62f546c3f9
Currently translated at 100.0% (1951 of 1951 strings)
2169 lines
185 KiB
XML
2169 lines
185 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="always_center_position_on_map">Ammustra sa positzione semper a su tzentru</string>
|
||
<string name="voice_pref_title">Boghe</string>
|
||
<string name="misc_pref_title">Mistura</string>
|
||
<string name="localization_pref_title">Localizatzione</string>
|
||
<string name="index_item_nation_addresses">Indiritzos natzionales</string>
|
||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Curretzione de s’artària mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_seamarks">Pidagnos mundiales</string>
|
||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Pagamentos in bitcoins mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap">Mapa summarja mundiale</string>
|
||
<string name="index_item_world_ski">Mapa iscì mundiale</string>
|
||
<string name="lang_hr">Croatu</string>
|
||
<string name="lang_zh">Tzinesu</string>
|
||
<string name="lang_pt_br">Portughesu (Brasile)</string>
|
||
<string name="lang_en">Inglesu</string>
|
||
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
||
<string name="lang_hy">Armenu</string>
|
||
<string name="lang_eu">Bascu</string>
|
||
<string name="lang_be">Bielorussu</string>
|
||
<string name="lang_bs">Bosniacu</string>
|
||
<string name="lang_bg">Bulgaru</string>
|
||
<string name="lang_ca">Catalanu</string>
|
||
<string name="lang_cs">Tzecu</string>
|
||
<string name="lang_da">Danesu</string>
|
||
<string name="lang_nl">Olandesu</string>
|
||
<string name="lang_fi">Finlandesu</string>
|
||
<string name="lang_fr">Frantzesu</string>
|
||
<string name="lang_ka">Georgianu</string>
|
||
<string name="lang_de">Tedescu</string>
|
||
<string name="lang_el">Grecu</string>
|
||
<string name="lang_iw">Ebreu</string>
|
||
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
||
<string name="lang_hu">Ungheresu</string>
|
||
<string name="lang_id">Indonesianu</string>
|
||
<string name="lang_it">Italianu</string>
|
||
<string name="lang_ja">Giapponesu</string>
|
||
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
|
||
<string name="lang_lv">Lèttone</string>
|
||
<string name="lang_lt">Lituanu</string>
|
||
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
||
<string name="lang_no">Norvegesu</string>
|
||
<string name="lang_pl">Polacu</string>
|
||
<string name="lang_pt">Portughesu</string>
|
||
<string name="lang_ro">Rumenu</string>
|
||
<string name="lang_ru">Russu</string>
|
||
<string name="lang_sk">Islovacu</string>
|
||
<string name="lang_sl">Islovenu</string>
|
||
<string name="lang_es">Ispagnolu/Ispanniolu</string>
|
||
<string name="lang_sv">Isvedesu</string>
|
||
<string name="lang_tr">Turcu</string>
|
||
<string name="lang_uk">Ucrainu</string>
|
||
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
||
<string name="lang_cy">Gallesu</string>
|
||
<string name="index_name_canada">Nord Amèrica - Canada</string>
|
||
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
||
<string name="index_name_gb">Europa - Britannia Manna</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlcula un\'àndala cun OsmAnd chene impreare internet</string>
|
||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Càlcula un’àndala cun OsmAnd pro su primu e s’ùrtimu segmentu de sa caminera</string>
|
||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Boles impreare s’àndala ammustrada pro su nàvigu?</string>
|
||
<string name="keep_and_add_destination_point">Annanghe comente ùrtimu puntu de destinatzione</string>
|
||
<string name="select_gpx">Issèbera GPX…</string>
|
||
<string name="route_descr_select_destination">Issèbera sa destinatzione</string>
|
||
<string name="shared_string_select_on_map">Ischerta in sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="route_preferences">Preferèntzias pro s’àndala</string>
|
||
<string name="route_info">Informatziones pro s’àndala</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_name">Istrada prus curtza</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_description">Imprea sa caminera prus curtza</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Istransi sas istradas a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Istransi sas istradas a pagamentu</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Istransi sas istradas non apamentadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Istransi sas istradas non apamentadas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Istransi sos naviles</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Istransi sos naviles</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Istransi sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Istransi sas autostradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_name">Lìmite de pesu</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_description">Dislinda su lìmite de pesu de su veìculu</string>
|
||
<string name="android_19_location_disabled">Dae sa versione Android 4.4 (KitKat) non podes prus iscarrigare e agiornare sas mapas in sa cartella betza (%s). La bòles remplasare cun sa chi est acusentida e copiare in cue totus sos datos?
|
||
\n Nota 1: sos datos antepostos tuos non at a èssere mudados (ma podent essere burrados manualmente).
