</string>
|
||
<string name="all_data">Totu sos datos</string>
|
||
<string name="osm_notes">Notas OSM</string>
|
||
<string name="tunnel_warning">Galleria a curtzu</string>
|
||
<string name="show_tunnels">Gallerias</string>
|
||
<string name="make_as_start_point">Pone·lu comente Puntu de incumintzu</string>
|
||
<string name="shared_string_current">Atuale</string>
|
||
<string name="last_intermediate_dest_description">Annanghet una firmada intermèdia</string>
|
||
<string name="first_intermediate_dest_description">Annanghet una firmada initziale</string>
|
||
<string name="subsequent_dest_description">Moe sa destinatzione in subra, e crea·la</string>
|
||
<string name="map_import_error">Errore cun s\'importatzione de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_imported_successfully">Mapa importada</string>
|
||
<string name="enter_the_file_name">Iscrie su nùmene de su documentu.</string>
|
||
<string name="enter_lon">Inserta sa longitùdine</string>
|
||
<string name="enter_lat">Inserta sa latitùdine</string>
|
||
<string name="enter_lat_and_lon">Inserta sa longitùdine e sa latitùdine</string>
|
||
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM′SS″</string>
|
||
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM′</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM′</string>
|
||
<string name="east_abbreviation">E</string>
|
||
<string name="west_abbreviation">O</string>
|
||
<string name="south_abbreviation">S</string>
|
||
<string name="north_abbreviation">N</string>
|
||
<string name="optional_point_name">Nùmene optzionale de su puntu</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes_within">Àndalas a curtzu intre</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes">Intre</string>
|
||
<string name="distance_farthest">"Distàntzia: in antis sos prus indedda "</string>
|
||
<string name="distance_nearest">Distàntzia: in antis sos prus a curtzu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Isports de abba durche</string>
|
||
<string name="group_deleted">Grupu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="clear_all_intermediates">Iscantzella totu sos puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="nothing_found_in_radius">Perunu risultadu:</string>
|
||
<string name="select_waypoints_category_description">Annanghe totu sos puntos de sa rasta, o issèbera categorias separadas.</string>
|
||
<string name="shared_string_total">Totale</string>
|
||
<string name="saved_articles">Artìculos sarvados in sos sinnalibros</string>
|
||
<string name="shared_string_explore">Esplora</string>
|
||
<string name="shared_string_result">Risultadu</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_guides">Biàgiu</string>
|
||
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Puntos de coladòrgiu bogados dae sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_title">Issèbera unu pianu</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Còmpora unu de sos elementos imbenientes pro retzire sa funtzionalidade de sas ghias de biàgiu chene connessione:</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_subtitle">Issèbera s\'elementu adatu:</string>
|
||
<string name="shared_string_dont">No lu fàghere</string>
|
||
<string name="shared_string_do">Faghe·lu</string>
|
||
<string name="shared_string_only_with_wifi">Petzi cun su WiFi</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics">Iscàrriga sas immàgines</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Sas immàgines in s\'artìculu podent èssere iscarrigadas e sarvadas in su dispositivu, pro un\'impreu chene connessione.
|
||
\nAs a pòdere mudare sas impostatziones dae Esplora > Optziones.</string>
|
||
<string name="shared_string_wifi_only">WiFi ebbia</string>
|
||
<string name="select_travel_book">Issèbera unu libru de biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_book">Libru de biàgiu</string>
|
||
<string name="online_webpage_warning">Pàgina disponìbile petzi in lìnia. La cheres abèrrere in un\'eploradore (unu browser) ìnternet?</string>
|
||
<string name="images_cache">Cache de sas immàgines</string>
|
||
<string name="delete_search_history">Iscantzella sa cronologia de sas chircas</string>
|
||
<string name="download_images">Iscàrriga sas immàgines</string>
|
||
<string name="download_maps_travel">Ghias de biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
|
||
<string name="article_removed">Artìculu iscantzelladu</string>
|
||
<string name="wikivoyage_search_hint">Chirca: istadu, tzitade, provìntzia</string>
|
||
<string name="shared_string_read">Leghe</string>
|
||
<string name="shared_string_contents">Cuntenutu</string>
|
||
<string name="use_two_digits_longitude">Imprea una longitùdine a duas tzìfras</string>
|
||
<string name="index_item_world_wikivoyage">Artìculos mondiales de Wikivoyage</string>
|
||
<string name="monthly_map_updates">Agiornamentos de sas mapas: <b>cada mese</b></string>
|
||
