OsmAnd/OsmAnd/res/values-sr/strings.xml
Саша Петровић d10152a77a Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 55.1% (1399 of 2536 strings)
2018-01-12 09:56:58 +01:00

1642 lines
148 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="about_version">Верзија:</string>
<string name="shared_string_about">Oko</string>
<string name="about_settings_descr">Верзија инфо, лиценце, чланови пројекта</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Изаберите да ли да се чује звук приликом снимања фотографија</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус је подешен на бесконачно</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макро режим фокуса</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Ауто фокус</string>
<string name="shared_string_delete_all">Обриши све</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Најпре израчунајте путању</string>
<string name="animate_routing_route">Симулација помоћу израчунате путање </string>
<string name="animate_routing_gpx">Симулација помоћу GPX путање</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запамти мој избор</string>
<string name="shared_string_and">и</string>
<string name="shared_string_or">или</string>
<string name="auto_zoom_none">Без ауто-зума</string>
<string name="base_world_map">Основна карта света</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Истиче(минута): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максимално увеличање: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Еклиптични приказ земљине кугле</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Минимално увеличање</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Изаберите постојећи…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Подаци о грешкама брзине приказа сличица</string>
<string name="driving_region_japan">Јапан</string>
<string name="driving_region_us">Сједињене Америчке Државе</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Европа и Азија</string>
<string name="driving_region_uk">Велика Британија, Индија, Аустралија &amp; Остало</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Минимални зум: %1$s</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">GPX путне тачке</string>
<string name="speak_title">Најави…</string>
<string name="speak_descr">Подешавање најаве назива улица, саобраћајних упозорења, ограничења брзине</string>
<string name="speak_street_names">Називи улица (ТТС)</string>
<string name="speak_speed_limit">Ограничење брзине</string>
<string name="speak_cameras">Камере</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Упозорења у саобраћају</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Дефинишите ОСМ корисника и лозинку у подешавањима</string>
<string name="clear_intermediate_points">Обриши успутна одредишта</string>
<string name="keep_intermediate_points">Сачувај успутна одредишта</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Већ имате подешена успутна одредишта.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Упутства до</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Упутства од</string>
<string name="route_descr_map_location">Карта : </string>
<string name="route_descr_lat_lon">Шир %1$.3f, дуж %2$.3f</string>
<string name="route_to">До:</string>
<string name="route_via">Преко:</string>
<string name="route_from">Из:</string>
<string name="app_mode_default">Прегледај мапу</string>
<string name="settings_preset">Примарни профил</string>
<string name="destination_point">Дестинација %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Постави као дестинацију</string>
<string name="please_select_address">Изаберите прво град или улицу</string>
<string name="delete_point">Обриши тачку</string>
<string name="plugin_distance_point_time">време</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">прецизност</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">брзина</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">висина</string>
<string name="plugin_distance_point">Тачка</string>
<string name="gpx_file_name">назив GPX фајла</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX датотека успешно сачувана на {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Калкулатор растојања и алат за планирање</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Не приказуј поново</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Почните уређивање</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Заврши уређивање</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Обришите све тачке</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Отвори постојећи GPX</string>
<string name="wait_current_task_finished">Молимо сачекајте док се не заврши тренутни задатак</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Користите Калман филтер</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Користи магнетни сензор</string>
<string name="other_location">Остало</string>
<string name="files_limit">%1$d фајлова остало</string>
<string name="available_downloads_left">Доступно %1$d датотека за преузимање</string>
<string name="install_paid">Пуна верзија</string>
<string name="av_settings_descr">Конфигурисање аудио и видео подешавања</string>
<string name="av_settings">Аудио/видео подешавања </string>
<string name="recording_error">Дошло је до грешке приликом снимања </string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера није доступна</string>
<string name="recording_delete_confirm">Да ли желите да уклоните овај снимак ?</string>
<string name="recording_unavailable">недоступан</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Направи аудио белешку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Направи видео белешку</string>
<string name="layer_recordings">Слој за снимање</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Обриши запис</string>
<string name="recording_context_menu_play">Репродукуј</string>
<string name="recording_default_name">Снимање</string>
<string name="shared_string_control_start">Почни</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аудио/видео белешке</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Мерење удаљености</string>
<string name="map_widget_audionotes">Аудио белешке</string>
<string name="download_select_map_types">Остале мапе</string>
<string name="download_roads_only_item">Само путеви</string>
<string name="download_srtm_maps">изохипсе</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Сакриј границе</string>
<string name="map_widget_max_speed">Ограничење брзине</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Нема пронађених објеката.</string>
<string name="incremental_search_city">Тражи град инкрементално</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Претрага још села/поштанских кодова</string>
<string name="native_library_not_supported">Нативна библиотека није подржана на овом уређају .</string>
<string name="init_native_library">Покретање нативне библиотеке…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аутоцентрирање мапе</string>
<string name="pref_vector_map">Подешавање векторске мапа</string>
<string name="city_type_suburb">Предграђе</string>
<string name="city_type_village">Село</string>
<string name="city_type_town">Град</string>
<string name="animate_route_off">Заустави симулацију</string>
<string name="animate_route">Започни симулацију</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Фајл не може бити преименован .</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Фајл са тим именом већ постоји.</string>
<string name="gpx_navigation">GPX рута</string>
<string name="poi_filter_by_name">Претрага по имену</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Месна датотека за одржавање промене ПОИ-а није пронађена и не може да се направи .</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Надоградите Османд+</string>
<string name="map_version_changed_info">Сервер садржи мапе датотеке које нису у складу са тренутним издањем апликације. Да бисте их преузели и користили, молимо Вас да, надоградите апликацију на новије издање.</string>
<string name="shared_string_rename">Преименовање</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Online Nominatim</string>
<string name="search_position_address">Адреса …</string>
<string name="search_position_undefined">Неодређено</string>
<string name="layer_map_appearance">Конфигурација екрана</string>
<string name="show_lanes">Прикажи траке</string>
<string name="avoid_unpaved">Избегавај неасфалтиране путеве</string>
<string name="avoid_ferries">Избегавај трајекте</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Флуоресцентне руте</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Омогући\n режим спавања</string>
<string name="map_widget_top_text">Назив улице</string>
<string name="map_widget_config">Подешавање екрана</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Где сам</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Закључај екран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Врати на подразумевано</string>
<string name="map_widget_speed">Брзина</string>
<string name="map_widget_distance">Дестинација</string>
<string name="map_widget_altitude">Висина</string>
<string name="map_widget_next_turn">Следеће скретање</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Следеће скретање (мало)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Друго следеће скретање</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Закључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Откључај екран</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Екран је закључан</string>
<string name="download_type_to_filter">укуцајте за филтрирање</string>
<string name="use_high_res_maps">Екран високе резолуције</string>
<string name="voice">Снимљени глас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Векторске мапе нису учитане</string>
<string name="map_route_by_gpx">Навигација помоћу GPX</string>
<string name="gpx_files_not_found">Нема GPX фајлова у фасцикли стаза</string>
<string name="error_reading_gpx">Грешка при читању GPX података</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Измена POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Брисање POI</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Без ротације (север је горе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Орјентација мапе</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Избегавај наплатне рампе, не асфалтиране путеве, трајекте</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лењир</string>
<string name="shared_string_import">Увези</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Дошло је до грешке приликом учитавања GPX</string>
<string name="send_report">Пошаљи извештај</string>
<string name="none_region_found">Нема података за дату област на SD картици. Преузмите податке са Интернета.</string>
<string name="any_poi">Било који</string>
<string name="layer_route">Рута</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Ауто-центрирање карте само током навигације.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Ауто-центрирање карте током употребе.</string>
<string name="day_night_info_description">Излазак сунца: %1$s \nЗалазак сунца: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Дан/ноћ информације</string>
<string name="map_widget_renderer">Стил мапе</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Избегавати…</string>
<string name="rendering_exception">Дошло је до грешке током рендеровања изабране области</string>
<string name="show_point_options">Користи локацију…</string>
<string name="renderer_load_sucess">Рендер успешно учитан</string>
<string name="renderer_load_exception">Грешка: рендер није био учитан</string>
<string name="renderers">Векторски рендерер</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Одаберите поравнавање екрана мапе</string>
<string name="show_route">Детаљи руте</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Унети упит за претрагу тачака занимања</string>
<string name="layer_osm_bugs">Дневник ОСМ-а (на мрежи)</string>
<string name="layer_poi">POI…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Претрага тачака занимања</string>
<string name="where_am_i">Где сам ја?</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAnd навигациони сервис</string>
<string name="network_provider">Мрежа</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">секунде</string>
<string name="int_min">мин.</string>
<string name="max_speed_none">ниједан</string>
<string name="stop_routing_confirm">Да ли сте сигурни да желите да прекинете навигацију?</string>
<string name="recording_context_menu_show">Прикажи</string>
<string name="recording_photo_description">Фотографија %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сликај</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сликај</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Dropbox додатак омогућава да синхронизујете путање и аудио/видео белешке са вашим Dropbox налогом.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Dropbox додатак</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Промени редослед</string>
<string name="rendering_value_default_name">Подразумевано</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешачки прелаз</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Приказуј пешачке прелазе</string>
<string name="dash_download_msg_none">Да ли желите да преузмете карте за коришћење ван мреже?</string>
<string name="dash_download_msg">Преузели сте %1$s карата</string>
<string name="dash_download_new_one">Преузми нову карту</string>
<string name="dash_download_manage">Управљајте</string>
<string name="map_locale">Језик карте</string>
<string name="navigate_point_zone">Област</string>
<string name="download_tab_downloads">Сва преузимања</string>
<string name="download_tab_updates">Надоградње</string>
<string name="download_tab_local">Месно</string>
<string name="no_internet_connection">Преузимање је немогуће, проверите везу са Интернетом.</string>