|
||
\n Nota 2: in sa cartella noa non at a èssere possìbile cumpartzire sos datos intra OsmAnd e OsmAnd+.</string>
|
||
|
||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copiende su documentu (%s) in sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiende sos datos de OsmAnd in (%s), sa destinatzione noa…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files">Copiende sos datos de OsmAnd…</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlcula s’àndala OsmAnd chene lìnia</string>
|
||
<string name="app_mode_truck">Càmion</string>
|
||
<string name="guidance_preferences_descr">Preferèntzias de nàvigu</string>
|
||
<string name="routing_preferences_descr">Preferèntzias de càlculu de s’àndala</string>
|
||
<string name="speech_rate_descr">Imposta sa lestresa de sa boghe (TTS)</string>
|
||
<string name="speech_rate">Lestresa de sa boghe</string>
|
||
|
||
<string name="complex_route_calculation_failed">Càlculu lestru de s’àndala faddidu (%s), rinviu a su calculu lentu.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing_descr">Istuda su calculu de s’àndala in duas fases pro s’impreu in màchina</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing">Istuta su calculu cumplessu de s’àndala</string>
|
||
<string name="amenity_type_seamark">Pidagnu</string>
|
||
<string name="app_modes_choose_descr">Issèbera intre sas modalidades de impreu de s’aplicu</string>
|
||
<string name="app_modes_choose">Modalidades de impreu</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_map_rendering">Disinnu de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_mode_hiking">Escursionismu</string>
|
||
<string name="app_mode_motorcycle">Mototzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_boat">Barca</string>
|
||
<string name="app_mode_aircraft">Aèreo</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Istas pro burrare %1$d modìficas OSM. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all">Burra totu</string>
|
||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Pro praghere càlcula s’andala in antis</string>
|
||
<string name="animate_routing_route">"Dispinta impreende un\'àndala calculada "</string>
|
||
<string name="animate_routing_gpx">Dispinta impreende una caminera GPX</string>
|
||
<string name="shared_string_remember_my_choice">Ammenta s’issèberu meu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_and">e</string>
|
||
<string name="shared_string_or">o</string>
|
||
<string name="route_is_too_long">Su càlculu de s’àndala de OsmAnd chene impreare internet diat pòtere dimandare meda tempus (o a bortas non funtzionare) pro distantzias prus longas de 200 km. Si cussigiat de annànghere una o prus tapas in s’àndala pro megiorare sas prestatziones.</string>
|
||
<string name="auto_zoom_none">Perunu ismanniamentu automàticu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_close">Pro ismanniare</string>
|
||
<string name="auto_zoom_far">Mesanu</string>
|
||
<string name="auto_zoom_farthest">Pro minimare</string>
|
||
<string name="map_magnifier">Ismanniamentu mapa</string>
|
||
<string name="base_world_map">Mapa mundiale de base</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_no">Nono</string>
|
||
<string name="shared_string_yes">Eja</string>
|
||
|
||
<string name="about_version">Versione:</string>
|
||
<string name="shared_string_about">Informatziones</string>
|
||
<string name="about_settings_descr">Informatziones de sa versione, litzèntzias, membros de su progetu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Ismanniamentos iscarrigados: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_expire">Iscadèntzia (minutos): %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Iscarrigàbiles: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Ismanniamentu màssimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Ismanniamentu mìnimu: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_name">Datos tasseddos: %1$s</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_successfully">Sa mitza %1$s de sas imbrèstias est istada sarbada chene problemas</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercatore ellitticu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Ismanniamentu màssimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Iscadèntzia (minutos)</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Ismanniamentu mìnimu</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Issèbera intre sos esistentes…</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_name">Nùmene</string>
|
||
<string name="maps_define_edit">Imposta/Muda…</string>
|
||
<string name="map_widget_fps_info">Informatziones FPS</string>
|
||
<string name="driving_region">Regione de ghia</string>
|
||
<string name="driving_region_us">Istados Unidos</string>
|
||
<string name="driving_region_canada">Cànada</string>
|
||
<string name="driving_region_europe_asia">Europa e Àsia</string>
|
||
<string name="driving_region_uk">UK, Ìndia, Austràlia e Àteros</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="driving_region_descr">Issèbera sa regione de ghia: USA, Europa, UK, Àsia e Àteras</string>
|
||
<string name="driving_region_japan">Giappone</string>
|
||
<string name="announce_gpx_waypoints">Puntos de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="speak_title">Annuntzia…</string>
|
||
<string name="speak_descr">Cunfigura pro annuntziare sos nùmenes de sas istradas, sos avèrtimentos (pasadas fortzadas, dossos), sos annuntzios de s’autovelox, sos lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="speak_street_names">Nùmenes de sas istradas (TTS)</string>
|
||
<string name="speak_speed_limit">Lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="speak_cameras">Autovelox</string>
|
||
<string name="speak_traffic_warnings">Avisos de tràfficu</string>
|
||
|
||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Pro praghere dislinda su nùmene impitadore OSM e sa crae (password) in sas Impostatziones</string>
|
||
