OsmAnd/OsmAnd/res/values-sl/strings.xml
2012-11-21 18:35:04 +01:00

649 lines
49 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="search_button">Išči</string>
<string name="search_activity">Išči</string>
<string name="settings_Button">Nastavitve</string>
<string name="favorites_Button">Priljubljene</string>
<string name="map_Button">Zemljevid</string>
<string name="choose_available_region">Izberi regijo iz seznama</string>
<string name="incremental_search_city">Sprotno iskanje. Vnesite vsaj prve 3 znake imena mesta ali poštne številke.</string>
<string name="searchpoi_activity">Izberi POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Več zadetkov</string>
<string name="incremental_search_street">Sprotno iskanje ulice</string>
<string name="incremental_search_building">Sprotno iskanje hišne številke</string>
<string name="choose_intersected_street">Izberi sekajočo cesto</string>
<string name="Closest_Amenities">Najbližje usluge</string>
<string name="app_mode_car">Avto</string>
<string name="app_mode_bicycle">Kolo</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Peš</string>
<string name="app_mode_default">Privzeto</string>
<string name="position_on_map_center">Sredina</string>
<string name="position_on_map_bottom">Dno</string>
<string name="navigate_point_top_text">Vnesi zemljepisno širino in dolžino v izbrani obliki (D - stopinje, M - minute, S - sekunde)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Širina</string>
<string name="navigate_point_longitude">Dolžina</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_shown_on_map">Prikaži na karti</string>
<string name="navigate_point_cancel">Prekliči</string>
<string name="search_address_top_text">Izberi naslov</string>
<string name="search_address_region">Regija</string>
<string name="search_address_city">Kraj</string>
<string name="search_address_street">Ulica</string>
<string name="search_address_building">Hiša</string>
<string name="search_address_building_option">Hiša</string>
<string name="search_address_street_option">Sekajoča cesta</string>
<string name="context_menu_item_navigate_point">Nastavi cilj</string>
<string name="context_menu_item_add_favorite">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="default_buttons_yes">Da</string>
<string name="default_buttons_no">Ne</string>
<string name="default_buttons_cancel">Prekliči</string>
<string name="default_buttons_add">Dodaj</string>
<string name="default_buttons_apply">Uporabi</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Ustvari POI</string>
<string name="context_menu_item_open_bug">Prijavi OSM napako</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Osveži karto</string>
<string name="search_tabs_location">Lokacija</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Priljubljena lokacija</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Vnesite ime priljubljene lokacije</string>
<string name="favourites_context_menu_navigate">Nastavi cilj</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Uredi priljubljeno lokacijo</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Briši priljubljeno lokacijo</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Priljubljena lokacija \'\'{0}\'\' je bila dodana.</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Odstrani priljubljeno lokacijo \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Priljubljena lokacija {0} je bila izbrisana.</string>
<string name="poi_edit_title">Uredi POI</string>
<string name="poi_create_title">Ustvari POI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Točke ni mogoče najti ali pa usluga ni samostojna točka</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Brisanje {0} (vpišite komentar)?</string>
<string name="poi_remove_title">Briši POI</string>
<string name="default_buttons_delete">Briši</string>
<string name="poi_remove_success">POI je bila uspešno izbrisana</string>
<string name="poi_action_add">Dodajanje</string>
<string name="poi_action_change">Popravljanje</string>
<string name="poi_action_succeded_template">{0} je bilo uspešno.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">{0} NI bilo uspešno (Nepričakovana napaka).</string>
<string name="poi_error_io_error_template">{0} NI bilo uspešno (I/O napaka).</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Informacije o točki niso bile naložene</string>
<string name="poi_dialog_name">Ime</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Odprto</string>
<string name="poi_dialog_comment">Opomba</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Opis spremembe</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Vse ostale oznake se ohranjajo</string>
<string name="default_buttons_commit">Pošlji</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filter</string>
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Briši</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Shrani kot</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Ali želite izbrisati izbrani filter?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Filter {0} je bil izbrisan</string>
<string name="edit_filter_create_message">Filter {0} je bil ustvarjen</string>
<string name="default_buttons_selectall">Izberi vse</string>
<string name="email">E-pošta</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">"Spremembe v 0.8.4:\n\t* Odpravljene nekatere napake\n\t* Zemljevid med prekinitvami ne izgubi zaklenjenega položaja\n\t* Med navigacijo je omogočene izvajanje storitev v ozadju "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">"Spremembe v 0.8.3 :
\n\t* Vmesne točke
\n\t* Izboljšano vodenje po poti
\n\t* Možnost izogibanja avtocest
\n\t* Kolo=prikaz GPS sledi
\n\t* Izboljšan izgled (ikone)
\n\t* Odpravljeno veliko napak "</string>
<string name="navigate_to">Nastavi cilj</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Določi prvo vmesno točko</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Določi zadnjo vmesno točko</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Dodaj kot zadnjo vmesno točko</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Dodaj kot prvo vmesno točko</string>