<string name="shared_string_dismiss">Откажи</string>
<string name="everything_up_to_date">Све датотеке су свеже</string>
<string name="use_opengl_render">Користи ОпенГЛ за приказ</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Користи хардверско убрзање ОпенГЛ-а за приказ (можда не ради на неким уређајима)</string>
<string name="map_update">Доступне су надоградње %1$s карата</string>
<string name="search_for">Потражи</string>
<string name="shared_string_show_all">Прикажи све</string>
<string name="coordinates">Координате</string>
<string name="shared_string_never">Никад</string>
<string name="rendering_category_hide">Сакриј</string>
<string name="rendering_category_details">Појединости</string>
<string name="search_position_current_location_search">Претрага положаја…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Положај (пронађен)</string>
<string name="search_position_favorites">Омиљено…</string>
<string name="search_position_map_view">Средиште тренутне мапе</string>
<string name="select_search_position">Извор:</string>
<string name="context_menu_item_search">Тражи оближње</string>
<string name="filename_input">"Име датотеке: "</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Датотека са истим именом већ постоји.</string>
<string name="shared_string_save">Сачувај</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Отпремите ГПИкс датотеке заједници ОСМ. Употребиће се за побољшање мапа.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d од %2$d ставки је успешно отпремљено.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Пошаљи ОСМ-у</string>
<string name="show_more_map_detail">Прикажи више појединости мапе</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Омиљена тачка(е) је успешно избрисана.</string>
<string name="favorite_friends_category">Пријатељи</string>
<string name="favorite_places_category">Места</string>
<string name="shared_string_others">Остало</string>
<string name="shared_string_name">Име</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Врста</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Не, хвала</string>
<string name="basemap_missing">Основна мапа света (која покрива цео свет на малом увеличању) недостаје. Молим, преузмите World_basemap_x.obf ради целокупности средине.</string>
<string name="local_index_installed">Локално издање</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Нема ставки за %1$s</string>
<string name="local_index_descr_title">Управљајте датотекама мапа</string>
<string name="local_index_mi_restore">Покрени</string>
<string name="local_index_mi_backup">Искључи</string>
<string name="local_index_mi_reload">Учитај поново са СД картице</string>
<string name="shared_string_download">Преузми</string>
<string name="local_index_poi_data">Подаци ПОИ-а</string>
<string name="local_index_address_data">Подаци адреса</string>
<string name="local_index_transport_data">Подаци јавног превоза</string>
<string name="local_index_map_data">Подаци мапе</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Искључено</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Гласовне напомене (ТТС)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Гласовне напомене (снимци)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Подаци ПОИ-а</string>
<string name="ttsvoice">Глас ТТС-а</string>
<string name="search_offline_clear_search">Нова претрага</string>
<string name="map_text_size_descr">Изаберите величину писма за имена на мапама</string>
<string name="map_text_size">Величина писма на мапи</string>
<string name="trace_rendering">Подаци о отклону грешака приказа</string>
<string name="trace_rendering_descr">Приказуј учинак приказа</string>
<string name="installing_new_resources">Распакујем нове податке…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Изабрана је услуга навођења преко мрежне везе, али је мрежна веза недоступна.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Језик није подржан</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Недостају подаци</string>
<string name="tts_missing_language_data">Нема уграђених података изабраног језика. Да ли желите да одете до продавнице ради уградње?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Супротан правац ГПИкс-а</string>
<string name="choose_audio_stream">Излаз навођења гласом</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Звук говорног позива</string>
<string name="voice_stream_notification">Звучно обавештење</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s захтева овлашћења да искључи екран ради уштеде енергије.</string>
<string name="wake_on_voice">Укључи екран</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Укључи екран уређаја (ако је искључен) када се приближи скретање</string>
<string name="rendering_category_others">Остала својства мапе</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Преостали чиниоци</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Својства приказа</string>
<string name="map_widget_top">Трака стања</string>
<string name="map_widget_right">Десна површ</string>
<string name="map_widget_left">Лева површ</string>
<string name="shared_string_show">Прикажи</string>
<string name="configure_map">Подесите мапу</string>
<string name="osmo_device_not_found">Није пронађен уређај</string>
<string name="anonymous_user_hint">Безимени корисник не може\n- да прави скупове;\n- да усклађује скупове и уређаје са сервером;\n- да управља скуповима и уређајима у личном уреду.</string>
<string name="anonymous_user">Безимени корисник</string>
<string name="logged_as">Пријављен као %1$s</string>
<string name="speed_limit_exceed">Допуштено прекорачење брзине</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Граница допуштеног прекорачења брзине, изнад које ћете добити гласовно упозорење.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Име омиљене тачке је измењено у %1$s да би се олакшало правилно чување ниске са знаком осећања у датотеку.</string>
<string name="fav_point_dublicate">Име омиљене тачке је удвостручено</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Изменио сам име Ваше омиљене тачке у %1$s ради избегавања истих имена за више тачака.</string>
<string name="text_size_descr">Подеси величину писма на мапи.</string>
<string name="text_size">Величина писма</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Ограничење брзине</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак стоп</string>
<string name="speak_pedestrian">Пешачки прелази</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Врста пута</string>
<string name="avoid_roads_msg">Можете да изаберете заменску путању избором путева за избегавање</string>
<string name="navigation_over_track">Да започнем навођење дуж стазе?</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Наранџаста</string>
<string name="traffic_warning_railways">Пружни прелаз</string>
<string name="show_railway_warnings">Приказуј пружне прелазе</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Осветљење улице</string>
<string name="proxy_pref_title">Мрежни посредник</string>
<string name="proxy_pref_descr">Подесите мрежног посредника за интернет</string>
<string name="settings_privacy">Приватност</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Без усмеравања по издању v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Немој да користиш правила усмеравања из издања v1.9</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Станице</string>
<string name="navigate_point_northing">Географска ширина</string>
<string name="navigate_point_easting">Географска дужина</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Нисам пронашао заобилазнице</string>
<string name="rename_failed">Преименовање није успело.</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Стаза која се тренутно снима</string>
<string name="back_to_map">Назад на карту</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Прелазак прегледа карте приказује поморски изглед, чиме се приказују све поморске ознаке навођења и графички знаци.
\n\nДатотека карте која садржи све опште поморске знаке је доступна у виду једног преузимања и назива се „Светске поморске карте“.
\n\nПреглед може да се врати на стари његовим искључивањем овде, или изменом „Начина приказа карте“ под „Подесите карту“.
</string>
<string name="plugin_ski_descr">Покретање ове измене мења преглед карте на „Зима и скијање“, које приказује у положеном погледу особине предела и зимске услове.
\n\nСветска карта приказује сва скијалишта и скијашке стазе у овом прегледу је доступна преузимањем „Светске скијашке карте“.
</string>
<string name="shared_string_audio">Звук</string>
<string name="share_note">Дели белешку</string>
<string name="location_on_map">Географски положај:\nШирина %1$s↵\nДужина %2$s</string>
<string name="watch">Прегледај</string>
<string name="notes">Бележница</string>
<string name="online_map">Карта са мреже</string>
<string name="roads_only">Само путеви</string>
<string name="free">"Слободно %1$s "</string>
<string name="device_memory">Складиште уређаја</string>
<string name="plugin_ski_name">Преглед скијашке карте</string>
<string name="plugin_nautical_name">Преглед поморске карте</string>
<string name="world_ski_missing">Да би се приказивала скијашка карта, нарочита карта за преглед ван мреже треба да се преузме</string>
<string name="nautical_maps_missing">Да би се приказивале поморске карте, нарочита карта за преглед ван мреже треба да се преузме</string>
<string name="edit_group">Уреди скуп</string>
<string name="remove_the_tag">УКЛОНИ ОЗНАКУ</string>
<string name="gps_status">Стање ГПС-а</string>
<string name="version_settings_descr">Преузми ноћне изградње</string>
<string name="version_settings">Изградње</string>
<string name="points">Тачке</string>
<string name="shared_string_my_location">Мој положај</string>
<string name="home_button">Кућа</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Линије метроа</string>
<string name="search_radius_proximity">У близини</string>
<string name="shared_string_hide">Сакриј</string>
<string name="av_audio_format">Облик звучног излаза</string>
<string name="av_audio_format_descr">Изаберите облик за звучни излаз</string>
<string name="av_audio_bitrate">Битски проток звука</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Изаберите битски проток звука</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Молим, изаберите тачну врсту тачке занимања или је прескочите</string>
<string name="access_from_map_description">Дугме изборника не покреће изборник, већ плочу полетника</string>
<string name="access_from_map">Приступ са карте</string>
<string name="show_on_start_description">„Искључи“ покреће приказ карте</string>
<string name="show_on_start">Прикажи при покретању</string>
<string name="copied_to_clipboard">Умножено је у оставу исечака</string>
<string name="osm_save_offline">Сачувај за преглед ван мреже</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Измењене тачке занимања ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Брисане тачке занимања ОСМ-а</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Отвори белешку ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Поново отворена белешка ОСМ-а</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Белешка ОСМ-а са напоменом</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Избрисана белешка ОСМ-а</string>
<string name="osn_bug_name">Белешка ОСМ-а</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Направи белешку</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Додај напомену</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Поново отвори белешку</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Затвори белешку</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Белешка је успешно направљена</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Десила се грешка: белешка није направљена</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Белешка је успешно затворена</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Десила се грешка: белешка није затворена</string>
<string name="osb_author_dialog_password">Лозинка ОСМ-а (додатна могућност)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Порука</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Име ствараоца</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Десила се грешка: није додата напомена</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Напомена је успешно додата</string>
<string name="shared_string_commit">Отпреми</string>
<string name="shared_string_location">Положај</string>
<string name="lang_mk">Македонски</string>
<string name="read_more">Прочитај више</string>
<string name="whats_new">Шта је ново</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Предложени објекти</string>
<string name="shared_string_update">Освежи</string>
<string name="shared_string_upload">Отпреми</string>
<string name="world_map_download_descr">Основна карта света (која покрива целу Земљу при погледу издалека) не постоји или је застарела. Молим, преузмите основну карту света за употпуњавање радне средине.</string>
<string name="shared_string_qr_code">КуР-ски код</string>
<string name="map_downloaded">Карта је преузета</string>
<string name="map_downloaded_descr">Карта %1$s је преузета. Може да се вратите на карту и почнете да је користите.</string>
<string name="go_to_map">Прикажи карту</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Поставља заставицу која приказује прво покретање, све остале поставке оставља непромењеним</string>
<string name="simulate_initial_startup">Подражавај прво покретање програма</string>
<string name="share_menu_location">Дели свој положај</string>
<string name="shared_string_send">Шаљи</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Означено име врсте већ постоји. Молим, одредите друго име.</string>
<string name="favorite_category_name">Име врсте</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Додај нову врсту</string>