<string name="clear_intermediate_points">Burra sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="keep_intermediate_points">Mantènne sas tapas intermèdias</string>
|
||
<string name="new_directions_point_dialog">Tenes giai tapas intermèdias impostadas.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicatziones cara a</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicatziones dae</string>
|
||
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
||
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f, lon %2$.3f</string>
|
||
|
||
<string name="route_to">A:</string>
|
||
<string name="route_via">Pro:</string>
|
||
<string name="route_from">Dae:</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="app_mode_default">Predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset">Profilu predefinidu</string>
|
||
<string name="settings_preset_descr">Issèbera unu profilu de impreu cun impostatziones pessonalizadas pro sa mapa e su nàvigu.</string>
|
||
<string name="destination_point">Destinatzione %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_destination_point">Imposta comente destinatzione</string>
|
||
<string name="please_select_address">Issèbera in antis sa citade o s’istrada</string>
|
||
|
||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Chirca sas istradas in sas tzitades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_return">Tapas intermèdias cussertadas pro perfetzionare s’andala dae sa positzione atuale a sa destinatzione.</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Cusserta ghenna a ghenna</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Creatzione documentu de muda OSM %1$s acabada</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Creatzione de sa còpia locale de seguràntzia (backup) de sas modìficas faddida</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup">Crea una còpia de seguràntzia comente muda OSM</string>
|
||
<string name="delete_point">Burra puntu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_time">orariu</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_hdop">pretzisione</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_speed">lestresa</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_ele">artària</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point">Puntu</string>
|
||
<string name="gpx_file_name">Nùmene de su documentu GPX</string>
|
||
<string name="gpx_saved_sucessfully">Documentu GPX sarbadu cun sutzessu in {0}</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Custa estensione ativat unu widget in s\'ischermu de sa mapa chi permitit de creare àndalas carchende in sa mapa, o de impreare o mudare documentos GPX esistentes, pro pianificare unu biàgiu e medire sa distantzia intre puntos diferentes. Sos resurtados podent èssere sarbados comente GPX, e ant a poder\'èssere impreados prus a tardu comente ghia.</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Aina calcoladore de distàntzia e pianificatzione</string>
|
||
<string name="use_distance_measurement_help">* Toca pro sinnare unu puntu.\n
|
||
* Carca e tene carcau in sa mapa pro burrare sos puntos antepostos.\n
|
||
* Carca e tene carcau supra de unu puntu pro bìdere e alliongiare una descrizione.\n
|
||
* Carca supra su widget de medidura pro bìdere àteras atziones possibiles.</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_show_again">Non ammustrare dae nou</string>
|
||
<string name="distance_measurement_start_editing">Incumintza a mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_editing">Fini de mudare</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Incumintza una sutacaminera noa</string>
|
||
<string name="distance_measurement_clear_route">Burra totu sos puntos</string>
|
||
|
||
<string name="distance_measurement_load_gpx">Aberi GPX esistente</string>
|
||
<string name="wait_current_task_finished">Pro praghere iseta sa fine de su traballu presente</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Minimat s’abbolotu de sa bùssola ma annanghet inèrtzia/preìtia</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass">Impreu de su filtru de Kalman</string>
|
||
<string name="access_mark_final_location_first">Modalidade de atzessu fatzilidadu: issebera in antis sa destinatzione</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Imprea su sensore magneticu pro determinare su balore de sa bùssola imbetzes de su sensore de orientamentu</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor">Imprea su sensore magneticu (bùssola)</string>
|
||
<string name="other_location">Àtera</string>
|
||
<string name="files_limit">tenes galu %1$d documentos</string>
|
||
<string name="available_downloads_left">Disponìbiles %1$d documentos de iscarrigare</string>
|
||
<string name="install_paid">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="cancel_route">Burra s’àndala</string>
|
||
<string name="cancel_navigation">Firma su nàvigu</string>
|
||
<string name="clear_destination">Burra sa destinatzione</string>
|
||
<string name="download_using_mobile_internet">Sa connessione WiFi non est alluta. Boles sighire a iscarrigare impreende sa connessione ìnternet atuale?</string>
|
||
<string name="street_name">Nùmene istrada</string>
|
||
<string name="hno">Nùmeru tzivicu</string>
|
||
<string name="website">Giassu web</string>
|
||
<string name="phone">Telèfonu</string>
|
||
|
||
<string name="monitoring_settings">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="monitoring_settings_descr">Cunfigura comente registrare sos biàgios tuos</string>
|
||
<string name="osmo_settings_uuid">ID ùnicu de su dispositivu</string>
|
||
<string name="osmo_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones de compidada de su dispositivu e imposta su canale de compidada pessonale</string>
|
||
<string name="osmo_plugin_description">"Custa estensione frunit in parte sas funtzionalidades pro impreare sa compidada OpenStreetMap, bie http://osmo.mobi.
|
||
\n\nPodes sighire sos dispositivos de unu grupu in tempus reale. Podes fintzas bìdere sos puntos e sas rastas carrigadas in su grupu in ue ses.
