1558 lines
119 KiB
XML
1558 lines
119 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
|
<resources><string name="show_warnings_title">Mostra els missatges d\'avís…</string>
|
|
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
|
|
<string name="map_widget_show_ruler">Mostra el regle</string>
|
|
<string name="map_widget_transparent">Aparença amb transparència</string>
|
|
<string name="map_widget_top_text">Nom del carrer</string>
|
|
|
|
<string name="map_widget_back_to_loc">On sou</string>
|
|
<string name="map_widget_reset">Reinicia els valors per defecte</string>
|
|
<string name="map_widget_parking">Aparcament</string>
|
|
<string name="map_widget_speed">Velocitat</string>
|
|
<string name="map_widget_distance">Objectiu</string>
|
|
<string name="map_widget_altitude">Altitud</string>
|
|
<string name="map_widget_time">Temps per arribar-hi</string>
|
|
<string name="show_cameras">Mostra les càmeres de velocitat</string>
|
|
<string name="show_traffic_warnings">Mostra els límits de velocitat</string>
|
|
<string name="route_updated_loc_found">La ruta es tornarà a calcular quan es determini la localització</string>
|
|
<string name="update_downlod_list">Torna a carregar la llista</string>
|
|
<string name="starting_point_too_far">El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Indica el temps límit d\'aparcament</string>
|
|
<string name="osmand_parking_choose_type">Tria el tipus d\'aparcament</string>
|
|
<string name="avoid_unpaved">Evita les carreteres no pavimentades</string>
|
|
<string name="avoid_in_routing_title">Evita…</string>
|
|
<string name="monitoring_mode_on">Atura\n enr. GPX.</string>
|
|
<string name="int_continuosly">Sense interrupció</string>
|
|
<string name="map_widget_config">Configura la pantalla</string>
|
|
<string name="map_widget_compass">Brúixola</string>
|
|
<string name="map_widget_right_stack">Carril dret:</string>
|
|
<string name="map_widget_left_stack">Carril esquerre:</string>
|
|
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
|
|
<string name="avoid_toll_roads">Evita les carreteres de peatge</string>
|
|
<string name="continue_follow_previous_route_auto">La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
|
|
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
|
|
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El cotxe es va aparcar a:</string>
|
|
<string name="use_compass_navigation_descr">Usa la brúixola quan no es pugui determinar la direcció</string>
|
|
<string name="use_compass_navigation">Usa la brúixola</string>
|
|
<string name="shared_location">Localització compartida</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description">Posició del vostre cotxe aparcat. %1$s</string>
|
|
<string name="gpxup_public">Públic</string>
|
|
<string name="gpxup_private">Privat</string>
|
|
<string name="save_route_as_gpx">Desa la ruta en un fitxer GPX</string>
|
|
<string name="layer_map_appearance">Configura l\'aparença</string>
|
|
<string name="screen_is_locked">Per desbloquejar la pantalla premeu la icona de bloqueig</string>
|
|
<string name="map_widget_lock_screen">Bloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="map_widget_top_stack">Barra d\'estat:</string>
|
|
<string name="map_widget_next_turn">Proper gir</string>
|
|
<string name="map_widget_next_turn_small">Proper gir (petit)</string>
|
|
<string name="map_widget_next_next_turn">Segon proper gir</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_lock">Bloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloqueja la pantalla</string>
|
|
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla està bloquejada</string>
|
|
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa total</string>
|
|
<string name="osmand_parking_warning">Avís</string>
|
|
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Desitgeu suprimir la localització del cotxe aparcat?</string>
|
|
<string name="osmand_parking_delete">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
|
|
<string name="osmand_parking_lim_text">Temps limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Temps il·limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcament de temps limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcament de temps il·limitat</string>
|
|
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
|
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_name">Punt d\'aparcament</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_description">Aquest connector permet desar la localització del vostre cotxe aparcat.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_name">Connector Posició d\'aparcament</string>
|
|
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a posició d\'aparcament</string>
|
|
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
|
|
<string name="gpxup_identifiable">Identificable</string>
|
|
<string name="route_roundabout">Rotonda: preneu la %1$d sortida i continueu</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Sense polígons</string>
|
|
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mode de renderització</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
|
|
<string name="navigate_point_format">Format:</string>
|
|
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
|
|
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
|
|
<string name="transport_search_desc">Cerca de transports</string>
|
|
<string name="favourites_search_desc">Cerca de preferits</string>
|
|
<string name="history_search_desc">Cerca a l\'historial</string>
|
|
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
|
|
<string name="left_side_navigation_descr">Selecciona per als països amb conducció per l\'esquerra</string>
|
|
<string name="unknown_from_location">El punt d\'inici encara no s\'ha determinat</string>
|
|
<string name="unknown_location">La posició encara no es coneix</string>
|
|
<string name="modify_transparency">Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
|
|
<string name="monitoring_mode_off">Enregistra en un GPX</string>
|
|
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Activa\'n\n el mode adormit</string>
|
|
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Atura\'n\n el mode adormit</string>
|
|
<string name="offline_navigation_not_available">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
|
|
<string name="confirm_interrupt_download">Voleu interrompre la baixada del fitxer?</string>
|
|
<string name="select_index_file_to_download">No s\'ha trobat res. Si no trobeu la vostra regió, podeu crear-la vosaltres mateixos (vegeu http://osmand.net).</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes en línia (tessel·les)</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes fora de línia (vectors)</string>
|
|
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
|
|
<string name="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
|
|
<string name="map_online_data_descr">Utilitza mapes en línia (baixa i desa les tessel·les a la memòria cau de la targeta SD)</string>
|
|
<string name="online_map_settings">Mapes en línia</string>
|
|
<string name="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau</string>
|
|
<string name="map_settings">Configuració del mapa</string>
|
|
<string name="map_settings_descr">Configureu la visualització del mapa</string>
|
|
<string name="osmand_accessibility_description">Mostra la configuració per les característiques especials d\'accessibilitat.</string>
|
|
<string name="extra_settings">Configuració avançada</string>
|
|
<string name="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
|
|
<string name="select_plugin_to_activate">Per activar o desactivar un connector heu de tocar-lo i després re-iniciar l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
|
|
<string name="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
|
|
<string name="native_rendering">Renderització nativa</string>
|
|
<string name="send_files_to_osm">Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
|
|
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilitat</string>
|
|
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
|
|
<string name="gpx_description_txt">Descripció</string>
|
|
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Especifiqueu el nom d\'usuari a OSM i la contrasenya per penjar els fitxers GPX.</string>
|
|
<string name="default_buttons_support">Suport</string>
|
|
<string name="show_ruler_level">Mostra el regle</string>
|
|
<string name="info_button">Informació</string>
|
|
<string name="back_to_location">Torna a la ubicació</string>
|
|
<string name="help">Ajuda</string>
|
|
<string name="show_details">Mostra els detalls</string>
|
|
<string name="accessibility_extensions_descr">Extensions d\'accessibilitat per versions d\'Android antigues</string>
|
|
<string name="accessibility_extensions">Extensions d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="accessibility_on">Activa</string>
|
|
<string name="accessibility_off">Inactiva</string>
|
|
<string name="backToMenu">Torna al menú</string>
|
|
<string name="zoomOut">Allunya</string>
|
|
<string name="zoomIn">Apropa</string>
|
|
<string name="north">nord</string>
|
|
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
|
|
<string name="north_east">nord-est</string>
|
|
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
|
|
<string name="east">est</string>
|
|
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
|
|
<string name="south_east">sud-est</string>
|
|
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
|
|
<string name="south">sud</string>
|
|
<string name="south_south_west">sud-sud-oest</string>
|
|
<string name="south_west">sud-oest</string>
|
|
<string name="west_south_west">oest-sud-oest</string>
|
|
<string name="west">oest</string>
|
|
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
|
|
<string name="north_west">nord-oest</string>
|
|
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
|
|
<string name="front">Davant</string>
|
|
<string name="front_right">Davant a la dreta</string>
|
|
<string name="right">Dreta</string>
|
|
<string name="back_right">Enrere a la dreta</string>
|
|
<string name="back">Enrere</string>
|
|
<string name="back_left">Enrere a l\'esquerra</string>
|
|
<string name="left">Esquerra</string>
|
|
<string name="front_left">Davant a l\'esquerra</string>
|
|
<string name="oclock">en punt</string>
|
|
<string name="towards">cap a</string>
|
|
<string name="accuracy">Precisió</string>
|
|
<string name="altitude">Altitud</string>
|
|
<string name="no_info">No hi ha informació</string>
|
|
<string name="settings_direction_style">Estil de la direcció</string>
|
|
<string name="i_am_here">Sóc aquí</string>
|
|
<string name="accessibility_preferences">Accessibilitat</string>
|
|
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
|
|
<string name="show_warnings_descr">Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
|
|
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
|
|
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
|
|
<string name="default_buttons_selectall">Selecciona-ho tot</string>
|
|
<string name="email">correu electrònic</string>
|
|
<string name="index_settings_descr">Baixeu, visualitzeu-ne els detalls i gestioneu mapes fora de línia</string>
|
|
<string name="osmand_extra_settings_description">Mostra els paràmetres per a una configuració avançada del mapa (per exemple augmentant-ne els detalls) i alguns d\'específics del dispositiu.</string>
|
|
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
|
|
<string name="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_show">Mostra al mapa</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_upload">Penja la modificació a OSM</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Penja-ho tot</string>
|
|
<string name="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
|
|
<string name="free_version_message">Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
|
|
<string name="free_version_title">Versió gratuïta</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_showdescription">Mostra la descripció del PDI</string>
|
|
<string name="index_name_france">Europa - França</string>
|
|
<string name="index_name_germany">Europa - Alemanya</string>
|
|
<string name="index_name_russia">Europa/Àsia - Rússia</string>
|
|
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
|
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
|
<string name="index_name_oceania">Oceania</string>
|
|
<string name="index_name_voice">Paquets de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
|
|
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
|
|
<string name="routing_settings">Navegació</string>
|
|
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació</string>
|
|
<string name="global_settings">Paràmetres globals</string>
|
|
<string name="index_settings">Dades fora de línia (baixades)</string>
|
|
<string name="general_settings">Paràmetres generals</string>
|
|
<string name="general_settings_descr">Configureu els paràmetres globals</string>
|
|
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
|
|
<string name="user_password">La vostra contasenya a OSM</string>
|
|
<string name="tip_rotation_switching">Orientació del mapa</string>
|
|
<string name="tip_day_night_mode">Mode dia/nit</string>
|
|
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
|
|
<string name="download_files_question_space">Ara disposeu de {2} MB d\'espai lliure. Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
|
|
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
|
|
<string name="map_widget_appearance">Miscel·lània:</string>
|
|
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
|
|
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
|
|
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimitza el mapa per</string>
|
|
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Reprodueix instruccions de la veu seleccionada</string>
|
|
<string name="scroll_map_by_gestures_descr">Desplaçament del mapa per gestos a la pantalla tàctil</string>
|
|
<string name="scroll_map_by_gestures">Desplaçament natural del mapa</string>
|
|
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
|
|
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
|
|
<string name="use_short_object_names">Utilitza el nom dels objectes</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/errors</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/errors d\'OSM desats localment</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/errors d\'OSM de les bases de dades locals</string>
|
|
<string name="position_on_map_descr">Trieu la localització del marcador de posició al mapa</string>
|
|
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
|
|
<string name="map_widget_day_night">Mapa dia/nit</string>
|
|
<string name="position_on_map">Marcador de posició</string>
|
|
<string name="show_lanes">Mostra els carrils</string>
|
|
<string name="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
|
|
<string name="avoid_in_routing_descr">Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
|
|
<string name="osmand_parking_warning_text">Notificació que vau introduir a Calendari per treure el cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
|
|
<string name="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="download_link_and_local_description">Feu clic per baixar o actualitzar dades fora de línia.
