OsmAnd/OsmAnd/res/values-b+ast/strings.xml

1402 lines
No EOL
100 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="av_locations">Allugamientos</string>
<string name="plugin_settings">Plugins</string>
<string name="no_updates_available">Nun hai anovamientos disponibles</string>
<string name="download_live_updates">Anovamientos en direuto</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copióse al cartafueyu</string>
<string name="contact_us">Contautar</string>
<string name="first_usage_item">Primer usu</string>
<string name="features_menu_group">Carauterístiques</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Ayuda a ameyorar OsmAnd</string>
<string name="new_version">Versión nueva</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeros pasos con OsmAnd</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1fMB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1fMB</string>
<string name="get_full_version">Versión completa</string>
<string name="downloads">Descargues</string>
<string name="later">Más sero</string>
<string name="roads">Carreteres</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Va perdese cualesquier cambéu ensin guardar. ¿Siguir\?</string>
<string name="are_you_sure">¿De xuru\?</string>
<string name="working_days">Díes llaborables</string>
<string name="next_proceed">Siguiente</string>
<string name="shared_string_skip">Saltar</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="shared_string_undo">Desfacer</string>
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Nun pudo crease la nota</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Nun pudo amestase\'l comentariu</string>
<string name="shared_string_location">Allugamientu</string>
<string name="lang_nds">Baxu alemán</string>
<string name="lang_mk">Macedoniu</string>
<string name="read_more">Llei más</string>
<string name="shared_string_qr_code">Códigu QR</string>
<string name="rec_split_storage_size">Tamañu del almacenamientu</string>
<string name="available_maps">Mapes disponibles</string>
<string name="impassable_road_desc">Esbilla les carreteres que quies evitar na navegación.</string>
<string name="no_location_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder a los datos d\'allugamientu.</string>
<string name="no_camera_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder a la cámara.</string>
<string name="no_microphone_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder al micrófonu.</string>
<string name="route_distance">Distancia:</string>
<string name="av_video_quality_low">La calidá más baxa</string>
<string name="av_video_quality_high">La calidá más alta</string>
<string name="av_video_quality">Calidá del videu de salida</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Contraseña d\'OSM (opcional)</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Nun pudo zarrase la nota</string>
<string name="regions">Rexones</string>
<string name="region_maps">Mapes rexonales</string>
<string name="si_nm">Milles náutiques</string>
<string name="si_kmh">Quilómetros per hora</string>
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
<string name="si_m_s">Metros per segundu</string>
<string name="si_min_km">Minutos per quilómetru</string>
<string name="si_min_m">Minutos per milla</string>
<string name="si_nm_h">Milles náutiques per hora (nuedos)</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="shared_string_navigation">Navegación</string>
<string name="rendering_value_red_name">Bermeyu</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Bermeyu tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Naranxa</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Naranxa tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Mariellu</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Mariellu tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_green_name">Verde</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verde tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Azul</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Azul tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Moráu</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Rosa</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Marrón</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Moráu tresllúcido</string>
<string name="restart_is_required">Reanicia l\'aplicación a mano p\'aplicar tolos cambeos.</string>
<string name="lang_is">Islandés</string>
<string name="lang_br">Bretón</string>
<string name="lang_ga">Irlandés</string>
<string name="lang_la">Llatín</string>
<string name="lang_eo">Esperantu</string>
<string name="lang_nn">Nynorsk noruegu</string>
<string name="lang_gl">Gallegu</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Tienes datos de Wikipedia vieyos ya incompatibles. ¿Archivalos\?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Nun s\'activó\'l serviciu d\'allugamientu. ¿Activalu\?</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
<string name="application_dir_change_warning3">¿Mover los ficheros d\'OsmAnd al destín nuevu\?</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Fallu al mover los ficheros</string>
<string name="storage_directory_external">Almacenamientu esternu</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Almacenamientu multiusuariu</string>
<string name="storage_directory_default">Memoria interna</string>
<string name="agps_info">Información d\'A-GPS</string>
<string name="shared_string_places">Llugares</string>
<string name="welcome_header">Afáyate</string>
<string name="current_route">Ruta actual</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">¿Llimpiar l\'historial\?</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="osm_edits">Ediciones n\'OSM</string>
<string name="your_edits">Les tos ediciones</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="routing_settings_2">Axustes de la navegación</string>
<string name="general_settings_2">Axustes xenerales</string>
<string name="shared_string_ok">Aceutar</string>
<string name="shared_string_cancel">Encaboxar</string>
<string name="shared_string_yes"></string>
<string name="shared_string_do_not_use">Nun usar</string>
<string name="shared_string_no">Non</string>
<string name="shared_string_never">Enxamás</string>
<string name="shared_string_help">Ayuda</string>
<string name="shared_string_settings">Axustes</string>
<string name="shared_string_and">y</string>
<string name="shared_string_or">o</string>
<string name="shared_string_history">Historial</string>
<string name="shared_string_select_all">Esbillar too</string>
<string name="shared_string_deselect">Deseleicionar</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Deseleicionar too</string>
<string name="shared_string_clear">Llimpiar</string>
<string name="shared_string_clear_all">Llimpiar too</string>
<string name="shared_string_save">Guardar</string>
<string name="shared_string_rename">Renomar</string>
<string name="shared_string_delete">Desaniciar</string>
<string name="shared_string_delete_all">Desaniciar too</string>
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
<string name="shared_string_control_stop">Parar</string>
<string name="shared_string_import">Importar</string>
<string name="shared_string_export">Esportar</string>
<string name="shared_string_more">Más…</string>
<string name="shared_string_more_actions">Más aiciones</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Nun amosar de nueves</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recordar la escoyeta</string>
<string name="shared_string_refresh">Refrescar</string>
<string name="shared_string_io_error">Fallu d\'E/S</string>
<string name="shared_string_my_location">La mio posición</string>
<string name="shared_string_my_places">Los mios llugares</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Favoritos</string>
<string name="shared_string_audio">Audiu</string>
<string name="shared_string_video">Videu</string>
<string name="shared_string_photo">Semeya</string>
<string name="shared_string_online_maps">Mapes en llinia</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Notes d\'audiu/videu</string>
<string name="shared_string_accessibility">Accesibilidá</string>
<string name="osm_settings">Edición n\'OSM</string>
<string name="debugging_and_development">Desendolcu d\'OsmAnd</string>
<string name="notes">Notes</string>
<string name="online_map">Mapa en llinia</string>
<string name="roads_only">Namái carreteres</string>
<string name="device_memory">Memoria del preséu</string>
<string name="settings_privacy">Privacidá</string>
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
<string name="avoid_roads_msg">Aiciona una ruta alternativa esbillando les carreteres a evitar</string>
<string name="dash_download_msg">Baxesti %1$s mapes</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Paraes de tresporte</string>
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
<string name="download_tab_downloads">Toles descargues</string>
<string name="download_tab_updates">Anovamientos</string>
<string name="download_tab_local">Llocal</string>
<string name="everything_up_to_date">Tolos ficheros tán anovaos</string>
<string name="use_opengl_render">Usar el renderizáu d\'OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Usa\'l renderizáu aceleráu per hardware d\'OpenGL (usa más batería y/o igual nun funciona en preseos vieyos).</string>
<string name="coordinates">Coordenaes</string>
<string name="impassable_road">Evitar carreteres…</string>
<string name="rendering_category_details">Detalles</string>
<string name="rendering_category_transport"/>
<string name="map_widget_right">Panel drechu</string>
<string name="map_widget_left">Panel esquierdu</string>
<string name="anonymous_user">Usuariu anónimu</string>
<string name="text_size">Tamañu de la tipografía</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Llende de velocidá</string>
<string name="traffic_warning_stop">Señal de STOP</string>
<string name="confirm_every_run">Entrugar siempres</string>
<string name="save_track_interval_globally">Intervalu de rexistru</string>
<string name="save_track_interval">Intervalu de rexistru na navegación</string>
<string name="duration">Duración</string>
<string name="distance">Distancia</string>
<string name="shared_string_all">Too</string>
<string name="rendering_value_car_name">Coche</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
<string name="speak_pedestrian">Pasos de cebra</string>
<string name="traffic_warning_railways">Pasu a nivel</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pasu de cebra</string>
<string name="get_plugin">Consiguir</string>
<string name="map_widget_battery">Nivel de la batería</string>
<string name="app_mode_bus">Bus</string>
<string name="app_mode_train">Tren</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lla: %1$.5f Llo: %2$.5f</string -->
<string name="osm_live_thanks">¡Gracies por sofitar a OsmAnd! P\'activar toles carauterístiques nueves precises reaniciar l\'aplicación.</string>
<string name="live_updates">Anovamientos en direuto</string>
<string name="safe_mode">Mou seguru</string>
<string name="access_no_destination">Nun s\'afitó\'l destín</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Avisa namái cuando camude la direición al puntu de destín.</string>
<string name="access_autoannounce_period">Periodu d\'anunciu automáticu</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Intervalu mínimu de tiempu ente anuncios.</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Nun s\'instaló</string>
<string name="donations">Donaciones</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Nome públicu</string>
<string name="osm_live_month_cost">Costu mensual</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagu mensual</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Primero merca una soscripción a OsmAnd Live</string>
<string name="shared_string_toolbar">Barres de ferramientes</string>
<string name="upload_osm_note_description">Xubi la nota d\'OSM de mou anónimu o usando\'l to perfil d\'OpenStreetMap.org .</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Aconséyase desactivar el renderizáu de polígonos.</string>