|
||
\n\nSu grupu chi no est istadu burradu a pustis de carchi mese benit impostadu pro sighire sas règulas pro sa creatzione de grupos in gu giassu/situ OsMo.mobi "</string>
|
||
<string name="osmo_plugin_name">Compidada OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="osmo_settings">OsMo</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osmand_background_plugin_description">Ammustrat sas impostatziones pro abilitare s’arrastamentu e su nàvigu in modalidade de isfundu (ischermu istudadu) pro mèdiu de ischidaduras periòdicas de su GPS.</string>
|
||
<string name="contribution_activity">Installa sa versione</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Issèbera su tema de s’aplicu</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme">Tema de s’aplicu</string>
|
||
<string name="accessibility_options">Optziones pro s’atzessibilidade</string>
|
||
<string name="select_address_activity">Issèbera s’indiritzu</string>
|
||
<string name="favourites_list_activity">Issèbera preferidu</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_more_actions">Àteras atziones</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="layer_hillshade">Istratu umbradura rilievos</string>
|
||
<string name="map_widget_gps_info">Informatziones GPS</string>
|
||
|
||
<string name="access_arrival_time">Oràriu de lòmpida</string>
|
||
<string name="item_checked">sinnau</string>
|
||
<string name="item_unchecked">non sinnau</string>
|
||
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
||
<string name="prefer_motorways">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_title">Preferre…</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferre sas autostradas</string>
|
||
<string name="max_speed_none">perunu</string>
|
||
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps UE</string>
|
||
|
||
<string name="download_hillshade_maps">Umbraduras rilievos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Lìnias de livellu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_av">Datos àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="stop_routing_confirm">Ses seguru de bòlere firmare su nàvigu?</string>
|
||
<string name="clear_dest_confirm">Seguru ses de bòlere burrare sa destinatzione (e sas tapas intermèdias)?</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode_descr">Abìlita pro calculare àndalas pretzisas chene atopos. Est lentu e limitadu in sa distàntzia.</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode">Calculu pretzisu de s’àndala (alfa)</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_show">Ammustra</string>
|
||
<string name="recording_photo_description">Foto %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="av_def_action_picture">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_precord">Iscata una foto</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera_descr">Imprea s’aplicu de sistema pro sas fotos</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_description">S’estensione Dropbox ti permitit de sincronizare sas camineras e sas notas audio/video cun su contu tuo de Dropbox.</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_name">Estensione Dropbox</string>
|
||
<string name="intermediate_points_change_order">Muda s’òrdine</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_msg">Pro praghere lea a cunsideru s\'acuistu de s’estensione pro sas lìnias de livellu in su Market, pro sostènnere s’isvilupu imbeniente.</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_title">Estensione lìnias de livellu</string>
|
||
<string name="av_def_action_choose">Issèbera su rechesta</string>
|
||
<string name="av_def_action_video">Registra video</string>
|
||
<string name="av_def_action_audio">Registra audio</string>
|
||
<string name="av_widget_action_descr">Issèbera s’atzione predefinida de su widget</string>
|
||
<string name="av_widget_action">Azione predefinida de su widget</string>
|
||
<string name="av_video_format_descr">Issèbera su formadu de essida video</string>
|
||
<string name="av_video_format">Formadu de essida video</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder_descr">Imprea su registratore de sistema pro sos videos</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder">Imprea su registratore de sistema</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera">Imprea s’app fotocàmera</string>
|
||
<string name="av_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones àudio e vìdeo</string>
|
||
<string name="av_settings">"Impostatziones àudio/vìdeo "</string>
|
||
<string name="recording_error">Errore durante sa registratzione </string>
|
||
<string name="recording_camera_not_available">Sa fotocamera non est disponibile</string>
|
||
<string name="recording_is_recorded">S’àudio/vìdeo istat pro èssere registrau. Pro lu firmare carca su widget AV.</string>
|
||
<string name="recording_playing">S’àudio de sa registratzione isseberada istat pro èssere reprodotu.\n%1$s</string>
|
||
<string name="recording_open_external_player">Abèri reprodutòre esternu</string>
|
||
<string name="recording_delete_confirm">Boles burrare custa registratzione?</string>
|
||
|
||
<string name="recording_unavailable">non disponìbile</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_arecord">Registra una nota àudio</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_vrecord">Registra una nota vìdeo</string>
|
||
<string name="layer_recordings">Istratu regitratziònes</string>
|
||
<string name="recording_can_not_be_played">Sa registratzione non podet èssere reprodota</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_delete">Burra sa registratzione</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_play">Reprodui</string>
|
||
<string name="recording_description">Registratzione %1$s %3$s %2$s</string>
|
||
<string name="recording_default_name">Registrende</string>
|
||
<string name="shared_string_control_stop">Stop</string>
|
||
<string name="shared_string_control_start">Avia/Inghitza</string>
|
||
<string name="map_widget_av_notes">Notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Estensione OsmAnd pro sas lìnias de livellu chene lìnia</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">"Custa estensione frunit sas lìnias de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàggiu.