<string name="daily_map_updates">Agiornamentos de sas mapas: <b>cada ora</b></string>
|
||
<string name="in_app_purchase">Còmporas in intro de s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc">Pagamentu ùnicu</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc_ex">A pustis de sa còmpora at a èssere disponìbile pro semper.</string>
|
||
<string name="purchase_unlim_title">Còmpora - %1$s</string>
|
||
<string name="purchase_subscription_title">Abbona·ti - %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage non in lìnia</string>
|
||
|
||
<string name="unlimited_downloads">Iscarrigamentos illimitados</string>
|
||
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia non in lìnia</string>
|
||
|
||
<string name="unlock_all_features">Isbloca totu sas funtzionalidades de OsmAnd</string>
|
||
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide">Ghias de biàgiu</string>
|
||
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Ghias pro sos logos prus interessantes de su mundu, in intro de OsmAnd, chi non tenent bisòngiu de impreare una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="travel_card_update_descr">Datos noos de Wikivoyage disponìbiles, agiorna·los pro los bìdere.</string>
|
||
<string name="travel_card_download_descr">Iscàrriga sas ghias de biàgiu de Wikivoyage pro lèghere artìculos a pitzu de logos in totu su mundu chene tènnere una connessione a ìnternet.</string>
|
||
<string name="update_is_available">Agiornamentu disponìbile</string>
|
||
<string name="download_file">Iscàrriga documentu</string>
|
||
<string name="start_editing_card_image_text">Sa ghia turìstica lìbera pro totu su mundu chi totus podent megiorare.</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta_description">Sas ghias de biàgiu sunt basadas in subra de Wikivoyage. Proa totu sas funtzionalidades suas de badas pro su tempus chi at a durare sa beta aberta. A pustis de sa fine de custu perìodu, imbetzes, at a èssere disponìbile petzi pro abbonados a OsmAnd Unlimited e a chie tenet OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="start_editing_card_description">Podes acontzare cale si siat artìculu in Wikivoyage. Cumpartzi connoschèntzias, esperièntzias, talentu e s\'atentzione tua</string>
|
||
<string name="start_editing">Incumintza a modificare</string>
|
||
<string name="get_unlimited_access">Otene s’atzessu illimitadu</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta">Bene bènnidu a sa beta aberta</string>
|
||
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Curvas de livellu e mapas de umbradura de sos rilievos</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_description">Iscàrriga sos artìculos de Wikipedia pro %1$s pro los lèghere chene lìnia.</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_label">Iscàrriga sos datos de Wikipedia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki">Aberi un\'artìculu in lìnia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki_description">Leghe custu artìculu in un\'esploradore (browser) web.</string>
|
||
<string name="download_wiki_region_placeholder">custa regione</string>
|
||
<string name="wiki_article_search_text">Chirchende s\'artìculu de Wikipedia currispondente</string>
|
||
<string name="wiki_article_not_found">Artìculu non agatadu</string>
|
||
<string name="how_to_open_wiki_title">Comente abèrrere sos artìculos de Wikipedia?</string>
|
||
<string name="popular_destinations">Destinatziones popolares</string>
|
||
<string name="paid_app">Aplicatzione a pagamentu</string>
|
||
<string name="paid_plugin">Estensione a pagamentu</string>
|
||
<string name="osmand_team">Grupu de traballu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="maps_you_need_descr">Bidende sos artìculos chi as sarvadu in sos sinnalibros, ti cunsigiamus de iscarrigare custas mapas:</string>
|
||
<string name="maps_you_need">Mapas cunsigiadas</string>
|
||
<string name="shared_string_restart">Torra a allùghere s\'aplicatzione</string>
|
||
<string name="show_images">Ammustra sas immàgines</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">As iscantzelladu s\'abbonamentu tuo a OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Rinnova s\'abbonamentu tuo pro sighire a impreare totu sas funtzionalidades:</string>
|
||
|
||
<string name="download_all">Iscàrriga totu</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online">Aberi su ligàmene de Wikipedia in lìnia</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online_description">"Su ligàmene at a bènnere abertu in un\'esploradore."</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline_description">Abbona·ti a OsmAnd Live pro lèghere sos artìculos de Wikipedia e Wikivoyage chene connessione.</string>
|
||
<string name="how_to_open_link">Comente abèrrere su ligàmene?</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline">Leghe Wikipedia chene connessione</string>
|
||
<string name="hide_full_description">Istichi sa descritzione intrea</string>