|
|
\nFeu clic en algun del ítems per veure\'n més detalls i mantingueu-lo premut per desactivar-lo o esborrar-lo. Dades que hi ha al dispositiu (%1$s lliures):</string>
|
|
<string name="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
|
|
<string name="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
|
|
<string name="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
|
|
<string name="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
|
|
<string name="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
|
|
<string name="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
|
|
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
|
|
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
|
|
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
|
<string name="index_name_tts_voice">Paquets de veu (sintetitzat TTS)</string>
|
|
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
|
|
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
|
|
<string name="auto_follow_route_never">Mai</string>
|
|
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
|
|
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
|
|
<string name="city_type_town">Poble</string>
|
|
<string name="city_type_city">Ciutat</string>
|
|
<string name="layer_poi_label">Etiquetes dels PDI</string>
|
|
<string name="animate_route_off">Atura l\'animació</string>
|
|
<string name="animate_route">Inicia l\'animació</string>
|
|
<string name="file_with_name_already_exists">Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
|
|
<string name="gpx_navigation">Ruta GPX</string>
|
|
<string name="data_to_search_poi_not_available">No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
|
|
<string name="poi_filter_by_name">Cerca pel nom</string>
|
|
<string name="show_gpx_route">Mostra al mapa</string>
|
|
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim en línia</string>
|
|
<string name="search_position_current_location_search">S\'està cercant la posició…</string>
|
|
<string name="search_position_current_location_found">Posició (trobada)</string>
|
|
<string name="search_position_address">Adreça…</string>
|
|
<string name="search_position_undefined">Indefinida</string>
|
|
<string name="search_position_fixed">Fixada</string>
|
|
<string name="search_position_current_location">Posició actual…</string>
|
|
<string name="context_menu_item_search">Cerca prop d\'aquí</string>
|
|
<string name="save_route_dialog_title">Desa la ruta com una traça GPX</string>
|
|
<string name="route_successfully_saved_at">La ruta s\'ha desat correctament com a «%1$s».</string>
|
|
<string name="filename_input">Nom del fitxer: </string>
|
|
<string name="default_buttons_save">Desa</string>
|
|
<string name="show_more_map_detail">Mostra més detalls al mapa</string>
|
|
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Suprimeix</string>
|
|
<string name="tip_update_index">Actualitza els mapes fora de línia</string>
|
|
<string name="filterpoi_activity">Crea un filtre pels PDI</string>
|
|
<string name="day_night_info_description">Alba: %1$s
|
|
\nCapvespre: %2$s</string>
|
|
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització:</string>
|
|
<string name="map_widget_renderer">Estil de renderització</string>
|
|
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
|
|
<string name="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
|
|
<string name="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
|
|
<string name="offline_edition">Edició fora de línia</string>
|
|
<string name="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_7_0_t">"Canvis a la versió 0.7.0:
|
|
\n\t- Dades fora de línia amb articles de la Viquipèdia
|
|
\n\t- Mapes actualitzats
|
|
\n\t- Altres funcions menors "</string>
|
|
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
|
|
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
|
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria assignada</string>
|
|
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB). Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
|
<string name="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (dades fora de línia) o canviar a mapes en línia.</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_7_2_t">"Canvis a la versió 0.7.2:
|
|
\n\t- Renderitzaió nativa per tots els dispositius
|
|
\n\t- Edició fora de línia dels PDI
|
|
\n\t- Accessibilitat
|
|
\n\t- Molts errors de programació solucionats "</string>
|
|
<string name="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="user_name_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
|
|
<string name="user_password_descr">És necessària per a les trameses a openstreetmap.org</string>
|
|
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
|
|
<string name="search_position_favorites">Preferits…</string>
|
|
<string name="search_position_map_view">Darrera visualització del mapa</string>
|
|
<string name="select_search_position">Cerca a prop:</string>
|
|
<string name="menu_save_directions">Desa les indicacions</string>
|
|
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pengeu els fitxers GPX a la comunitat d\'OSM. Es faran servir per millorar els mapes.</string>
|
|
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d de %2$d ítem(s) s\'han penjat amb èxit.</string>
|
|
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Envia a OSM</string>
|
|
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">S\'ha suprimit amb èxit el(s) punt(s) preferit(s).</string>
|
|
<string name="favorite_friends_category">Amics</string>
|
|
<string name="favorite_places_category">Llocs</string>
|
|
<string name="favorite_default_category">Altres</string>
|
|
<string name="favourites_edit_dialog_name">Nom</string>
|
|
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_info_speed">\nVelocitat mitjana: %1$s
|
|
\nVelocitat màxima: %2$s</string>
|
|
<string name="local_index_installed">Edició</string>
|
|
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_items_restored">S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
|
<string name="local_index_descr_title">Gestor de dades fora de línia</string>
|
|
<string name="local_index_mi_restore">Activa</string>
|
|
<string name="local_index_mi_backup">Desactiva</string>
|
|
<string name="local_index_mi_delete">Suprimeix</string>
|
|
<string name="local_index_mi_reload">Torna a carregar des de la targeta SD</string>
|
|
<string name="local_index_download">Baixa</string>
|
|
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
|
|
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
|
|
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports</string>
|
|
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_tts">Dades de veu (TTS)</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_voice">Dades de veu (gravades)</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_gpx">Dades GPX</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
|
|
<string name="ttsvoice">Veu TTS</string>
|
|
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
|
|
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
|
|
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes">Canvis recents</string>
|
|
<string name="installing_new_resources">S\'estan descomprimint dades noves…</string>
|
|
<string name="tts_language_not_supported_title">La llengua no està suportada</string>
|
|
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverteix la direcció del GPX</string>
|
|
<string name="tip_favorites">Punts preferits</string>
|
|
<string name="search_osm_offline">Cerca l\'adreça utilitzant mapes fora de línia</string>
|
|
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
|
<string name="tip_navigation">Navegació</string>
|
|
<string name="tip_initial">Consells i trucs</string>
|
|
<string name="next_button">Endavant</string>
|
|
<string name="previous_button">Enrere</string>
|
|
<string name="unit_of_length_descr">Canvia les unitats de longitud i velocitat</string>
|
|
<string name="unit_of_length">Unitat de mesura</string>
|
|
<string name="si_mi_foots">Milles/peus</string>
|
|
<string name="si_mi_yard">Milles/iardes</string>
|
|
<string name="si_km_m">Quilòmetres/metres</string>
|
|
<string name="send_location_sms_pattern">Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
|
|
<string name="send_location">Envia la ubicació</string>
|
|
<string name="context_menu_item_share_location">Comparteix la ubicació</string>
|
|
<string name="amenity_type_administrative">Administratiu</string>
|
|
<string name="amenity_type_barrier">Barreres</string>
|
|
<string name="amenity_type_education">Educació</string>
|
|
<string name="amenity_type_emergency">Emergències</string>
|
|
<string name="amenity_type_entertainment">Entreteniment</string>
|
|
<string name="amenity_type_finance">Finances</string>
|
|
<string name="amenity_type_historic">Històric</string>
|
|
<string name="amenity_type_landuse">Ús del sòl</string>
|
|
<string name="amenity_type_leisure">Oci</string>
|
|
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
|
|
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
|
<string name="amenity_type_other">Altres</string>
|
|
<string name="amenity_type_shop">Botigues</string>
|
|
<string name="amenity_type_sport">Esports</string>
|
|
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
|
|
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
|
|
<string name="amenity_type_transportation">Transports</string>
|
|
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces...</string>
|
|
<string name="indexing_map">S\'està indexant el mapa...</string>
|
|
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI...</string>
|
|
<string name="indexing_transport">S\'estan indexant els transports...</string>
|
|
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtre personalitzat</string>
|
|
<string name="poi_filter_for_tourists">Per a turistes</string>
|
|
<string name="poi_filter_fuel">Carburants</string>
|
|
<string name="osmand_short_description_80_chars">L\'OsmAnd és una aplicació de codi font obert de navegació per mapes en línia i fora de línia</string>
|
|
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">L\'OsmAnd és una aplicació de codi font obert de navegació per mapes fora de línia i en línia</string>
|
|
<string name="local_index_routing_data">Dades de la ruta</string>
|
|
<string name="settings_preset">Perfil d\'usuari</string>
|
|
<string name="settings_preset_descr">Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
|
|
<string name="osmand_service">Funcionalitat del mode adormit</string>
|
|
<string name="osmand_service_descr">Utilitzeu per executar l\'OsmAnd mentres la pantalla està apagada</string>
|
|
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
|
|
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
|
|
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
|
|
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nPremeu i manteniu per veure les opcions</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_info_elevation">\nAltitud mitjana: %1$s\nAltitud mínima: %2$s\nAltitud màxima: %3$s\nAscensió: %4$s\nDescensió: %5$s</string>
|
|
<string name="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
|
|
|
|
<string name="voice_not_use">No l\'utilitzis</string>
|
|
<string name="voice_not_specified">Cap</string>
|
|
<string name="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a internet disponible.</string>
|
|
<string name="tts_missing_language_data_title">Falten dades</string>
|
|
<string name="voice_stream_notification">Àudio d\'avís</string>
|
|
<string name="voice_stream_music">Àudio de multimèdia/música</string>
|
|
<string name="default_none">Cap</string>
|
|
<string name="tile_source_already_installed">El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà la configuració</string>
|
|
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar</string>
|
|
<string name="internet_not_available">Per realitzar l\'operació cal una connexió a internet que ara no està disponible</string>
|
|
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
|
|
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
|
|
<string name="error_doing_search">Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
|
|
<string name="tip_map_switch">Trieu el proveïdor dels mapes</string>
|
|
<string name="tip_app_mode">Perfil d\'utilització</string>
|
|
<string name="tip_map_context_menu">Menú contextual del mapa</string>
|
|
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
|
|
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
|
|
<string name="amenity_type_office">Oficines</string>
|
|
<string name="m">m</string>
|
|
<string name="reading_cached_tiles">S\'està llegint les tessel·les emmagatzemades...</string>
|
|
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat el directori especificat.</string>
|
|
<string name="application_dir">Directori d\'emmagatzematge</string>
|
|
<string name="osmand_long_description_1000_chars">
|
|
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
|
|
L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes vectorials i de mosaic, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu.
|
|
|
|
Algunes de les característiques centrals són:
|
|
- Funcionalitat completa fora de línia (desa en carpetes els mapes baixats, vectorials i mosaics)
|
|
- Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia
|
|
- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
|
|
- Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada
|
|
- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs
|
|
- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental)
|
|
- Modalitats cotxe, bicicleta i vianant
|
|
- Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional
|
|
- Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional
|
|
- Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional
|
|
- Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades
|
|
|
|
- Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd:
|
|
- Limitació en el nombre de mapes baixats
|
|
- No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia
|
|
|
|
L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net.
|
|
</string>
|
|
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">
|
|
OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
|
|
L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu.
|
|
L\'OsmAnd+ és la versió de pagament. Comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions.
|
|
Algunes de les característiques centrals són:
|
|
- Funcionalitat completa fora de línia (desa en carpetes els mapes baixats, vectorials i mosaics)
|
|
- Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia
|
|
- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
|
|
- Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme
|
|
- Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada
|
|
- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs
|
|
- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental)
|
|
- Modalitats cotxe, bicicleta i vianant
|
|
- Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional
|
|
- Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional
|
|
- Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional
|
|
- Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades
|
|
</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Canvis a la versió 0.8.1:
|
|
\n\t* Rutes més precises (una mica més lent)
|
|
\n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa
|
|
\n\t* Direcció per carrils
|
|
\n\t* Informació sobre límits de velocitat, radars i bandes rugoses
|
|
\n\t* Millores en l\'orientació per veu en carretera
|
|
\n\t* Connector Aparcament («On heu aparcat el cotxe?»)