|
||
\n\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora a bordu de Terra, su satellite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de coperassione intre NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giappone, e su sistema ispatziale giapponesu (J-spacesystems). "</string>
|
||
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medidura de sa distantzia</string>
|
||
<string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione …\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_audionotes">Notas àudio</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_description">S’estensione pro sas notas àudio/vìdeo frunit sas funtzionalidades pro registrare notas àudio/foto/vìdeo durante su biàgiu, impreende su butone in s\'ischermu de sa mapa o su menù de cuntestu pro cale si siat positzione in sa mapa.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_name">Estensione notas àudio/vìdeo</string>
|
||
<string name="index_srtm_parts">partes</string>
|
||
<string name="index_srtm_ele">Lìnias de livellu</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_description">"Custa estensione frunit sas lìnias de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàggiu.
|
||
\n\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de s’ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un’aina medidora a bordu de Terra, su satellite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est un’isfortzu de coperassione intre NASA, su Ministeru de s’Economia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giappone, e su sistema ispatziale giapponesu (J-spacesystems). "</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_name">Estensione lìnias de livellu</string>
|
||
<string name="download_select_map_types">Àteras mapas</string>
|
||
<string name="download_roads_only_item">Petzi istradas</string>
|
||
<string name="download_srtm_maps">Lìnias de livellu</string>
|
||
<string name="download_regular_maps">Mapas regulares</string>
|
||
<string name="download_roads_only_maps">Mapas cun petzi istradas</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Cua sas làcanas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Non bisualizzare sas làcanas regionales (livellos amministrativos 5-9)</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="map_widget_max_speed">Lìmite de lestresa</string>
|
||
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
||
<string name="no_buildings_found">Perunu edifìtziu agatau.</string>
|
||
<string name="incremental_search_city">Chirca incrementale de sa tzitade</string>
|
||
<string name="search_villages_and_postcodes">Chirca àteras biddas/còdighes postales</string>
|
||
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio mutidas bogales</string>
|
||
<string name="voice_stream_notification">Àudio notìficas</string>
|
||
<string name="voice_stream_music">Àudio media/mùsica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Issèbera cando ammustrare mapas cun petzi sas istradas:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapas cun petzi istradas</string>
|
||
<string name="safe_mode_description">Allue s’aplicatzione in modalidade segura (impreende Android, prus lentu, imbetzes de su còdighe nativu).</string>
|
||
<string name="safe_mode">Modalidade segura</string>
|
||
<string name="native_library_not_running">S’aplicatzione est traballende in modalidade segura (la podes disabilitare in sas Impostatziones).</string>
|
||
<string name="background_service_is_enabled_question">Su servitziu OsmAnd de isfundu est galu in esecutzione. Boles firmare fintzas custu?</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="close_changeset">Serra sas modìficas</string>
|
||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">S’aplicatzione ZXing Barcode Scanner non est installada. La boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Issèbera una cumbinatzione de colores pro sas istradas:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Ischema de colores de sas istradas</string>
|
||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Ammustra sa diretzione de sa destinatzione</string>
|
||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">"Abìlita s’estensione de registratzione biàgios pro impreare sos servìtzios de registratzione de sa positzione (registratzione GPX, arrastamentu in lìnia)"</string>
|
||
<string name="non_optimal_route_calculation">Càlcula un’àndala, s’in casu mai fintzas non primorosa, pro sas distantzias longas</string>
|
||
<string name="gps_not_available">Allue su GPS in sas impostatziones</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_monitoring_services">Servitzios de registratzione</string>
|
||
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
|
||
<string name="delete_target_point">Burra sa tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="target_point">Tapa intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="intermediate_point">Destinatzione intermèdia %1$s</string>
|
||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghela comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghe·la comente ùrtima tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghe·la comente prima tapa intermèdia</string>
|
||
|
||
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa desinatzione</string>
|
||
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada.</string>
|
||
<string name="target_points">Itineràriu</string>
|
||
<string name="intermediate_point_too_far">Sa tapa %1$s est tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribadu a sa tapa intermèdia tua</string>
|
||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghe·la comente tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Tapa intermèdia</string>
|
||
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="add_tag">Annanghe etichetta</string>
|
||
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
|