<string name="data_is_not_available">Nun hai datos disponibles</string>
<string name="shared_string_remove">Desaniciar</string>
<string name="shared_string_read_more">Llei más</string>
<string name="shared_string_undo_all">Desfacer too</string>
<string name="shared_string_hide">Anubrir</string>
<string name="lang_fy">Frisiu</string>
<string name="lang_als">Albanés (Tosk)</string>
<string name="go_to_map">Amosar el mapa</string>
<string name="default_speed_system">Unidá de velocidá</string>
<string name="nm">nmi</string>
<string name="nm_h">kn</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verde claro</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verde claro tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Azul claro</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Azul claro tresllúcido</string>
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
<string name="map_locale">Llingua del mapa</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s precisa esti permisu p\'apagar la pantalla pa la carauterística d\'aforru d\'enerxía.</string>
<string name="proxy_host_descr">Configura\'l nome del agospiu del proxy (exemplu: 127.0.0.1).</string>
<string name="proxy_port_title">Puertu del proxy</string>
<string name="local_map_names">Nomes llocales</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificios</string>
<string name="no_index_file_to_download">Nun s\'alcontraron descargues, comprueba la conexón a internet.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Nun s\'alcontró nada. Si nun pues alcontrar la to rexón, pues facela tu mesmu (mira https://osmand.net).</string>
<string name="loading_smth">Cargando %1$s…</string>
<string name="gpx_info_average_speed">Velocidá media: %1$s</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocidá máxima: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Altitú media: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Descendente/ascendente: %1$s</string>
<string name="int_days">díes</string>
<string name="voice_pref_title">Voz</string>
<string name="lang_zh">Chinu</string>
<string name="lang_pt_br">Portugués (Brasil)</string>
<string name="lang_en">Inglés</string>
<string name="lang_en_gb">Inglés (Reinu Xuníu)</string>
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
<string name="lang_al">Albanés</string>
<string name="lang_ar">Árabe</string>
<string name="lang_hy">Armeniu</string>
<string name="lang_eu">Vascu</string>
<string name="lang_be">Bielorrusu</string>
<string name="lang_be_by">Bielorrusu llatín</string>
<string name="lang_bs">Bosniu</string>
<string name="lang_bg">Búlgaru</string>
<string name="lang_ca">Catalán</string>
<string name="lang_hr">Croata</string>
<string name="lang_cs">Checu</string>
<string name="lang_da">Danés</string>
<string name="lang_nl">Neerlandés</string>
<string name="lang_fi">Finlandés</string>
<string name="lang_fr">Francés</string>
<string name="lang_ka">Xeorxanu</string>
<string name="lang_de">Alemán</string>
<string name="lang_el">Griegu</string>
<string name="lang_iw">Hebréu</string>
<string name="lang_hi">Hindi</string>
<string name="lang_hu">Húngaru</string>
<string name="lang_hu_formal">Húngaru formal</string>
<string name="lang_id">Indonesiu</string>
<string name="lang_it">Italianu</string>
<string name="lang_ja">Xaponés</string>
<string name="lang_kn">Canarés</string>
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
<string name="lang_lv">Letón</string>
<string name="lang_lt">Lituanu</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Bokmål noruegu</string>
<string name="lang_fa">Persa</string>
<string name="lang_pl">Polacu</string>
<string name="lang_pt">Portugues</string>
<string name="lang_ro">Rumanu</string>
<string name="lang_ru">Rusu</string>
<string name="lang_sc">Sardu</string>
<string name="lang_sr">Serbiu (cirílicu)</string>
<string name="lang_zh_cn">Chinu simplificáu</string>
<string name="lang_sk">Eslovacu</string>
<string name="lang_sl">Eslovenu</string>
<string name="lang_es">Castellán</string>
<string name="lang_sv">Suecu</string>
<string name="lang_zh_tw">Chinu tradicional</string>
<string name="lang_tr">Turcu</string>
<string name="lang_uk">Ucraín</string>
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
<string name="lang_cy">Galés</string>
<string name="index_name_canada">América del Norte - Canadá</string>
<string name="index_name_italy">Europa - Italia</string>
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretaña</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiando\'l ficheru (%s) al destín nuevu…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiando los ficheros d\'OsmAnd al destín nuevu (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Copiando los ficheros d\'OsmAnd…</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Vas desaniciar %1$d cambeos d\'OSM, ¿De xuru\?</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calcula la ruta primero</string>
<string name="about_version">Versión:</string>
<string name="about_settings_descr">Información de la versión, llicencies y miembros del proyeutu</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Zooms baxaos: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Zoom máximu: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom mínimu: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="maps_define_edit">Definir/Editar…</string>
<string name="driving_region_japan">Xapón</string>
<string name="driving_region_us">Estaos Xuníos</string>
<string name="driving_region_canada">Canadá</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Asia, América Llatina y similar</string>
<string name="driving_region_uk">Reinu Xuníu India y similar</string>
<string name="speak_speed_limit">Llendes de velocidá</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Especifica un usuariu y contraseña d\'OSM n\'«Axustes»</string>
<string name="route_descr_map_location">Mapa:</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Lla %1$.3f, llo %2$.3f</string>
<string name="route_descr_destination">Destín</string>
<string name="route_to">Hasta:</string>
<string name="route_from">Dende:</string>
<string name="city_type_district">Distritu</string>
<string name="postcode">Códigu postal</string>
<string name="storage_directory_card">Tarxeta de memoria</string>
<string name="coords_search">Gueta de coordenaes</string>
<string name="advanced_coords_search">Gueta avanzada de coordenaes</string>
<string name="search_categories">Estayes</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Agora esta aplicación tien permisu p\'acceder al almancenamientu esternu pero precisa reaniciase pa facelo.</string>
<string name="shared_string_status">Estáu</string>
<string name="shared_string_save_changes">Guardar cambeos</string>
<string name="shared_string_email_address">Direición de corréu</string>
<string name="route_duration">Tiempu:</string>
<string name="shared_string_near">Cierca</string>
<string name="whats_new">Qué hai nuevo en</string>
<string name="shared_string_update">Anovar</string>
<string name="shared_string_upload">Xubir</string>
<string name="lang_sq">Albanés</string>
<string name="location_on_map">Allugamientu:
\n Lla %1$s
\n Llo %2$s</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteres alemanes</string>
<string name="speed_limit_exceed">Tolerancia de la llende de velocidá</string>
<string name="lang_pms">Piamontés</string>
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
<string name="lang_tl">Tagalu</string>
<string name="lang_sh">Serbocroata</string>
<string name="lang_az">Azerbaixanu</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
<string name="lang_ku">Curdu</string>
<string name="lang_ta">Tamil</string>
<string name="lang_ml">Malabar</string>
<string name="lang_lb">Luxemburgués</string>
<string name="lang_os">Osetiu</string>
<string name="lang_es_us">Castellán (América)</string>
<string name="lang_es_ar">Castellán (Arxentina)</string>
<string name="lang_nb">Bokmål noruegu</string>
<string name="lang_vo">Volapük</string>
<string name="lang_th">Tailandés</string>
<string name="lang_te">Telugu</string>
<string name="lang_ms">Malasiu</string>
<string name="lang_new">Newarí</string>
<string name="lang_ht">Tahitianu</string>
<string name="lang_et">Estoniu</string>
<string name="lang_ceb">Cebuanu</string>
<string name="lang_ast">Asturianu</string>
<string name="lang_hsb">Altu sorabu</string>
<string name="lang_sw">Suaḥili</string>
<string name="lang_he">Hebréu</string>
<string name="coords_format_descr">El formatu de les coordenaes xeográfiques.</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indica sonando la direición del puntu de destín.</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indica vibrando la direición del puntu de destín.</string>
<string name="osm_live_region_desc">Parte de la donación va unviase a los usuarios d\'OSM qu\'unviaron cambeos al mapa d\'esa rexón.</string>
<string name="av_video_quality_descr">Esbilla la calidá de videu.</string>
<string name="show_on_start_description">«Non» llanza direutamente la pantalla del mapa.</string>
<string name="version_settings_descr">Baxa compilaciones nightly.</string>
<string name="enable_proxy_descr">Configura un proxy HTTP pa toles solicitúes de rede.</string>
<string name="proxy_port_descr">Configura\'l númberu de puertu del proxy (exemplu: 8118).</string>
<string name="osmand_parking_position_description">L\'allugamientu del vehículu aparcáu. %1$s</string>
<string name="navpoint_search_desc">Coordenaes</string>
<string name="shared_string_description">Descripción</string>
<string name="support_new_features_descr">Dona pa ver les carauterístiques nueves implementaes na aplicación.</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Los plugins activen axustes y funcionalidaes avanzaos.</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les carauterístiques pa usuarios discapacitaos.</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferencies rellacionaes cola accesibilidá.</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edición asíncrona d\'OSM:</string>
<string name="app_description">Aplicación de navegación</string>
<string name="faq_item_description">Entrugues frecuentes</string>
<string name="number_of_edits">Númberu d\'ediciones</string>
<string name="morning">Mañana</string>
<string name="night">Nueche</string>
<string name="weekly">Selmanalmente</string>
<string name="daily">Caldía</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">A OsmAnd fálta-y un permisu pa usar la tarxeta de memoria</string>
<string name="only_download_over_wifi">Baxar namái na Wi-Fi</string>
<string name="application_dir_description">Escueyi ónde quies atroxar los mapes y otros ficheros.</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Entá nun se definió un allugamientu a asociar cola nota. «Usar allugamientu…» p\'asignar una notar al allugamientu especificáu.</string>
<string name="show_point_options">Usar l\'allugamientu…</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Vas desaniciar %1$d notes. ¿De xuru\?</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Vas xubir %1$d cambéu(os) a OSM. ¿De xuru\?</string>
<string name="shared_string_go">Dir</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Entrugues frecuentes, cambeos recientes y más.</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="shared_string_favorites">Favoritos</string>
<string name="shared_string_address">Direición</string>
<string name="shared_string_add">Amestar</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Amestar a Favoritos</string>
<string name="record_plugin_name">Grabación de viaxes</string>
<string name="free">%1$s llibres</string>
<string name="remove_the_tag">DESANICIAR LA ETIQUETA</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Pasos de cebra</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">El serviciu en segundu planu d\'OsmAnd ta entá n\'execución, ¿Paralu tamién\?</string>