|
|
\n\t* Giny Habilita/deshabilita el registre "</string>
|
|
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
|
|
|
|
<string name="osmand_monitoring_description">Mostra la configuració que us facilitarà l\'enregistrament de les vostres excursions en fitxers GPX o bé el seguiment d\'una traça per mitjà d\'un servei web.</string>
|
|
<string name="osmand_development_plugin_description">Mostra la configuració de característiques en desenvolupament o que s\'estan depurant com ara la navegació animada o la visualització del rendiment de la renderització.</string>
|
|
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració global del sistema</string>
|
|
<string name="zoomIs">El zoom és</string>
|
|
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
|
|
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
|
|
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
|
|
<string name="profile_settings">Configuració específica del perfil</string>
|
|
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Anomena i desa</string>
|
|
<string name="filter_current_poiButton">Filtre</string>
|
|
<string name="default_buttons_commit">Publica</string>
|
|
<string name="poi_dialog_opening_hours">Obre</string>
|
|
<string name="poi_dialog_comment">Comentari</string>
|
|
<string name="poi_dialog_name">Nom</string>
|
|
<string name="poi_action_add">afegeix</string>
|
|
<string name="poi_action_change">canvia</string>
|
|
<string name="default_buttons_delete">Elimina</string>
|
|
<string name="osb_close_dialog_close_button">Tanca l\'error</string>
|
|
<string name="osb_close_dialog_title">S\'està tancant l\'error</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Afegeix un comentari</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_message">Missatge</string>
|
|
<string name="osb_close_menu_item">Tanca l\'error</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_author">Nom de l\'autor</string>
|
|
<string name="osb_add_dialog_success">L\'error s\'ha creat amb èxit</string>
|
|
<string name="default_buttons_yes">Sí</string>
|
|
<string name="default_buttons_no">No</string>
|
|
<string name="default_buttons_add">Afegeix</string>
|
|
<string name="default_buttons_apply">Aplica</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_map">Actualitza el mapa</string>
|
|
<string name="search_address_city">Ciutat</string>
|
|
<string name="navigate_point_cancel">Cancel·la</string>
|
|
<string name="search_address_street">Carrer</string>
|
|
<string name="app_mode_car">Cotxe</string>
|
|
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
|
|
<string name="app_mode_pedestrian">Vianant</string>
|
|
<string name="search_button">Cerca</string>
|
|
<string name="search_activity">Cerca</string>
|
|
<string name="settings_Button">Configuració</string>
|
|
<string name="exit_Button">Surt</string>
|
|
<string name="settings_activity">Configuració</string>
|
|
<string name="search_address">Cerca adreça</string>
|
|
<string name="settings">Configuració</string>
|
|
<string name="data_settings">Dades</string>
|
|
<string name="close">Tanca</string>
|
|
<string name="update_existing">Reemplaçar</string>
|
|
<string name="follow">Seguir</string>
|
|
<string name="address">Adreça</string>
|
|
<string name="search_online_address">Internet</string>
|
|
<string name="searching">S\'està cercant...</string>
|
|
<string name="search_history_city">Ciutat: {0}</string>
|
|
<string name="search_history_street">Carrer: {0}, {1}</string>
|
|
<string name="transport">Transport</string>
|
|
<string name="transport_stops">parades</string>
|
|
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
|
|
<string name="menu_mute_off">So activat</string>
|
|
<string name="menu_mute_on">So desactivat</string>
|
|
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
|
<string name="network_provider">Xarxa</string>
|
|
<string name="int_seconds">segons</string>
|
|
<string name="where_am_i">On estic?</string>
|
|
<string name="map_widget_view_direction">Direcció de visió</string>
|
|
<string name="clear_all">Neteja-ho tot</string>
|
|
<string name="recalculate_route_to_your_location">Mitjà de transport:</string>
|
|
<string name="use_short_object_names_descr">Utilitza el nom curt dels objectes en el mode d\'exploració tàctil</string>
|
|
<string name="amenity_type_user_defined">Usuari definit</string>
|
|
<string name="tip_osm_improve">Millora de les dades d\'OSM</string>
|
|
|
|
<string name="choose_auto_follow_route">Visualització del mapa centrada automàticament</string>
|
|
<string name="auto_follow_route_navigation">Només centra automàticament en la navegació</string>
|
|
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
|
|
<string name="auto_follow_location_enabled">S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
|
|
<string name="file_can_not_be_renamed">No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
|
|
<string name="local_index_mi_rename">Canvia el nom</string>
|
|
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
|
|
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string>
|
|
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
|
|
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
|
|
<string name="tip_search">Cerca</string>
|
|
<string name="km_h">km/h</string>
|
|
<string name="downloading">S\'està baixant...</string>
|
|
<string name="closing_changeset">S\'està tancant el conjunt de canvis...</string>
|
|
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
|
|
<string name="loading">S\'està carregant…</string>
|
|
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
|
|
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
|
|
<string name="daynight_mode_auto">Alba/capvespre</string>
|
|
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de llum</string>
|
|
<string name="daynight">Mode dia/nit</string>
|
|
<string name="download_files_question">Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
|
|
<string name="items_were_selected">{0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
|
|
<string name="deselect_all">No seleccionis res</string>
|
|
<string name="select_all">Selecciona-ho tot</string>
|
|
<string name="fast_route_mode">La ruta més ràpida</string>
|
|
<string name="fast_route_mode_descr">Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per calcular la més curta </string>
|
|
<string name="context_menu_item_download_map">Baixa el mapa</string>
|
|
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
|
|
<string name="default_buttons_ok">D\'acord</string>
|
|
<string name="vector_map_not_needed">No, gràcies</string>
|
|
<string name="yard">iardes</string>
|
|
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
|
<string name="mile">milles</string>
|
|
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI més proper</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_website">Mostra el lloc web del PDI</string>
|
|
<string name="phone">Telèfon</string>
|
|
<string name="download_type_to_filter">Tipus de filtre</string>
|
|
<string name="website">Lloc web</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_call">Mostra el telèfon del PDI</string>
|
|
<string name="map_index">Mapa</string>
|
|
<string name="osb_bug_name">Error</string>
|
|
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
|
|
<string name="import_fav">Importa</string>
|
|
<string name="any_poi">Algun</string>
|
|
<string name="layer_osm_bugs">Errors d\'OSM</string>
|
|
<string name="layer_map">Font del mapa...</string>
|
|
<string name="layer_poi">PDI...</string>
|
|
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
|
|
<string name="int_min">min.</string>
|
|
<string name="background_router_service">Executa en segon pla</string>
|
|
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
|
|
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
|
|
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
|
|
<string name="voice_data_initializing">S\'està inicialitzant les dades de veu...</string>
|
|
<string name="unzipping_file">S\'està descomprimint el fitxer...</string>
|
|
<string name="first_time_download">Baixar regions</string>
|
|
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
|
|
<string name="transport_search_before">Ruta previa</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
|
|
<string name="searching_address">S\'està cercant l\'adreça...</string>
|
|
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
|
|
<string name="download_index_success">Baixada amb èxit</string>
|
|
|
|
<string name="show_poi_on_map">Mostrar al mapa</string>
|
|
<string name="show_gps_status">Mostrar estat del GPS</string>
|
|
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
|
|
<string name="poi">PDI</string>
|
|
<string name="new_route_calculated_dist">Nova ruta calculada,distancia</string>
|
|
<string name="loading_data">S\'està carregant les dades...</string>
|
|
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
|
|
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
|
|
<string name="app_settings">Preferències d\'aplicació</string>
|
|
<string name="map_view_3d_descr">Activa la visualització en 3D del mapa</string>
|
|
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
|
|
<string name="map_Button">Mapa</string>
|
|
<string name="map_preferences">Mapa</string>
|
|
<string name="position_on_map_center">Centre</string>
|
|
<string name="app_mode_default">Per defecte</string>
|
|
<string name="navigate_point_latitude">Latitud</string>
|
|
<string name="navigate_point_longitude">Longitud</string>
|
|
<string name="search_address_region">Regió</string>
|
|
<string name="default_buttons_cancel">Cancel·la</string>
|
|
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea un PDI</string>
|
|
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">S\'han trobat unes quantes categories coincidents amb la consulta:</string>
|
|
<string name="choose_audio_stream">Sortida de guiat per veu</string>
|
|
<string name="map_transparency_descr">Modifica l\'opacitat del mapa base</string>
|
|
<string name="map_transparency">Opacitat del mapa base</string>
|
|
<string name="trace_rendering">Informació de depuració de dibuixat</string>
|
|
<string name="update_poi_file_not_found">El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
|
|
<string name="map_widget_monitoring">Seguiment</string>
|
|
<string name="use_fluorescent_overlays">Capes superposades fluorescents</string>
|
|
<string name="reload">Refresca</string>
|
|
<string name="download_files">Baixa</string>
|
|
<string name="layer_gpx_layer">Traça GPX...</string>
|
|
<string name="vector_data">Mapes de vectors fora de línia</string>
|
|
<string name="point_on_map">Localització:\n Lat %1$.5f\n Lon %2$.5f</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_modify">Modifica el PDI</string>
|
|
<string name="poi_context_menu_delete">Elimina el PDI</string>
|
|
<string name="rotate_map_compass_opt">Segons la brúixola</string>
|
|
<string name="rotate_map_bearing_opt">Segons la direcció del moviment</string>
|
|
<string name="rotate_map_none_opt">No giris el mapa (el nord és dalt)</string>
|
|
<string name="show_route">Detalls de la ruta</string>
|
|
<string name="fav_imported_sucessfully">Els preferits s\'han importat correctament</string>
|
|
<string name="fav_file_to_load_not_found">El fitxer GPX que conté els preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
|
|
<string name="fav_saved_sucessfully">Els preferits s\'han desat correctament a {0}</string>
|
|
<string name="export_fav">Exporta</string>
|
|
<string name="error_occurred_loading_gpx">S\'ha produït un error en carregar el GPX</string>
|
|
<string name="send_report">Envia un informe</string>
|
|
<string name="none_region_found">No s\'ha trobat dades de les regions a la targeta SD. Cal que us baixeu les regions des d\'Internet.</string>
|
|
<string name="layer_yandex_traffic">Tràfic Yandex</string>
|
|
<string name="layer_route">Ruta</string>
|
|
<string name="layer_favorites">Preferits</string>
|
|
<string name="menu_layers">Defineix la visualització</string>
|
|
|
|
<string name="use_trackball_descr">Utilitzeu el ratolí de bola per moure el mapa</string>
|
|
<string name="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
|
|
<string name="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
|
|
|
|
<string name="live_monitoring_mode_off">Inicia\n el seguiment en viu</string>
|
|
<string name="live_monitoring_mode_on">Atura\n el seguiment en viu</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description_add">Per recollir el cotxe a:</string>
|
|
<string name="live_monitoring_descr">Enviar el seguiment a un servei web especific</string>
|
|
<string name="live_monitoring">Seguiment en línia en viu</string>
|
|
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
|
|
<string name="live_monitoring_interval_descr">Interval de seguiment en viu especific</string>
|
|
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
|
|
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Si us plau habiliteu l\'opció «Enregistra camí a fitxer GPX».</string>
|
|
<string name="binary_map_download_success">Baixada amb èxit.
|
|
\n\t\n\tPer usar-lo activeu «Menú» -> «Defineix vista» -> «Font de mapa...» -> «Mapes de vectors fora de línia».
|
|
</string>
|
|
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
|
|
<string name="map_version_changed_info">El servidor conte fitxers de mapes que no son compatibles amb l\'actual versió de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los si us plau actualitza a l\'ultima versió.</string>
|
|
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
|
|
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
|
|
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposat…</string>
|
|
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
|
|
|
|
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Temps fins que la vista es sincronitzi amb la posició actual</string>
|
|
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
|
|
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons</string>
|
|
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat</string>
|
|
<string name="tip_location_sharing">Comparteix una ubicació</string>
|
|
<string name="preferred_locale_descr">Selecciona la llengua a mostrar</string>
|
|
<string name="tip_app_mode_t_v2">\tL\'OsmAnd suporta diferents (personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos.
|
|
\n\tPodeu canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla de mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan creeu una ruta.