<string name="regions">Области</string>
<string name="region_maps">Карте великих области</string>
<string name="world_maps">Светске карте</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Линије обриса су онемогућене</string>
<string name="favorite_category_add_new">Додај ново</string>
<string name="favorite_category_select">Изаберите врсту</string>
<string name="default_speed_system_descr">Одредите мерне јединице за брзину</string>
<string name="default_speed_system">Мерне јединице</string>
<string name="si_nm">Пловне миље</string>
<string name="si_kmh">Километри по сату</string>
<string name="si_mph">Миље по сату</string>
<string name="si_m_s">Метри по секунди</string>
<string name="si_min_km">Минути по километру</string>
<string name="si_min_m">Минути по миљи</string>
<string name="si_nm_h">Пловне миље по сату (чворови)</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Снимање путовања</string>
<string name="shared_string_navigation">Навођење</string>
<string name="osmand_running_in_background">Рад у позадини</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Међувреме буђења ГПС-а</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Омиљена обавештења</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Заустави опонашање свог положаја</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Опонашај употребом прорачунате путање или снимка ГПИкс-а</string>
<string name="looking_up_address">Претражујем адресу</string>
<string name="av_locations_descr">Датотека ГПС-а са положајима белешки</string>
<string name="av_locations">Положаји</string>
<string name="plugin_settings">Прикључци</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Задебљај обрисне линије</string>
<string name="no_updates_available">Нема доступних надоградњи</string>
<string name="download_live_updates">Надоградње уживо</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Подразумевано (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Подразумевано (прозирна зеленкасто-плава)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Боја ГПС-а</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Боја ГПС-а</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Ширина ГПС-а</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Ширина ГПС-а</string>
<string name="rendering_value_red_name">Црвена</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Прозирна црвена</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Прозирна наранџаста</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Жута</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Прозирна жута</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Светла зелена</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Прозиран светла зелена</string>
<string name="rendering_value_green_name">Зелена</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Прозирна зелена</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Светла плава</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Прозирна светла плава</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Плава</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Прозирна плава</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Љубичаста</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Розна</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Смеђа</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Прозирна љубичаста</string>
<string name="restart_is_required">Потребно је ручно поновно покретање програма ради примене измена.</string>
<string name="light_theme">Светла</string>
<string name="dark_theme">Тамна</string>
<string name="lang_bn">Бенгалски</string>
<string name="lang_sh">Непостојећи језик</string>
<string name="lang_sq">Албански</string>
<string name="lang_is">Исландски</string>
<string name="lang_ga">Ирски</string>
<string name="lang_la">Латински</string>
<string name="lang_ku">Курдски</string>
<string name="lang_lb">Луксембуршки</string>
<string name="lang_eo">Есперантски</string>
<string name="lang_es_ar">Аргентиснки шпански</string>
<string name="lang_et">Естонски</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Преузети подаци Википедије су стари и неодговарајући. Желите ли да их сачувате?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Да ли желите да преузмете додатне податке са Википедије (%1$s MB) ?</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Услуга одређивања положаја није омогућена. Да ли желите да је укључите?</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Спречи самосталну пријаву</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Зауставити пријаву на ГПС кад се програм убије (преко скорашњих програма). (Позадински указивач ОсмАнда тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Увезу у ОсмАнда</string>
<string name="read_full_article">Читај потпуни чланак (на мрежи)</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Википедија</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Википедија</string>
<string name="shared_string_show_details">Прикажи појединости</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Избриши уредбе ОСМ-а</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Онемогућено</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Бојење према врсти пута</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Бојење према ОСМЦ-у</string>
<string name="osmo_share_my_location">Одашиљи мој положај</string>
<string name="shared_string_logoff">Одјави се</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Сакриј кућне бројеве</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Желите ли да ОсмАндове податке умножите на ново одредиште?</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Немогуће је образовати карте у одређеној фасцикли</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Умножавање датотека није успело</string>
<string name="storage_directory_external">Спољне складиште</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Складиште за више корисника</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Унутрашње складиште програма</string>
<string name="storage_directory_manual">Ручно одређено</string>
<string name="storage_directory_default">Унутрашње складиште</string>
<string name="application_dir">Фасцикла складишта података</string>
<string name="storage_directory">Складиште карти</string>
<string name="shared_string_copy">Умножи</string>
<string name="filter_poi_hint">Распореди по имену</string>
<string name="search_poi_category_hint">Куцајте за претрагу свега</string>
<string name="shared_string_is_open">Отвори сада</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Помоћник карата ОСМ-а</string>
<string name="agps_info">Обавештења А-ГПС-а</string>
<string name="shared_string_manage">Управљај</string>
<string name="shared_string_edit">Уреди</string>
<string name="shared_string_places">Места</string>
<string name="shared_string_search">Тражи</string>
<string name="shared_string_show_description">Приказуј описе</string>
<string name="shared_string_message">Порука</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Последњи преузети подаци А-ГПС-а: %1$s</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многим државама (Германији, Француској, Италији и др.) је употреба покретне камере забрањена законом. ОсмАнд није одговоран за корисниково кршење закона. Молим, кликните на да само ако је ова могућност снимања законита.</string>
<string name="welmode_download_maps">Преузми карте</string>
<string name="welcome_select_region">Молим, изаберите своју област ради правилног читања саобраћајних знакова и прописа:</string>
<string name="welcome_text">ОсмАнд има могућност прегледа земаљских карата ван мреже и навођења ван мреже светом!</string>
<string name="welcome_header">Добродошли</string>
<string name="current_route">Тренутна путања</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Измене ОСМ-а додате скупу месних измена</string>
<string name="mark_to_delete">Означи за брисање</string>
<string name="osmo_grop_name_length_alert">Скупно име треба да буде са најмање 3 знака!</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Избрисаћете %1$d белешки. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Отпремићете %1$d измена на ОСМ-и. Да ли сте сигурни?</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Да ли желите да очистите записе програма?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Одредите преостало време за чекање екрана за исцртавање путање</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Покрени навођење скретања након…</string>
<string name="action_modify">Дејство измене</string>
<string name="action_delete">Дејство брисања</string>
<string name="action_create">Дејство стварања</string>
<string name="osm_edits">Уредбе ОСМ-а</string>
<string name="parking_place_limited">Време паркирања је ограничено на</string>
<string name="osmand_parking_time_left">преостало</string>
<string name="your_edits">Ваше уредбе</string>
<string name="waypoint_visit_after">Посети након</string>
<string name="waypoint_visit_before">Посети пре</string>
<string name="simulate_your_location">Опонашај свој положај</string>
<string name="drawer">Празан списак</string>
<string name="short_location_on_map">Шир %1$s\n Дуж %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Често постављана питања, скорашње измене и остало</string>
<string name="routing_settings_2">Поставке навођења</string>
<string name="general_settings_2">Опште поставке</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">У реду</string>
<string name="shared_string_cancel">Откажи</string>
<string name="shared_string_yes">Да</string>
<string name="shared_string_do_not_use">Не користи</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Укључено</string>
<string name="shared_string_off">Искључено</string>
<string name="shared_string_previous">Претходно</string>
<string name="shared_string_next">Следеће</string>
<string name="shared_string_enable">Омогући</string>
<string name="shared_string_disable">Онемогући</string>
<string name="shared_string_enabled">Омогућено</string>
<string name="shared_string_disabled">Онемогућено</string>
<string name="shared_string_selected">Изабрано</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">изабрано</string>
<string name="shared_string_none">Ништа</string>
<string name="shared_string_help">Помоћ</string>
<string name="shared_string_settings">Поставке</string>
<string name="shared_string_history">Минули догађаји</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Изабери на карти</string>
<string name="shared_string_select_all">Означи све</string>
<string name="shared_string_deselect">Одзначи</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Означи све</string>
<string name="shared_string_clear">Очисти</string>
<string name="shared_string_clear_all">Очисти све</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Сачувај као путању ГПС-а</string>
<string name="shared_string_delete">Избриши</string>
<string name="shared_string_share">Дели</string>
<string name="shared_string_apply">Примени</string>
<string name="shared_string_control_stop">Заустави</string>
<string name="shared_string_export">Извези</string>
<string name="shared_string_more">Још…</string>
<string name="shared_string_more_actions">Још дејстава</string>
<string name="shared_string_refresh">Освежи</string>
<string name="shared_string_downloading">Преузимам</string>
<string name="shared_string_download_successful">Преузимање је успешно</string>
<string name="shared_string_io_error">Десила се улазно-излазна грешка</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Десила се неочекивана грешка</string>
<string name="shared_string_action_template">Дејство {0}</string>
<string name="shared_string_close">Затвори</string>
<string name="shared_string_exit">Излаз</string>
<string name="shared_string_collapse">Склопи</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Прикажи на карти</string>
<string name="shared_string_map">Карта</string>
<string name="shared_string_favorite">Омиљено</string>
<string name="shared_string_favorites">Омиљени</string>
<string name="shared_string_address">Адреса</string>
<string name="shared_string_add">Додај</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Додај у омиљене</string>
<string name="shared_string_my_places">Моја места</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Моје омиљено</string>
<string name="shared_string_my_tracks">Моје путање</string>
<string name="shared_string_video">Снимак</string>
<string name="shared_string_photo">Слика</string>
<string name="route_points">Тачке путање</string>
<string name="track_segments">Одсечци путање</string>
<string name="track_points">Тачке путање</string>
<string name="shared_string_online_maps">Карте на мрежи</string>
<string name="record_plugin_name">Снимци путовања</string>
<string name="osmo_plugin_name">Надгледање ОСМ-а</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Прикључак обриса линија</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Прикључак за приказ обриса линија ван мреже ОсмАнда</string>
<string name="srtm_plugin_name">Обрисне линије</string>
<string name="plugin_touringview_name">Возачки преглед катре</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Забелешке звука и снимака</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Прикључак забелешки звука и снимака омогућује да се сниме звуци, слике и видео приликом путовања, или притиском дугмета на приказу карте, или непосредно у приручном изборнику за сваки положај на карти.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Положај паркирања</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Прикључак за положај паркирања омогућава запис положаја остављеног возила и колико је времена преостало (ако је са временским ограничењем).\nВреме и положај су видљиви на полетнику ОсмАнда, или као справица на приказу карте. Може се додати узбуна као подсетник Андроидовом колендару.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Овај прикључак додаје справицу на приказу карте која омогућава стварање путањи тапкањем на карту, или употребу и измену постојећих датотека ГПИкс-а, ради зацртавања путовања и мерења растојања између тачака. Добијени излази се могу сачувати као датотеке ГПИкс-а које се касније могу користити као водичи.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Приступачност</string>