<string name="monitoring_settings">Grabación de viaxes</string>
<string name="int_hour">h</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Tipografía</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Más detalles</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntos</string>
<string name="follow_us">Síguinos</string>
<string name="use_osm_live_routing">Navegación d\'OsmAnd</string>
<string name="shared_string_move_up">Xubir</string>
<string name="shared_string_move_down">Baxar</string>
<string name="storage_directory_shared">Memoria compartida</string>
<string name="full_report">Informe completu</string>
<string name="osm_live_subscription">Soscripción a OsmAnd Live</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Nun amosar el mio nome nos informes</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Soscribise</string>
<string name="map_markers_other">Otros marcadores</string>
<string name="upload_anonymously">Xubir de mou anónimu</string>
<string name="shared_string_widgets">Widgets</string>
<string name="show_on_start">Amosar nel aniciu</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Afita la banera qu\'indica\'l primer aniciu de l\'aplicación, caltién los demás axustes ensin camudar.</string>
<string name="shared_string_send">Unviar</string>
<string name="light_theme">Claridá</string>
<string name="dark_theme">Escuridá</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Importar a OsmAnd</string>
<string name="shared_string_show_details">Amosar detalles</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Memoria interna de l\'aplicación</string>
<string name="shared_string_copy">Copiar</string>
<string name="filter_poi_hint">Peñerar pol nome</string>
<string name="search_poi_category_hint">Teclexa pa guetar de too</string>
<string name="shared_string_is_open">Abiertu agora</string>
<string name="shared_string_manage">Xestionar</string>
<string name="shared_string_edit">Editar</string>
<string name="welmode_download_maps">Baxar mapes</string>
<string name="no_address_found">Nun se determinó la direición</string>
<string name="shared_string_download">Baxar</string>
<string name="shared_string_downloading">Baxando</string>
<string name="shared_string_close">Zarrar</string>
<string name="shared_string_exit">Colar</string>
<string name="shared_string_show_all">Amosar too</string>
<string name="shared_string_next">Siguiente</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Amosar nel mapa</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos restantes</string>
<string name="first_usage_greeting">Consigui direiciones y descubri llugares nuevos ensin conexón a internet</string>
<string name="get_started">Entamar</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Dexa qu\'OsmAnd determine\'l to allugamientu y suxera mapes a baxar pa esa rexón.</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Ríquese pa baxar mapes.</string>
<string name="no_inet_connection">Nun hai conexón a internet</string>
<string name="storage_place_description">L\'almacenamientu de datos d\'OsmAnd (pa mapes, ficheros GPX...): %1$s.</string>
<string name="storage_free_space">Espaciu llibre</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Nun hai espaciu abondo pa baxar %1$sMB (llibres: %2$s).</string>
<string name="install_more">Instalar más…</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Esbillar nel mapa</string>
<string name="fast_route_mode">La ruta más rápida</string>
<string name="speak_street_names">Nomes de cais (TTS)</string>
<string name="si_mi_meters">Milles/metros</string>
<string name="si_mi_feet">Milles/pies</string>
<string name="si_mi_yard">Milles/yardes</string>
<string name="donation_to_osm">Donación pa la comunidá d\'OpenStreetMap</string>
<string name="location_not_found">Nun s\'alcontró l\'allugamientu</string>
<string name="search_location">Guetando l\'allugamientu…</string>
<string name="update_all_maps_now">¿Anovar agora tolos mapes\?</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items"/>
<string name="looking_up_address">Guetando la direición</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Los mapes nun pudieron crease nel direutoriu especificáu</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Coreición de l\'altitú mundial</string>
<string name="app_mode_truck">Camión</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Yá afitesti destinos intermedios.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Direiciones hasta</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Direiciones dende</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisión</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">velocidá</string>
<string name="wait_current_task_finished">Espera hasta que fine la xera actual</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Amenorga\'l ruíu de les llectures de la brúxula pero amiesta incercia.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Usar el filtru Kalman</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Pa les llectures de la brúxula, usa\'l sensor magnéticu en cuentes del sensor d\'orientación.</string>
<string name="files_limit">Queden %1$d ficheros</string>
<string name="install_paid">Versión completa</string>
<string name="website">Sitiu web</string>
<string name="rename_failed">Falló\'l renomáu.</string>
<string name="tile_source_already_installed">El mapa yá ta instaláu, «Axustes» va anovase.</string>
<string name="internet_not_available">Nun pue facese la operación ensin una conexón a internet.</string>
<string name="error_doing_search">Nun pudo facese la gueta fuera de llinia.</string>
<string name="system_locale">Sistema</string>
<string name="incomplete_locale">nun se completó</string>
<string name="unit_of_length">Unidaes de llonxitú</string>
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="indexing_address">Indizando la direición…</string>
<string name="indexing_map">Indizando\'l mapa…</string>
<string name="indexing_transport">Indizando\'l tresporte…</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="install_selected_build">¿Instalar OsmAnd - {0} del {1} de {2}MB\?</string>
<string name="shared_string_topbar">Barra cimera</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa la navegación colos cambeos d\'OsmAnd Live.</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Nun recalcula la ruta tres colar d\'ella.</string>
<string name="restore_purchases">Restaurar merques</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Nun unviar estadístiques d\'usu anónimes</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd recueye información tocante a les partes de l\'aplicación qu\'abres. Nun unvia\'l to allugamientu, nin nada qu\'introduzas na aplicación, nin árees que mires, guetes o baxes.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Nun amosar mensaxes nel aniciu</string>
<string name="full_version_thanks">Gracies por mercar la versión de pagu d\'OsmAnd.</string>
<string name="points_delete_multiple">Vas desaniciar %1$d puntu(os). ¿De xuru\?</string>
<string name="max_speed">Velocidá máxima</string>
<string name="average_speed">Velocidá media</string>
<string name="shared_string_max">Máx</string>
<string name="shared_string_color">Color</string>
<string name="file_can_not_be_moved">El ficheru nun pue movese.</string>
<string name="shared_string_move">Mover</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estilu de conducción</string>
<string name="altitude_descent">Descendente</string>
<string name="altitude_ascent">Ascendente</string>
<string name="average_altitude">Altitú media</string>
<string name="shared_string_time">Tiempu</string>
<string name="total_distance">Distancia total</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Usar datos d\'elevación</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Inclúi la elevación del tarrén (pelos datos de SRTM, ASTER y EU-DEM).</string>
<string name="search_another_country">Esbillar otra rexón</string>
<string name="shared_string_change">Camudar</string>
<string name="mapillary_image">Imaxe de Mapillary</string>
<string name="open_mapillary">Abrir Mapillary</string>
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instala Mapillary p\'amestar una o más semeyes nesti allugamientu.</string>
<string name="online_photos">Semeyes en llinia</string>
<string name="shared_string_add_photos">Amestar semeyes</string>
<string name="no_photos_descr">Nun tenemos semeyes pa esti allugamientu.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Collabora per Mapillary cola to vista d\'esti allugamientu a nivel de cai.</string>
<string name="mapillary_widget">Widget de Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Permite collaboraciones rápides en Mapillary.</string>
<string name="mapillary_descr">Semeyes en llinia a nivel de cai pa tol mundu. Descubri llugares, collabora, fotografía\'l mundu.</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Semeyes a nivel de cai pa tol mundu. Descubri llugares, collabora, fotografía\'l mundu.</string>
<string name="private_access_routing_req">El destín allúgase nun área con accesu priváu. ¿Permitir l\'accesu a carreteres privaes nesti viaxe\?</string>
<string name="increase_search_radius">Aumentar el radiu de gueta</string>
<string name="nothing_found">Nun s\'alcontró nada</string>
<string name="nothing_found_descr">Modifica la consulta o aumenta\'l radiu de gueta.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Alternar notes d\'OSM</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Tocar esti botón d\'aición amuesa/anubre nel mapa les notes d\'OSM.</string>
<string name="shared_string_plugin">Plugin</string>
<string name="srtm_color_scheme">Esquema de colores</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permitir l\'accesu a árees privaes.</string>
<string name="change_color">Camudar el color</string>
<string name="edit_name">Editar el nome</string>
<string name="animate_my_location">Animar la mio posición</string>
<string name="type_address">Teclexa la direición</string>
<string name="nearest_cities">Les ciudaes más cercanes</string>
<string name="select_postcode">Esbillar el códigu postal</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Trocar el destín</string>
<string name="subscribe_email_error">Fallu</string>
<string name="nautical_maps">Mapes náuticos</string>
<string name="shared_string_visible">Visible</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Agua</string>
<string name="gpx_add_track">Amestar más…</string>
<string name="gpx_appearance">Aspeutu</string>
<string name="shared_string_notifications">Avisos</string>
<string name="shared_string_continue">Siguir</string>
<string name="shared_string_pause">Posar</string>
<string name="shared_string_trip">Viaxe</string>
<string name="shared_string_recorded">Grabóse</string>
<string name="shared_string_record">Grabar</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Nun hai datos</string>
<string name="christmas_poi">PdI de nadal</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marrón claro</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marrón escuro</string>
<string name="search_hint">Teclexa una ciudá, direición, un PdI</string>
<string name="subcategories">Soestayes</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Camín eficiente</string>
<string name="show_something_on_map">Amosar %1$s nel mapa</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Abiertu 24/7</string>
<string name="current_track">Itinerariu actual</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Ensin recálculu de la ruta tres colar d\'ella</string>
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd nun pue importar el ficheru. Comprueba si l\'aplicación tien permisu pa lleer esi ficheru dende\'l so allugmientu.</string>
<string name="wrong_user_name">El nome d\'usuariu ye incorreutu</string>