||
<string name="poi_filter_parking">Parchezu</string>
|
||
<string name="poi_filter_emergency">Apretu/Emergèntzia</string>
|
||
<string name="poi_filter_public_transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="poi_filter_entertainment">Intrattenimentu</string>
|
||
<string name="poi_filter_accomodation">Allozu</string>
|
||
<string name="poi_filter_restaurants">Ristorantes</string>
|
||
<string name="poi_filter_sightseeing">Attraidas turisticas</string>
|
||
<string name="poi_filter_car_aid">Agiudu auto</string>
|
||
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentares</string>
|
||
<string name="poi_filter_for_tourists">Pro sos turistas</string>
|
||
<string name="poi_filter_fuel">Carburante</string>
|
||
<string name="show_warnings_title">Ammustra avertimentos…</string>
|
||
<string name="show_warnings_descr">Cunfigura sos avisos pro su tràficu (lìmites de lestresa, stop fortzados, dossos e rallentadores), avisos autovelox e indicatziones de corsia</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation_descr">Imprea sa bùssola cando sa filada/diretzione non est istada individuada</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation">Imprea sa bùssola</string>
|
||
<string name="avoid_motorway">Istense sas autostradas</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map_descr">Zoom mapa automàticu relativu a sa lestresa (si sa mapa est sincronizzata cun sa positzione currente)</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàticu mapa</string>
|
||
<string name="snap_to_road_descr">Arrea sa positzione in subra de sas istradas durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="snap_to_road">Arrea in subra de sas istradas</string>
|
||
<string name="interrupt_music_descr">Firma sa mùsica pro fàghere sos annùntzios</string>
|
||
<string name="interrupt_music">Firma sa mùsica</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Mapas & Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_short_description_80_chars">Aplicu a datos apertos (opensource) pro su nàvigu cun mapas in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Sarba comente</string>
|
||
<string name="poi_dialog_opening_hours">Aberi</string>
|
||
<string name="poi_action_change">muda</string>
|
||
<string name="poi_action_add">annanghe</string>
|
||
<string name="osmo_io_error">OsMo problema de connessione: </string>
|
||
<string name="osmo_mode_on">Firma sa sessione de OSMo</string>
|
||
<string name="osmo_mode_off">Inghitza/avia OSMo</string>
|
||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapas OsmAnd+ e Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">OsmAnd est un’aplicatzione a mitza aperta pro su nàvigu cun mapas in lìnia e chene lìnia</string>
|
||
|
||
<string name="filterpoi_activity">Crea unu filtru pro sos PDI</string>
|
||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Issèbera su mèdiu pro su trasportu:</string>
|
||
<string name="select_navigation_mode">Sèbera de su mèdiu pro su trasportu</string>
|
||
<string name="day_night_info_description">Arbèschida: %1$s \nIntrinada: %2$s</string>
|
||
<string name="day_night_info">Informatziones die/note</string>
|
||
<string name="map_widget_day_night">Mapa die/note</string>
|
||
<string name="keep_navigation_service">Mantènne</string>
|
||
<string name="stop_navigation_service">Firma</string>
|
||
<string name="enable_sleep_mode">Abìlita sa modalidade GPS \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="gps_wake_up_timer">Intervallu ischidada GPS</string>
|
||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Firmare sa modalidade GPS \"de isfundu\"?</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale_descr">Limba preferida pro sas etichettas de sa mapa (si no est disponìbile at a colare a s’inglesu o sos nùmenes locales)</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale">Limba preferida de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_map_names">Nùmenes locales</string>
|
||
<string name="lang_sw">Swahili</string>
|
||
<string name="lang_he">Ebràicu</string>
|
||
<string name="forward">In antis</string>
|
||
<string name="home">Pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m_descr">Imbia s’arrastamentu a unu servìtziu web dislindadu si sa registratzione GPX est abilitada.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m">Arrastamentu in lìnia (GPX rechestu)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_start">Inghitza s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_stop">Firma s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_start">Inghitza sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_stop">Firma sa registratzione GPX</string>
|
||
<string name="gpx_start_new_segment">Inghitza unu segmentu nou</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edifìtzios</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Istradas non carràbiles</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideText_name">Testu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Padentes e buschedos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edifìtzios dae su zoom 15</string>
|
||
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Prus minujas (a sa minuda)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Minujas de mancu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restritziones de atzessu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Ammustra sas restritziones de atzessu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Ammustra sa calidade de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Ammustra su tipu de superfìtzie de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Ammustra sas àndalas pro bitzicleta</string>
|
||
<string name="osmo_auth_error_short">Autorizatzione fallida</string>
|
||
<string name="osmo_auth_error">Errore de autorizatzione OsMo: %1$s.\nDiat podet èssere unu disservitziu temporaneu o sa registratzione tua est iscadia.\nBoles protzèdere cun una registratzione noa?</string>