|
|
</string>
|
|
<string name="foot">peu</string>
|
|
<string name="km">km</string>
|
|
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
|
|
<string name="use_osmand_routing_service">Navegacio d\'OsmAnd>20Km</string>
|
|
<string name="osmand_net_previously_installed">Hi ha una versió preveia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades offline seran suportades per la nova aplicació .Peró els punts preferits hauran de ser exportats a la versió vella i després importats a la nova.</string>
|
|
<string name="install_selected_build">Vols instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
|
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicació GPS Status no instal·lada. Buscar en el Market?</string>
|
|
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
|
|
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
|
|
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
|
|
<string name="transport_search_none">cap</string>
|
|
<string name="voice">veu</string>
|
|
<string name="error_reading_gpx">S\'ha produït un error en llegir les dades del GPX</string>
|
|
<string name="thanks_yandex_traffic">Gracies a Yandex per informació del transit.</string>
|
|
<string name="no_fav_to_save">Cap punt preferit per desar</string>
|
|
<string name="background_router_service_descr">Executa OsmAnd en segon pla per seguir la teva posició mentre la pantalla esta parada</string>
|
|
<string name="voice_data_not_supported">Versió no suportada de les dades de veu</string>
|
|
<string name="voice_data_corrupted">Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
|
|
<string name="sd_unmounted">La targeta SD no és accessible.\nNo podreu veure mapes o cercar coses.</string>
|
|
<string name="first_time_continue">Mes tard</string>
|
|
<string name="search_nearby">Cerca a prop</string>
|
|
<string name="map_orientation_landscape">Apaisat</string>
|
|
<string name="map_orientation_default">El mateix que el dispositiu</string>
|
|
<string name="add_new_rule">Afegir nova regla</string>
|
|
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
|
|
<string name="update_poi_error_local">Error actualitzant la llista de PDIs</string>
|
|
<string name="max_level_download_tile">Max. zooms en linía</string>
|
|
<string name="router_service">Servei de navegació</string>
|
|
<string name="downloading_list_indexes">Baixant llista de les regions disponibles…</string>
|
|
<string name="get_directions">Direccions</string>
|
|
<string name="loading_poi_obj">Carregant PDI…</string>
|
|
<string name="loading_streets">Carregant carrers…</string>
|
|
<string name="error_calculating_route">Error calculant ruta</string>
|
|
<string name="loading_postcodes">Carregant codis postals…</string>
|
|
<string name="arrived_at_destination">Has arribat a la teva destinació</string>
|
|
<string name="invalid_locations">Les coordenades no son valides!</string>
|
|
<string name="saving_gpx_tracks">Guardant seguiments GPX a la SD…</string>
|
|
<string name="download_indexes">Baixar informació fora de linía</string>
|
|
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
|
|
<string name="save_track_interval">Interval de mostreig</string>
|
|
<string name="additional_settings">Preferències adiccionals</string>
|
|
<string name="data_settings_descr">Especifica llengua,baixa/recarrega dades</string>
|
|
<string name="use_online_routing">Usa navegació en linía</string>
|
|
<string name="save_current_track_descr">Guarda el seguiment actual a la SD ara</string>
|
|
<string name="add_to_favourite">Afegeix a Preferits</string>
|
|
<string name="ChooseCountry">Escull pais</string>
|
|
<string name="choose_street">Escull carrer</string>
|
|
<string name="choose_city">Escull ciutat</string>
|
|
<string name="show_poi_over_map">Mostrar PDI</string>
|
|
<string name="show_location">Mostrar ubicació</string>
|
|
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
|
|
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
|
|
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
|
|
<string name="map_source">Font de mapes</string>
|
|
<string name="show_poi_over_map_description">Mostra els PDI sobre el mapa (utilitza el darrer filtre escollit)</string>
|
|
<string name="use_internet">Usa Internet</string>
|
|
<string name="favorites_Button">Preferit</string>
|
|
<string name="search_address_top_text">Escull l\'adreça</string>
|
|
<string name="context_menu_item_add_favorite">Afegeix a preferits</string>
|
|
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita el preferit</string>
|
|
<string name="favourites_context_menu_delete">Elimina el preferit</string>
|
|
<string name="osb_add_dialog_title">Entra un text d\'error</string>
|
|
<string name="osb_close_dialog_success">L\'error s\'ha tancat correctament</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_title">S\'està afegint el comentari a l\'error</string>
|
|
<string name="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
|
|
<string name="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
|
|
<string name="poi_create_title">Crea un PDI</string>
|
|
<string name="first_time_msg">Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» → «Dades fora de línia». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
|
|
<string name="basemap_was_selected_to_download">Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
|
|
<string name="osmand_background_plugin_description">Mostra els paràmetres per habilitar el seguiment i la navegació en segon pla (pantalla apagada) mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS.</string>
|
|
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferències d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="trace_rendering_descr">Mostra el rendiment de la renderització</string>
|
|
<string name="tip_navigation_t">\tAbans de què inicieu la navegació necessiteu seleccionar una destinació. Després premeu al mapa «Menú» -> «Direccions» i seleccioneu el tipus de navegació.</string>
|
|
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Afegeix una fita GPX</string>
|
|
<string name="poi_filter_namefinder">Cercador de noms en línia</string>
|
|
<string name="continuous_rendering_descr">Mostra la renderització continuada en lloc d\'imatge a imatge</string>
|
|
<string name="uploading_data">S\'està penjant les dades...</string>
|
|
<string name="search_nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
|
|
<string name="list_index_files_was_not_loaded">No s\'ha recuperat la llista de les regions des d\'osmand.net.</string>
|
|
<string name="failed_op">fallada</string>
|
|
<string name="error_occurred_saving_gpx">Error desant el GPX</string>
|
|
<string name="osm_settings_descr">Preferències específiques d\'Openstreetmap.org (OSM) necessàries per les trameses a OSM</string>
|
|
<string name="search_address_building">Edifici</string>
|
|
<string name="search_address_building_option">Edifici</string>
|
|
<string name="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
|
|
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom automàtic del mapa en funció de la velocitat (mentre el mapa està sincronitzat amb la posició actual)</string>
|
|
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">"Canvis a la versió 0.8.3:
|
|
\n\t* Millora en el guiatge de rutes
|
|
\n\t* Opció per evitar autopistes
|
|
\n\t* Permet mostrar Cycleway=track
|
|
\n\t* Millora en l\'acabat de les IU (icones)
|
|
\n\t* S\'han corregit alguns errors de programació "</string>
|
|
<string name="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació</string>
|
|
<string name="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
|
|
<string name="asap">MCP</string>
|
|
<string name="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i us proveeixen de funcionalitats extres</string>
|
|
<string name="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
|
|
<string name="city_type_suburb">Barri</string>
|
|
<string name="city_type_hamlet">Aldea</string>
|
|
<string name="city_type_village">Vila</string>
|
|
<string name="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d preferit(s) i %2$d grup(s) de preferits. N\'esteu segurs?</string>
|
|
<string name="basemap_missing">No s\'ha trobat el mapa base del món (el qual cobreix tot el món als nivells de zoom menors). És recomanable que us baixeu el fitxer World_basemap_x.obf per gaudir d\'un entorn complet.</string>
|
|
<string name="vector_data_missing">No s\'ha trobat les dades de bord («fora de línia») a la targeta SD. És recomanable que les baixeu per utilitzar els mapes fora de línia.</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_info">Subtraces : %1$d\nPunts en total: %2$d\nFites: %3$d\nDistància total: %4$s\nHora d\'inici: %5$tF, %5$tR\nHora final: %6$tF, %6$tR</string>
|
|
<string name="tts_missing_language_data">No hi ha dades instal·lades per la llengua seleccionada. Voleu anar al Market per instal·lar-ne?</string>
|
|
<string name="gpx_option_from_start_point">Passa al llarg de la traça sencera</string>
|
|
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
|
|
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» -> «Defineix visualització» -> «Font de mapes...» -> «Mapes de vectors fora de línia».</string>
|
|
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string>
|
|
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
|
|
<string name="layer_underlay">Mapa de base…</string>
|
|
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
|
|
<string name="tip_search_t">"\tPodeu cercar llocs directament al mapa o per l\'adreça, la localització, com a PDI, o bé com a preferit predefinit.
|
|
\n\tPremeu «Cerca» al menú principal i obrireu les activitats de cerca. Per tots els resultats un menú contextual us ofereix dues opcions: «Estableix com a destinació» o «Mostra al mapa». "</string>
|
|
<string name="add_waypoint_dialog_added">La fita «{0}» s\'ha afegit correctament</string>
|
|
<string name="add_waypoint_dialog_title">Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
|
|
<string name="version_index_is_big_for_memory">L\'índex «{0}» no cap a la memòria</string>
|
|
<string name="version_index_is_not_supported">La versió de l\'índex «{0}» no està suportada</string>
|
|
<string name="build_installed">Paquet {0} instal·lat correctament ({1}).</string>
|
|
<string name="downloading_build">S\'està baixant el paquet...</string>
|
|
<string name="loading_builds">S\'està carregant els paquets de l\'OsmAnd...</string>
|
|
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
|
|
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge de veu no està disponible. Aneu a la configuració, escolliu el paquet de dades de veu preferit i baixeu-lo.</string>
|
|
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
|
|
<string name="daynight_descr">Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
|
|
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
|
|
<string name="rendering_exception">Ha ocorregut un error mentres s\'estava renderitzant l\'àrea seleccionada</string>
|
|
<string name="show_point_options">Opcions de localització …</string>
|
|
<string name="renderer_load_sucess">El renderitzador s\'ha carregat correctament</string>
|
|
<string name="fav_points_not_exist">No hi ha punts preferits</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">"Canvis a la versió 0.8.0:↵
|
|
\n\t- *Funcionalitats dels connectors*↵
|
|
\n\t - La majoria de funcionalitats estan agrupades per característiques i poden ser habilitades/deshabilitades en el gestor de connectors.↵ Podeu habilitar (en línia o emmagatzemades) fonts de tessel·les de mapa, preferències de seguiment i moltes altres noves i anteriors característiques. ↵
|
|
\n\t- *Nou suport per dades de mapa fora línia*↵
|
|
\n\t - El renderitzat de mapa ha esdevingut mes ràpid i precís (els problemes amb la línia de costa i les àrees inundades estan majoritàriament solucionats). ↵
|
|
\n\t - Necessiteu descarregar completament totes les dades fora de línia (les dades antigues no seran suportades)↵
|
|
\n\t- *Càlcul de rutes fora línia* ↵
|
|
\n\t - El càlcul de rutes fora línia ha esdevingut mes robust↵
|
|
\n\t *Usabilitat i experiència d\'IU*↵
|
|
\n\t - Millorada en moltes àrees "</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Canvis a la versió 0.8.2:
|
|
\n\t* Càlcul de rutes millorat
|
|
\n\t* Ginys dinàmics de mapes
|
|
\n\t* Configuracions de mapa desplaçades a la pantalla del mapa
|
|
\n\t* Botó de bloqueig de pantalla en serveis de registre
|
|
\n\t* S\'ha corregit Arabic, Kannada scripting i llenguatges RTL "</string>
|
|
<string name="gpxup_trackable">Seguible</string>
|
|
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció «%s»</string>
|
|
<string name="amenity_type_geocache">Geoenmegatzament</string>
|
|
<string name="use_osmand_routing_service_descr">L\'us de la navagacio fora de línia d\'OsmAnd s\'aplica nomes a rutes > 20km (experimental)</string>
|
|
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat…</string>
|
|
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
|
|
<string name="poi_filter_public_transport">Transport públic</string>
|
|
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
|
|
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
|
|
<string name="osm_editing_plugin_description">Mostra la configuració necessària per la retroalimentació d\'OSM com ara recollir/modificar els PDI d\'OSM, obrir/comentar els errors d\'OSM i contribuir amb fitxers GPX enregistrats (calen les credencials d\'OSM).</string>
|
|
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">Podeu canviar com gira el mapa tocant repetidament la icona de la brúixola de la pantalla.
|
|
\n\nLes opcions son:
|
|
\n\t\'No girar (el nord es amunt)\' - El mapa no girarà, el nord sempre serà a dalt.
|
|
\n\t\'En la direcció del moviment\' - El mapa s\'alinearà contínuament en la direcció que avanceu.
|
|
\n\t\'Amb la brúixola\' - El mapa s\'alinearà contínuament amb la brúixola del dispositiu.
|
|
</string>
|
|
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TAV (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu anar al Market per veure altres motors TAV? Altrament s\'usarà la llengua del TAV per defecte.</string>
|
|
<string name="tip_map_switch_t_v2">\tLa font del mapa i les capes mostrades es poden canviar via «Menú» -> «Defineix vista» en la vista del mapa.
|
|
\n\tSota «Font del mapa…» podeu triar entre usar els mapes vectorials, font de tessel·la predeterminades (activades a «Mapes en línia» plugin per això), o mapes creats manualment usant per exemple OsmAndCreator en el vostre PC.
|
|
\n\tL\'OsmAnd també suporta fonts personalitzades.
|
|
</string>
|
|
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tEl menú contextual de mapa esta disponible prement i aguantant en el mapa o prement el boto de la bola de desplaçament.
|
|
\n\tAixò produeix una caixa amb les coordenades del punt.Per obrir el menú de diàleg del mapa,toca\'l.(O prem i aguanta per amagar la caixa un altre cop.)
|
|
\n\tEl menú contextual conte totes les accions referents a un punt(localització). "</string>
|
|
<string name="tip_initial_t">"\tOsmAnd es una aplicació de navegació amb moltes característiques.