<string name="osm_settings">Уређивање ОСМ-а</string>
<string name="debugging_and_development">Развој ОсмАнда</string>
<string name="days_behind">претходни дани</string>
<string name="parking_place">Места за паркирање</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Врсте путева</string>
<string name="rendering_value__name">Подразумевано</string>
<string name="rendering_category_transport">Превоз</string>
<string name="print_route">Штампај путању</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Брзинска камера</string>
<string name="traffic_warning">Упозорење саобраћајне гужве</string>
<string name="speak_favorites">Омиљено у близини</string>
<string name="speak_poi">Оближње занимљиве тачке</string>
<string name="save_current_track_descr">Сачувај тренутну путању на складишну картицу сада</string>
<string name="save_current_track">Сачувај тренутну путању ГПИкс-а</string>
<string name="voice_provider_descr">Изаберите гласовно навођење</string>
<string name="voice_provider">Гласовно навођење</string>
<string name="monitoring_settings">Снимање путовања</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Подесите како снимати Ваша путовања</string>
<string name="duration">Трајање</string>
<string name="distance">Растојање</string>
<string name="shared_string_all">Све</string>
<string name="waypoints">Пролазне тачке</string>
<string name="targets">Одредишта</string>
<string name="download_additional_maps">Да преузмем недостајуће карте %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прегледај карту</string>
<string name="rendering_value_car_name">Кола</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Бицикл</string>
<string name="osmo_invite">Позови…</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Да ли желите да напустите скупину %1$s?</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Молим, одредите лични број</string>
<string name="continue_navigation">Настави навођење</string>
<string name="pause_navigation">Застани са навођењем</string>
<string name="keep_navigation_service">Држи</string>
<string name="map_preferred_locale">Омиљени језик карте</string>
<string name="local_map_names">Месна имена</string>
<string name="forward">Напред</string>
<string name="home">Полетник</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Покрени нови одсечак</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Сакриј зграде</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Сакриј путеве који нису за моторна возила</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Сакриј текст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Сакриј шуме и шумарке</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Приказ зграда је на увеличању 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Још појединости</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Мање појединости</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Сакриј забране приступа</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Приказуј забране приступа</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Приказуј стање путева</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Приказуј материјале путева</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Приказуј бициклистичке стазе</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Пријава није успела</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Уђи по позиву</string>
<string name="osmo_group_information">Молим, прочитајте пре стварања скупа!</string>
<string name="gpx_wpt">Пролазна тачка</string>
<string name="available_maps">Доступне карте</string>
<string name="select_voice_provider">Изаберите гласовно навођење</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика</string>
<string name="impassable_road_desc">Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења</string>
<string name="shared_string_sound">Звук</string>
<string name="no_location_permission">Програм нема дозволу да приступи подацима о положају.</string>
<string name="no_camera_permission">Програм нема дозволу да приступи камери.</string>
<string name="no_microphone_permission">Програм нема дозволу да приступи микрофону.</string>
<string name="route_distance">Растојање:</string>
<string name="route_duration">Време:</string>
<string name="shared_string_near">Близу</string>
<string name="live_updates">Надоградње уживо</string>
<string name="no_address_found">Није одређена адреса</string>
<string name="av_video_quality_low">Најнижа каквоћа</string>
<string name="av_video_quality_high">Највиша каквоћа</string>
<string name="av_video_quality">Квалитет излаза слике</string>
<string name="av_video_quality_descr">Изаберите својства излазног приказа</string>
<string name="osm_edit_created_note">Направи белешку ОСМ-а</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Да ли избрисати пролазну тачку ГПИкс-а?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Уреди пролазну тачку ГПИкс-а</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Уредбе ОСМ-а дељене на Османду</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Тачка занимања ОСМ-а је направљена</string>
<string name="nm">nm</string>
<string name="nm_h">nmh</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description"/>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name"/>
<string name="rec_split">Сецкање снимања</string>
<string name="rec_split_title">Користи сецкање снимака</string>
<string name="rec_split_desc">Преписује снимке када се препуни место за њихово складиштење</string>
<string name="rec_split_clip_length">Дужина одсечка снимка</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Сваки одсечак снимка неће бити дужи од одабраног времена</string>
<string name="rec_split_storage_size">Величина оставе</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Величина заузећа свих снимљених одсечака</string>
<string name="night">Ноћ</string>
<string name="shared_string_go">Иди</string>
<string name="shared_string_not_selected">Није означено</string>
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
<string name="traffic_warning_calming">Смиривање саобраћаја</string>
<string name="way_alarms">Упозорења о гужвама у саобраћају</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Позадинске услуге Османда и даље дејствују. Да ли желите да и њих прекинете?</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Да ли прекинути рад позадинског ГПС-а?</string>
<string name="stop_navigation_service">Заустави</string>
<string name="confirm_every_run">Увек питај</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Изаберите међувреме писања ради снимања путања (које су омогућене пријавом преко справице ГПИкс-а на карти)</string>
<string name="save_global_track_interval">Међувреме опште пријаве</string>
<string name="background_service_int">Међувреме буђења ГПИкс-а</string>
<string name="enable_sleep_mode">Омогући рад у позадини ГПИкс-а</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Уписуј путању у датотеку ГПИкс-а</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Праћење путање по захтеву</string>
<string name="item_removed">Ставка уклоњена</string>
<string name="n_items_removed">избрисане ставке</string>
<string name="shared_string_undo_all">ОПОЗОВИ СВЕ</string>
<string name="shared_string_type">Врста</string>
<string name="starting_point">Почетна тачка</string>
<string name="impassable_road">Избегавај путеве…</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Управљање границама</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Самостално се повежи на услуге по покретању програма</string>
<string name="osmo_auto_connect">Самоповезивање</string>
<string name="osmo_start_service">Услуга ОсМа</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Преузета је путања ОсМа %1$s.</string>
<string name="no_index_file_to_download">Нема пронађених преузимања, проверите везу са Интернетом.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нема ничег пронађеног. Ако програм не може наћи ову област, можете то учинити сами (погледајте http://osmand.net).</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Означите за приказ</string>
<string name="gpx_split_interval">Време развдвајања</string>
<string name="sort_by_distance">Распоред по даљини</string>
<string name="sort_by_name">Распоред по имену</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Приказуј дугмад за увеличавање приликом навођења</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Приказуј дугмад за увеличавање</string>
<string name="save_as_favorites_points">Сачувај као скуп омиљених</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Изаберите одредиште</string>
<string name="layer_amenity_label">Ознаке тачака</string>
<string name="loading_smth">Учитавам %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Тренутно време</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите ради приказа карте</string>
<string name="delay_navigation_start">Самостално покрени водича за скретање</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nПритисните и држите за могућности</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Подпутање: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Пролазне тачке: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_distance">"Растојање: %1$s (%2$s тачака) "</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Почетно време: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Време завршетка: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Просечна брзина: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Највећа брзина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Просечна висина: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Распон висине: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Падина/успон: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Временски распон: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Време кретања: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Одсечак</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">" %1$s тачака"</string>
<string name="gpx_selection_point">"Тачка %1$s"</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s\nТачке путање %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s\nТачака</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s\nСтаза %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">Стаза ГПИкса је празна</string>
<string name="osmo_user_joined">"Корисник %1$s се придружио скупу %2$s"</string>
<string name="osmo_user_left">"Корисник %1$s је напустио скуп %2$s"</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Приказуј обавештења о скупу</string>
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Приказуј поруке када се корисник придружи или напусти скуп</string>
<string name="osmo_follow">Прати</string>
<string name="osmo_sign_in">Упиши се</string>
<string name="osmo_create_groups_confirm">Да би правили скупове треба да будете пријављени корисник ОсМа.</string>
<string name="osmo_credentials_not_valid">Ваши подаци за ОсМо нису исправни.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Да ли сте сигурни да желите поново образовати лични број? Сви уређаји који су повезани са Вама неће моћи више да вас прате.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Поново образуј лб</string>
<string name="osmo_cancel_moving_target">Откажи покретну мету</string>
<string name="osmo_center_location">Средиште екрана</string>
<string name="osmo_set_moving_target">Постави као покретну мету</string>
<string name="osmo_use_server_name">Заведено име</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Надимак</string>
<string name="osmo_user_name">Корисник</string>
<string name="osmo_edit_device">Измени корисничке податке</string>
<string name="osmo_edit_color">Боја приказа</string>
<string name="osmo_group_info">Подаци</string>
<string name="osmo_group">Скуп ОсМа</string>
<string name="osmo_share_connect_device">Стално прати овај уређај</string>
<string name="osmo_share_current_session">Дели тренутно заседање у прегледнику</string>
<string name="osmo_session_not_available">Заседање није доступно, молим, проверите да ли је укључено „слање положаја“.</string>
<string name="osmo_share_session">Дели заседање</string>
<string name="osmo_track_interval">Међувреме пријаве</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Изаберите међувреме којим ћете слати положај</string>
<string name="int_days">дана</string>
<string name="osmo_connect_menu">Повежи се</string>
<string name="osmo_expire_group">Истиче</string>
<string name="osmo_group_description">Опис</string>
<string name="osmo_group_policy">Смерница</string>
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">ЛБ пратиоца</string>
<string name="osmo_connect_to_device_name">Корисничко име</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">Скупни ЛБ</string>
<string name="osmo_group_name">Име скупа</string>
<string name="osmo_connect_to_device">Веза са уређајем</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Веза са скупом</string>
<string name="osmo_connect">Придружи се</string>
<string name="osmo_create_group">Направи скуп</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Дејство услуге ОсМа није успело</string>
<string name="osmo_activity">Надзор Опенстритмапа</string>
<string name="osmo_enable_tracker">Шаљи мој положај</string>
<string name="osmo_control">Брзи приступ ОсМа</string>
<string name="hours_ago">пре часова</string>
<string name="minutes_ago">пре минут</string>
<string name="seconds_ago">пре секунде</string>
<string name="osmo_connected_devices">Повезани уређаји</string>