<string name="replace_destination_point">Zamenjaj cilj</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Cilj je že nastavljen.</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Dodaj vmesno točko</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Prispeli ste do vmesne točke</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Vmesne točke %1$s je predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Vmesna točka</string>
<string name="ending_point_too_far">Cilj je predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="btn_add_tag">Dodaj oznako</string>
<string name="btn_advanced_mode">Napreden način…</string>
<string name="poi_filter_parking">Parkirišče</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Javni prevoz</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Nastanitev</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restavracije</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Turizem</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Zabava</string>
<string name="show_warnings_title">Pokaži alarme…</string>
<string name="show_warnings_descr">Prikaz omejitve hitrosti, hitrostne kamere, grbine in druga opozorila</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Uporabi kompas, ko ni mogoče določiti smeri</string>
<string name="use_compass_navigation">Uporabi kompas</string>
<string name="avoid_motorway">Izogibanje avtocest</string>
<string name="exit_Button">Izhod</string>
<string name="settings_activity">Nastavitve</string>
<string name="map_preferences">Zemljevid</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Prikaži GPS koordinate na karti</string>
<string name="show_location">Prikaži pozicijo</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Uporabi internet za prenos manjkajočih delov karte</string>
<string name="app_description">Navigacijska aplikacija</string>
<string name="use_internet">Uporabi internet</string>
<string name="show_poi_over_map">Prikaži POI</string>
<string name="navigate_to_point">Nastavi cilj</string>
<string name="stop_navigation">Odstrani cilj</string>
<string name="choose_city">Izberi mesto</string>
<string name="choose_building">Izberi hišno številko</string>
<string name="choose_street">Izberi ulico</string>
<string name="ChooseCountry">Izberi državo</string>
<string name="map_specify_point">Nastavi cilj</string>
<string name="show_view_angle">Prikaži smer</string>
<string name="favourites_activity">Priljubljene</string>
<string name="add_to_favourite">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="use_english_names_descr">Izberi prikaz avtohtonih oz. angleških imen</string>
<string name="use_english_names">Uporabi angleška imena na karti</string>
<string name="app_settings">Nastavitve programa</string>
<string name="search_address">Iskanje naslova</string>
<string name="poi_search_desc">Iskanje POI (Zanimivosti)</string>
<string name="address_search_desc">Iskanje naslova</string>
<string name="navpoint_search_desc">Koordinate</string>
<string name="transport_search_desc">Iskanje javnih prevozov</string>
<string name="favourites_search_desc">Iskanje priljubljenih</string>
<string name="history_search_desc">Zgodovina iskanja</string>
<string name="offline_navigation_not_available">OsmAnd offline navigacija trenutno ni na voljo.</string>
<string name="left_side_navigation">Vožnja po levi strani</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Izberite za države, kjer se vozi po levi strani ceste</string>
<string name="unknown_from_location">Izhodišče ni še določeno</string>
<string name="unknown_location">Lokacija še ni znana</string>
<string name="context_menu_item_directions">Usmerjanje do tu</string>
<string name="modify_transparency">Spremeni prosojnost (0 - prosojno, 255 - neprosojno)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Ali želite prekiniti nalaganje datoteke?</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Basemap je potrebna za pravilno delovanje programa in je bila izbrana za prenos.</string>
<string name="map_widget_reset">Nastavi na privzeto</string>
<string name="map_widget_parking">Parkiranje</string>
<string name="map_widget_monitoring">Sledenje</string>
<string name="map_widget_speed">Hitrost</string>
<string name="map_widget_right_stack">Desna stran:</string>
<string name="map_widget_left_stack">Leva stran:</string>
<string name="map_widget_compass">Kompas</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Zakleni ekran</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Kje sem</string>
<string name="map_widget_config">Nastavite zaslona</string>
<string name="map_widget_top_stack">Statusna vrstica:</string>
<string name="map_widget_distance">Cilj</string>
<string name="map_widget_altitude">Višina</string>
<string name="map_widget_time">Čas do cilja</string>
<string name="map_widget_next_turn">Naslednji zavoj</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Naslednji zavoj (majhen)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Drugi naslednji zavoj</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Zakleni ekran</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Odkleni ekran</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Ekran je zaklenjen</string>
<string name="bg_service_interval">Nastavite interval prebujanja:</string>
<string name="show_cameras">Pokaži hitrostne kamere</string>
<string name="show_speed_limits">Prikaži omejitve hitrosti</string>
<string name="avoid_toll_roads">Izogibanje cestninskih cest</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Prejšnje vodenje ni končano. Nadaljujem vodenje? (%1$s sekund)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Pot bo ponovno izračunana, ko bo določena lokacija</string>
<string name="osmand_parking_hours">Ur</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minut</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Avto je bil parkiran na:</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Spremembe v 0.8.1:
\n\t* Natančnejše poti (malo počasneje)
\n\t* Pameten in hiter izračun poti
\n\t* Usmerjanje po pasovih
\n\t* Informacije o omejitvah hitrosti, radarjih in ležečih policajih
\n\t* Izboljšano glasovno vodenje na cestah
\n\t* Vtičnik za parkiranje (\'Kje je moj avto parkiran?\')
\n\t* Omogoči/onemogoči logiranje "</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Uporabljen pomnilnik %1$s MB (Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Uporabljen pomnilnik</string>
<string name="starting_point_too_far">Izhodišče predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Naredite vse ploskovne entitete na zemljevidu prosojne</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Brez ploskev</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Način izrisa</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimiziranje karte za</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Prikaži plastnice</string>
<string name="zoomOut">Oddalji</string>
<string name="zoomIn">Približaj</string>
<string name="zoomIs">Povečava je</string>
<string name="north">sever</string>
<string name="north_north_east">sever-severovzhod</string>
<string name="north_east">severovzhod</string>
<string name="east_north_east">vzhod-severovzhod</string>
<string name="east">vzhod</string>
<string name="east_south_east">vzhod-jugovzhod</string>
<string name="south_east">jugovzhod</string>
<string name="south_south_east">jug-jugovzhod</string>
<string name="south">jug</string>
<string name="south_south_west">jug-jugozahod</string>
<string name="south_west">jugozahod</string>
<string name="west_south_west">zahod-jugozahod</string>
<string name="west">zahod</string>
<string name="west_north_west">zahod-severozahod</string>
<string name="north_west">severozahod</string>
<string name="north_north_west">sever-severozahod</string>
<string name="front">Spredaj</string>
<string name="front_right">Spredaj desno</string>
<string name="right">Desno</string>
<string name="back_right">Zadaj desno</string>
<string name="back">Zadaj</string>
<string name="back_left">Zadaj levo</string>
<string name="left">Levo</string>
<string name="front_left">Spredaj levo</string>
<string name="oclock">uri</string>
<string name="towards">proti</string>
<string name="accuracy">Naatančnost</string>
<string name="altitude">Višina</string>
<string name="no_info">Ni podatkov</string>
<string name="direction_style_sidewise">Bočno (8 sektorjev)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Urno (12 sektorjev)</string>
<string name="settings_direction_style">Stil smeri</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Izberi stil za izražanje smeri med premikanjem</string>
<string name="i_am_here">Tukaj sem</string>
<string name="monitoring_mode_off">Snemaj sled</string>
<string name="monitoring_mode_on">Zaustavi\n snemanje sledi</string>
<string name="save_route_as_gpx">Shrani pot kot datoteko GPX</string>
<string name="gpx_index_settings_descr">" (vključuje GPX sledi)"</string>
<string name="osmand_monitoring_description">Pokaži nastavitve, ki določajo snemanje sledi v GPX datoteke oz. sledenje v živo s pomočjo spletne storitve.</string>
<string name="send_files_to_osm">Pošljem datoteko GPX na OSM?</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Določite OSM uporabniško ime in geslo za nalaganje GPX datotek.</string>
<string name="tip_recent_changes">Zadnje spremembe</string>
<string name="unit_of_length_descr">Spremeni enote dolžine in hitrosti</string>
<string name="unit_of_length">Merske enote</string>
<string name="si_mi_foots">Milje/čevlji</string>
<string name="si_mi_yard">Milje/jardi</string>
<string name="si_km_m">Kilometri/metri</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="amenity_type_administrative">Upravna</string>
<string name="amenity_type_barrier">Ovira</string>
<string name="amenity_type_education">Izobraževanje</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Zabava</string>
<string name="amenity_type_finance">Finance</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Zdravje</string>
<string name="amenity_type_historic">Zgodovina</string>
<string name="amenity_type_landuse">Raba tal</string>
<string name="amenity_type_leisure">Prosti čas</string>
<string name="amenity_type_military">Vojska</string>
<string name="amenity_type_natural">Narava</string>
<string name="amenity_type_office">Pisarne</string>
<string name="amenity_type_other">Ostalo</string>
<string name="amenity_type_shop">Trgovine</string>
<string name="amenity_type_sport">Šport</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turizem</string>
<string name="indexing_address">Indeksiranje naslovov…</string>
<string name="indexing_map">Indeksiranje karte…</string>
<string name="indexing_poi">Indeksiranje POI…</string>
<string name="indexing_transport">Indeksiranje javnih prevozov…</string>
<string name="input_output_error">I/O napaka</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Najbližja POI</string>
<string name="point_on_map">Lokacija:\nŠir %1$.5f\nDol %2$.5f</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Popravi POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Izbriši POI</string>
<string name="import_fav">Uvozi</string>
<string name="export_fav">Izvozi</string>
<string name="show_current_gpx_title">Prikaži trenutno sled</string>
<string name="free_version_message">Brezplačna različica programa OsmAnd je omejena na %1$s prenosov %2$s in podpira offline wikipedia člankov.</string>
<string name="free_version_title">Brezplačna različica</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Prikaži opis POI</string>
<string name="index_name_north_america">Severna Amerika</string>
<string name="index_name_us">Severna Amerika - ZDA</string>
<string name="index_name_central_america">Srednja Amerika</string>
<string name="index_name_south_america">Južna Amerika</string>
<string name="index_name_europe">Evropa</string>
<string name="index_name_france">Evropa - Francija</string>
<string name="index_name_germany">Evropa - Nemčija</string>