|
|
\n\tCom a una introducció bàsica alguns consells s\'enllaçen a la pantalla principal. "</string>
|
|
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l\'ubicació usant</string>
|
|
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa discontinuat «{0}» no esta suportat</string>
|
|
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
|
|
<string name="renderers_descr">Escull l\'aparença de dibuixat</string>
|
|
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport(sense disti):</string>
|
|
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} a disti):</string>
|
|
<string name="map_route_by_gpx">Navega utilitzant un GPX</string>
|
|
<string name="layer_transport_route">Ruta de transport</string>
|
|
<string name="layer_transport">Parades de transport</string>
|
|
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
|
|
<string name="search_poi_location">S\'està cercant senyal...</string>
|
|
<string name="opening_hours_not_supported">Format d\'horaris d\'obertura no suportat per a l\'edició</string>
|
|
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
|
|
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
|
|
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Mostra les preferències per configurar diversos mapes en línia o mapes emmagatzemats com a mapa base o com a mapa sobreposat/de fons. Aquests mapes poden ser preparats i copiats a la carpeta OsmAnd.</string>
|
|
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal per reproduir el guiat per veu (depenent del sistema)</string>
|
|
<string name="renderers">Renderització dels vectors</string>
|
|
<string name="context_menu_item_open_bug">Obre un error d\'OSM</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">Canvis a la versió 0.8.4:
|
|
\n\t* Correcció d\'alguns errors
|
|
\n\t* El mapa no perd la posició després d\'interrupcions
|
|
\n\t* Permet activar el mode en segon pla durant la navegació
|
|
</string>
|
|
<string name="btn_add_tag">Afegeix una etiqueta</string>
|
|
<string name="poi_filter_entertainment">Entreteniment</string>
|
|
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Defineix el primer punt objectiu</string>
|
|
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Defineix el darrer punt objectiu</string>
|
|
<string name="add_as_last_destination_point">Afegeix punt intermedi al final</string>
|
|
<string name="add_as_first_destination_point">Afegeix punt intermedi al principi</string>
|
|
<string name="replace_destination_point">Substitueix el punt de destinació</string>
|
|
<string name="new_destination_point_dialog">Ja teniu un punt de destinació definit.</string>
|
|
<string name="target_point">Punt objectiu %1$s</string>
|
|
<string name="target_points">Objectius</string>
|
|
<string name="intermediate_point_too_far">El punt intermedi %1$s és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="arrived_at_intermediate_point">Heu arribat al vostre punt intermedi</string>
|
|
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Afegeix un punt intermedi</string>
|
|
<string name="map_widget_intermediate_distance">Punt intermedi</string>
|
|
<string name="ending_point_too_far">El punt final és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
|
<string name="poi_filter_accomodation">Allotjament</string>
|
|
<string name="poi_filter_sightseeing">Vistes panoràmiques</string>
|
|
<string name="poi_filter_car_aid">Assistència a vehicles</string>
|
|
<string name="tip_update_index_t">És essencial tenir actualitzats els mapes locals per poder visualitzar-los, fer recerca d\'adreces/punts d\'interès i navegació quan no hi ha connexió. L\'OsmAnd conta amb un gestor de dades per baixar aquests mapes (i altres arxius de dades) i comprovar si hi ha actualitzacions disponibles.
|
|
\n\nPer baixar mapes aneu a \'Configuració\' → \'Gestió de dades\' → \'Baixar dades locals\'.
|
|
\n\nRebreu un llistat de regions d\'internet i podeu seleccionar per descarregar o actualitzar un arxiu. Fixeu-vos el selector de tipus d\'arxiu de la part superior de la pantalla per descarregar el que voleu (mapes normals, amb relleu, etc.).
|
|
\n\nPodeu filtrar les opcions disponibles introduint les primeres lletres o podeu seleccionar l\'opció
|
|
\'Configuració\ → \'Filtrar baixades\' per veure només les actualitzacions disponibles per les dades que ja teniu al vostre dispositiu.
|
|
\n\n\t Color \'verd\' indica que les dades ja són actualitzades
|
|
\n\t Color \'Blau\' indica que hi ha actualitzacions disponibles al servidor
|
|
\n\t Tipus de lletra cursiva indica que les dades estan desactivades al dispositiu
|
|
</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string><string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
|
|
<string name="renderer_load_exception">Ha succeït una excepció: El renderitzador no s\'ha carregat</string>
|
|
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transport</string>
|
|
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
|
|
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
|
|
<string name="gpx_files_not_found">No s\'han trobat fitxers GPX a la carpeta /tracks</string>
|
|
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'alineació de la pantalla del mapa</string>
|
|
<string name="background_service_int">Interval de despertament</string>
|
|
<string name="voice_provider_descr">Seleccioneu el guiatge per veu per la navegació</string>
|
|
<string name="voice_provider">Guiatge per veu</string>
|
|
|
|
<string name="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
|
|
<string name="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tshl">Gireu fortamanent a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
|
|
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
|
|
<string name="search_near_map">Cerca la darrera localització propera al mapa</string>
|
|
<string name="transport_Stop">Parada</string>
|
|
<string name="transport_search_after">Ruta subsegüent</string>
|
|
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
|
|
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
|
|
<string name="transport_route_distance">Distància de la ruta</string>
|
|
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa</string>
|
|
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
|
|
<string name="favorite">Preferit</string>
|
|
<string name="history">Història</string>
|
|
<string name="uploading">S\'esta penjant...</string>
|
|
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
|
|
<string name="hint_search_online">Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
|
|
<string name="max_level_download_tile_descr">Seleccioneu el nivell màxim de zoom per baixar les tessel·les dels mapes en línia</string>
|
|
<string name="route_general_information">Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d m.</string>
|
|
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia</string>
|
|
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
|
|
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades fora de línia per {0} ({1}). Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
|
|
<string name="fav_points_edited">S\'ha editat un punt preferit</string>
|
|
<string name="only_show">Només mostra</string>
|
|
<string name="mark_final_location_first">Primer de tot cal que seleccioneu una destinació</string>
|
|
<string name="auth_failed">Ha fallat l\'autorització</string>
|
|
<string name="loading_streets_buildings">Carregant carrers/edificis…</string>
|
|
<string name="error_calculating_route_occured">Ha succeït un error en calcular la ruta</string>
|
|
<string name="empty_route_calculated">Error: La ruta calculada és buida</string>
|
|
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="reading_indexes">S\'està llegint les dades locals...</string>
|
|
<string name="download_indexes_descr">Baixeu o actualitzeu dades des d\'Internet pel seu ús fora de línia</string>
|
|
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular la ruta</string>
|
|
<string name="save_current_track">Desa la traça GPX actual</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Les traces es desaran al directori de traces agrupades per dies</string>
|
|
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
|
|
<string name="mark_point">Objectiu</string>
|
|
<string name="show_osm_bugs_descr">Mostra OpenStreetBugs al mapa</string>
|
|
<string name="show_osm_bugs">Mostra OpenStreetBugs</string>
|
|
<string name="favourites_activity">Preferits</string>
|
|
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
|
|
<string name="update_poi_success">Les dades dels PDI s\'han actualitzat correctament (se n\'han carregat {0})</string>
|
|
<string name="update_poi_error_loading">S\'ha produït un error quan s\'estava carregant les dades des del servidor</string>
|
|
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">L\'actualització dels PDI no està disponible pels nivells de zoom més petits</string>
|
|
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals a través d\'Internet?</string>
|
|
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
|
|
<string name="choose_building">Escolliu l\'edifici</string>
|
|
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
|
|
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
|
|
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
|
|
<string name="use_internet_to_download_tile">Utilitza Internet per baixar les tessel·les que faltin</string>
|
|
<string name="app_description">Aplicació de navegació</string>
|
|
<string name="search_shown_on_map">Mostra al mapa</string>
|
|
<string name="search_address_street_option">Intersecció de carrers</string>
|
|
<string name="search_tabs_location">Localització</string>
|
|
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Entra el nom del preferit</string>
|
|
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferit</string>
|
|
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">El punt preferit «{0}» s\'ha afegit correctament.</string>
|
|
<string name="osb_comment_menu_item">Afegeix un comentari</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_success">El comentari s\'ha afegit correctament</string>
|
|
<string name="poi_remove_success">El PDI s\'ha eliminat correctament</string>
|
|
<string name="default_buttons_reset">Reinicia</string>
|
|
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
|
|
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">\tL\'aspecte dels mapes vectorials pot canviar entre dia (clar) i nit (fosc).
|
|
\n\tEls colors de nit són més segurs per conduir de nit.
|
|
\n\tPodeu assignar una política per canviar de dia/nit a «Menú» -> «Configura la pantalla...» ->«Mapa dia/nit».
|
|
\n\tLes opcions son:
|
|
\n\t«Alba/Ocàs» - mode automàtic, controlat per la posició del sol (predeterminat)
|
|
\n\t«Dia» - sempre usa mode de dia
|
|
\n\t«Nit» - sempre usa mode de nit\n\t«Sensor de llum» - l\'aspecte del mapa es controlat pel sensor de llum del dispositiu (només si disposa d\'aquest sensor)
|
|
</string>
|
|
<string name="tip_osm_improve_t">\tL\'OsmAnd usa mapes basats en dades de l\'Openstreetmap.org (OSM) i -a mes de veure i navegar- podeu usar-lo per a millorar la qualitat de les dades. Fàcilment podeu crear i publicar nous PDI o errors de l\'OSM amb només uns quants clics!
|
|
\n\tPer a això heu de subministrar la vostra informació de registre de l\'OSM a «Preferències» -> «Preferències generals» -> «Edició d\'OSM».
|
|
\n\tPer afegir un nou PDI useu l\'opcio «Crea un PDI» en el menú contextual del mapa. Introduïu la informacio sobre el nou PDI al dialeg de «Crea PDI» i finalment publiqueu-lo.
|
|
\n\tEls errors en els mapes poden ser informats inmediatament via error d\'OSM, i la comunitat d\'OSM llavors podra solucionar l\'error rapidament.
|
|
\n\tPer afegir un error useu l\'opcio «Obre error d\'OSM» en el menu contextual. Llavors entra una descripcio detallada del problema i finalment envia-ho usant el boto d\'Afegir.
|
|
\n\tTingueu en compte que fa falta conexio a Internet per afegir PDI OSM i errors d\'OSM.</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Canvis a 0.6.9 :
|
|
\n\t- Dibuixat fora línia millorat\n\t- Dibuixat natiu ràpid fora linina - mirar a les característiques experimentals (pot no funcionar en alguns dispositius)\n\t- Canvis massius per veure i sentir
|
|
\n\t- Informació d\'altitud
|
|
\n\t- Noves traduccions (Vietnamita,Polac)
|
|
\n\t- Altres petites característiques</string>
|
|
<string name="no_route">Sense ruta</string>
|
|
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada de veu</string>
|
|
<string name="tip_location_sharing_t">\tPodeu compartir la ubicació de llocs interessants en el vostre viatge amb la família o els amics.
|
|
\n\tPer compartir qualsevol ubicació que desitgeu:
|
|
\n\tUseu «Menú contextual de mapa» -> «Comparteix la ubicació».
|
|
\n\tLlavors seleccioneu una via per compartir la vostra ubicació. Les opcions són: Correu electrònic, SMS(text) o només copiar la ubicació en el porta-retalls.