<string name="osmo_groups">Скупови/уређаји ОсМа</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Самостално отпочни праћење и шаљи положај по покретању програма</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Самостално отпочни путовање</string>
<string name="osmo_tracker_id">Лични број праћења</string>
<string name="osmo_auth_pending">Чекам на пријаву…</string>
<string name="osmo_settings_uuid">Јединствени лб уређаја</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Рачунај пут између тачака</string>
<string name="osmo_mode_restart">Поново покрени ОсМо</string>
<string name="osmo_mode_on">Заустави ОсМово заседање</string>
<string name="osmo_mode_off">Покрени ОсМово заседање</string>
<string name="osmo_settings_debug">Подаци о отклону грешака</string>
<string name="osmo_settings">ОсМо</string>
<string name="always_center_position_on_map">Увек приказуј положај у средини</string>
<string name="voice_pref_title">Глас</string>
<string name="misc_pref_title">Разно</string>
<string name="localization_pref_title">Превод</string>
<string name="index_item_nation_addresses">Адреса у држави</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Исправка светске географске висине</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Светске водене ознаке</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Светска плаћања битским новцем</string>
<string name="index_item_world_basemap">Светска карта</string>
<string name="index_item_world_ski">Небеска карта</string>
<string name="lang_bs">Измишљени језик</string>
<string name="lang_sr">Српски</string>
<string name="lang_sl">Словеначки</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Додај као одредишну тачку</string>
<string name="route_descr_select_destination">Изаберите одредиште</string>
<string name="route_preferences">Својства пута</string>
<string name="route_info">Подаци о путу</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Избегавај путеве за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Избегавај путеве за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Избегавај граничне прелазе</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Избегавај преласке граница других држава</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Ограничење тежине</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Одреди тежину возила која је дозвољена на путевима</string>
<string name="routing_attr_height_name">Ограничење висине</string>
<string name="routing_attr_height_description">Одреди висину возила која је дозвољена на путевима</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Умножавам датотеку (%s) на ново одредиште…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Умножавам податке ОсМа на ново одредиште (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Умножавам податке ОсМа…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Израчунај путању ОсМа ван мреже</string>
<string name="app_mode_truck">Камион</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Поставке навођења</string>
<string name="routing_preferences_descr">Поставке путовања</string>
<string name="amenity_type_seamark">Водена ознака</string>
<string name="app_modes_choose">Пресеци програма</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Приказ карте</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Мотоцикл</string>
<string name="app_mode_boat">Брод</string>
<string name="app_mode_aircraft">Авион</string>
<string name="auto_zoom_close">Ближе</string>
<string name="auto_zoom_far">Средњим удаљењем</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Великом раздаљином</string>
<string name="map_magnifier">Увећивач карте</string>
<string name="driving_region">Област вожње</string>
<string name="route_descr_destination">Одредиште</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Тражи улицу у околним градовима</string>
<string name="cancel_navigation">Заустави навођење</string>
<string name="clear_destination">Очисти одредиште</string>
<string name="street_name">Име улице</string>
<string name="hno">Кућни број</string>
<string name="website">Страница веба</string>
<string name="phone">Телефон</string>
<string name="contribution_activity">Уграђено издање</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Изаберите тему програма</string>
<string name="choose_osmand_theme">Тема прогама</string>
<string name="select_address_activity">Изаберите адресу</string>
<string name="favourites_list_activity">Означи омиљено</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Измене ОСМ-а</string>
<string name="access_arrival_time">Време пристизања</string>
<string name="item_checked">означено</string>
<string name="item_unchecked">неозначено</string>
<string name="prefer_motorways">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Преност…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Предност путевима за моторна возила</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Википедија</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Линије обриса</string>
<string name="av_def_action_video">Сними видео</string>
<string name="av_def_action_audio">Сними звук</string>
<string name="av_widget_action_descr">Изаберите подразумевану радњу справице</string>
<string name="av_widget_action">Подразумевана радњу справице</string>
<string name="index_srtm_ele">Линије обриса</string>
<string name="download_regular_maps">Уобичајена карта</string>
<string name="download_roads_only_maps">Карта путева</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Приказуј правац одредишта</string>
<string name="delete_target_point">Уклони одредиште</string>
<string name="target_point">Одредиште %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Одредиште %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Додај као завршно пролазно одредиште</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Додај као завршно пролазно одредиште</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Додај као почетно пролазно одредиште</string>
<string name="replace_destination_point">Замени одредишну тачку</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Већ сте поставили одредишну тачку.</string>
<string name="target_points">Одредишта</string>
<string name="add_tag">Додај ознаку</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Јавни превоз</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забава</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Одмаралишта</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Помоћ на путу</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Продавница хране</string>
<string name="poi_filter_fuel">Гориво</string>
<string name="show_warnings_title">Приказуј упозорења…</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">Османд, карте и навођење</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Османд+, карте и навођење</string>
<string name="filterpoi_activity">Направи пропусник тачака занимања</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Начин превоза:</string>
<string name="map_widget_view_direction">Правац прегледа</string>
<string name="map_widget_transparent">Прозирне справице</string>
<string name="int_continuosly">Непрекидно</string>
<string name="map_widget_time">Време пристизања</string>
<string name="osmand_parking_hours">Часова</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Минута</string>
<string name="shared_location">Дељени положај</string>
<string name="osmand_parking_warning">Упозорење</string>
<string name="release_2_2">" • Ново сучеље осетљиво на положај тапкања по карти или другим површима\n\n • Приказ карте се сада покреће непосредно осим ако је означено „Приказуј полетника при покретању“\n\n • Подешава се која карта и како се приказује у полетнику\n\n • Премошћава се полетник ако Вам се више свиђа управљање програмом изборником\n\n • За преузимање карата, области се могу непосредно изабрати тапкањем по светској карти\n\n • Претрага тачака занимања сада подржава одређеније упите\n\n • Побољшане су могућности тачака занимања и уређивања ОСМ-а\n\n • Прерађен је склоп преузимања карата и његово сучеље\n\n и још којешта... "</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Слој сенчења падина је онемогућен</string>
<string name="traffic_warning_hazard"/>
<string name="lang_al">Албански</string>
<string name="lang_ar">Арапски</string>
<string name="lang_eu">Баскијски</string>
<string name="lang_be">Белоруски</string>
<string name="lang_bg">Бугарски</string>
<string name="lang_hr">Хрватски</string>
<string name="lang_cs">Чешки</string>
<string name="lang_da">Дански</string>
<string name="lang_fi">Фински</string>
<string name="lang_fr">Француски</string>
<string name="lang_de">Германски</string>
<string name="lang_el">Грчки</string>
<string name="lang_hu">Мађарски</string>
<string name="lang_id">Индонезијски</string>
<string name="lang_it">Италијански</string>
<string name="lang_ja">Јапански</string>
<string name="lang_ko">Корејски</string>
<string name="lang_no">Норвешки</string>
<string name="lang_fa">Персијски</string>
<string name="lang_pl">Пољски</string>
<string name="lang_pt">Португалски</string>
<string name="lang_ro">Румунски</string>
<string name="lang_ru">Руски</string>
<string name="lang_sk">Словачки</string>
<string name="lang_es">Шпански</string>
<string name="lang_sv">Шведски</string>
<string name="lang_tr">Турски</string>
<string name="lang_uk">Украјински</string>
<string name="lang_vi">Вијетнамски</string>
<string name="index_name_canada">Северна Америка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Европа - Италија</string>
<string name="index_name_gb">Европа - Велика Британија</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Рачунај одсечак стазе Османда без приступа мрежи</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Рачунај од првог до последњег осдечка стазе Османда</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Да ли желите приказ стазе за навођење?</string>
<string name="select_gpx">Изаберите ГПИкс…</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Избегавај путеве са наплатним станицама</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Избегавај путеве са наплатним станицама</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Избегавај неасвалтиране путеве</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Избегавај неасвалтиране путеве</string>
<string name="maps_define_edit">Одреди/уреди…</string>
<string name="switch_start_finish">Замени полазну и циљну тачку</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Сличице тачака занимања</string>
<string name="select_month_and_country">Означи месец и државу</string>
<string name="weekly">Седмично</string>
<string name="cancel_route">Откажи путању</string>
<string name="accessibility_options">Могућности приступачности</string>
<string name="map_widget_gps_info">Подаци ГПС-а</string>
<string name="index_name_openmaps">Отворене карте ЕУ-а</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Подаци звука/видеа</string>
<string name="clear_dest_confirm">Да ли сигурно желите да очистите тачку одредишта (и пролазна одредишта)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Омогући рачунање тачних путања без грешака. Радња је ограничена даљином и спора.</string>
<string name="precise_routing_mode">Тачно рачунање путања (споро)</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Молим, размислите о куповини Линија обриса из продавнице ради давања подршке даљем развоју програма.</string>
<string name="av_def_action_choose">Означи на захтев</string>
<string name="av_video_format_descr">Изаберите облик излазног снимка</string>
<string name="av_video_format">Облик излазног снимка</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Користи склопног снимача за видео</string>
<string name="av_use_external_recorder">Користи склопног снимача видеа</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Користи склопни програм за слике</string>
<string name="av_use_external_camera">Користи програм камере</string>
<string name="recording_is_recorded">Звук/видео је снимљен. Зауставите снимање притиском на справицу ЗВ-а.</string>
<string name="recording_playing">Изводи се одређени звучни запис\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Отвори програм спољног извођача</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Снимак се не може извести</string>
<string name="recording_description">Снимам %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Положај за придруживање белешци и даље није одређен. „Користи положај …“ за придруживање белешке одређеном положају</string>
<string name="index_srtm_parts">делови</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Приказуј путеве према лествици САЦ-а</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Приказуј путеве према путањама ОСМЦ-а</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Одредите када ће се приказивати само путне карте:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Само путне карте</string>
<string name="safe_mode_description">Покрени програм у безбедном начину рада (користећи спорији Андроидов код уместо бржег програмског).</string>
<string name="safe_mode">Безбедни начин рада</string>
<string name="native_library_not_running">Програм је у безбедном начину рада (онемогућава се у поставкама).</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Изаберите образац боја путева:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Образац боја путева</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Омогућите прикључак снимања путовања ради коришћења услуга бележења (бележење ГПИксом, праћење положаја на мрежи)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string>
<string name="gps_not_available">Молим, омогућите ГПС у поставкама</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Услуге бележења путање</string>