<string name="index_name_russia">Evropa/Azija - Rusija</string>
<string name="index_name_africa">Afrika</string>
<string name="index_name_asia">Azija</string>
<string name="index_name_oceania">Oceanija</string>
<string name="index_name_other">Svetovne in tematske karte</string>
<string name="index_name_wiki">Wikipedija svet</string>
<string name="index_name_voice">Glasovni paketi (posneti)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Paketi govorov (TTS)</string>
<string name="amenity_type_wikiosm">Wikipedija (brez povezave)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Razno</string>
<string name="fav_export_confirmation">Datoteka z izvoženimi priljubljenimi že obstaja. Ali jo želite zamenjati?</string>
<string name="routing_settings">Navigacija</string>
<string name="user_name">OSM uporabniško ime</string>
<string name="user_password">OSM geslo</string>
<string name="user_name_descr">Potrebno za prenos podatkov na openstreetmap.org</string>
<string name="user_password_descr">Potrebno za prenos podatkov na openstreetmap.org</string>
<string name="routing_settings_descr">Določi možnosti navigacije</string>
<string name="general_settings">Splošne nastavitve</string>
<string name="general_settings_descr">Določi splošne nastavitve</string>
<string name="global_app_settings">Splošne nastavitve aplikacije</string>
<string name="preferred_locale">Jezik</string>
<string name="preferred_locale_descr">Izberite jezik uporabniškega vmesnika</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Prikaži smer cilja</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Omogoči vtičnike za nadzor (beleženje, sledenje v živo) za uporabljanje nadzornih storitev</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Izračunaj morda ne-optimalne poti na dolge razdalje</string>
<string name="gps_not_available">Prosim da v nastavitvah omogočite GPS</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Nadzorne storitve</string>
<string name="no_route">Ni poti</string>
<string name="delete_target_point">Odstraniti ciljno točko</string>
<string name="target_point">Ciljna točka %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Točka %1$s</string>
<string name="target_points">Cilji</string>
<string name="poi_filter_emergency">V sili</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Avtomobilska pomoč</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Trgovina s hrano</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Za turiste</string>
<string name="poi_filter_fuel">Gorivo</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Samodejna povečava zemljevida glede na hitrost (medtem ko se zemljevid premika v trenutni položaj)</string>
<string name="auto_zoom_map">Samodejna povečava zemljevida</string>
<string name="snap_to_road_descr">Med navigacijo pripni položaj na ceste</string>
<string name="snap_to_road">Pripni na cesto</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">OsmAnd je odprtokodna navigacijska aplikacija z offline in online zemljevidi</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">OsmAnd je odprtokodna navigacijska aplikacija z offline in online zemljevidi</string>
<string name="tip_update_index">Posodobitev podatkov brez povezave</string>
<string name="filterpoi_activity">Ustvari POI filter</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Način prevoza:</string>
<string name="select_navigation_mode">Izberi način prevoza</string>
<string name="monitor_preferences">Sledenje</string>
<string name="day_night_info_description">Vzhod: %1$s\nZahod: %2$s</string>
<string name="live_monitoring_mode_off">Začni\nsledenje</string>
<string name="live_monitoring_mode_on">Zaustavi\n sledenje v živo</string>
<string name="position_on_map_descr">Izberite mesto položaja na zemljevidu</string>
<string name="position_on_map">Oznaka položaja</string>
<string name="layer_map_appearance">Nastavitve zaslona…</string>
<string name="show_lanes">Prikaži vozne pasove</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Izogibanje…</string>
<string name="avoid_ferries">Izogibanje trajektov</string>
<string name="avoid_unpaved">Izogibanje neasfaltiranih cest</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Izogibanje cestnin, makadama, trajektov</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Spremembe v 0.8.2:
\n\t* Izboljšano usmerjanje
\n\t* Dinamičnen zemljevid (widget)
\n\t* Nastavitve karte prestavljene v karto
\n\t* Zaklepanje zaslona s storitvijo sledenja lokacije
\n\t* Popravljeni jeziki arabščina, Kannada skripte in RTL jeziki "</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Fluorescentne poti</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Merilo</string>
<string name="map_widget_appearance">Razno:</string>
<string name="map_widget_view_direction">Smer gledanja</string>
<string name="map_widget_transparent">Prosojna koža</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Prosojna tema</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Omogoči\n spalni način</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Prekini\n spalni način</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Interval prebujanja GPSa: %s</string>
<string name="int_continuosly">Neprekinjeno</string>
<string name="screen_is_locked">Za odklepanje zaslona pritisnite ikono ključavnice</string>
<string name="map_widget_top_text">Ime ceste</string>
<string name="map_widget_map_select">Vir karte</string>
<string name="map_widget_mini_route">Mini zemljevid poti</string>
<string name="select_animate_speedup">Izberite hitrost animacije poti</string>
<string name="osmand_parking_warning">Opozorilo</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="gpxup_public">Javno</string>
<string name="gpxup_identifiable">Določljivo</string>
<string name="gpxup_trackable">Sledljivo</string>
<string name="gpxup_private">Zasebno</string>
<string name="asap">Čimprej</string>
<string name="route_roundabout">Krožišče: uporabite %1$d izvoz</string>
<string name="route_kl">Držite se levo</string>