|
||
<string name="show_full_description">Ammustra sa descritzione intrea</string>
|
||
<string name="nautical_render_descr">Istile pro su nàvigu marìtimu e de sos rios. Caraterìsticas printzipales: pidagnos, faros, bias fluviales, lìnias e edifìtzios nàuticos, portos, servìtzios marìtimos, curvas de livellu marinas.</string>
|
||
<string name="ski_map_render_descr">Istile pro s\'iscì. Caraterìsticas printzipales: pistas de iscì, funivias e àteras istruturas pro s\'iscì in una manera conveniente. Prus pagos ogetos de mapa secondàrios chi distraent.</string>
|
||
<string name="light_rs_render_descr">Istile simple e cun cuntrastu artu pro su nàvigu in màchina. Gentile pro sos ogros in sa modalidade noturna. Caraterìsticas printzipales: lìnias de livellu, istradas cun cuntrastu artu in colore arantzu, prus pagos ogetos de mapa secondàrios chi distraent.</string>
|
||
<string name="topo_render_descr">Istile cun cuntrastu artu disinnadu primariamente pro escursionismu o tziclismu. Legibilidade bona un\'illuminatzione esterna cumplessa. Caraterìsticas printzipales: istradas e ogetos naturales in cuntrastu artu, castas diferentes de àndalas, curvas de livellu cun impostatziones avantzadas, prus minujas in sos livellos de ismanniamentu currispondentes chi in s\'istile predefinidu. S\'optzione de integridade de sa superfìtzie ti permitit de distìnghere intre sas istradas cun calidades de sas superfìtzies diferentes. Peruna modalidade noturna.</string>
|
||
<string name="mapnik_render_descr">Istile betzu de renderizatzione simigiante a cussu de \'Mapnik\'. Caraterìsticas printzipales: sos colores sunt simigiantes a s\'istile de \'Mapnik\'.</string>
|
||
<string name="default_render_descr">Istile de impreu generale. Renderizatzione semplificada pro tènnere mapas prus netas in sas tzitades cun un\'arta densidade de populatzione. Caraterìsticas printzipales: curvas de livellu, àndalas, calidades de sas superfìtzies, restritziones de atzessu, iscudos istradales, rapresentatzione de sas camineras sighende s\'iscala SAC, funtzionalidades pro sos isports de abba durche.</string>
|
||
<string name="touring_view_render_descr">Istile fatu a sa minuda pro su turismu. Incluit totu sas optziones de configuratzione de s\'istile predefinidu e, in prus: ammustrat totu sas minujas chi est possìbile ammustrare, in particulare totu sas istradas, camineras, e sas àteras maneras de biagiare. Faghet una distintzione crara intre totu sas castas de istrada, in una manera sìmile a medas atlantes pro su turismu. Tenet un\'ischema de colores a cuntrastu artu pro s\'impreu a s\'àera aberta, una modalidade pro sa die e una pro sa note.</string>
|
||
<string name="shared_string_bookmark">Sinnalibru</string>
|
||
<string name="off_road_render_descr">Adatu pro s\'impreu durante sa ghia foras de sas istradas. Adatu pro s\'impreu cun mapas satellitares birdes comente suta-istratos. Caraterìsticas printzipales: grussesa de sas istradas printzipales minimada, grussesa de sas rastas, sas camineras, de sas pistas tziclàbiles e de sas àteras àndalas ismanniada. Basadu in subra de s\'istile topogràficu.</string>
|
||
<string name="unirs_render_descr">Modìfica de s\'istile predefinidu pro ismanniare su cuntrastu pro sas istradas pedonales e sas pistas tziclàbiles. Impreat sos colores de sa versione betza de Mapnik.</string>
|
||
<string name="access_intermediate_arrival_time">Ora de arrivu a sa tapa</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_time">Tempus de arrivu a sa tapa</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_files">Documentos GPX</string>
|
||
<string name="get_osmand_live">Abbona·ti a OsmAnd Live pro isblocare totu sas funtzionalidades: agiornamentos die pro die de sas mapas cun iscarrigamentos illimitados, totu sas estensiones de badas e a pagamentu, Wikipedia, Wikivoyage e meda àteru.</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_actions">Acontza sas atziones</string>
|
||
<string name="error_notification_desc">Pro praghere imbia un\'ischermada de custa notìfica a support@osmand.net</string>
|
||
<string name="coord_input_edit_point">Modìfica su puntu</string>
|
||
<string name="coord_input_add_point">Annanghe puntu</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track">Sarva comente rasta</string>
|
||
<string name="coord_input_save_as_track_descr">As annantu %1$s puntos. Iscrie unu nùmene pro su documentu e incarca \"Sarva\".</string>
|
||
<string name="point_deleted">Puntu %1$s iscantzelladu</string>
|
||
<string name="shared_string_world">Mundu</string>
|
||
<string name="send_search_query_description">Amos a imbiare sos tèrmines de sa chirca tua: <b>\"%1$s\"</b>, in paris cun sa positzione tua.<br/><br/> Non collimus informatziones personales, nos serbint petzi sos datos de chirca pro megiorare s\'algoritmu de chirca.<br/></string>
|
||
<string name="search_no_results_description">Perunu risultadu?