<string name="no_route">Нема пута</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Стигли сте на пролазно одредиште</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Додај као пролазно одредиште</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Пролазно одредиште</string>
<string name="ending_point_too_far">Завршна тачка је предалеко од најближег пута.</string>
<string name="btn_advanced_mode">Напредни начин рада…</string>
<string name="use_compass_navigation">Користи компас</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Користи компас када правац није препознат на други начин</string>
<string name="avoid_motorway">Избегавај путеве за моторна возила</string>
<string name="find_parking">Пронађи паркиралиште</string>
<string name="shared_string_status">Стање</string>
<string name="shared_string_save_changes">Сачувај измене</string>
<string name="shared_string_email_address">Адреса е-поште</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Подземни објекти</string>
<string name="data_is_not_available">Нема доступних података</string>
<string name="shared_string_remove">Уклони</string>
<string name="shared_string_read_more">Сазнајте више</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Можете уклонити преузете надоградње и вратити се на изворну карту</string>
<string name="shared_string_select">Означи</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description"/>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Густина линија обриса</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Густина линија обриса</string>
<string name="rendering_value_high_name">Густа</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Средња</string>
<string name="rendering_value_low_name">Ретка</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Дебљина линија обриса</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Дебљина линија обриса</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Вода</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Сакриј воду</string>
<string name="legacy_search">Стара претрага</string>
<string name="show_legacy_search">Приказуј стару претрагу</string>
<string name="wiki_around">Чланци Википедије о околини</string>
<string name="search_map_hint">Тражи град или област</string>
<string name="route_roundabout_short">Одреди %1$d излаз и иди</string>
<string name="upload_poi">Отпреми тачку занимања</string>
<string name="route_calculation">Прорачун путање</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Још увек немате одређену стазу</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Такође, можете додати стазе у омот</string>
<string name="gpx_add_track">Додај стазу</string>
<string name="gpx_appearance">Приказ</string>
<string name="osmo_share_location">Дели</string>
<string name="osmo_pause_location">Застанак</string>
<string name="osmo_service_running">Услуга ОсМа ради</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Омогући снимање почетка кретања</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Приказуј обавештење које омогућава покретање снимања путовања.</string>
<string name="shared_string_notifications">Обавештења</string>
<string name="shared_string_continue">Настави</string>
<string name="shared_string_pause">Застанак</string>
<string name="shared_string_trip">Путовање</string>
<string name="shared_string_recorded">Снимљено</string>
<string name="shared_string_record">Снимај</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Нема података</string>
<string name="release_2_5"/>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Образац боја линија обриса</string>
<string name="save_track_min_speed">Најмања брзина бележења</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Услов: Постави најмању брзину при којој ће тачка бити записана</string>
<string name="save_track_min_distance">Најмањи померај бележења</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Услов: Постави најмање растојање од последњег положаја за бележење тачке.</string>
<string name="save_track_precision">Најмања тачност бележења</string>
<string name="save_track_precision_descr">Постави најмању прецизност за бележење тачке.</string>
<string name="christmas_poi">Божићне тачке</string>
<string name="christmas_desc">Учешће у празницима Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака занимања придружених Божићу: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
<string name="christmas_desc_q">Приказуј божићне тачке занимања?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Светла смеђа</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Тамна смеђа</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Образац боја линија обриса</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Целовитост површи пута</string>
<string name="search_hint">Укуцајте град, адресу, име тачке занимања</string>
<string name="translit_name_if_miss">Преслови ако име %1$s не постоји</string>
<string name="translit_names">Преслови имена</string>
<string name="edit_filter">Уреди врсте</string>
<string name="subcategories">Подврсте</string>
<string name="selected_categories">Изабране врсте</string>
<string name="create_custom_poi">Образуј произвољни услов</string>
<string name="custom_search">Произвољна претрага</string>
<string name="shared_string_filters">Услови</string>
<string name="apply_filters">Примени услове</string>
<string name="save_filter">Сачувај услов</string>
<string name="delete_filter">Избриши услов</string>
<string name="new_filter">Нови услов</string>
<string name="new_filter_desc">Молим, унесите име новог услова који ће бити придодат ставци Врсте.</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Сваког месеца ће се наплаћивати чланарина. Можете отказати своју пријаву на Гуглову продавницу кад год пожелите.</string>
<string name="donation_to_osm">Прилог заједници Отворених карата улица</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Део Вашег прилога ће бити послат корисницима ОСМ-а који учествују на изменама Отворених карата улица. Чланарина остаје иста.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Чланарина омогућава часовне, дневне и седмичне надоградње, и неограничена преузимања свој карата.</string>
<string name="get_it">Добавите је</string>
<string name="get_for">Добавите за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Добавите за %1$s месечно</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Добавите неограничено преузимање и надоградње карата више пута месечно: седмично, дневно или часовно.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неограничена преузимања карти, надоградње, прикључак за Википедију.</string>
<string name="si_mi_meters">Миље/метри</string>
<string name="skip_map_downloading">Прескочи преузимање карата</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Немате уграђених карата. Можете изабрати карту са списка или преузети карте касније преко Изборника - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Одаберите другу област</string>
<string name="search_map">Претражујем карте…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Нека ОсмАнд одреди Ваш положај и предложи карте за преузимање те области.</string>
<string name="location_not_found">Није препознат положај</string>
<string name="no_inet_connection">Нема мрежне везе</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Захтеване за преузимање.</string>
<string name="search_location">Претражујем положај…</string>
<string name="storage_free_space">Слободо место складишта</string>
<string name="storage_place_description">ОсмАндово складиште података (за карте, стазе итд.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дајте одобрења</string>
<string name="allow_access_location">Омогућите приступ одређивању положаја</string>
<string name="first_usage_greeting">Добави упутства и откриј нова места без мрежне везе</string>
<string name="search_my_location">Пронађи мој положај</string>
<string name="no_update_info_desc">Не проверавај надоградње нових издања, попуст се односи на ОсмАнд</string>
<string name="no_update_info">Не приказуј надоградње</string>
<string name="update_all_maps_now">Желите ли освежити све карте сада?</string>
<string name="clear_tile_data">Очисти све плочице</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Пут који штеди гориво</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Користи пут који штеди гориво (обично краћи).</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Да ли сте сигурни да желите заменити омиљени %1$s?</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземне грађевине</string>
<string name="shared_string_change">Измени</string>
<string name="get_started">Почнимо</string>
<string name="route_stops_before">%1$s стајања пре</string>
<string name="coords_search">Претрага координата</string>
<string name="advanced_coords_search">Напредна претрага координата</string>
<string name="back_to_search">Назад на претрагу</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Желите ли уклонити изабране ставке из историје?</string>
<string name="show_something_on_map">Прикажи на карти %1$s</string>
<string name="share_history_subject">дељено преко ОсмАнда</string>
<string name="search_categories">Врсте</string>
<string name="postcode">Поштански број</string>
<string name="shared_string_from">из</string>
<string name="city_type_district">Област</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Сусед</string>
<string name="map_widget_search">Тражи</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Отвори стално</string>
<string name="storage_directory_card">Складишна картица</string>
<string name="coords_format">Облик координата</string>
<string name="coords_format_descr">Облик земљописних координата</string>
<string name="app_mode_bus">Сабирница</string>
<string name="app_mode_train">Воз</string>
<string name="current_track">Тренутна стаза</string>
<string name="map_widget_battery">Попуњеност батерије</string>
<string name="change_markers_position">Измени положај ознаке</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Помери карту ради измена положаја ознаке</string>
<string name="follow_us">Прати нас</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Звучни одзив промене правца</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке звуком</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Одзив промене правца трешњом</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Указуј на правац циљне тачке трешњом</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Омогући навођење живих измена ОСМ-а (Пробно)</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навођење уживо ОСМ-а</string>
<string name="access_no_destination">Одредиште није подешено</string>
<string name="access_category_choice">Изаберите врсту</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Тренутно изабрани омот складишта је само за читање. Омот складишта је тренутно пребачен у унутрашње складиште. Молим, изаберите ваљани омот складишта.</string>
<string name="save_track_interval_descr">Изаберите међувреме уписа снимања путање приликом навођења</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Изаберите видљивост корисничког пресека у програму</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Изаберите врсту паркирања</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања</string>
<string name="map_underlay_descr">Изаберите карту подножја</string>
<string name="map_overlay_descr">Изаберите карту прочеља</string>
<string name="daynight_descr">Одаберите правило дневног/ноћног приказа.</string>
<string name="renderers_descr">Изаберите изглед приказа</string>
<string name="background_service_provider_descr">Изаберите достављача положаја позадинске услуге</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Изаберите стајалиште за излаз</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Изаберите највеће увеличање преузимања плочица карата са мреже</string>
<string name="router_service_descr">Изаберите мрежне и ванмрежне услуге навођења</string>
<string name="choose_building">Изаберите зграду</string>
<string name="choose_street">Изаберите улицу</string>
<string name="choose_city">Изаберите град или поштански број</string>
<string name="ChooseCountry">Изаберите државу</string>
<string name="map_tile_source_descr">Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата</string>
<string name="searchpoi_activity">Изаберите тачке занимања</string>
<string name="choose_available_region">Изаберите област са списка</string>
<string name="choose_intersected_street">Изаберите секућу улицу</string>
<string name="application_dir_description">Изаберите где желите складиштити карте и остале податке.</string>
<string name="interrupt_music_descr">Потпуно заустави било какву музику приликом гласовних упита (немој само утишати)</string>
<string name="interrupt_music">Заустави музику</string>
<string name="voice_stream_music">Звук садржаја/музике</string>
<string name="no_map_markers_found">Молим, додајте ознаке карата на карти</string>
<string name="map_markers_other">Остале ознаке</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Да ли желите додати све тачке у ознаке на карти?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Додај у ознаке на карти</string>
<string name="select_map_markers">"Одабери ознаке на карти"</string>
<string name="show_map_markers_description">Покрени могућност означавања на карти</string>
<string name="active_markers">Дејствујуће ознаке</string>
<string name="map_markers">Ознаке на карти</string>
<string name="clear_active_markers_q">Желите ли уклонити све дејствујуће ознаке?</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Прегледач баркодова Зстинг није уграђен. Да ли претражити Гуглову продавницу?</string>
<string name="poi_search_desc">Претрага ТЗ (тачака занимања)</string>
<string name="address_search_desc">Претрага адреса</string>
<string name="transport_search_desc">Претрага јавног превоза</string>
<string name="favourites_search_desc">Претрага омиљених</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Месни подаци за претрагу тачака занимања нису присутни.</string>