|
||
<string name="osmo_group_by_invite">Atzèdere pro mèdiu de invitu</string>
|
||
<string name="osmo_group_information_desc">" - Totu sos grupos creados sunt pùblicos! Si bolies abarrare anònimos connettìe sos dispositìvos a manera dereta pro mèdiu de sos id de arrastamentu.\n- Sos grupos privados sunt limitados a 8 pessonas.\n- In su casu de inatividade o de atividade de una pessone sola pro duas chidas, su grupu at a èssere burrau.\n- Est possìbile limidare s’atzèssu a su grupu, petzi prò mèdiu de invitu, pro nàrrere, pro amministrare su grupu depies andare a su pannellu di amministratzione.\n- Si tenies bisòngiu de creare unu grupu ad àteras cunditziones pro praghere visitae http://osmo.mobi "</string>
|
||
<string name="osmo_group_information">Pro praghere leghide in antis de creare unu grupu!</string>
|
||
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Iscarrigados puntos %1$s de OsMo.</string>
|
||
<string name="osmo_start_service">Servìtziu OsMo</string>
|
||
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Iscarrigadas rastas %1$s de OsMo.</string>
|
||
<string name="no_index_file_to_download">Nudda de iscarrigare, pro praghere còmpida sa connessione ìnternet.</string>
|
||
<string name="select_index_file_to_download">No est istadu agatadu nudda. Si no agatades sa zona vostra la podies ingendrare bois (bie http://osmand.net).</string>
|
||
<string name="none_selected_gpx">Perunu documentu GPX ischertau. Pro ischertare mantenne carcadu in supra de una de sas rastas disponìbiles.</string>
|
||
|
||
<string name="local_index_select_gpx_file">Ischerta pro l\'ammustrare</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval">Intervallu partidura</string>
|
||
<string name="sort_by_distance">Òrdina pro distàntzia</string>
|
||
<string name="sort_by_name">Òrdina pro nùmene</string>
|
||
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Ammustra sos pursantes de su zoom durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Ammustra sos pursantes de su zoom</string>
|
||
<string name="save_as_favorites_points">Sarba comente grupu de preferidos</string>
|
||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Ischerta sas tapas</string>
|
||
<string name="layer_amenity_label">Etichetas de sos puntos</string>
|
||
<string name="loading_smth">Carrigamentu de %1$s…</string>
|
||
<string name="map_widget_plain_time">Oràriu atuale</string>
|
||
<string name="gpx_wpt">Puntu de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nTene carcau pro lu bìere in sa mapa</string>
|
||
<string name="delay_navigation_start">Inghitza su nàvigu passu pro passu automaticamente</string>
|
||
<string name="shared_string_selected_lowercase">ischertau</string>
|
||
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\ntene carcau pro sas optziones</string>
|
||
<string name="gpx_info_subtracks">"Suta-rastas: %1$s "</string>
|
||
<string name="gpx_info_waypoints">"Puntu de coladòrgiu: %1$s "</string>
|
||
<string name="gpx_info_distance">"Distàntzia: %1$s (%2$s points) "</string>
|
||
<string name="gpx_info_start_time">"Oràriu de tzuccada: %1$tF, %1$tT "</string>
|
||
<string name="gpx_info_end_time">"Oràriu de lòmpida: %1$tF, %1$tT "</string>
|
||
<string name="gpx_info_average_speed">"Lestresa mèdia: %1$s "</string>
|
||
<string name="gpx_info_maximum_speed">"Lestresa màssima: %1$s "</string>
|
||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Artària mèdia: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Variedade àrtària: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Falada/artziada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timespan">Durada: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timemoving">Tempus in movimentu: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
|
||
<string name="gpx_selection_number_of_points">" %1$s puntos"</string>
|
||
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
|
||
\nPuntos àndala: %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_points">%1$s
|
||
\nPuntos</string>
|
||
<string name="gpx_selection_track">%1$s
|
||
\nRasta %2$s</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_file_is_empty">Sa rasta GPX est bòida</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_my_tracks">Totu sas rastas</string>
|
||
<string name="shared_string_my_favorites">Preferidos meos</string>
|
||
<string name="shared_string_my_places">Logos meos</string>
|
||
|
||
<string name="osmo_user_joined">S’impitadore %1$s est intradu in su grupu %2$s</string>
|
||
<string name="osmo_user_left">S’impitadore %1$s at lassadu su grupu %2$s</string>
|
||
<string name="osmo_show_group_notifications">Ammustra sas notìficas de su grupu</string>
|
||
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Ammustra unu messàgiu cando s’impitadore adèridi o lassada su grupu</string>
|
||
<string name="osmo_follow">Sighi</string>
|
||
<string name="osmo_sign_in">Autènticadi</string>
|
||
<string name="osmo_create_groups_confirm">Pro creare grupos est netzessàriu èssere impitadores registrados de OsMo.</string>
|
||
<string name="osmo_credentials_not_valid">Sas credenziales de OsMo tuas non sunt vàlidas.</string>
|
||
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Ses seguru de bòlere reingendrare sos id pessonales? Totu sos dispositivos collegaos a tie non ant a èssere prus capassios de t\'arrastare.</string>
|
||
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Torra a ingendrare s’id</string>
|
||
<string name="osmo_cancel_moving_target">Burra s’obietivu mòbile</string>
|
||
<string name="osmo_center_location">Tzentra in s’ischermu</string>
|
||
<string name="osmo_set_moving_target">Imposta comente obietivu mòbile</string>
|
||
<string name="osmo_use_server_name">Nùmene registrau</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Zistru</string>
|
||