<string name="route_kr">Držite se desno</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Prikaži pod povečavo (potrebuje datoteko SRTM):</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Povečaj število podrobnosti karte</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Pokaži podrobnejšo karto</string>
<string name="navigate_point_format">Oblika:</string>
<string name="day_night_info">Informacije dan/noč</string>
<string name="map_widget_day_night">Zemljevid dan/noč</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Lastnosti upodabljanja:</string>
<string name="map_widget_renderer">Slog upodabljanja</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Skupni izvirni pomnilnik uporabljen od aplikacije %1$s MB (Dalvik %2$s MB, drugo %3$s MB). Sorazmerni pomnilnik %4$s MB (omejitev Androida %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Skupni izvirni pomnilnik</string>
<string name="update_downlod_list">Osveži seznam</string>
<string name="shared_location">Lokacija v skupni rabi</string>
<string name="osmand_parking_event">Odpeljite avto s parkirišča</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Obvestilo, da vzemite avto je bilo že prej dodano v koledar. Ostalo bo tam dokler ga boste ročno izbrisali.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Nastavi časovno omejitev parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Ali želite odstraniti mesto kjer je parkiran avtomobil?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Brisanje označevalnika parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Izbira vrste parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Časovno omejeno</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Časovno neomejeno</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Dodaj obvestilo v Koledar</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Časovno omejeno parkiranje</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Časovno neomejeno parkiranje</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Položaj vašega parkiranega avtomobila: %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Prevzem avtomobila ob:</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Točka parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Ta vtičnik omogoča shranjevanje lokacije vašega parkiranega avtomobila.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Vtičnik za parkirni položaj</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Označi kot parkirni položaj</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Brisanje oznake parkiranja</string>
<string name="local_index_routing_data">Podatki usmerjanja</string>
<string name="search_position_favorites">Priljubljene…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Najnižja povečava za uporabo vektorskih zemljevidov</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Min. povečava za vektorske zemljevide</string>
<string name="tip_location_sharing">Deljenje lokacije</string>
<string name="tip_location_sharing_t">"\tDelite lahko lokacije zanimivih krajev na vašem potovanju z družino ali prijatelji.\n\tZa delitev lokacije:\n\tUporabi \'Kontekstni meni karte\' -&gt; \'Skupna raba lokacije\' meni.\n\tNato izberite način, za deljenje svoje lokacije. Izbire so: E-pošta, SMS(besedilo), ali pa samo kopiranje koordinate lokacij za odlagališče. "</string>
<string name="tip_favorites">Priljubljene lokacije</string>
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">"Spremembe v 1.0:\n\t* Izboljšano, hitrejše in bolj natančno usmerjanje (do 250 km)\n\t* Zemljevid cest\n\t* Zemljevid med prekinitvami ne izgubi zaklenjenega položaja\n\t* Med navigacijo je omogočene izvajanje storitev v ozadju "</string>
<string name="close_changeset">Zapri paket sprememb</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Aplikacija ZXing Barcode Scanner ni nameščena. Naj jo poiščem v Market-u?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Izberite barvno shemo cest:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Barvna shema cest</string>
<string name="map_settings">Nastavitve zemljevida</string>
<string name="map_settings_descr">Nastavi prikaz zemljevida</string>
<string name="extra_settings">Napredne nastavitve</string>
<string name="plugins_screen">Upravljalnik vtičnikov</string>
<string name="prefs_plugins">Upravljalnik vtičnikov</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Vidnost</string>
<string name="animate_route_off">Prekini animacijo</string>
<string name="animate_route">Začni animacijo</string>
<string name="poi_filter_by_name">Iskanje po imenu</string>
<string name="select_search_position">Iskanje okoli:</string>
<string name="context_menu_item_search">Išči v bližini</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nDolg pritisk za možnosti</string>
<string name="search_offline_clear_search">Novo iskanje</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filter po meri</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Aplikacija GPS Status ni nameščena. Naj jo poiščem v Market-u?</string>
<string name="show_point_options">Možnosti lokacije</string>
<string name="menu_layers">Nastavitve prikaza</string>
<string name="where_am_i">Kje sem?</string>
<string name="hide_poi_filter">Skrij filter</string>
<string name="show_poi_filter">Prikaži filter</string>
<string name="search_nearby">Išči v bližini</string>
<string name="transport_finish_search">Končaj iskanje</string>
<string name="show_gps_status">Prikaži stanje sprejemnika GPS</string>
<string name="opening_changeset">Odpiranje paketa sprememb…</string>
<string name="closing_changeset">Zapiranje paketa sprememb…</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Prikaži POI na zemljevidu (nazadnje izbran filter)</string>
<string name="select_plugin_to_activate">Dotaknite se vtičnika za vklop oz. izklop. (Mogoče bo potreben ponovni zagon OsmAnd.)</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Vtičniki omogočajo napredne nastavitve in omogočijo dodatne funkcionalnosti, kot so online zemljevidi, logiranje in sledenje, način mirovanja, urejanje in druge.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Prikaži nastavitve za razvoj in razhroščevanje, kot so animirana navigacija ali prikaz hitrosti izrisa.</string>