<string name="error_doing_search">Десила се грешка приликом претраге ван мреже</string>
<string name="search_osm_offline">Претражи земаљски положај</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Програм за приказ стања земаљског положаја није уграђен. Да ли га потражити у продавници?</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Претражи јавни превоз</string>
<string name="transport_search_again">Поништи претрагу превоза</string>
<string name="transport_context_menu">Претражи станице превоза</string>
<string name="search_poi_location">Тражим зрачење…</string>
<string name="search_near_map">Претражи близу тренутног средишта карте</string>
<string name="search_nearby">Претражи околину</string>
<string name="transport_finish_search">Заврши претрагу</string>
<string name="searching">Претражујем…</string>
<string name="searching_address">Тражим адресу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Мрежна претрага помоћу Именика ОСМ-а</string>
<string name="hint_search_online">Мрежна претрага: кућни број, улица, град</string>
<string name="search_offline_address">Ванмрежна претрага</string>
<string name="search_online_address">Мрежна претрага</string>
<string name="search_address">Тражи адресу</string>
<string name="search_button">Тражи</string>
<string name="search_activity">Тражи</string>
<string name="incremental_search_street">Прираштајно тражи улице</string>
<string name="incremental_search_building">Прираштајно тражи зграде</string>
<string name="search_on_the_map_item">Претрага карте</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Обавести ме само ако је правац ка циљној тачци измењен</string>
<string name="no_waypoints_found">Нема пронађених пролазних тачака</string>
<string name="get_directions">Упутства</string>
<string name="map_marker_1st">Прва ознака карте</string>
<string name="map_marker_2nd">Друга ознака карте</string>
<string name="shared_string_toolbar">Трака прибора</string>
<string name="shared_string_widgets">Справице</string>
<string name="upload_osm_note_description">Можете отпремити своју белешку ОСМ-а тајно коришћењем свог налога OpenStreetMap.org-а.</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дозволи стару претрагу у списку полице.</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дозволи употребу путева за моторна возила</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дозволи употребу путева за моторна возила</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнетно вретено</string>
<string name="map_widget_bearing">Усмерено вретено</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не мењај путању ако сте ван пута</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање ако сте далеко од правилне путање</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не мењај путању због погрешног правца</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Спречи самостални прерачун путање ако се крећете у погрешном правцу</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Паметна најава</string>
<string name="access_autoannounce_period">Међувреме паметних најава</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Најкраће време између најава</string>
<string name="access_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="access_hint_enter_name">Унесите име</string>
<string name="access_hint_enter_category">Унесите врсту</string>
<string name="access_hint_enter_description">Унесите опис</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Карта је везана за положај</string>
<string name="access_collapsed_list">Скупљени списак</string>
<string name="access_expanded_list">Прострт списак</string>
<string name="access_empty_list">Празан списак</string>
<string name="access_tree_list">Разгранат списак</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Није уграђено</string>
<string name="access_widget_expand">Простри</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Наведи горе</string>
<string name="access_sort">Разврстај</string>
<string name="map_mode">Приказ карте</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s датотека ГПИкса је одабрано</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Нежно</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Танко</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Средње</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Дебело</string>
<string name="report">Извештај</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Тапните за приказ ИД-а пратиоца</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Апликацији је сада дозвољен упис на спољно складиште. Неопходно је да ручно поново покренете апликацију.</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Тражи на растојању %1$s</string>
<string name="shared_string_move_up">Помери навише</string>
<string name="shared_string_move_down">Помери наниже</string>
<string name="finish_navigation">Заврши навођење</string>
<string name="avoid_road">Избегавај пут</string>
<string name="storage_directory_shared">Дељено складиште</string>
<string name="shared_string_topbar">Вршна трака</string>
<string name="full_report">Потпуни извештај</string>
<string name="recalculate_route">Прерачунај путању</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Корисничко име и лозинка Отворене карте улица</string>
<string name="donations">Прилози</string>
<string name="number_of_recipients">Број примаоца</string>
<string name="osm_user_stat">Уредбе %1$s, углед %2$s, укупних уредби %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Углед уредника ОСМ-а</string>
<string name="osm_live_subscription">Претплата на ОСМ уживо</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Претплати се</string>
<string name="osm_live_email_desc">Потребна нам је да обезбедимо податке о доприносима</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Јавно име</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не приказуј моје име у извештајима</string>
<string name="osm_live_support_region">Подржана област</string>
<string name="osm_live_month_cost">Месечна цена</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Месечно плаћање</string>
<string name="osm_live_active">Дејствено</string>
<string name="osm_live_not_active">Недејствено</string>
<string name="osm_live_enter_email">Молим, унесите ваљану адресу Е-поште</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Молим, унесите јавно име</string>
<string name="osm_live_thanks">Хвала што се претплаћујете на надградње уживо!</string>
<string name="osm_live_region_desc">Део Ваших прилога ће бити послан корисницима ОСМ-а који отпремају измене карата те области</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Поставке претплате</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Молим, прво се преплатите на ОСМ уживо</string>
<string name="osm_live_header">Ова претплата омогућава часовне надградње свих светских карата.
Део вредности се враћа заједници ОСМ-а и ислаћује сваком доприносиоцу ОСМ-а.
Ако волите ОсмАнд и ОСМ и желите да их подржите, ово је савршен начин за то.</string>
<string name="select_map_marker">Изаберите ознаку карте</string>
<string name="upload_anonymously">Отпреми безимено</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Приказуј прозирну траку претраге</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Нема довољно простора!
Потребно привремено складиште је {3} MB, трајно {1} MB.
Доступан простор је само {2} MB.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Да ли преузети {0} датотека?
Искоришћен простор привременог складишта је {3} MB, трајног {1} MB.
(Доступан простор је {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space">Да ли преузети {0} датотека?
Искориштени простор складишта је {1} MB.
(Доступан простор је {2} MB.)</string>
<string name="upload_osm_note">Отпреми белешку ОСМ-а</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Обрнут редослед</string>
<string name="clear_markers_history_q">Да ли желите да очистите историју ознака карата?</string>
<string name="map_marker">Ознака карте</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Препоручиво је да искључите приказ многоуглова.</string>
<string name="show_polygons">Приказуј многоуглове</string>
<string name="road_blocked">Пут је препречен</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Коњске стазе</string>
<string name="share_geo">положај:</string>
<string name="lang_br">Бретонски</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Да бисте видели рељеф, потребно је да преузмете посебну карту овог подручја са сенчењем.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Да бисте видели сенчење рељефа на карти, потребно је да купите и уградите прикључак линија обриса</string>
<string name="shared_string_plugin">Прикључак</string>
<string name="display_zoom_level">Прриказ нивоа увеличања: %1$s</string>
<string name="favorite_group_name">Име групе</string>
<string name="change_color">Промени боју</string>
<string name="edit_name">Промени име</string>
<string name="animate_my_location">Оживи мој положај</string>
<string name="shared_string_install">Угради</string>
<string name="online_photos">Слике на мрежи</string>
<string name="shared_string_add_photos">Додај слике</string>
<string name="no_photos_descr">Нема слика овог положаја.</string>
<string name="mapillary_action_descr">Учествујте својим прегледима на нивоу улица овог положаја са Мапиларом.</string>
<string name="mapillary_widget">Справица Мапилара</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Омогућава брзи допринос Мапилару.</string>
<string name="open_mapillary">Отвори Мапилар</string>
<string name="mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="mapillary">Мапилар</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваше одредиште се налази у подручју са личним приступом. Желите ли дозволити приступ личним путевима овом путовању?</string>
<string name="restart_search">Препокрени претрагу</string>
<string name="increase_search_radius">Повећај област претраге</string>
<string name="nothing_found">Нема ничег пронађеног :(</string>
<string name="nothing_found_descr">Преправите упит претраге или увећајте област претраге.</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Приказ/скривање белешки ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Прикажи белешке ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Сакриј белешке ОСМ-а</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Тапом на дугме акања ће приказати или сакрити белешке ОСМ-а на карти.</string>
<string name="sorted_by_distance">Разврстано по удаљености</string>
<string name="search_favorites">Тражи омиљене</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Сакриј ниво увећања</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">За приказ линија обриса на карти, треба преузети карту линије обриса ове области.</string>
<string name="srtm_purchase_header">За приказ линија обриса на карти, требате купити и уградити прикључак линија обриса</string>
<string name="srtm_color_scheme">Образац боја</string>
<string name="show_from_zoom_level">Приказ од разине увећања</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дозволи лични приступ</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дозволи приступ областима личних поседа.</string>
<string name="animate_my_location_desc">Омогући оживљавање мог положаја за време навођења.</string>
<string name="shared_string_overview">Сажетак</string>
<string name="select_street">Изаберите улицу</string>
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
<string name="type_address">Укуцајте адресу</string>
<string name="type_city_town">Укуцајте град или насеље</string>
<string name="type_postcode">Укуцајте поштански број</string>
<string name="nearest_cities">Најближи градови</string>
<string name="select_city">Изаберите град</string>
<string name="select_postcode">Изаберите поштански број</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Укључити/искључити самостално увећање карте</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Тапкање на дугмету радње ће укључити/искључити самоувећање карте према брзини кретања.</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Укључи самоувећање карте</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Искључи самоувећање карте</string>
<string name="quick_action_add_destination">Додај одредиште</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Замени одредиште</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Тапкање на дугме радње ће додати одредиште на средишњи положај екрана. Претходно постављено одредиште ће постати последња међутачка.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Додај прву пролазну међутачку</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Тапкање на дугме радње ће заменити одредиште средишњим положајем екрана.</string>
<string name="no_overlay">Без надношења</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Тапкање на дугме радње ће додати прву међутачку на средишњи положај екрана.</string>
<string name="no_underlay">Без подвлачења</string>
<string name="subscribe_email_error">Грешка</string>
<string name="nautical_maps">Поморске карте</string>
<string name="analyze_on_map">Рашчлани на карти</string>
<string name="shared_string_visible">Видљиво</string>
<string name="restore_purchases">Поврати трговину</string>
<string name="fonts_header">Словолици на карти</string>
<string name="driving_region_automatic">Самостално</string>
<string name="right_side_navigation">Деснорука вожња</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Не шаљи безимене податке о коришћеном програму</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">Османд прикупља податке о томе које делове програма отварате. Ваш положај се не шаље, нити ишта што унесете у програм нити појединости о областима које видите, тражите или преузмете.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Не приказуј поруке при покретању</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Потискује приказ попуста у програму и посебне обласне поруке догађаја.</string>