|
||
\nFaghide·nos·lu ischire.</string>
|
||
<string name="send_search_query">Imbiare sos tèrmines de chirca?</string>
|
||
<string name="release_3_1">• Nàvigu: Barra de progressu acontzada, cuncàmbiu lestru intre sos puntos de incumintzu e de acabu de s\'àndala
|
||
\n
|
||
\n • Marcadores de sa mapa: acontzu de s\'allughidura/istudadura de sos grupos, possibilidade de istichire marcadores dae sa mapa
|
||
\n
|
||
\n • Modìficas OSM: Possibilidade de modificare sas etichetas pro sos ogetos e sas bias chi non sunt puntos, acontzu de su problema de sos cummentos chi mancaiant in sas notas, còpia de seguresa de sas modìficas
|
||
\n
|
||
\n • Anàlisi de Wikipedia e de Wikivoyage megioradas, sos documentos agiornados sunt giai disponìbiles
|
||
\n
|
||
\n • Menù de cuntestu: colores de sos iscudos de trasportu in sa modalidade pro sa note acontzados, mannàrias pro sos menùs additzionales acontzadas
|
||
\n
|
||
\n • Nàvigu in barca: suportu pro sos canales navigàbiles
|
||
\n
|
||
\n • Àteros acontzos de errores
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="increase_search_radius_to">Ismànnia su raju de chirca finas a %1$s</string>
|
||
<string name="thank_you_for_feedback">Gràtzias pro s\'opinione tua</string>
|
||
<string name="poi_cannot_be_found">Impossìbile agatare su nodu o sa bia.</string>
|
||
<string name="search_no_results_feedback">Perunu risultadu de chirca?
|
||
\nDaghe·nos s\'opinione tua</string>
|
||
<string name="commiting_way">Imbiende sa bia…</string>
|
||
<string name="test_voice_desrc">Toca unu butone e ascurta s\'annùntziu vocale chi li currispondet, pro identificare sos annùntzios chi mancant o chi sunt isballiados.</string>
|
||
<string name="release_3_2_pre">• Curretu s\'errore de istudada a s\'allughidura chi bi fiat pro carchi dispositivu
|
||
\n
|
||
\n • Funtzionalidae noa pro sos marcadores: ammustra sos marcadores chi as giai coladu
|
||
\n
|
||
\n • Sa cronologia de sas chircas como ammustrat sas categorias chi as chircadu in antis
|
||
\n
|
||
\n • Errore de istudada a s\'allughidura cun mapas cun caràteres non latinos curretu
|
||
\n
|
||
\n • Lestresa de sa renderizatzione in sos dispositivos Android 8.0 megiorada
|
||
\n
|
||
\n • Suportu a sa modìfica de ogetos poligonales (non amenidades)
|
||
\n
|
||
\n • Medida de distàntzias: butone pro sas medidas annantu a su butone de sas atziones in su menù de cuntestu
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="ask_for_location_permission">Pro praghere permite a OsmAnd de atzèdere a sa positzione pro sighire.</string>
|
||
<string name="rendering_value_black_name">Nieddu</string>
|
||
<string name="more_transport_on_stop_hint">In custa firmada bi sunt àteros mesos de trasportu.</string>
|
||
<string name="search_street">Chirca una carrera</string>
|
||
<string name="start_search_from_city">In antis issèbera sa tzitade</string>
|
||
<string name="shared_string_restore">Riprìstina</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers_descr">Sos marcadores annantos comente grupu de Preferidos e sos puntos de coladòrgiu GPX sinnados comente colados ant a abarrare in sa mapa. Si su grupu no est ativu, sos marcadores ant a isparèssere dae sa mapa.</string>
|
||
<string name="keep_passed_markers">Mantene sos marcadores colados in sa mapa</string>
|
||
<string name="markers_remove_dialog_msg">Iscantzellare su marcadore mapa \'%s\'\?</string>
|
||
<string name="edit_map_marker">Modìfica su marcadore mapa</string>
|
||
<string name="third_party_application">Aplicatzione de tertza parte</string>
|
||
<string name="osm_live_plan_pricing">Pianos e tarifas</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Paga cada mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Paga cada 3 meses</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_annual_title">Paga una borta a s\'annu</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s / mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s / mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_discount_descr">Rispàrmia %1$s!</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_current_subscription">S\'abbonamentu atuale tuo</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_monthly">Si rinnovat cada mese</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_quarterly">Si rinnovat cada tres meses</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_renews_annually">Si rinnovat cada annu</string>
|
||
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_header">Issèbera sa manera de pagamentu prus discansosa pro tie:</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Una parte de su balàngiu andat a sos contribuidores de OpenStreetMap.</string>
|
||
<string name="powered_by_osmand">Suportadu dae OsmAnd</string>
|
||
<string name="osm_live_subscriptions">Abbonamentos</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_pano">Ammustra petzi immàgines a 360°</string>
|
||
</resources>
|