<string name="shared_string_to">Hasta</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Dende</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Teclexa\'l nome d\'usuariu</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome d\'usuariu</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Atroxar itinerarios grabaos en carpetes mensuales</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Atroxa los itinerarios grabaos en socarpetes pel mes de grabación (como 2018-01).</string>
<string name="shared_string_reset">Reafitar</string>
<string name="shared_string_reload">Recargar</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Recarga los mosaicos pa ver los datos anovaos.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Caché de mosaicos</string>
<string name="shared_string_markers">Marcadores</string>
<string name="use_system_keyboard">Usar el tecláu del sistema</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escueyi\'l formatu d\'introducción de coordenaes. Siempres vas poder camudalu tocando n\'«Opciones».</string>
<string name="fast_coordinates_input">Introducción rápida de coordenaes</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Amiesta la to posición como puntu d\'aniciu pa planificar la ruta perfeuta.</string>
<string name="my_location">La mio posición</string>
<string name="shared_string_finish">Finar</string>
<string name="coordinate_input">Introducción de coordenaes</string>
<string name="move_to_history">Mover al historial</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">El grupu va desaniciase la próxima vegada qu\'anicies l\'aplicación.</string>
<string name="show_guide_line">Amosar llinies direicionales</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Amosar fleches nel mapa</string>
<string name="show_passed">Amosar lo que se pasó</string>
<string name="wrong_input">La introducción ye incorreuta</string>
<string name="shared_string_back">Atrás</string>
<string name="shared_string_view">Ver</string>
<string name="wrong_format">El formatu ye incorreutu</string>
<string name="shared_string_road">Carretera</string>
<string name="shared_string_right">Drecha</string>
<string name="shared_string_left">Esquierda</string>
<string name="shared_string_paste">Apegar</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Cambia automáticamente al campu siguiente tres introducir %1$d díxitos decimales.</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d díxitos</string>
<string name="go_to_next_field">Campu siguiente</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Mou a pantalla completa</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Amestáronse los puntos a los marcadores del mapa</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Has amestar polo menos un marcador pa usar esta función.</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Nun pudo modificase la nota</string>
<string name="yesterday">Ayeri</string>
<string name="this_year">Esti añu</string>
<string name="move_all_to_history">Mover too al historial</string>
<string name="do_not_use_animations">Ensin animaciones</string>
<string name="keep_showing_on_map">Siguir amosando nel mapa</string>
<string name="exit_without_saving">¿Colar ensin guardar\?</string>
<string name="line">Llinia</string>
<string name="shared_string_options">Opciones</string>
<string name="no_update_info">Nun amosar anovamientos</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Datos d\'audiu/videu</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Plugin pa Dropbox</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Llendes</string>
<string name="shared_string_target_points">Destinos</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Entretenimientu</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Evitar…</string>
<string name="map_widget_distance">Destín</string>
<string name="zoomOut">Alloñar</string>
<string name="zoomIn">Averar</string>
<string name="zoomIs">El nivel de zoom ye</string>
<string name="index_name_north_america">América del Norte</string>
<string name="index_name_central_america">América Central</string>
<string name="index_name_south_america">América del Sur</string>
<string name="index_name_europe">Europa</string>
<string name="index_name_france">Europa - Francia</string>
<string name="index_name_germany">Europa - Alemaña</string>
<string name="index_name_russia">Rusia</string>
<string name="index_name_asia">Asia</string>
<string name="favorite_places_category">Llugares</string>
<string name="error_reading_gpx">Nun pudieron lleese los datos GPX</string>
<string name="int_seconds">segundos</string>
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
<string name="get_directions">Direiciones</string>
<string name="error_calculating_route">Nun pudo calculase la ruta</string>
<string name="empty_route_calculated">La ruta calculada ta balera</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">¿Desaniciar el puntu favoritu «%s»\?</string>
<string name="error_message_pattern">Fallu: {0}</string>
<string name="faq_item">FAQ</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Llugar</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Tolos puntos del grupu</string>
<string name="will_close_at">Zarrar a les</string>
<string name="will_open_at">Abre a les</string>
<string name="additional_actions">Aiciones adicionales</string>
<string name="shared_string_actions">Aiciones</string>
<string name="shared_string_marker">Marcador</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Creación o modificación d\'oxetos d\'OSM</string>
<string name="marker_activated">Activóse\'l marcador %s.</string>
<string name="one_tap_active_descr">Toca un marcador del mapa pa movelu a lo cimero de los marcadores activos ensin abrir el menú contestual.</string>
<string name="one_tap_active">Activación con un toque</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Amiesta una nota d\'audiu, videu o semeya a cada puntu del mapa usando\'l widget o\'l menú contestual.</string>
<string name="notes_by_date">Notes pola data</string>
<string name="by_date">Pola data</string>
<string name="by_type">Pola triba</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Más</string>
<string name="appearance_on_the_map">Aspeutu nel mapa</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Importación de grupos</string>
<string name="shared_string_two">Dos</string>
<string name="shared_string_one">Unu</string>
<string name="show_arrows_descr">Amuesa una o dos fleches qu\'indiquen la direición a los marcadores activos.</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurar</string>
<string name="keep_passed_markers">Caltener marcadores pasaos nel mapa</string>
<string name="ask_for_location_permission">Da-y el permisu d\'allugamientu a OsmAnd pa siguir, por favor.</string>
<string name="poi_cannot_be_found">Nun pue alcontrase\'l noyu o camín.</string>
<string name="search_no_results_feedback">¿Nun hai resultaos de gueta\?
\nComéntanoslo</string>
<string name="increase_search_radius_to">Aumentar el radiu de gueta hasta %1$s</string>
<string name="send_search_query_description">Vamos unviar la consulta <b>«%1$s»</b> amás del to allugamientu. <br/>
<br/>Nun recoyemos la información personal, namái precisamos estos datos p\'ameyorar l\'algoritmu de gueta.<br/>
</string>
<string name="send_search_query">¿Unviar la consulta de gueta\?</string>
<string name="shared_string_world">Mundu</string>
<string name="coord_input_save_as_track_descr">Amestesti %1$s puntos. Teclexa un nome y toca «Guardar».</string>
<string name="osm_live_subscriptions">Soscripciones</string>
<string name="powered_by_osmand">Cola potencia d\'OsmAnd</string>
<string name="osm_live_plan_pricing">Plan y preciu</string>
<string name="osm_live_payment_monthly_title">Pagu mensual</string>
<string name="osm_live_payment_3_months_title">Pagu trimestral</string>
<string name="osm_live_payment_annual_title">Pagu añal</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr">%1$s/mes</string>
<string name="osm_live_payment_month_cost_descr_ex">%1$.2f %2$s/mes</string>
<string name="osm_live_payment_current_subscription">La soscripción actual</string>
<string name="default_price_currency_format">%1$.2f %2$s</string>
<string name="osm_live_payment_header">Esbilla\'l periodu de pagu más afayadizu pa ti:</string>
<string name="osm_live_payment_contribute_descr">Parte de los ingresos van pa los collaboradores d\'OpenStreetMap.</string>
<string name="markers_remove_dialog_msg">¿Desaniciar el marcador «%s» del mapa\?</string>
<string name="third_party_application">Aplicación de terceros</string>
<string name="error_notification_desc">Unvia una captura d\'esti avisu a support@osmand.net, por favor</string>
<string name="show_full_description">Amosar la descripción completa</string>
<string name="open_wikipedia_link_online_description">L\'enllaz va abrise nun restolador web.</string>
<string name="how_to_open_link">¿Cómo abrir l\'enllaz\?</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Encaboxesti la soscripción a OsmAnd Live</string>
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renueva la soscripción pa siguir usando toles carauterístiques:</string>
<string name="maps_you_need">Mapes que precises</string>
<string name="osmand_team">L\'equipu d\'OsmAnd</string>
<string name="travel_card_download_descr">Baxa les guíes de viaxes de Wikivoayage pa ver artículos tocante a llugares del mundu ensin una conexón a internet.</string>
<string name="update_is_available">Anovamientu disponible</string>
<string name="start_editing_card_image_text">La guía de viaxes mundial y llibre que tol mundu pue editar.</string>
<string name="start_editing">Apenzar la edición</string>
<string name="welcome_to_open_beta">Afáyate na beta abierta</string>
<string name="wikivoyage_travel_guide_descr">Guíes de los llugares más interesantes del planeta, dientro d\'OsmAnd, ensin conexón a internet.</string>
<string name="monthly_map_updates">Anovamientos del mapa: <b>cada mes</b>
</string>
<string name="daily_map_updates">Anovamientos del mapa: <b>cada hora</b>
</string>
<string name="wikivoyage_offline">Wikivoyage fuera de llinia</string>
<string name="unlimited_downloads">Descargues ensin llende</string>
<string name="wikipedia_offline">Wikipedia fuera de llinia</string>
<string name="unlock_all_features">Desbloquéu de toles carauterístiques d\'OsmAnd</string>
<string name="purchase_dialog_title">Escoyeta d\'un plan</string>
<string name="shared_string_only_with_wifi">Namái na Wi-Fi</string>
<string name="wikivoyage_download_pics">Baxar imáxenes</string>
<string name="shared_string_wifi_only">Namái na Wi-Fi</string>
<string name="online_webpage_warning">La páxina namái ta disponible en llinia. ¿Abrila nun restoaldor web\?</string>
<string name="images_cache">Caché d\'imáxenes</string>
<string name="shared_string_wikivoyage">Wikivoyage</string>
<string name="saved_articles">Artículos en marcadores</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Nun pudo alcontrase nada:</string>
<string name="shared_string_total">Total</string>
<string name="distance_farthest">Distancia: primero lo más lloñe</string>
<string name="distance_nearest">Distancia: primero lo más cerca</string>
<string name="dd_mm_ss_format">GG°MMSS″</string>
<string name="dd_dddddd_format">GG.GGGGGGº</string>
<string name="dd_ddddd_format">GG.GGGGGº</string>
<string name="dd_mm_mmmm_format">GG°MM.MMMM</string>
<string name="dd_mm_mmm_format">GG°MM.MMM</string>
<string name="east_abbreviation">E</string>
<string name="west_abbreviation">O</string>
<string name="south_abbreviation">S</string>
<string name="north_abbreviation">N</string>
<string name="last_intermediate_dest_description">Amiesta una parada intermedia</string>
<string name="first_intermediate_dest_description">Amiesta una parada inicial</string>
<string name="all_data">Tolos datos</string>
<string name="osm_notes">Notes d\'OSM</string>
<string name="will_open_tomorrow_at">Abre mañana a les</string>
<string name="distance_indication_descr">Escueyi cómo amosar la distancia a los marcadores activos.</string>
<string name="active_markers_descr">Escueyi cuántos marcadores de direición amosar.</string>
<string name="digits_quantity">Númberu de díxitos decimales</string>
<string name="shared_string_groups">Grupos</string>