<string name="parking_options">Могућности паркирања</string>
<string name="full_version_thanks">Хвала Вам за куповину пуног издања Османда!</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Брдовито</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Мање брдовито</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Равно</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Краће руте</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Уравнотежено</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Преферирај споредне</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Омиљени терен: равно или брдовито.</string>
<string name="shared_string_slope">Нагиб</string>
<string name="add_new_folder">Додај нови омот</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Тачка(е) је успешно избрисана.</string>
<string name="points_delete_multiple">Избрисаћете %1$d тачку(е). Да ли сте сигурни?</string>
<string name="route_points_category_name">Број скретања на овом путу</string>
<string name="track_points_category_name">Истакнуте тачке на овом путу</string>
<string name="gpx_track">Стазе</string>
<string name="max_speed">Највећа брзина</string>
<string name="average_speed">Просечна брзина</string>
<string name="shared_string_time_moving">Време кретања</string>
<string name="shared_string_time_span">Временски распон</string>
<string name="shared_string_max">Највиши</string>
<string name="shared_string_start_time">Почетно време</string>
<string name="shared_string_end_time">Завршно време</string>
<string name="select_gpx_folder">Изаберите омот стазе</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Датотека се не може преместити.</string>
<string name="shared_string_move">Премести</string>
<string name="shared_string_tracks">Стазе</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Начин вожње</string>
<string name="route_altitude">Успон пута</string>
<string name="altitude_descent">Силазан</string>
<string name="altitude_ascent">Узлазан</string>
<string name="altitude_range">Распон висине</string>
<string name="average_altitude">Просечна висина</string>
<string name="shared_string_time">Време</string>
<string name="total_distance">Укупно растојање</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Изаберите висинско одступање</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Користи податке о висини</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Приказуј обрисе и тачке дубине.</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Обриси поморске дубине</string>
<string name="shared_string_paused">Заустављено</string>
<string name="appearance_on_the_map">Изглед на мапи</string>
<string name="shared_string_right">Десно</string>
<string name="shared_string_left">Лево</string>
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d цифара</string>
<string name="go_to_next_field">Иди на следеће поље</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Режим преко целог екрана</string>
<string name="traffic_warning_payment">Наплата путарине</string>
<string name="daynight_mode_day">Дан</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноћ</string>
<string name="daynight_mode_auto">Излазак/залазак сунца</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Сензор светла</string>
<string name="daynight">Дневни/ноћни режим рада</string>
<string name="none_point_error">Молим додајте бар једну тачку.</string>
<string name="osmand_parking_overdue">закаснео</string>
<string name="download_hillshade_maps">Сенке брда</string>
<string name="offline_edition">Уређивање ван мреже</string>
<string name="quick_action_new_action">Додај акцију</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Додај омиљено</string>
<string name="what_is_here">Овде су:</string>
<string name="parked_at">остављена у</string>
<string name="pick_up_till">Покупити до</string>
<string name="without_time_limit">Без временског ограничења</string>
<string name="context_menu_read_full_article">Читати цео чланак</string>
<string name="context_menu_read_article">Читати чланак</string>
<string name="context_menu_points_of_group">Све тачке групе</string>
<string name="open_from">Отворено од</string>
<string name="open_till">Отворено до</string>
<string name="will_close_at">Биће затворено у</string>
<string name="will_open_at">Биће отворено у</string>
<string name="will_open_on">Биће отворено у</string>
<string name="additional_actions">Додатне радње</string>
<string name="av_locations_selected_desc">Датотека ГПИкс-а са координатама и подацима изабране белешке.</string>
<string name="av_locations_all_desc">Датотека ГПИкс-а са координатама и подацима свих бележака.</string>
<string name="modify_the_search_query">Измените упит претраге.</string>
<string name="shared_string_actions">Радње</string>
<string name="shared_string_marker">Ознака</string>
<string name="empty_state_osm_edits">Стварајте или мењајте предмете ОСМ-а</string>
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Стварајте или мењајте тачке занимања ОСМ-а, отворите или мењајте белешке ОСМ-а, и учествујте у снимању датотека ГПИкс-а.</string>
<string name="shared_string_deleted">Избрисано</string>
<string name="shared_string_edited">Уређено</string>
<string name="shared_string_added">Додато</string>
<string name="marker_activated">Белешка</string>
<string name="one_tap_active_descr">Тупните ознаку на карти ради њеног померања на врх покренутих ознака без отварања приручног изборника.</string>
<string name="one_tap_active">Покретање на туп</string>
<string name="empty_state_av_notes">Хватајте белешке!</string>
<string name="empty_state_av_notes_desc">Додај снимак, звучну или сликовну белешку на сваку тачку карте, помоћу справице или приручног изборника.</string>
<string name="notes_by_date">Белешке по данима</string>
<string name="by_date">По дану</string>
<string name="by_type">По врсти</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Претрага за путањама са пролазним тачкама</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Још</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Изаберите путању за додавање пролазних тачака на њене ознаке. (Само путање са пролазним тачкама се листају)</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Изаберите омиљену врсту за додавање ознакама.</string>
<string name="track_waypoints">Пролазне тачке путање</string>
<string name="favourites_group">Омиљена врста</string>
<string name="add_group">Додај скуп</string>
<string name="add_group_descr">Можете увести скуп из омиљених или пролазних тачака путање.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Створите ознаке карте!</string>
<string name="shared_string_two">Два</string>
<string name="shared_string_one">Један</string>
<string name="show_guide_line_descr">Приказуј вођице од свог положаја до положаја ознаке.</string>
<string name="show_arrows_descr">Приказуј једну или две стрелице које показују правац радних ознака.</string>
<string name="distance_indication_descr">Изаберите начин приказа растојања до радних ознака.</string>
<string name="active_markers_descr">Изаберите колико указивача праваца се приказују.</string>
<string name="digits_quantity">Број децималних бројки</string>
<string name="show_number_pad">Приказуј бројчану ставку</string>
<string name="shared_string_paste">Налепи</string>
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Самостално пређи на следеће поље после уноса</string>
<string name="rename_marker">Преименуј ознаку</string>
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Тупкање на карту је прекидач управљачких дугмади и справица.</string>
<string name="mark_passed">Ознака је проминута</string>
<string name="import_gpx_file_description">мо</string>
<string name="import_as_gpx">Увези као датотеку ГПИкс-а</string>
<string name="import_as_favorites">Увези као омиљено</string>
<string name="import_file">Увези датотеку</string>
<string name="wrong_input">Погрешан унос</string>
<string name="enter_new_name">Унесите ново име</string>
<string name="shared_string_back">Назад</string>
<string name="view">Преглед</string>
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Пролазне тачке додате ознакама на карти</string>
<string name="wrong_format">Погрешан облик</string>
<string name="shared_string_road">Пут</string>
<string name="show_map">Прикажи карту</string>
<string name="route_is_calculated">Пут је срачунат</string>
<string name="round_trip">Испрекидано путовање</string>
<string name="plan_route_no_markers_toast">Морате додати најмање једну ознаку за коришћење ове могућности</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Десила се грешка: белешка није измењена</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Измени белешку</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Измените белешку ОСМ-а</string>
<string name="make_round_trip_descr">Додајте умножак почетне тачке као одредиште.</string>
<string name="shared_string_markers">Ознаке</string>
<string name="coordinates_format">Облик координата</string>
<string name="use_system_keyboard">Користи системску тастатуру</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Изаберите облик уноса координата. Можете увек променити тапкањем на могућности.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Брзи унос координата</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Избегавај поледице, плићаке</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Избегавајте путеве са поледицама и плићацима</string>
<string name="use_location">Користи положај</string>
<string name="add_location_as_first_point_descr">Додајте свој положај као почетну тачку плана савршеног путовања.</string>
<string name="my_location">Мој положај</string>
<string name="shared_string_finish">Крај</string>
<string name="plan_route">План путовања</string>
<string name="shared_string_sort">Распореди</string>
<string name="coordinate_input">Унос координата</string>
<string name="is_saved">је сачуван</string>
<string name="marker_save_as_track_descr">Извезите ознаке у датотку коју можете навести овде:</string>
<string name="marker_save_as_track">Сачувај као путању</string>
<string name="move_to_history">Премести у историју</string>
<string name="descendingly">силазно</string>
<string name="ascendingly">узлазно</string>
<string name="order_by">Распореди по:</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Увези групе</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Можете увести омиљене групе или пролазне тачке путања као ознаке.</string>
<string name="empty_state_markers_history_desc">Ознаке означене као пређене ће се појавити на екрану.</string>
<string name="make_round_trip">Начини повратно путовање</string>
<string name="group_will_be_removed_after_restart">Групе ће бити уклоњене после следећег препокретања програма.</string>
<string name="show_guide_line">Прикажи вођице</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Приказуј стрелице на карти</string>
<string name="show_passed">Прикажи пређене</string>
<string name="hide_passed">Сакриј пређене</string>
<string name="remove_from_map_markers">Уклони из ознака карти</string>
<string name="date_added">Дан је додан</string>
<string name="marker_show_distance_descr">Изаберите како указати на растојање и правац ка ознакама карте на приказу карте:</string>
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Изаберите испод којом брзином ће усмерење карте прећи из „у правцу кретања“ на „компас“.</string>
<string name="all_markers_moved_to_history">Све ознаке карте су премештене у историју</string>
<string name="marker_moved_to_history">Ознаке карте су премештене у историју</string>
<string name="marker_moved_to_active">Ознака карте је премештена у радне</string>
<string name="shared_string_list">Списак</string>
<string name="shared_string_groups">Групе</string>
<string name="passed">Последње коришћено</string>
<string name="make_active">Начини радним</string>
<string name="today">Данас</string>
<string name="yesterday">Јуче</string>
<string name="last_seven_days">Последње седмице</string>
<string name="this_year">Ове године</string>
<string name="move_all_to_history">Премести у повест</string>
<string name="show_direction">Указивач растојања</string>
<string name="sort_by">Распореди по</string>
<string name="do_not_use_animations">Не користи оживљавање</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Онемогућава оживљавање у програму.</string>
<string name="keep_showing_on_map">Приказуј на карти</string>
<string name="exit_without_saving">Изађи пре чувања?</string>
<string name="line">Линија</string>
<string name="save_as_route_point">Сачувај као тачке пута</string>
<string name="save_as_line">Сачувај као линију</string>
<string name="route_point">Тачка пута</string>
<string name="edit_line">Уреди линију</string>
<string name="add_point_before">Додај тачку пре</string>
<string name="add_point_after">Додај тачку после</string>
<string name="shared_string_options">Могућности</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">Османд ће се повезати тачке са путевима изабраног налога.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Можете сачувати тачке или као тачке пута, или као линију.</string>
<string name="choose_navigation_type">Изаберите налог навођења</string>
<string name="enter_gpx_name">Име датотеке ГПИкс-а</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Прикажи на карти после чувања</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Прегледај карту и додај тачке</string>
<string name="measurement_tool">Мери растојање</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Настави/застани навођење</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Тупните ову тачку за застанак или наставак навођења.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">П</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Почни/заустави навођење</string>
</resources>