|
|
</string>
|
|
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Habilita els connectors de monitorització (enregistrament, enregistrament en viu) per poder utilitzar els serveis de monitorització</string>
|
|
<string name="gps_not_available">Habiliteu el GPS a les preferències</string>
|
|
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">L\'aplicació ZXing Barcode Scanner no està instal·lada. La voleu cercar al Market?</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de color de carreteres</string>
|
|
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Mostra la direcció de destinació</string>
|
|
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcula possibles rutes no òptimes per a llargues distàncies</string>
|
|
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccioneu un esquema de color de carreteres:</string>
|
|
<string name="map_widget_monitoring_services">Serveis d\'enregistrament</string>
|
|
<string name="av_def_action_video">Enregistra un vídeo</string>
|
|
<string name="av_def_action_audio">Enregistra un so</string>
|
|
<string name="av_video_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_settings_descr">Configura les preferències de so i vídeo</string>
|
|
<string name="av_settings">Configuració d\'àudio/vídeo </string>
|
|
<string name="recording_error">S\'ha produït un error durant l\'enregistrament </string>
|
|
<string name="recording_camera_not_available">La càmera no és disponible</string>
|
|
<string name="recording_unavailable">no disponible</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_play">Reprodueix</string>
|
|
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="dropbox_plugin_name">Connector del Dropbox</string>
|
|
<string name="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox et permet sincronitzar traçes i notes d\'audio i video amb el teu compte de dropbox.</string>
|
|
|
|
<string name="av_widget_action_descr">Seleccioneu l\'acció per defecte del giny</string>
|
|
<string name="av_widget_action">Acció per defecte del giny</string>
|
|
<string name="recording_open_external_player">Obre un reproductor extern</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_arecord">Enregistra una nota d\'àudio</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_vrecord">Enregistra una nota de vídeo</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_delete">Elimina l\'enregistrament</string>
|
|
<string name="av_use_external_recorder">Usa un enregistrador extern</string>
|
|
|
|
<string name="download_select_map_types">Altres mapes</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Amaga els límits administratius</string>
|
|
<string name="download_roads_only_maps">Mapes de només carreteres</string>
|
|
|
|
<string name="safe_mode">Mode segur</string>
|
|
<string name="background_service_is_enabled_question">El mode en segon pla encara està executant-se. Voleu cancel·lar-lo?</string>
|
|
<string name="close_changeset">Tanca el conjunt de canvis</string>
|
|
<string name="native_library_not_running">L\'aplicació encara s\'està executant en mode segur(desactiveu-lo a «Preferències»).</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes amb només carreteres</string>
|
|
<string name="no_buildings_found">No s\'han trobat edificis.</string>
|
|
<string name="search_villages_and_postcodes">Cerca municipis i codis postals</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f long %2$.3f</string>
|
|
<string name="intermediate_points_change_order">Canvia l\'ordre</string>
|
|
<string name="recording_delete_confirm">Voleu eliminar aquest enregistrament?</string>
|
|
<string name="recording_default_name">enregistrament</string>
|
|
<string name="recording_description">Enregistrament %1$s %2$s a %3$s</string>
|
|
<string name="layer_recordings">Capa d\'enregistraments</string>
|
|
<string name="recording_can_not_be_played">No es pot reproduir l\'enregistrament</string>
|
|
<string name="av_control_stop">atura</string>
|
|
<string name="srtm_paid_version_msg">Considereu comprar el connector de les línies de nivell al Market per ajudar al desenvolupament futur.</string>
|
|
<string name="srtm_paid_version_title">Connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="av_video_format">Format de sortida de vídeo</string>
|
|
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa l\'enregistrament de vídeo del sistema</string>
|
|
|
|
<string name="recording_is_recorded">S\'està enregistrant àudio/vídeo. Per aturar-ho, premeu el botó d\'aturada del giny.</string>
|
|
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="recording_playing">S\'està reproduint l\'àudio de l\'enregistrament especificat.\n%1$s</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_1_0_t">Canvis a 1.1.0:
|
|
\n\t* Connector de càlcul de distàncies
|
|
\n\t* Connector de notes d\'àudio
|
|
\n\t* Connector de corbes de nivell
|
|
\n\t* Correccions d\'errors
|
|
\n\t* Opció \'Vista turística\'amb més detalls al mapa, nous estils de carretera, més contrast, i l\'opció per senderisme indicant el grau de dificultat SAC
|
|
\n\t* Correcció d\'altitud GPS basada en EGM96
|
|
</string>
|
|
<string name="av_control_start">engega</string>
|
|
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Connector de l\'OsmAnd per a corbes de nivell fora de línia</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mesura de distàncies</string>
|
|
<string name="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització...» per assignar una nota a la localitzacio especificada</string>
|
|
<string name="monitoring_control_stop">Atura</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_description">Pren notes d\'àudio durant el viatge</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_name">Connector de notes d\'àudio</string>
|
|
<string name="index_srtm_parts">peces</string>
|
|
<string name="index_srtm_ele">Línies de nivell</string>
|
|
<string name="srtm_plugin_name">Connector de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="download_roads_only_item">"Carreteres "</string>
|
|
<string name="download_regular_maps">Mapes estàndards</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">No mostra els límits administratius regionals (nivells 5 a 9)</string>
|
|
<string name="osmodroid_plugin_name">Connector OsMoDroid</string>
|
|
<string name="tip_altitude_offset">Correcció de l\'altitud</string>
|
|
<string name="map_widget_max_speed">Límit de velocitat</string>
|
|
<string name="monitoring_control_start">Inicia</string>
|
|
<string name="route_descr_current_location">Posició actual</string>
|
|
<string name="incremental_search_city">Cerca progressiva de municipis</string>
|
|
<string name="safe_mode_description">Executa l\'aplicació en mode segur (usant codi d\'Android, més lent que el codi nadiu).</string>
|
|
<string name="delete_target_point">Elimina el punt de ruta</string>
|
|
<string name="download_srtm_maps">Dades de corbes de nivell</string>
|
|
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">El connector OsMoDroid és d\'una versió antiga i cal actualitzar-lo.</string>
|
|
<string name="incomplete_locale">incomplet</string>
|
|
<string name="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat</string>
|
|
<string name="sd_mounted_ro">La targeta SD és només de lectura.\nNomés podeu visualitzar el mapa precarregat i no podeu baixar-ne des d\'Internet.</string>
|
|
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
|
|
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o dispositiu</string>
|
|
<string name="opening_changeset">S\'està obrint el conjunt de canvis...</string>
|
|
<string name="reload_indexes_descr">Torna a llegir els mapes de vectors fora de línia i les dades de la targeta SD</string>
|
|
<string name="reload_indexes">Torna a llegir les dades fora de línia</string>
|
|
<string name="map_preferences_descr">Especifiqueu els paràmetres del mapa: font del mapa, rotació, posició del marcador i orientació de la pantalla</string>
|
|
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
|
|
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GG</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DM">GGG MM.MM</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DMS">GGG MM SS.SS</string>
|
|
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Voleu eliminar el punt preferit \'%s\'?</string>
|
|
<string name="favourites_remove_dialog_success">El punt preferit {0} ha estat eliminat correctament.</string>
|
|
<string name="poi_action_succeded_template">L\'acció {0} s\'ha completat correctament.</string>
|
|
<string name="poi_error_info_not_loaded">No s\'ha carregat la informació del node</string>
|
|
<string name="poi_dialog_other_tags_message">S\'han preservat totes les altres etiquetes</string>
|
|
<string name="osmodroid_plugin_description">El connector OsMoDroid és un connector per a l\'aplicació OsmAnd per a creació de traces i funcions relacionades en temps real. La informació sobre el servei es troba disponible a http://esya.ru.</string>
|
|
<string name="auto_announce_off">Atura els anuncis automàtics</string>
|
|
<string name="input_output_error">S\'ha produït un error d\'E/S</string>
|
|
<string name="poi_namefinder_query_empty">Introduïu una consulta de cerca per trobar el PDI</string>
|
|
<string name="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
|
|
<string name="error_io_error">S\'ha produït un error E/S</string>
|
|
<string name="save_track_to_gpx">Desa la traça en un fitxer GPX</string>
|
|
<string name="use_english_names_descr">Escolliu entre noms nadius i noms anglesos</string>
|
|
<string name="srtm_plugin_description">Aquest connector us facilita baixar les corbes de nivell (Baixa dades fora de línia → Menú → Altres mapes) per usar-les als mapes sense connexió.</string>
|
|
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Indiqueu quan mostrar mapes de només carreteres:</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Canvis a la 1.0.0 :
|
|
\n\t* Encaminament millorat: més ràpid, més precís, fins a 250 km
|
|
\n\t* Introducció dels mapes de només carreteres
|
|
\n\t* El mapa no perd el bloqueig de la posició després d\'interrupcions
|
|
\n\t* Activa el servei en segon pla durant la navegació
|
|
</string>
|
|
<string name="auto_announce_on">Inicia els anuncis automàtics</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">"Canvis a la 0.7.1 :
|
|
\n\t- Edició de PDI fora línia
|
|
\n\t- Enregistrar en viu - envia coordenades a un servei web periòdicament (llegeix com configurar el servei web als articles ComEsFà)
|
|
\n\t- Mostra el recorregut enregistrat actualment al mapa
|
|
\n\t- Detecció de direcció: «Feu un gir en U» s\'indica i anuncia quan es va en direcció oposada, o després de perdre un gir\n\t- Missatge de veu nou «Ruta re-calculada»
|
|
\n\t- Indicacions òptiques d\'un gir imminent abans de 100 m usant una fletxa amb color canviant
|
|
\n\t- Els fitxers índex desactivats es mostren ara a Baixades en verd fosc o blau fosc
|
|
\n\t- Altres canvis "</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_6_8_t">"Canvis a la 0.6.8 :
|
|
\n\t- Cerca completament redissenyada (PDI, adreces)! Fa les cerques d\'adreces més ràpides i més sensibles. Creada una interfície de cerca amb moltes opcions diferents.
|
|
\n\t- Implementada la cerca de PDI per nom en grans àrees(països)
|
|
\n\t- Solucionat el parpelleig de la pantalla a les tauletes (Problema 641)
|
|
\n\t- Opció d\'autocentrat del mapa (Problema 356)
|
|
\n\t- Navegació GPX moguda a «Direccions» i «Desa les direccions» moguda a «Sobre la ruta»
|
|
\n\t- Dades de PDI incloses en fitxer .obf (tots els índexs de baixada després de 01/10/11)
|
|
\n\t- Correcions en els missatges de veu (posició GPS, omissió de la primer comanda)
|
|
\n\t- Petites millores "</string>
|
|
<string name="tip_favorites_t">"\tEls punts usats de forma freqüent els podeu desar coma a preferits.
|
|
\n\tPer desar un punt com a preferit aneu al menú contextual del mapa, seleccioneu l\'opció «Afegeix als preferits» i introduïu un nom per al punt. Després de desar un preferit, és accessible mitjanl·lant «Pantalla principal» -> «Preferits».
|
|
\n\tFent pressió llarga a un preferit al menú «Preferit» proporciona opcions per establir-ho com a destinació, editar-lo o suprimir-lo.