<string name="today">Güei</string>
<string name="last_seven_days">Los últimos 7 díes</string>
<string name="show_direction">Indicación de la distancia</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactiva les animaciones de l\'aplicación.</string>
<string name="measurement_tool">Midir la distancia</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Toca esti botón pa posar o siguir cola navegación.</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Toca esti botón p\'aniciar/finar la navegación.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Tocar esti botón d\'aición des/activa\'l zoom automáticu del mapa acordies cola to velocidá.</string>
<string name="analyze_on_map">Analizar nel mapa</string>
<string name="search_map_hint">Guetar una ciudá o rexón</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Activar l\'aniciu rápidu de les grabaciones</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Amuesa un avisu que permite aniciar la grabación d\'un viaxe.</string>
<string name="custom_search">Gueta personalizada</string>
<string name="shared_string_filters">Peñeres</string>
<string name="save_filter">Guardar la peñera</string>
<string name="new_filter">Peñera nueva</string>
<string name="new_filter_desc">Introduz un nome pa la pañera nueva, esta peñera va amestase a la llingüeta «Estayes».</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Parte de la donación mándase a los usuarios d\'OSM qu\'unviaron cambeos a OpenStreetMap. El costu de la soscripción sigue igual.</string>
<string name="skip_map_downloading">Omisión de la descarga de mapes</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Nun tienes dengún mapa instaláu. Escueyi unu de la llista o báxalu más sero per «Menú - %1$s».</string>
<string name="search_map">Guetando mapes…</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">¿De xuru que quies trocar el favoritu %1$s\?</string>
<string name="share_history_subject">compartióse per OsmAnd</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Vecinderu</string>
<string name="change_markers_position">Camudar la posición del marcador</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Direiciones háptiques</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Anunciu intelixente</string>
<string name="access_tree_list">Llista n\'árbole</string>
<string name="map_mode">Mou del mapa</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nome d\'usuariu y contraseña d\'OSM</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">¿Amestar tolos puntos como marcadores del mapa\?</string>
<string name="clear_active_markers_q">¿Desaniciar tolos marcadores activos\?</string>
<string name="active_markers">Marcadores activos</string>
<string name="map_markers">Marcadores del mapa</string>
<string name="starting_point">Puntu d\'aniciu</string>
<string name="rec_split">Dixebra de la grabadora</string>
<string name="rec_split_title">Usar la dixebra de la grabadora</string>
<string name="rec_split_desc">Sobrescribe los clips cuando l\'espaciu usáu perpasa\'l tamañu d\'almacenamientu.</string>
<string name="rec_split_clip_length">Llargor de los clips</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">La cantidá d\'espaciu que puen ocupar tolos clips grabaos.</string>
<string name="access_from_map">Acceder dende\'l mapa</string>
<string name="simulate_initial_startup">Simular el primer aniciu de l\'aplicación</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Peligru</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Por defeutu (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Por defeutu (cianu tresllúcido)</string>
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Mariellu escuro</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa tresllúcido</string>
<string name="rendering_value_black_name">Prietu</string>
<string name="lang_lo">Laosianu</string>
<string name="lang_kab">Cabiliu</string>
<string name="lang_ber">Bereber</string>
<string name="shared_string_dismiss">Escartar</string>
<string name="shared_string_on"></string>
<string name="shared_string_off">Non</string>
<string name="shared_string_enable">Activar</string>
<string name="shared_string_disabled">Desactivóse</string>
<string name="shared_string_control_start">Aniciar</string>
<string name="shared_string_collapse">Recoyer</string>
<string name="plugin_ski_name">Vista de mapa d\'esquí</string>
<string name="version_settings">Compilaciones</string>
<string name="rendering_value__name">Por defeutu</string>
<string name="rendering_value_default_name">Por defeutu</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Carreteres en contraste altu</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americanes</string>
<string name="no_internet_connection">Nun pue baxase, comprueba la conexón a internet.</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Rutes de metru</string>
<string name="enable_proxy_title">Activar el proxy HTTP</string>
<string name="proxy_host_title">Agospiu del proxy</string>
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Ascendente/descendente</string>
<string name="home">Panel</string>
<string name="always_center_position_on_map">Amosar la posición nel centru siempres</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbiu (llatín)</string>
<string name="lang_zh_hk">Chinu (Ḥong Kong)</string>
<string name="lang_gn_py">Guaraní</string>
<string name="route_descr_select_destination">Esbilla\'l destín</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Esbilla los perfiles que van ser visibles na aplicación.</string>
<string name="app_modes_choose">Perfiles de l\'aplicación</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Renderizáu del mapa</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Motocicleta</string>
<string name="map_magnifier">Lente del mapa</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Zoom máximu</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Zoom mínimu</string>
<string name="driving_region">Rexón de conducción</string>
<string name="driving_region_australia">Australia</string>
<string name="speak_title">Anunciar…</string>
<string name="settings_preset">Perfil predetermináu</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Apenzar la edición</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Usar el sensor magnéticu</string>
<string name="cancel_route">Escarte de la ruta</string>
<string name="contribution_activity">Instalación d\'una versión</string>
<string name="choose_osmand_theme">Estilu de l\'aplicación</string>
<string name="accessibility_options">Opciones d\'accesibilidá</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Preferir…</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="stop_routing_confirm">¿De xuru que quies parar la navegación\?</string>
<string name="clear_dest_confirm">¿De xuru que quies llimpiar el destín (y los destinos intermedios)\?</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Facer una semeya</string>
<string name="av_def_action_choose">Esbillar so demanda</string>
<string name="av_def_action_video">Grabar un videu</string>
<string name="av_def_action_audio">Grabar l\'audiu</string>
<string name="av_widget_action_descr">Esbilla l\'aición predeterminada del widget.</string>
<string name="av_widget_action">Aición predeterminada del widget</string>
<string name="av_video_format_descr">Esbilla\'l formatu de salida del videu.</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa la grabadora del sistema pal videu.</string>
<string name="av_use_external_recorder">Usar al grabadora del sistema</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\'aplicación del sistema pa les semeyes.</string>
<string name="av_settings_descr">Configura los axustes d\'audiu y videu.</string>
<string name="av_settings">Axustes d\'audiu/videu</string>
<string name="recording_error">Falló la grabación</string>
<string name="recording_camera_not_available">"La cámara nun ta disponible "</string>
<string name="recording_delete_confirm">¿Desaniciar esti elementu\?</string>
<string name="recording_unavailable">non disponible</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Crear una nota d\'audiu</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Crear una nota de videu</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'audiu/videu</string>
<string name="download_select_map_types">Otros mapes</string>
<string name="download_roads_only_item">Namái carreteres</string>
<string name="download_regular_maps">Mapa estándar</string>
<string name="download_roads_only_maps">Mapa de namái carreteres</string>
<string name="map_widget_max_speed">Llende de velocidá</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Nun s\'alcontraron edificaciones.</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes de namái carreteres</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Nun s\'instaló l\'aplicación ZXing Barcode Scanner. ¿Guetala en Google Play\?</string>
<string name="gps_not_available">Activa\'l GPS nos axustes, por favor</string>
<string name="intermediate_point">Destín intermediu %1$s</string>
<string name="replace_destination_point">Trocar el destín</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Yá afitesti un destín:</string>
<string name="intermediate_point_too_far">El destín intermediu %1$s ta perlloñe de la carretera más cercana.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Aportesti al destín intermediu</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Destín intermediu</string>
<string name="ending_point_too_far">El puntu de fin ta perlloñe de la carretera más cercana.</string>
<string name="btn_advanced_mode">Mou avanzáu…</string>
<string name="poi_filter_emergency">Emerxencia</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Tresporte públicu</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restoranes</string>
<string name="show_warnings_title">Amosar alertes…</string>
<string name="interrupt_music">Posar la música</string>
<string name="day_night_info_description">Riscar: %1$s
\nAtapecer: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Información de día/nueche</string>
<string name="map_widget_renderer">Estilu del mapa</string>
<string name="map_widget_transparent">Widgets tresparentes</string>
<string name="screen_is_locked">Toca l\'iconu de bloquéu pa desbloquiar la pantalla</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Ónde toi</string>
<string name="map_widget_compass">Brúxula</string>
<string name="map_widget_reset">Reafitar</string>
<string name="map_widget_speed">Velocidá</string>
<string name="map_widget_altitude">Altitú</string>
<string name="map_widget_next_turn">Xiru siguiente</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla ta bloquiada</string>
<string name="route_updated_loc_found">Esperando la posición pa calcular la ruta</string>
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El coche ta aparcáu en</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Memoria asignada</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Memoria nativa total</string>
<string name="starting_point_too_far">El puntu d\'aniciu ta perlloñe de la carretera más cercana.</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polígonos</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mou del renderizáu</string>
<string name="favourites_search_desc">Un mou de guetar favoritos</string>
<string name="unknown_from_location">Entá nun se determinó\'l puntu d\'aniciu</string>
<string name="unknown_location">Entá nun se conoz la posición</string>
<string name="confirm_interrupt_download">¿Encaboxar la descarga del ficheru\?</string>
<string name="plugins_screen">Plugins</string>
<string name="prefs_plugins">Plugins</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidá</string>
<string name="info_button">Información</string>
<string name="accessibility_default">Acordies col axuste del sistema Android</string>
<string name="backToMenu">Volver al menú</string>
<string name="north">norte</string>
<string name="north_north_east">nornoreste</string>