<string name="osmand_extra_settings_description">Prikaz nastavitev za napredne nastavitve izrisa (količina podrobnosti na zemljevidu) in nekatere posebnosti naprav.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Prikaz nastavitve za posebne funkcije dostopnosti.</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Prikaži nastavitve za sledenje in navigacijo v spalnem načinu (ugasnjen ekran in občasna uporaba GPSa).</string>
<string name="close">Zapri</string>
<string name="opening_hours">Delovni čas</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Za deljenje lokacije uporabi</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Deli lokacijo</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Predvajaj navodila s trenutno izbranim glasom</string>
<string name="test_voice_prompts">Preizkusi glasovna navodila</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Podatki govora (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Posneti glasovi</string>
<string name="ttsvoice">Sintetiziran govor (TTS)</string>
<string name="choose_audio_stream">Izhod za glasovno vodenje</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Izberite kanal, po katerem naj se predvajajo govorjena navodila</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Glasovno vodenje ni na voljo. V nastavitvah izberite in prenesite ustrezen glasovni paket.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Izbrano ni nobeno glasovno vodenje</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_provider_descr">Izberite glasovno vodenje za navigacijo</string>
<string name="voice_data_initializing">Nastavljanje podatkov govora…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Nepodprta različica podatkov govora</string>
<string name="voice_data_corrupted">Izbrani podatki govora so pokvarjeni</string>
<string name="voice_data_unavailable">Izbrani podatki govora niso na voljo</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Zvok glasovnega klica</string>
<string name="voice_provider">Glasovno vodenje</string>
<string name="settings_preset_descr">Izberite uporabniški profil s prilagojenimi nastavitvami navigacije in prikaza zemljevida.</string>
<string name="tip_navigation">Navigacija</string>
<string name="use_osmand_routing_service">OsmAnd navigacija &gt; 20km</string>
<string name="service_stop_background_service">Izklopi navigacijsko storitev v ozadju</string>
<string name="process_navigation_service">Navigacijska storitev OsmAnd</string>
<string name="hello">Navigacijska aplikacija OsmAnd</string>
<string name="router_service">Navigacijska storitev</string>
<string name="menu_mute_off">Zvok je vključen</string>
<string name="menu_mute_on">Zvok je izključen</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Jezik ni podprt</string>
<string name="tts_language_not_supported">Izbrani jezik ni podprt z vgrajenim Android TTS engine (text-to-speech)-(besedilo v govor). Ali želite na trgu poiskati drug sintetizator govora? Sicer bo uporabljen sistemski TTS jezik.</string>
<string name="tts_missing_language_data">Ni nameščenih podatkov za izbrani jezik. Ali jih želite namestiti iz tržnice?</string>
<string name="system_locale">Sistemski</string>
<string name="support_new_features">Podpri nanaljnji razvoj</string>
<string name="map_screen_orientation">Usmerjenost zaslona</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Pokončno, ležeče ali sistemsko</string>
<string name="map_orientation_default">Glede na nastavitve naprave</string>
<string name="map_orientation_portrait">Pokončno</string>
<string name="map_orientation_landscape">Ležeče</string>
<string name="safe_mode">Varen način</string>
<string name="safe_mode_description">Zaženite aplikacijo v varnem načinu (uporablja počasnejšo Android kodo).</string>
<string name="native_library_not_running">Aplikacija teče v varnem načinu (onemogočite v nastavitvah).</string>
<string name="application_dir">Mapa za shranjevanje</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Ne najdem določene mape.</string>
<string name="application_dir_change_warning">Zamenjava mape ta shranjevanje ne bo premaknila niti brisala podatke. To je treba opraviti ročno izven programa OsmAnd. Ali zamenjam mapo?</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Avtomatsko centriranje zemljevida</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Čas za avtomatsko centriranje zemljevida s trenutnim položajem</string>
<string name="auto_follow_route_never">Nikoli</string>
<string name="fast_route_mode">Najhitrejša pot</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Vključi za najhitrejšo oz. izključi za najkrajšo pot</string>
<string name="search_position_undefined">Nedoločeno</string>
<string name="search_position_fixed">Določeno</string>
<string name="search_position_current_location">Trenutni položaj…</string>
<string name="search_position_map_view">Zadnji pogled zemljevida</string>
<string name="search_position_address">Naslov…</string>
<string name="city_type_city">Mesto</string>
<string name="city_type_hamlet">Zaselek</string>
<string name="city_type_village">Vas</string>
<string name="city_type_town">Kraj</string>
<string name="favorite_friends_category">Prijatelji</string>
<string name="favourites_edit_dialog_name">Ime</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Skupina</string>
<string name="favorite_default_category">Ostalo</string>
<string name="favorite_home_category">Doma</string>
<string name="favorite_places_category">Kraji</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Izbrisali boste %1$d lokacijo in %2$d skupino. Ali ste prepričani?</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Priljubljene lokacije so uspešno izbrisane.</string>
<string name="show_poi_on_map">Prikaži na zemljevidu</string>
<string name="search_select_point">Izberi</string>