|
|
\n\tPer mostrar tots els punts preferits directament al mapa, a la pantalla mapa, activeu la capa «Preferits» que es troba a «Menú» -> «Defineix visualització». "</string>
|
|
<string name="send_location_email_pattern">Per a veure la localització seguiu l\'enllaç web %1$s o l\'enllaç Android %2$s</string>
|
|
|
|
<string name="loading_builds_failed">L\'obtenció del llistat de construccions disponibles de l\'OsmAnd ha fallat</string>
|
|
<string name="contribution_activity">Activitat especial per la versió dels col·laboradors</string>
|
|
<string name="transport_context_menu">Cerca transport a la parada</string>
|
|
<string name="background_service_wait_int_descr">Estableix el temps màxim d\'espera per a cada correcció de la posició en segon pla</string>
|
|
<string name="background_service_wait_int">Espera màxima per corregir</string>
|
|
<string name="service_stop_background_service">Desactiva el servei de navegació en segon pla</string>
|
|
<string name="dist_control_start">Inicia</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_av">Dades d\'àudio/vídeo</string>
|
|
<string name="stop_routing_confirm">Esteu segurs de què voleu parar la navegació?</string>
|
|
<string name="clear_dest_confirm">Esteu segurs de què voleu eliminar la vostra destinació?</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_show">Mostra</string>
|
|
<string name="recording_photo_description">Fotografia %1$s de %2$s</string>
|
|
<string name="av_def_action_picture">Fes una fotografia</string>
|
|
<string name="recording_context_menu_precord">Fes una fotografia</string>
|
|
<string name="download_hillshade_item">Ombrejat del relleu</string>
|
|
<string name="download_hillshade_maps">Mapes de relleu</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Canvis a la 1.1.2:
|
|
\n\t* Millora del connector d\'àudio/vídeo (fotos amb informació EXIF)
|
|
\n\t* Usabilitat millorada i reestructurada del connector de corbes de nivell
|
|
\n\t* Paquets de relleu per al connector de corbes de nivell
|
|
\n\t* Correcció d\'errors (encaminador sub-òptim)
|
|
</string>
|
|
<string name="precise_routing_mode_descr">Activa l\'encaminament precís per calcular els itineraris precisos sense errades. Està molt limitat per la distància i no utilitza la biblioteca nativa.</string>
|
|
<string name="precise_routing_mode">Encaminament precís (alfa)</string>
|
|
<string name="intermediate_point">Fita %1$s</string>
|
|
<string name="support_new_features_descr">Feu un donatiu per veure noves funcionalitats implementades a l\'aplicació</string>
|
|
<string name="direction_style_sidewise">Lateral (8 sectors)</string>
|
|
<string name="direction_style_clockwise">Sentit horari (12 sectors)</string>
|
|
<string name="sd_dir_not_accessible">El directori d\'emmagatzematge de la targeta SD no és accessible</string>
|
|
<string name="please_select_address">Seleccioneu primer un municipi o carrer</string>
|
|
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Cerca el carrer en els municipis propers</string>
|
|
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordre (porta a porta)</string>
|
|
<string name="delete_point">Suprimeix el punt</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisió</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_speed">velocitat</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_ele">elevació</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point">Punt</string>
|
|
<string name="gpx_file_name">Nom del fitxer GPX</string>
|
|
<string name="gpx_saved_sucessfully">El fitxer GPX s\'ha desat correctament a {0}</string>
|
|
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distàncies i eina de planificació</string>
|
|
<string name="default_buttons_do_not_show_again">No ho mostris més</string>
|
|
<string name="distance_measurement_start_editing">Comença a editar</string>
|
|
<string name="distance_measurement_finish_editing">Finalitza l\\\'edició</string>
|
|
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Comença una subtraça nova</string>
|
|
<string name="distance_measurement_clear_route">Neteja tots els punts</string>
|
|
<string name="distance_measurement_save_gpx">Desa com a GPX</string>
|
|
<string name="distance_measurement_load_gpx">Obre un fitxer GPX existent</string>
|
|
<string name="wait_current_task_finished">Espereu fins que finalitzi la tasca actual</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Usa el filtre Kalman per evitar interferències a la brúixola</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass">Usa el filtre Kalman</string>
|
|
<string name="access_mark_final_location_first">Mode accessibilitat: seleccioneu primer la destinació</string>
|
|
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Podeu usar el sensor magnètic per determinar el valor la brúixola en comptes del sensor d\'orientació</string>
|
|
<string name="use_magnetic_sensor">Usa el sensor magnètic</string>
|
|
<string name="other_location">Una altra</string>
|
|
<string name="files_limit">Queden %1$d fitxers</string>
|
|
<string name="available_downloads_left">Teniu disponibles %1$d fitxers per baixar</string>
|
|
<string name="install_paid">Versió completa</string>
|
|
<string name="cancel_route">Descarta la ruta</string>
|
|
<string name="cancel_navigation">Atura la navegació</string>
|
|
<string name="clear_destination">Neteja la destinació</string>
|
|
<string name="download_using_mobile_internet">No teniu habilitada la connexió Wi-Fi. Voleu continuar baixant amb la connexió a Internet actual?</string>
|
|
<string name="street_name">Carrer</string>
|
|
<string name="hno">Número</string>
|
|
<string name="monitoring_settings">Serveis d\'enregistrament i mode en suspensió</string>
|
|
<string name="choose_osmand_theme_descr">Seleccioneu el tema de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="choose_osmand_theme">Aspecte gràfic</string>
|
|
<string name="accessibility_options">Opcions d\'accessibilitat</string>
|
|
<string name="select_address_activity">Seleccioneu l\'adreça</string>
|
|
<string name="favourites_list_activity">Seleccioneu el preferit</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacions de l\'OSM</string>
|
|
<string name="default_buttons_other_actions">Altres accions</string>
|
|
<string name="save_current_track_widget">Desa\n la traça GPX actual</string>
|
|
<string name="layer_hillshade">Capa d\'ombrejat</string>
|
|
<string name="map_widget_gps_info">Informació GPS</string>
|
|
<string name="access_arrival_time">Hora d\'arribada</string>
|
|
<string name="item_checked">marcat</string>
|
|
<string name="item_unchecked">desmarcat</string>
|
|
<string name="map_view">Mapa</string>
|
|
<string name="prefer_motorways">Millor per autopistes</string>
|
|
<string name="prefer_in_routing_title">Preferències…</string>
|
|
<string name="prefer_in_routing_descr">Millor autopistes</string>
|
|
<string name="max_speed_none">cap</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_srtm">Dades de les corbes de nivell</string>
|
|
<string name="monitoring_settings_descr">Podeu configurar com enregistrar els recorreguts i habilitar el mode en suspensió</string>
|
|
<string name="osmand_monitoring_plugin_name">Serveis d\'enregistrament i mode en suspensió</string>
|
|
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\\\'aplicació del sistema per a les fotografies</string>
|
|
<string name="av_use_external_camera">Usa l\\\'aplicació de la càmera</string>
|
|
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd</string>
|
|
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd+</string>
|
|
<string name="transport_stops_to_pass">parades que heu de passar</string>
|
|
<string name="downloading_file_new">Baixant …</string>
|
|
<string name="commiting_node">S\\\'està enviant el node...</string>
|
|
<string name="choose_intersected_street">Seleccioneu la intersecció</string>
|
|
<string name="poi_remove_confirm_template">Voleu suprimir {0}(escriviu un comentari)?</string>
|
|
<string name="poi_dialog_comment_default">Canvis en el PDI</string>
|
|
<string name="context_menu_item_destination_point">Estableix com a destinació</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_4_t">Canvis a 1.4:
|
|
\n\t* Ordena les fites per recórrer-les totes fent el mínim camí (ruta del viatjant, porta a porta)
|
|
\n\t* Cerca de carrers per nom (als voltants)
|
|
\n\t* Connector de mode de planifació (càrrega/edició/desat de traces GPX)
|
|
\n\t* Nova pantalla de baixades (baixades en segon pla)
|
|
\n\t* Suport de subcarpetes GPX (organitzeu les vostres traces GPX)
|
|
\n\t* Supressió de fitxers SRTM
|
|
\n\t* Suport de Notes OSM
|
|
</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s generat correctament</string>
|
|
<string name="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.\n * Premeu i aguanteu al mapa per suprimir el punt anterior.\n * Premeu i aguanteu un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.\n * Feu clic al giny de mesura per veure més accions.</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_1_4_t">Canvis a la v. 1.1.4:
|
|
\n\t* Redisseny de la interfície gràfica
|
|
\n\t* Correccions d\'errors
|
|
</string>
|
|
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
|
|
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
|
|
<string name="converting_names">S\\\'estan convertint els noms nadius a l\'anglès...</string>
|
|
<string name="save_track_interval_descr">Indiqueu l\\\'interval d\\\'enregistrament de traces</string>
|
|
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
|
|
<string name="incremental_search_building">Cerca d\\\'edificis progressiva</string>
|
|
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>
|
|
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
|
|
<string name="osb_add_dialog_error">S\\\'ha produït un error: no s\'\\ha creat l\\\'error</string>
|
|
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\\\'ha trobat el node o la instal·lació no és un node únic</string>
|
|
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
|
|
<string name="osmodroid_mode_on">Atura l\'OsMoDroid</string>
|
|
<string name="osmodroid_mode_off">Inicia l\'OsMoDroid</string>
|
|
<string name="announce_gpx_waypoints">Anuncia fites GPX</string>
|
|
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
|
|
<string name="speak_descr">Configureu per anunciar noms de carrer, avisos de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat...</string>
|
|
<string name="speak_street_names">Anuncia els noms dels carrers (TTS)</string>
|
|
<string name="speak_speed_limit">Anuncia els límits de velocitat</string>
|
|
<string name="speak_cameras">Anuncia els radars</string>
|
|
<string name="speak_traffic_warnings">Anuncia els avisos de trànsit</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_5_t">"Canvis a la 1.5:
|
|
\n\t* Avisos de veu sobre els límits de velocitat i radars
|
|
\n\t* Més funcions de veu (informació dels noms de carrers)
|
|
\n\t* Icones al mapa d\'alta densitat
|
|
\n\t* Molts canvis a la interfície d\'usuari
|
|
\n\t* Correcció d\'errors en mostrar distàncies, analitzador de GPX, gestió de fites, planificació, pujada a OSM i gestió https"
|
|
</string>
|
|
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indiqueu l\'usuari i la contrasenya de l\'OSM a la configuració</string>
|
|
<string name="clear_intermediate_points">Neteja els punts intermitjos</string>
|
|
<string name="keep_intermediate_points">Conserva els punts intermitjos</string>
|
|
<string name="new_directions_point_dialog">Ja teniu punts intermitjos.</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_to">Direccions a</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_from">Direccions des de</string>
|
|
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
|
<string name="route_to">A:</string>
|
|
<string name="route_via">Via:</string>
|
|
<string name="route_from">Des de:</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_timespan">\nTemps total: %1$d:%2$02d:%3$02d</string>
|
|
<string name="local_index_gpx_timemoving">\nTemps desplaçament: %1$d:%2$02d:%3$02d</string>
|
|
<string name="destination_point">Destinació %1$s</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup_failed">La còpia dels canvis OSM ha fallat</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_backup">Fes una còpia com a canvi OSM</string>
|
|
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps.eu</string>
|
|
<string name="av_photo_play_sound">Reprodueix un so en fer una foto</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Focus hiperfocal</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_auto">Enfocament automàtic</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_error">Error: no s\'ha afegit el comentari</string>
|
|
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasenya de l\'OSM (opcional)</string>
|
|
<string name="amenity_type_seamark">Boia marina</string>
|
|
<string name="app_modes_choose_descr">Seleccioneu els perfils d\'ús visibles a l\'aplicació</string>
|
|
<string name="app_modes_choose">Perfils de l\'aplicació</string>
|
|
<string name="map_widget_map_rendering">Renderitzat del mapa:</string>
|
|
<string name="app_mode_hiking">Senderisme</string>
|
|
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
|
|
<string name="app_mode_boat">Vaixell</string>
|
|
<string name="app_mode_aircraft">Avió</string>
|
|
<string name="tip_faq_t">Visiteu https://code.google.com/p/osmand/wiki/FAQ per llegir les preguntes més freqüents.</string>
|
|
<string name="tip_faq">Preguntes més freqüents</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ara suprimireu %1$d canvis de l\'OSM. N\'esteu segur?</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
|
|
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calcula primer la ruta</string>
|
|
<string name="animate_routing_route">Simulació amb la ruta calculada </string>
|
|
<string name="animate_routing_gpx">Simulació amb la traça GPX</string>
|
|
<string name="remember_choice">Recorda l\'elecció</string>
|
|
<string name="gps_status_eclipsim">Estat del GPS</string>
|
|
<string name="default_and">i</string>
|
|
<string name="default_or">o</string>
|
|
<string name="auto_zoom_none">Sense escalat automàtic</string>
|
|
<string name="auto_zoom_close">Apropa\'t</string>
|
|
<string name="auto_zoom_far">Mig</string>
|
|
<string name="auto_zoom_farthest">Allunya\'t</string>
|
|
<string name="map_magnifier">Escalat del mapa</string>
|
|
<string name="base_world_map">Mapa mundial</string>
|
|
<string name="tip_map_styles">Estils del mapa</string>
|
|
<string name="about_version">Versió:</string>
|
|
<string name="about_settings">Quant a</string>
|
|
<string name="about_settings_descr">Informació de la versió, llicències, membres del projecte</string>
|
|
<string name="tips_and_tricks">Consells</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_zooms">Escalats baixats: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minuts): %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixable: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Escalat màxim: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Escalat mínim: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_name">Dades de les tessel·les: %1$s</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator el·líptica</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Escalat màxim</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minuts)</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_minzoom">Escalat mínim</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_name">Nom</string>
|
|
<string name="maps_define_edit">Defineix/edita…</string>
|
|
<string name="driving_region_descr">Seleccioneu la regió de conducció: EUA, Europa, Regne Unit, Àsia i altres</string>
|
|
<string name="driving_region">Regió de conducció</string>
|
|
<string name="driving_region_japan">Japó</string>
|
|
<string name="driving_region_us">Estats Units</string>
|
|
<string name="driving_region_canada">Canadà</string>
|
|
<string name="driving_region_europe_asia">Europa i Àsia</string>
|
|
<string name="driving_region_uk">Regne Unit, Austràlia i altres</string>
|
|
<string name="osmodroid_refresh">Actualitza els canals</string>
|
|
<string name="osmodroid_seek">Cerca l\'objecte</string>
|
|
<string name="osmodroid_unseek">No cerquis més l\'objecte</string>
|
|
<string name="guidance_preferences_descr">Preferències de navegació</string>
|
|
<string name="routing_preferences_descr">Preferències de càlcul de la ruta</string>
|
|
<string name="speech_rate_descr">Especifiqueu la velocitat de síntesi de veu</string>
|
|
<string name="speech_rate">Velocitat de lectura</string>
|
|
|
|
<string name="complex_route_calculation_failed">Fracàs del càlcul ràpid de ruta (%s), retorn al mètode lent.</string>
|
|
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva el càlcul de ruta en 2 fases per cotxe</string>
|
|
<string name="disable_complex_routing">Desactiva el càlcul complex de la ruta</string>
|
|
<string name="route_is_too_long">Ruta massa llarga. El càlcul fora de línia entre punts separats per més de 200 Km pot ser molt lent o aturar-se del tot. Per resoldre-ho, heu d\'afegir fites intermèdies.</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_successfully">El proveïdor de mosaics %1$s és ben desat</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
|
|
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
|
|
<string name="intermediate_items_sort_return">Les fites intermèdies han estat re-ordenades per optimitzar la ruta.</string>
|
|
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Creant itineraris i usant o modificant fitxers GPX existents podreu mesurar la distància entre punts. Si després els deseu, podreu usar-los per preparar més itineraris GPX.</string>
|
|
<string name="android_19_location_disabled">Des de la versió KitKat no es pot descarregar un mapa actualitzat i guardar-lo on hi ha l\'anterior (%s). Voleu canviar la destinació a un lloc nou i copiar-hi totes les dades?