<string name="north_east">noreste</string>
<string name="east_north_east">este-noreste</string>
<string name="east">este</string>
<string name="east_south_east">este-sureste</string>
<string name="south_east">sureste</string>
<string name="south_south_east">sursureste</string>
<string name="south">sur</string>
<string name="south_south_west">sursuroeste</string>
<string name="south_west">suroeste</string>
<string name="west_south_west">oeste-sureste</string>
<string name="west">oeste</string>
<string name="west_north_west">oeste-noroeste</string>
<string name="north_west">noroeste</string>
<string name="north_north_west">nornoroeste</string>
<string name="oclock">en puntu</string>
<string name="accuracy">Precisión</string>
<string name="altitude">Altitú</string>
<string name="i_am_here">Toi equí</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Nos últimos metros</string>
<string name="offline_edition">Edición fuera de llinia</string>
<string name="offline_edition_descr">Siempres va usase la edición fuera de llinia.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Xubiendo…</string>
<string name="free_version_message">Pues baxar o anovar %1$s mapes.</string>
<string name="free_version_title">Versión de baldre</string>
<string name="index_name_netherlands">Europa - Países Baxos</string>
<string name="index_name_us">América del Norte - Estaos Xuníos</string>
<string name="index_name_africa">África</string>
<string name="index_name_oceania">Australia y Oceanía</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (fuera de llinia)</string>
<string name="routing_settings">Navegación</string>
<string name="routing_settings_descr">Especifica les opciones pa la navegación.</string>
<string name="global_settings">Axustes globales</string>
<string name="general_settings">Xeneral</string>
<string name="general_settings_descr">Configura los axustes comunes y d\'amuesa de l\'aplicación.</string>
<string name="global_app_settings">Axustes globales de l\'aplicación</string>
<string name="user_name">Nome d\'usuariu</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Precísense pa los unvios a openstreetmap.org .</string>
<string name="user_password">Contraseña</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Estilu tresparente</string>
<string name="native_library_not_supported">La biblioteca nativa nun se sofita nesti preséu.</string>
<string name="init_native_library">Aniciando la biblioteca nativa…</string>
<string name="keep_informing_descr">Anunciar de nueves les instrucciones de navegación en intervalos regulares.</string>
<string name="pref_raster_map">Axustes de la fonte del mapa</string>
<string name="delete_confirmation_msg">¿Desaniciar %1$s\?</string>
<string name="city_type_village">Pueblu</string>
<string name="city_type_town">Villa</string>
<string name="city_type_city">Ciudá</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">El ficheru nun pue renomase.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Yá esiste un ficheru esi mesmu nome.</string>
<string name="search_position_address">Direición…</string>
<string name="search_position_favorites">Favoritos…</string>
<string name="select_search_position">Orixe:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Yá esiste un ficheru col mesmu nome.</string>
<string name="favorite_friends_category">Collacios</string>
<string name="shared_string_name">Nome</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Estaya</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Non, gracies</string>
<string name="local_index_installed">Versión llocal</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Nun hai elementos a %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Tas a piques de %1$s %2$s elementu(os). ¿Siguir\?</string>
<string name="local_index_mi_restore">Activar</string>
<string name="local_index_mi_backup">Desactivar</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivóse</string>
<string name="ttsvoice">Voz TTS</string>
<string name="map_text_size_descr">Esbilla\'l tamañu del testu de los nomes nel mapa.</string>
<string name="preferred_locale_descr">Esbilla la llingua a usar (fai efeutu cuando se reanicia OsmAnd).</string>
<string name="preferred_locale">Llingua</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Nun se sofita la versión del índiz «{0}»</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Nun pue alcontrase la carpeta especificada.</string>
<string name="loading_builds_failed">Falló la recupración de la llista de compilaciones d\'OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Cargando compilaciones d\'OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Esbilla una compilación d\'OsmAnd a instalar</string>
<string name="daynight_mode_day">Día</string>
<string name="daynight_mode_night">Nueche</string>
<string name="daynight_mode_auto">Riscar/atapecer</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de lluz</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Esti mapa nun pudo baxase</string>
<string name="rendering_exception">Nun pudo dibuxase l\'área esbilláu</string>
<string name="renderer_load_exception">Nun pudo cargase\'l renderizador</string>
<string name="renderers">Renderizador de vectores</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Direición de la brúxula</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Direición de la movición</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Ensin voltéu (el norte siempres p\'arriba)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientación del mapa</string>
<string name="share_fav_subject">Favoritos compartíos per OsmAnd</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Nun pudo cargase\'l GPX</string>
<string name="send_report">Unviar un informe</string>
<string name="none_region_found">Nun pudo alcontrase dengún mapa baxáu na tarxeta de memoria.</string>
<string name="layer_osm_bugs">Notes d\'OSM (en llinia)</string>
<string name="where_am_i">¿Ónde toi\?</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="background_service_provider">Fornidor d\'allugamientos</string>
<string name="menu_mute_off">El soníu ta activáu</string>
<string name="menu_mute_on">El soníu ta desactiváu</string>
<string name="voice_data_initializing">Aniciando los datos de voz…</string>
<string name="unzipping_file">Descompriendo\'l ficheru…</string>
<string name="first_time_continue">Más sero</string>
<string name="search_poi_location">Esperando la señal…</string>
<string name="map_orientation_default">Igual que la del preséu</string>
<string name="map_screen_orientation">Orientación de la pantalla</string>
<string name="update_poi_error_loading">Nun pudieron cargase los datos del sirvidor</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">¿Anovar los datos llocales d\'internet\?</string>
<string name="search_history_city">Ciudá: {0}</string>
<string name="search_history_street">Cai: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Interseición: {0} x {1} en {2}</string>
<string name="uploading_data">Xubiendo datos…</string>
<string name="uploading">Xubiendo…</string>
<string name="searching">Guetando…</string>
<string name="search_offline_address">Gueta fuera de llinia</string>
<string name="search_online_address">Gueta en llinia</string>
<string name="route_general_information">Distancia total %1$s, tiempu del viaxe %2$d h %3$d min.</string>
<string name="address">Direición</string>
<string name="downloading_list_indexes">Baxando la llista de rexones disponibles…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Nun pudo dise en cata de la llista de rexones de https://osmand.net .</string>
<string name="fav_points_not_exist">Nun esisten puntos favoritos</string>
<string name="update_existing">Trocar</string>
<string name="mark_final_location_first">Primero esbillá\'l destín</string>
<string name="closing_changeset">Zarrando\'l conxuntu de cambeos…</string>
<string name="auth_failed">Falló l\'autorización</string>
<string name="failed_op">falló</string>
<string name="loading_streets_buildings">Cargando cais/edificaciones…</string>
<string name="loading_postcodes">Cargando códigos postales…</string>
<string name="loading_streets">Cargando cais…</string>
<string name="loading_cities">Cargando ciudaes…</string>
<string name="poi">PdI</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Nun pudo calculase la ruta</string>
<string name="arrived_at_destination">Aportesti al destín</string>
<string name="loading_data">Cargando datos…</string>
<string name="previous_run_crashed">La última execución d\'OsmAnd cascó. El ficheru de rexistru ta en {0}. Informa del fallu y axunta esi ficheru, por favor.</string>
<string name="use_online_routing_descr">Usa internet pa calcular una ruta.</string>
<string name="data_settings">Datos</string>
<string name="additional_settings">Axustes adicionales</string>
<string name="use_internet">Usar internet</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Baxa los mosaicos del mapa que falten</string>
<string name="search_button">Guetar</string>
<string name="Closest_Amenities">Servicios más cercanos</string>
<string name="navigate_point_latitude">Llatitú</string>
<string name="navigate_point_longitude">Llonxitú</string>
<string name="search_address_region">Rexón</string>
<string name="search_address_city">Ciudá</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Nun pudo facese l\'aición {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Fallu d\'E/S mentanto se facía l\'aición {0}.</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Caltiénense toles demás etiquetes</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">¿Desaniciar la peñera esbillada\?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Desanicióse la pañera {0}</string>
<string name="edit_filter_create_message">Creóse la pañera {0}</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Esbilla\'l mou internu d\'enfoque de la cámara.</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Enfoque automáticu</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Enfoque hiperfocal</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">La cámara tenta d\'enfocar de contino</string>
<string name="av_photo_play_sound">Reproducir un soníu al facer una semeya</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Precises tar coneutáu a internet pa instalar esti plugin.</string>
<string name="use_fast_recalculation">Recálculu intelixente de rutes</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Pa viaxes llargos, namái recalcula la parte inicial d\'una ruta.</string>
<string name="do_you_like_osmand">¿Préstate OsmAnd\?</string>
<string name="failed_to_upload">Falló la xuba</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configuración del panel</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Triba del PdI</string>
<string name="favourites">Favoritos</string>
<string name="count_of_lines">Númberu de llinies</string>
<string name="downloads_left_template">Queden %1$s descargues</string>
<string name="show_free_version_banner">Amosar la pancarta de la versión de baldre</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Amuesa la pancarta de la versión de baldre magar que teas na de pagu.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Nun se precisa\'l mapa de namái de carreteres darréu que tienes el mapa estándar (completu). ¿Baxalu de toes toes\?</string>
<string name="plugins_menu_group">Plugins</string>
<string name="first_usage_item_description">Cómo baxar mapes y afitar los axustes básicos.</string>
<string name="navigation_item_description">Configura la navegación.</string>
<string name="map_viewing_item">Vista del mapa</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instalación ya igües de fallos</string>
<string name="techical_articles_item">Artículos téunicos</string>
<string name="versions_item">Versiones</string>
<string name="feedback">Comentarios</string>
<string name="map_legend">Lleenda del mapa</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Panel o menú de control</string>
<string name="hourly">Cada hora</string>