<string name="favorite">Priljubljena</string>
<string name="fav_points_edited">Priljubljena lokacija je bila urejena</string>
<string name="fav_points_not_exist">Ni priljubljenih lokacij</string>
<string name="incomplete_locale">nedokončano</string>
<string name="download_roads_only_item">"Ceste "</string>
<string name="download_regular_maps">Običajni zemljevidi</string>
<string name="download_link_and_local_description">Kliknite tu za prenos oz. posodobitev podatkov.\nKliknite na katerokoli element za prikaz podrobnosti, pritisnite in držite za izklop ali brisanje. Količina prostora na napravi (%1$s):</string>
<string name="context_menu_item_show_route">Prikaži pot od tu</string>
<string name="local_index_mi_restore">Vklopi</string>
<string name="local_index_mi_backup">Izklopi</string>
<string name="local_index_mi_delete">Briši</string>
<string name="local_index_descr_title">Upravljanje podatkov</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d od %2$d elementov uspešno izklopljen.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d od %2$d elementov uspešno brisan.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d od %2$d elementov uspešno vklopljen.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Ni elementov za %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Nameravate %1$s %2$s elementov. Ali nadaljujem?</string>
<string name="local_index_mi_reload">Ponovno naloži iz SD kartice</string>
<string name="local_index_download">Prenos…</string>
<string name="local_index_map_data">Podatki zemljevida</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Izklopljen</string>
<string name="local_index_transport_data">Podatki javnih prevozov</string>
<string name="local_index_address_data">Podatki naslovov</string>
<string name="local_index_poi_data">Podatki POI</string>
<string name="local_index_tile_data">Vir podatkov: %1$s\nMinimalna povečava: %2$d\nMaximalna povečava: %3$d\nMožno prenesti: %4$s\nprenešene povečave: %5$s</string>
<string name="local_indexes_cat_gpx">GPX podatki</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Podatki POI</string>
<string name="local_index_gpx_info">Poti: %1$d\nVseh točk: %2$d\nVmesnih točk: %3$d\nDolžina: %4$s\nČas začetka: %5$tF, %5$tR\nČas konca: %6$tF, %6$tR</string>
<string name="local_index_gpx_info_speed">\nPovprečna hitrost: %1$s
\nNajvečja hitrost: %2$s</string>
<string name="local_index_gpx_info_elevation">\nPovprečna višina: %1$.0f m\nNajmanjša višina: %2$.0f m\nNajvečja višina: %3$.0f m\nDvig: %4$.0f m\nSpust: %5$.0f m</string>
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="get_directions">Navigacija</string>
<string name="follow">Začni</string>
<string name="only_show">Samo prikaži</string>
<string name="update_existing">Zamenjaj</string>
<string name="send_location">Pošlji lokacijo</string>
<string name="amenity_type_transportation">Javni prevoz</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Podatki zemljevida v stari obliki \'\'{0}\'\' niso podprti</string>
<string name="no_buildings_found">Ni bilo najdenih zgradb.</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Prehrana</string>
<string name="amenity_type_manmade">Zgradbe</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Lokacija: %1$s\n%2$s</string>
<string name="tip_initial_t">"\tOsmAnd je navigacijska aplikacija s številnimi funkcijami.\n\tKot osnovna predstavitev so nekateri nasveti in triki povezani na glavnem zaslonu (glejte ikono \"?\"). "</string>
<string name="next_button">Naprej</string>
<string name="previous_button">Nazaj</string>
<string name="tip_initial">Nasveti in triki</string>
<string name="tip_search">Iskanje</string>
<string name="tip_rotation_switching">Usmerjenost zemljevida</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Usmerjenost zemljevida</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">\tZ večkratnim klikom na sliki kompasa lahko določite, kako se obrača zemljevid na zaslonu.\n\tMožnosti so:\n\t\'Brez obračanja (sever je gor)\' - Zemljevid ne bo obračan. Sever bo vedno proti sthu zaslona.\n\t\'V smeri gibanja\' - Zemljevid bo stalno usmerjen z smerjo premikanja.\n\t\'Po kompasu\' - Zemljevid bo stalno usmerjen po kompasu naprave torej poravnan z okolico.</string>
<string name="tip_update_index_t">\tPosodabljanje zemljevidov je pomembno. OsmAnd nudi upravitelja prenosov, ki lahko preveri razpoložljive podatke.\n\tČe želite preveriti posodobitve podatkov, pojdite na \"Nastavitve\" -&gt; \"Offline data\" -&gt; \"Prenos\". Ko je seznam področij prenešen iz interneta, lahko izberete možnost \"Meni\" -&gt; \"Samo prenešene\", ki omeji posodobitve le na podatke, ki so že na napravi.\n\tRazpoložljivost posodobitev je prikazana z naslednjimi barvami:\n\t\'Zelena\' - datoteke na napravi so usklajene s strežnikom.\n\t\'Modra\' - na strežniku so novejši podatki.\n\t\'Temno zelena / modra\' Podobno, le da so podatki deaktivirani na napravi.</string>
<string name="download_files_question">Prenesi {0} datotek(o) ({1} MB)?</string>
<string name="download_files">Prenesi</string>
<string name="downloading_file">Prenos datoteke…</string>
<string name="downloading">Prenos…</string>
<string name="installing_new_resources">Rapakiravanje novih podatkov…</string>
<string name="tip_navigation_t">\tPred začetkom navigacije morate izbrati cilj. Nato izberite \'Meni\' -&gt; \'Navodila\' in izberite tip navigacije.</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Rotacija po kompasu</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Rotacija po smeri gibanja</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Brez rotacije (sever je gor)</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">"Išči vasi/poštno številko "</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Izberite kdaj naj bodo prikazani zemljevidi le s cestami:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Zemljevidi le s cestami</string>
<string name="download_roads_only_maps">Zemljevidi le s cestami</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Storitev v ozadju se še vedno izvaja. Ali jo želite preklicati?</string>