|
|
\n Nota : les dades antigues quedaran intactes.
|
|
\n Nota : no serà possible compartir dades entre l\' OsmAnd i l\' OsmAnd+. </string>
|
|
<string name="application_dir_change_warning2">OsmAnd pot provar de traslladar les dades a la nova destinació. Voleu fer-ho?</string>
|
|
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'estan copiant el fitxer (%s) a la nova destinació...</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de l\' OsmAnd a la nova destinació (%s)</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de l\' OsmAnd</string>
|
|
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Calcula la ruta OsmAnd sense connexió</string>
|
|
<string name="app_mode_truck">Camió</string>
|
|
<string name="tip_map_styles_t">OsmAnd pot representar els mapes vectorials en diferents estils per tal d\'adaptar-se millor al que necessiteu:
|
|
\n\nA més de l\'estil normal d\'ús general, podeu configurar a \'Menu\' → \'Configura l\'aparença\' → \'Estil de renderització\' i seleccionar p.ex.
|
|
\n\t* L\'estil \'Turisme\', que visualitza els detalls més rellevants per viatjar i fer turisme, optimitzat per conductors professionals (carreteres més distingibles, amb contrast millorat), rutes ciclistes, suport al senderisme (escala SAC i marcat de camins).
|
|
\n\t* \'Carreteres molt contrastades\' mostra les carreteres en colors molt vius per quan hi ha molta llum ambiental.
|
|
\n\t* \'Hivern i esquí\' crea una visió d\'hivern nevat, i mostra les pistes i remuntadors globals (precisa baixar-se el mapa \'World ski\')
|
|
</string>
|
|
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferència per autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferència per autopista</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_name">Camí curt</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_description">Usa el camí més curt</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita peatges</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evita els peatges</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita els camins sense pavimentar</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita camins sense pavimentar</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita transbordadors</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita transbordadors</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita autopistes</string>
|
|
<string name="routing_attr_weight_name">Pes</string>
|
|
<string name="routing_attr_weight_description">Especifica el límit de pes</string>
|
|
<string name="background_service_int_descr">Trieu cada quan voleu que s\'actualitzi la posició en el mode en segon pla</string>
|
|
<string name="av_photo_play_sound_descr">Trieu si voleu sentir un so en fer una foto</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_continuous">La camera està tractant d\'enfocar</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_macro">Mode macro (per a enfocar de prop)</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_infinity">Focus regulat a l\'infinit</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_edof">Profunditat de camp estesa</string>
|
|
<string name="av_camera_focus_descr">Trieu el tipus d\'enfocament de la càmera</string>
|
|
<string name="av_camera_focus">Tipus d\'enfocament</string>
|
|
<string name="poi_error_unexpected_template">S\'ha produït un error inesperat en fer l\'acció {0}.</string>
|
|
<string name="osb_close_dialog_error">Excepció: No s\'ha tancat l\'error</string>
|
|
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, en línia o de la memòria cau</string>
|
|
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució d\'OsmAnd s\'ha estavellat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
|
|
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
|
|
<string name="route_head">Endavant</string>
|
|
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
|
|
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació pel servei de navegació en segon pla</string>
|
|
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Permet fer el seguiment i la navegació en segon pla (amb la pantalla apagada) activant periòdicament el GPS.
|
|
Mostra els paràmetres que faciliten l\'enregistrament d\'excursions en fitxers GPX locals, o en línia usant un servei web.</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_6_t">Canvis a la 1.6:
|
|
\n\t* Suport a dispositius Full HD
|
|
\n\t* Suport de fons transparent
|
|
\n\t* Mostra els mapes descarregats i permet descarregar els pendents en mode visualització
|
|
\n\t* Arxius de mapes de línies de contorn s\'agrupen segons país/regió
|
|
\n\t* Nou mapa base mundial amb les principals rutes, vies fèrries i dades d\'àrees com boscos
|
|
\n\t* Opció de lupa (pulsació llarga al butó de zoom) - Disponible tant als mapes d\'imatge com vectorials
|
|
\n\t* Definició/Modificació en línia de mostres a mida (amb indicació de data de caducitat)
|
|
\n\t* Suport als límits de velocitat variables segons l\'hora (Països Baixos)
|
|
\n\t* Entrada ràpida en la recerca d\'adreça
|
|
\n\t* Errors corregits de càlcul de rutes i visualització
|
|
</string>
|
|
<string name="select_gpx">Selecciona traça GPX …</string>
|
|
<string name="route_descr_select_destination">Selecciona Destí</string>
|
|
<string name="route_descr_select_on_map">Selecciona al mapa …</string>
|
|
<string name="route_descr_favorite">Favorita …</string>
|
|
<string name="route_preferences">Preferències de ruta</string>
|
|
<string name="route_info">Informació de ruta</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">Canvis a la 1.3:
|
|
\n\t* Reimplementació de suport per Tablets i pantalles grans
|
|
\n\t* Tema Holo (personalització)
|
|
\n\t* Ajustos addicionals per a l\'estabilització de la brúixola
|
|
\n\t* Botó superior esquerra a la pantalla del mapa substitueix el botó Menú
|
|
</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_2_t">Correccions a la 1.2.1:
|
|
\n\t*Millora intent Geo (Foursquare, c:geo)
|
|
\n\t*Resolt tremolor de la pantalla durant la navegació
|
|
\n\t*Altres correccions menors
|
|
\n\nCanvis a la 1.2:
|
|
\n\t* Bug fixes (tuned routing, search, AV recording, voice prompts, some display improvements)
|
|
\n\t* Configuració més fàcil de relleus 3D (requereix connector Contour Lines)
|
|
\n\t* Accepta enllaços a localitzacions definits amb maps.google.com
|
|
\n\t* Nou widget (GPS info)
|
|
\n\t* Afegit suport multi finestra per dispositius Samsung recents
|
|
\n\t* Filtre Kalman per la bruíxola
|
|
\n\t* Suport rellotges Pebble
|
|
</string>
|
|
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Aquest connector proporciona corbes de nivell que es poden veure als mapes locals de OsmAnd. Les dades globals (entre 70 graus nort i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
|
|
<string name="keep_and_add_destination_point">Afegir com punt de destinació</string>
|
|
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Calcular segment de ruta OsmAnd sense internet</string>
|
|
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcular ruta OsmAnd pel primer i pel darrer segment de la ruta</string>
|
|
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Vols seguir el camí visualitzat per la navegació?</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_1_7_1_t">Canvis a la 1.7:
|
|
\n\t* IMPORTANT els mapes han de ser més recents de Febrer 2014.
|
|
\n\t* Navegació millorada completament (rapidesa i precisió) -
|
|
\n\t* Nova pantalla de Planificació de Ruta (més intuïtiva i potent)
|
|
\n\t** NOTA La traça GPX està disponible al botó Configuració de Ruta
|
|
\n\t* Ocultació automàtica de botons en mode navegació
|
|
\n\t* Càlcul offline de la ruta al primer punt de la traça GPX (opció \'recórrer tota la traça\')
|
|
\n\t* Simulació activa en els túnnels
|
|
\n\t* Moltes millores a la Interfície d\'Usuari i correccions d\'usabilitat
|
|
\n\t* Configuració de accessibilitat en la velocitat de pronuncia
|
|
</string>
|
|
<string name="index_item_nation_addresses">adreces arreu del país</string>
|
|
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correcció d\'altitud mundial</string>
|
|
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Llocs amb pagament bitcoin al món</string>
|
|
<string name="index_item_world_basemap">Mapa genéric del món</string>
|
|
<string name="index_item_world_ski">Mapa d\'esquí mundial</string>
|
|
<string name="lang_hr">Croat</string>
|
|
<string name="lang_zh">Xinès</string>
|
|
<string name="lang_pt_br">Portuguès (Brasil)</string>
|
|
<string name="lang_en">Anglès</string>
|
|
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
|
<string name="lang_hy">Armeni</string>
|
|
<string name="lang_eu">Basc</string>
|
|
<string name="lang_be">belarús</string>
|
|
<string name="lang_bs">Bosni</string>
|
|
<string name="lang_bg">Búlgar</string>
|
|
<string name="lang_ca">Català</string>
|
|
<string name="lang_cs">Txec</string>
|
|
<string name="lang_da">Danès</string>
|
|
<string name="lang_nl">Neerlandès</string>
|
|
<string name="lang_fi">Finès</string>
|
|
<string name="lang_fr">Francès</string>
|
|
<string name="lang_ka">Georgià</string>
|
|
<string name="lang_de">Alemany</string>
|
|
<string name="lang_el">Grec</string>
|
|
<string name="lang_iw">Hebreu</string>
|
|
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
|
<string name="lang_hu">Hongarès</string>
|
|
<string name="lang_id">Indonesi</string>
|
|
<string name="lang_it">Italià</string>
|
|
<string name="lang_ja">Japonès</string>
|
|
<string name="lang_ko">Coreà</string>
|
|
<string name="lang_lv">Letò</string>
|
|
<string name="lang_lt">Lituà</string>
|
|
<string name="lang_ru">Rus</string>
|
|
<string name="lang_sk">Eslovac</string>
|
|
<string name="lang_sl">Eslovè</string>
|
|
<string name="lang_es">Castellà</string>
|
|
<string name="lang_sv">Suec</string>
|
|
<string name="lang_tr">Turc</string>
|
|
<string name="lang_uk">Ucrainès</string>
|
|
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
|
<string name="lang_cy">Gal·les</string>
|
|
<string name="index_name_canada">Amèrica del Nord - Canadà</string>
|
|
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
|
<string name="index_name_gb">Europa -Gran Bretanya</string>
|
|
<string name="index_item_world_seamarks">Balises marítimes</string>
|
|
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
|
<string name="lang_no">Noruec</string>
|
|
<string name="lang_pl">Polonès</string>
|
|
<string name="lang_pt">Portugès</string>
|
|
<string name="lang_ro">Romanès</string>
|
|
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">Darrers canvis a 0.6.6:
|
|
\n\t- Motor de síntesi de veu en la navegació
|
|
\n\t- Dibuix de mapes més detallat
|
|
\n\t- Mapa base mundial inclòs amb l\'aplicació
|
|
\n\t- Ajust en navegació sense connexió (encara experimental)
|
|
\n\t- Opcions de navegació amb traces GPX
|
|
\n\t- Interfície millorada i forces errors corregits
|
|
</string>
|
|
<string name="always_center_position_on_map">Mostra sempre la posició en el centre</string>
|
|
<string name="voice_pref_title">Veu</string>
|
|
<string name="misc_pref_title">Miscel·lània</string>
|
|
<string name="localization_pref_title">Ubicació</string>
|
|
<string name="interrupt_music_descr">Pausa la música en fer indicacions</string>
|
|
<string name="interrupt_music">Pausa la música</string>
|
|
<string name="tip_altitude_offset_t">La majoria de dispositius GPS informen les mesures d\'altitud en el sistema de referència WGS84, basat en l\'el·lipsoide, que requereix una correcció depenent de la posició per la conversió a sistemes utilitzats localment.
|
|
\n\nLa referència EGM96 (geoide) es una aproximació millor a aquests sistemes locals.
|
|
\n\nOsmAnd indicarà l\'altitud de les teves ubicacions en el sistema EGM96 quan descarreguis el arxiu \'Correcció Mundial d\'Altituds\' (WW15MGH.DAC) mitjançant \'Opcions\' → \'Gestió de Dades\'. (l\'original és a http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC.)
|
|
</string>
|
|
<string name="osmo_settings_uuid">Identificació única de dispositiu</string>
|
|
<string name="osmo_settings_descr">Veure la clau de registre única del dispositiu i altres paràmetres específics de monitorització </string>
|
|
<string name="osmo_plugin_description">OpenStreetMap-Monitoring - Monitorització en directe avançada amb moltes característiques pel control remot http://osmo.mobi</string>
|
|
<string name="osmo_plugin_name">OSMo (Monitorització en directe avançada)</string>
|
|
<string name="osmo_settings">OSMo</string>
|
|
</resources>
|