<string name="number_of_contributors">Númberu de collaboradores</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Aición rápida</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">L\'estilu del mapa camudó a «%s».</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Nota d\'audiu nueva</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">La voz ta desactivada</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">La voz ta activada</string>
<string name="quick_actions_delete_text">¿De xuru que quies desaniciar l\'aición «%s»\?</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Tocar esti botón d\'aición amiesta una nota d\'audiu metanes de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Tocar esti botón d\'aición amiesta una nota d\'OSM metanes de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Tocar esti botón d\'aición amiesta un PdI metanes de la pantalla.</string>
<string name="quick_action_switch_day_mode">Mou diurnu</string>
<string name="quick_action_switch_night_mode">Mou nocherniegu</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Tocar esti botón d\'aición amuesa/anubre nel mapa los puntos favoritos.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Tocar esti botón d\'aición amuesa/anubre nel mapa los PdI.</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Amosar/anubrir Favoritos</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Navegación</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Esti mensaxe inclúise nel campu de comentarios.</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Esbilla una estaya opcional.</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Precises tar coneutáu a internet pa ver les semeyes de Mapillary.</string>
<string name="retry">Retentar</string>
<string name="empty_state_favourites">Amiestu de favoritos</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Importa favoritos o amiéstalos per puntos de marcáu nel mapa.</string>
<string name="total_donations">Donaciones totales</string>
<string name="toast_empty_name_error">Allugamientu ensin nome</string>
<string name="show_tunnels">Túneles</string>
<string name="download_wiki_region_placeholder">esta rexón</string>
<string name="wiki_article_not_found">Nun s\'alcontró l\'artículu</string>
<string name="how_to_open_wiki_title">¿Cómo abrir los artículos de Wikipedia\?</string>
<string name="run_full_osmand_header">¿Llanzar OsmAnd\?</string>
<string name="delete_search_history">Desaniciar l\'historial de gueta</string>
<string name="download_images">Baxar imáxenes</string>
<string name="shared_string_read">Lleer</string>
<string name="shared_string_result">Resultáu</string>
<string name="show_closed_notes">Amosar notes zarraes</string>
<string name="osm_edits_export_desc">Esbilla la triba d\'esportación: notes d\'OSM, PdI o dambos.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Los marcadores como pasaos van apaecer nesta pantalla.</string>
<string name="marker_moved_to_history">Movióse\'l marcador del mapa al historial</string>
<string name="shared_string_list">Llista</string>
<string name="make_active">Facer activu</string>
<string name="none_point_error">Amiesta polo menos un puntu, por favor.</string>
<string name="mapillary_menu_title_pano">Amosar imáxenes namái en 360°</string>
<string name="report">Informe</string>
<string name="number_of_recipients">Númberu de beneficiarios</string>
<string name="upload_osm_note">Xuba d\'una nota d\'OSM</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Orde inversu</string>
<string name="shared_string_select">Esbillar</string>
<string name="shared_string_launch">Llanzar</string>
<string name="print_route">Imprentación de la ruta</string>
<string name="app_mode_aircraft">Aeronave</string>
<string name="animate_routing_route">Simular usando la ruta calculada</string>
<string name="map_widget_fps_info">Información de depuración de FPS</string>
<string name="driving_region_descr">Esbilla la rexón de conducción: EE.UU, Europa, Reinu Xuníu, Asia y otra.</string>
<string name="map_widget_gps_info">Información del GPS</string>
<string name="layer_recordings">Capa de grabación</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Agospiu</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Calidá y cobertoria aproximada de mapes:
\n • Europa Occidental: ****
\n • Europa Oriental: ***
\n • Rusia: ***
\n • América del Norte: ***
\n • América del Sur: **
\n • Asia: **
\n • Xapón y Corea: ***
\n • Oriente Mediu: **
\n • África: **
\n • L\'Antártida: *
\n La mayoría de países del mundu tán disponibles como descarga
\n Dende Afganistán hasta Zimbabue, dende Australia hasta EE.XX. Arxentina, Brasil, Canadá, Francia, Alemaña, Méxicu, Reinu Xuníu, España…
\n</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">L\'aplicación asignó %1$sMB de memoria nativa (Dalvik %2$sMB, otra %3$sMB). Memoria proporcional %4$sMB (llende d\'Android %5$sMB, Dalvik %6$sMB).</string>
<string name="osmand_parking_warning">Alvertencia</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Xubiéronse {0} PdI/notes</string>
<string name="filename_input">Nome de ficheru:</string>
<string name="layer_underlay">Capa soxacente…</string>
<string name="map_underlay">Capa soxacente</string>
<string name="layer_overlay">Capa superpuesta…</string>
<string name="map_overlay">Capa superpuesta</string>
<string name="renderers_descr">Esceuyi l\'aspeutu del renderizáu.</string>
<string name="show_route">Detalles de la ruta</string>
<string name="layer_map">Fonte del mapa…</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Calculóse una ruta nueva, distancia</string>
<string name="app_settings">Axustes de l\'aplicación</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Amestóse\'l puntu favoritu «{0}».</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Esbilla\'l tamañu de les semeyes de la cámara interna.</string>
<string name="rate_this_app_long">Puntua a OsmAnd en Google Play</string>
<string name="live_update">Anovamientu en direuto</string>
<string name="update_now">Anovar agora</string>
<string name="updates_size">Tamañu del anovamientu</string>
<string name="last_map_change">Últimu cambéu del mapa: %s</string>
<string name="reports_for">Informe de</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Nota de videu nueva</string>
<string name="quick_action_category_descr">Esbilla la estaya na que guardar el favoritu.</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">La capa superpuesta camudó a «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">La capa soxacente camudó a «%s».</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">La fonte del mapa camudó a «%s».</string>
<string name="osm_recipients_label">Beneficiarios d\'OSM</string>
<string name="points_of_interests">Puntos d\'interés (PdI)</string>
<string name="waiting_for_route_calculation">Esperando pol cálculu de la ruta…</string>
<string name="intermediate_destinations">Destinos intermedios</string>
<string name="map_import_error">Fallu na importación del mapa</string>
<string name="simulate_your_location">Simular la to posición</string>
<string name="shared_string_disable">Desactivar</string>
<string name="layer_amenity_label">Etiquetes de la capa de PdI</string>
<string name="disable_complex_routing">Desactivar l\'enrutamientu complexu</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Usa colores fluorescentes p\'amosar itinerarios y rutes.</string>
<string name="layer_poi">Capa de PdI…</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Nun pudo cargase la información tocante al noyu</string>
<string name="cubic_m"></string>
<string name="metric_ton">t</string>
<string name="shared_string_capacity">Capacidá</string>
<string name="shared_string_width">Anchor</string>
<string name="shared_string_height">Altor</string>
<string name="add_start_point">Amiestu d\'un puntu d\'aniciu</string>
<string name="intermediate_waypoint">Puntu intermediu</string>
<string name="get_osmand_live">Consigui OsmAnd pa desbloquiar toles caratuerístiques: Anovamientos diarios del mapa con descargues ensin llende, tolos plugins de pagu y de baldre, Wikipedia, Wikivoyage y muncho más.</string>
<string name="maps_you_need_descr">Según los artículos qu\'amestesti a marcadores, aconséyase que baxes los mapes de darréu:</string>
<string name="popular_destinations">Destinos sonaos</string>
<string name="paid_app">Aplicación de pagu</string>
<string name="paid_plugin">Plugin de pagu</string>
<string name="welcome_to_open_beta_description">Anguaño les guíes de viaxes básense en Wikivoyage. Prueba de baldre toles carauterístiques na beta abierta. Dempués, eses guíes van tar disponibles pa los soscriptores d\'OsmAnd Unlimited y dueños dOsmAnd +.</string>
<string name="start_editing_card_description">Pues y deberíes editar cualesquier artículu de Wikivoyage. Comparti\'l talentu, curiáu, la conocencia y esperiencia que tengas</string>
<string name="get_unlimited_access">Consiguir l\'accesu ensin llende</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Tolos marcadores del mapa moviéronse al historial</string>
<string name="passed">Últimu usu: %1$s</string>
<string name="sort_by">Ordenar por</string>
<string name="get_it">Consiguir</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Consigui más d\'una vegada al mes descagues y anovamientos ensin llende de mapes: selmanalmente, caldía, cada hora.</string>
<string name="osm_editors_ranking">Clasificación d\'editores d\'OSM</string>
<string name="world_map_download_descr">Falta o nun s\'anovó\'l mapamundi base (que cubre tol mundu a un nivel baxu de zoom). Considera baxalu pa una previsualización global, por favor.</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Los cambeos d\'OSM amestáronse al conxuntu de cambeos llocal</string>
<string name="shared_string_enabled">Activóse</string>
<string name="max_min">Máx/Mín</string>
<string name="min_max">Mín/Máx</string>
<string name="index_item_world_basemap">Mapamundi xeneral</string>
<string name="base_world_map">Mapamundi base</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Nun pudo facese una copia de seguranza de los cambeos d\'OSM</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">elevación</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Amuesa los axustes p\'activar el siguimientu y navegación en segundu planu esconsoñando davezu\'l preséu GPS (cola pantalla apagada).</string>
<string name="dropbox_plugin_description">El plugin pa Dropbox permítete sincronizar itinerarios y notes d\'audiu/videu cola to cuenta de Dropbox.</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Omite l\'amuesa de llendes rexonales (niveles alministrativos 5-9).</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Servicios de rexistru</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Pa turistes</string>
<string name="poi_filter_fuel">Combustible</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Asignóse %1$sMB de memoria (llende d\'Android %2$sMB, Dalvik %3$sMB).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes de mosaicos en llinia y na caché</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes estándar (vectores)</string>
<string name="map_online_data">Mapes de mosaicos en llinia</string>
<string name="native_rendering">Renderización nativa</string>
<string name="show_current_gpx_title">Amosar l\'itinerariu actual</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Los datos llocales pa guetar PdI nun tán presentes.</string>
<string name="basemap_missing">Baxa\'l mapamundi base pa consiguir una previsualización que cubra tol mundu a unos niveles baxos de zoom.</string>
<string name="search_offline_clear_search">Gueta nueva</string>
<string name="tts_missing_language_data">¿Dir a la tienda d\'aplicaciones pa baxar la llingua esbillada\?</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Los PdI más cercanos</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">El serviciu en segundu planu de navegación rique que s\'active un fornidor d\'allugamientos.</string>
<string name="sd_unmounted">La tarxeta de memoria nun ye accesible.