<string name="select_index_file_to_download">Ničesar ni bilo mogoče najti. Če svojega področja ne morete najti, ga lahko ustvarite sami (oglejte si http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Krajevni zemljevidi (vektorski)</string>
<string name="index_settings_descr">Prejemi, pogled podrobnosti in upravljanje krajevnih zemljevidov</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Omogočite vstavek spletnih zemljevidov za izbiro različnih virov zemljevidov</string>
<string name="map_online_data_descr">Uporabi spletne zemljevide (prejem in predpomnjenje ploščic na kartici SD)</string>
<string name="online_map_settings">Spletni zemljevidi</string>
<string name="online_map_settings_descr">Nastavitev virov spletnih zemljevidov ali predpomnjenih ploščic</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Pokaži nastaviteve za nastavitev različnih spletnih ali predpomnjenih ploščic zemljevidov kot osnovni zemljevid ali zgornje / spodnje plasti. Te zemljevide lahko pripravite, tudi ko niste povezani, in jih kopirate v mapo OsmAnd.</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Pokaži nastavitve, ki so zahtevane za povratne informacije OSM kot so zbiranje/spreminjanje predmetov POI OSM, odpiranje/komentiranje hroščev OSM in prispevanje posnetih sledi GPX (zahteva poverila OSM).</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Vektorski zemljevidi se bodo verjetno prikazali hitreje. Morda na nekaterih napravah ne bodo dobro delovali.</string>
<string name="debugging_and_development">Razvoj OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Nativno izrisovanje</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Za to mesto krajevni zemljevidi niso prisotni. Prejmete jih lahko v nastavitvah (krajevni podatki) ali preklopite na spletne zemljevide.</string>
<string name="gpx_tags_txt">Oznake</string>
<string name="gpx_description_txt">Opis</string>
<string name="default_buttons_support">Podpora</string>
<string name="show_ruler_level">Prikaži ravnilo</string>
<string name="info_button">Info</string>
<string name="back_to_location">Nazaj na mesto</string>
<string name="help">Pomoč</string>
<string name="show_details">Pokaži podrobnosti</string>
<string name="accessibility_extensions_descr">Razširitve dostopnosti za stare različice Android</string>
<string name="accessibility_extensions">Razširitve dostopnosti</string>
<string name="accessibility_mode">Način dostopnosti</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Vklopi zmožnosti dostopnosti</string>
<string name="accessibility_on">Vklopljeno</string>
<string name="accessibility_off">Izklopljeno</string>
<string name="accessibility_default">Glede na splošne sistemske nastavitve</string>
<string name="backToMenu">Nazaj v meni</string>
<string name="auto_announce_on">Začni s samodejnimi najavami</string>
<string name="auto_announce_off">Končaj s samodejnimi najavami</string>
<string name="tip_osm_improve">Izboljševanje OSM podatkov</string>
<string name="osm_settings">OSM urejanje</string>
<string name="website">Spletna stran</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Vnos OSM napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Sporočilo</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Ime avtorja</string>
<string name="osb_add_dialog_success">Napaka uspešno prijavljena</string>
<string name="osb_add_dialog_error">Napaka v programu: Napaka ni bila prijavljena</string>
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Dodaj komentar</string>
<string name="osb_comment_menu_item">Dodaj opis napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">Dodajanje opisa napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Komentar je bil uspešno dodan</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Prišlo je do napake: komentar ni bil dodan</string>
<string name="osb_close_menu_item">Zapri napako</string>
<string name="osb_close_dialog_title">Zapiranje napake</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">Zapri napako</string>
<string name="osb_close_dialog_success">Napaka je bila uspešno zaprta</string>
<string name="osb_close_dialog_error">Prišlo je do napake: napaka ni bila zaprta</string>
<string name="tip_osm_improve_t">\tOsmAnd uporablja zemljevide, ki temeljijo na Openstreetmap.org (OSM) podatkih. Poleg gledanja zemljevida in navigacije se lahko uporabi tudi za izboljšanje kakovosti podatkov OSM. Preprosto lahko ustvarite in nalagate nove POI ali dodate OSM bug z le nekaj kliki!\n\tZa to morate najprej vnesti svoje podatke za prijavo v OSM. \'Nastavitve\' -&gt; \'Splošne nastavitve\' -&gt; \"OSM urejanje\".\n\tČe želite dodati nov POI uporabite \'Ustvari POI\' v kontekstnem meniju zemljevida. Nadaljujte z vnosom informacij o POI v pogovornem oknu \'Ustvari POI\' in na koncu pošljite podatke.\n\tNapake na zemljevidu je mogoče takoj sporočiti prek storitve OSM bug in OSM skupnost bo lažje in hitreje odpravila to napako.\n\tČe želite dodati OSM Bug uporabite možnost \'Prijavi napako OSM\' v kontekstnem meniju zemljevida. Nato vnesite podroben opis težave in na koncu objavite napako z gumbom \'Dodaj\'.\n\tVedite, da ta urejanja uporabljajo internetno povezavo.</string>
<string name="tip_map_context_menu">Kontekstni meni zemljevida</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tKontekstni meni zemljevida je na voljo z daljšim pritiskom na zemljevidu ali s pritiskom na kolešček.\n\tTo naredi okvir z izpisano koordinato. Če želite odpreti kontekstni meni, pritisnite na okvir. (Ali pa pritisnite in držite da se skrije.)\n\tKontekstni meni zemljevida vsebuje vse akcije, ki se nanašajo na točko (lokacijo). "</string>
<string name="tip_search_t">"\tIščete lahko direktno na zemljevidu ali pa po naslovu, po lokaciji, kot POI ali priljubljenih lokacijah.\n\tS pritiskom na \'Iskanje\' v glavnem meniju se odpre iskalno okno. Za vse zadetke iskanja ponuja kontekstni meni 2 možnosti: \'Nastavi kot cilj\' in \'Prikaži na zemljevidu\'. "</string>
</resources>