\nNun vas ser a ver los mapes o alcontrar coses.</string>
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
<string name="map_orientation_landscape">Horizontal</string>
<string name="search_nothing_found">Nun s\'alcontró nada</string>
<string name="router_service_descr">Esbilla un serviciu de navegación en llinia o fuera de llinia.</string>
<string name="router_service">Serviciu de navegación</string>
<string name="loading_poi_obj">Cargando los PdI…</string>
<string name="invalid_locations">Les coordenaes nun son válides</string>
<string name="show_poi_over_map">Amuesa de la capa de PdI</string>
<string name="search_address_building">Edificiu</string>
<string name="search_address_building_option">Edificiu</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">¿De xuru que quies guardar el PdI ensin una triba\?</string>
<string name="show_along_the_route">Amosar pel camín…</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">La soscripción permite anovamientos cada hora, caldía, cada selmana y descargues ensin llende pa tolos mapes.</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Delgáu</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Data de los últimos datos baxaos d\'A-GPS: %1$s</string>
<string name="plugin_nautical_name">Vista de mapa náuticu</string>
<string name="wake_on_voice">Prender la pantalla</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Prende la pantalla del preséu (si ta apagada) cuando t\'aproximes a un xiru.</string>
<string name="speak_favorites">Favoritos cercanos</string>
<string name="speak_poi">PdI cercanos</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evitar carreteres ensin pavimentar</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evitar autopistes</string>
<string name="snap_to_road_descr">Axusta la posición a los caminos na navegación.</string>
<string name="snap_to_road">Axustar a la carretera</string>
<string name="keep_informing_never">Namái a mano (toca na flecha)</string>
<string name="keep_informing">Repitir les instrucciones de navegación</string>
<string name="trace_rendering_descr">Amuesa\'l rindimientu del renderizáu.</string>
<string name="planning_trip_item">Planificación d\'un viaxe</string>
<string name="search_on_the_map_item">Guetes nel mapa</string>
<string name="download_file">Descarga d\'un ficheru</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Desaniciáronse los puntos de los marcadores del mapa</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Posar/siguir cola navegación</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Aniciar/parar la navegación</string>
<string name="index_item_world_wikivoyage">Artículos mundiales de Wikivoyage</string>
<string name="rendering_value_high_name">Alta</string>
<string name="rendering_value_low_name">Baxa</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Media</string>
<string name="no_waypoints_found">Nun s\'alcontraron puntos</string>
<string name="show_railway_warnings">Pasos a nivel</string>
<string name="shared_string_waypoints">Puntos</string>
<string name="shared_string_waypoint">Puntu</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Puntos: %1$s</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Escueyi cómo va vese l\'aplicación.</string>
<string name="first_time_msg">Gracies por usar OsmAnd. Baxa datos rexonales pa un usu fuera de llinia per «Axustes» → «Xestionar ficheros de mapes» pa ver mapes, allugar direiciones, guetar PdI, alcontrar tresporte públicu y más.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Xubir too</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Notes/PdI d\'OSM guardaos nel preséu</string>
<string name="index_settings">Xestionar mapes de ficheros</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Unviar a OSM</string>
<string name="reading_cached_tiles">Lleendo los mosaicos de la caché…</string>
<string name="reading_indexes">Lleendo los datos llocales…</string>
<string name="update_all">Anovar too (%1$sMB)</string>
<string name="quick_action_map_style">Camudar l\'estilu del mapa</string>
<string name="quick_action_day_night_switch_mode">Cambiar al mou día/nueche</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Amosar/anubrir PdI</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Creación d\'elementos</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Configuración del mapa</string>
<string name="waypoint_one">Puntu 1</string>
<string name="add_start_and_end_points">Amiesta los puntos d\'aniciu y fin</string>
<string name="route_descr_select_start_point">Esbilla\'l puntu d\'aniciu</string>
<string name="shared_string_swap">Intercambiar</string>
<string name="app_mode_public_transport">Tresporte públicu</string>
<string name="avoid_roads_descr">Esbilla una carretera que quieras evitar demientres la navegación, nel mapa o dende la llista d\'embaxo:</string>
<string name="shared_string_explore">Esplorar</string>
<string name="empty_state_markers_active">¡Crea marcadores del mapa!</string>
<string name="choose_navigation_type">Esbilla d\'un perfil de navegación</string>
<string name="anonymous_user_hint">Un usuariu anónimu nun pue:
\n- Crear grupos.
\n- Sincronizar grupos y preseos col sirvidor.
\n- Xestionar grupos y preseos nun panel personal nel sitiu web.</string>
<string name="avoid_road">Evitar la carretera</string>
<string name="storage_directory_manual">Especificar a mano</string>
<string name="application_dir">Carpeta del almacenamientu de datos</string>
<string name="storage_directory">Almacenamientu de mapes</string>
<string name="shared_string_about">Tocante a</string>
<string name="safe_mode_description">Executa l\'aplicación nel mou seguru (usando\'l códigu lentu d\'Android en cuentes del nativu).</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">¿Siguir cola navegación anterior ensin finar\? (%1$s segundos)</string>
<string name="animate_route">Aniciar una simulación</string>
<string name="rendering_attr_surface_asphalt_name">Asfaltu</string>
<string name="rendering_attr_surface_concrete_name">Formigón</string>
<string name="rendering_attr_surface_gravel_name">Grava</string>
<string name="rendering_attr_surface_fine_gravel_name">Grava fino</string>
<string name="step_by_step">Xiru a xiru</string>
<string name="start_search_from_city">Esbillar primero la ciudá</string>
<string name="modify_the_search_query">Modifica la consulta de gueta.</string>
<string name="type_city_town">Teclexa una ciudá o villa</string>
<string name="apply_filters">Aplicar peñeres</string>
<string name="map_marker">Marcador del mapa</string>
<string name="map_widget_plain_time">Tiempu actual</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Llende de pesu</string>
<string name="routing_attr_height_name">Llende d\'altor</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Pa distancies llargues, amiesta destinos intermedios si en 10 minutos nun s\'alcuentra denguna ruta.</string>
<string name="speak_cameras">Radares</string>
<string name="show_cameras">Radares</string>
<string name="route_roundabout">Na retonda cueyi la salida %1$d y sigui</string>
<string name="route_kl">Siguir pela esquierda y vete per</string>
<string name="route_kr">Sigui pela drecha y vete per</string>
<string name="towards">pa</string>
<string name="voice_stream_notification">Audiu d\'avisos</string>
<string name="downloading_build">Baxando la compilación…</string>
<string name="no_fav_to_save">Nun hai puntos favoritos pa guardar</string>
<string name="route_tr">Xira a la drecha y sigui</string>
<string name="route_tshr">Xira fuerte a la drecha y sigui</string>
<string name="route_tslr">Xira llixeramente a la drecha y sigui per</string>
<string name="route_tl">Xira a la esquierda y sigui</string>
<string name="route_tshl">Xira fuerte a la esquierda y sigui</string>
<string name="route_tsll">Xira llixeramente a la esquierda y sigui per</string>
<string name="route_head">De frente</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Andadura</string>
<string name="routeInfo_surface_name">Superficie</string>
<string name="angular_measeurement">Unidá angular</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Camuda en qué se mide l\'acimut.</string>
<string name="previous_route">Ruta anterior</string>
<string name="on_foot">A pie</string>
<string name="shared_string_contents">Conteníu</string>
<string name="favourites_group">Estaya Favoritos</string>
<string name="hide_passed">Anubrir lo que se pasó</string>
<string name="add_point_before">Amestar un puntu enantes</string>
<string name="add_point_after">Amestar un puntu dempués</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permitir l\'accesu priváu</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Direiciones per audiu</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posición d\'aparcaderu</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">El plugin de posición d\'aparcaderu déxate rexistrar ónde s\'aparcó\'l coche y cuántu tiempu queda (si hai llende de tiempu).
\nL\'allugamientu y el tiempu son visibles nel panel d\'OsmAnd amás de nun widget na pantalla del mapa. Pue amestase una alarma al calendariu d\'Android como recordatoriu.</string>
<string name="localization_pref_title">Traducción</string>
<string name="plan_route">Planificar una ruta</string>
<string name="shared_string_search">Guetar</string>
<string name="searching_gps">Guetando GPS</string>
<string name="days_2_4">Díes</string>
<string name="price_free">De baldre</string>
<string name="get_discount_title">Consigui %1$d %2$s con un %3$s de descuentu.</string>
<string name="get_discount_first_part">%1$s los primeros %2$s</string>
<string name="get_discount_first_few_part">%1$s los primeros %2$s</string>
<string name="get_discount_second_part">llueu %1$s</string>
<string name="configure_profile_info">Tolos axustes qu\'apaecen darréu afeuten únicamente al perfil escoyíu.</string>
<string name="shared_string_example">Exemplu</string>
<string name="wake_time">Hora d\'activamientu</string>
</resources>