<string name="osmo_user_name">Impitadore</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_pink_name">rosa</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_brown_name">castàngiu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osmo_edit_device">Muda sas propriedades de s’impitadore</string>
|
||
<string name="osmo_edit_color">Colore visualizzau</string>
|
||
<string name="osmo_group_info">Informatziones</string>
|
||
<string name="osmo_group">Grupu OsMo</string>
|
||
<string name="osmo_group_share">Pro si collegare a su grupu %2$s, dislindare s’id de su grupu (%1$s) o carcare %3$s.</string>
|
||
<string name="osmo_share_connect_device">Permìti de sighire permanentemente custu dispositivu</string>
|
||
<string name="osmo_share_current_session">Cumpartzi custa sessione in su browser</string>
|
||
<string name="osmo_session_not_available">Sessione non disponìbile, pro praghere controlla chi \'Imbia positziones\' siat allutu.</string>
|
||
<string name="osmo_share_session">Cumpartzi sessione</string>
|
||
<string name="osmo_session_id_share">Url de sa sessione pro arrastare su dispositivu (%1$s)</string>
|
||
<string name="osmo_tracker_id_share">Pro si collegare a su dispositivu disigiadu %2$s, carcare su ligòngiu %3$s o dislindare s’id de arrastamentu (%1$s)</string>
|
||
<string name="osmo_track_interval">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="osmo_track_interval_descr">Issèbera s’intervallu de tempus pro s’imbiu de sa positzione</string>
|
||
<string name="int_days">dies</string>
|
||
<string name="osmo_connect_menu">Connete</string>
|
||
<string name="osmo_expire_group">Iscadidi intre</string>
|
||
<string name="osmo_group_description">Descritzione</string>
|
||
<string name="osmo_group_policy">Règulas</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">ID de arrastamentu</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_device_name">Nùmene impitadore</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_group_id">ID grupu</string>
|
||
<string name="osmo_group_name">Nùmene grupu</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_device">Cullegamentu cun su dispositivu</string>
|
||
<string name="osmo_connect_to_group">Cullegamentu cun su grupu</string>
|
||
<string name="osmo_connect">Auni·ti</string>
|
||
<string name="osmo_create_group">Crea grupu</string>
|
||
<string name="osmo_server_operation_failed">Operatzione de su server Osmo fallida</string>
|
||
<string name="osmo_activity">Compidada OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="osmo_enable_tracker">Imbia sas positziones meas</string>
|
||
<string name="osmo_control">Atzessu lestru ad OsMo</string>
|
||
<string name="hours_ago">oras àchede</string>
|
||
<string name="minutes_ago">minutos àchede</string>
|
||
<string name="seconds_ago">secundos àchede</string>
|
||
<string name="osmo_connected_devices">Dispositivos cullegaos</string>
|
||
<string name="osmo_groups">Grupos OsMo</string>
|
||
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Incumintza automaticamente su biàgiu e imbia sas localizatziones a pustis de s\'aviu de s’aplicatzione</string>
|
||
<string name="osmo_auto_send_locations">Incumintza automaticamente su biàgiu</string>
|
||
<string name="osmo_tracker_id">ID arrastamentu</string>
|
||
<string name="osmo_tracker_id_descr">Incarca pro bìdere s’ID de arrastamentu</string>
|
||
<string name="osmo_session_token">Token de sa sessione: %1$s</string>
|
||
<string name="osmo_auth_pending">Isetende pro s’autorizatzione…</string>
|
||
<string name="osmo_locations_sent">"Localizatziones imbiadas %1$d (in su buffer %2$d) "</string>
|
||
<string name="osmo_conn_successfull">"Connessione istabilida: %1$s "</string>
|
||
|
||
<string name="use_points_as_intermediates">Càlcula s’àndala intre sos puntos</string>
|
||
<string name="osmo_mode_restart">Reavia sa sessione OsMo</string>
|
||
<string name="osmo_settings_debug">Informatziones de debug</string>
|
||
<string name="lang_fa">Persianu</string>
|
||
<string name="route_descr_destination">Destinatzione</string>
|
||
<string name="osmo_not_signed_in">Atzessu ad OsMo falliu</string>
|
||
<string name="osmo_auto_connect_descr">Connèttidi automaticamente a su servìtziu a pustis de s’allughinzu</string>
|
||
<string name="osmo_auto_connect">Connessione automàtica</string>
|
||
<string name="map_widget_renderer">Istile de sa mapa</string>
|
||
<string name="layer_map_appearance">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="show_lanes">Visualizza sas corsias</string>
|
||
<string name="avoid_unpaved">Instransi sas istradas no asfaltadas</string>
|
||
<string name="avoid_ferries">Istransi sos traghetos</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_title">Istransi…</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_descr">Istransi sas istradas a pagamentu, isterradas, traghetos</string>
|
||
<string name="map_widget_fluorescent">Camineras fluorescentes</string>
|
||
<string name="map_widget_show_ruler">Iscala gràfica</string>
|
||
<string name="map_widget_view_direction">Diretzione de sa visuale</string>
|
||
<string name="map_widget_transparent">Butones trasparentes</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Abìlita\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Firma\n modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="gps_wakeup_interval">Intervallu de ischidada GPS: %s</string>
|
||
<string name="int_continuosly">Sighidu</string>
|
||
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s’ischeda de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd offridi fintzas sa funtzionalidade de su càlculu de s’àndala in lìnia (online) e chene lìnia (offline) cumpresa sa boghe de ghia curva pro curva. Calicunas de sas caraterìsticas printzipales: - Funtzionalidade cumprida chene lìnia (Sarba sas mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu) - Mapas chene lìnia cumpatas iscarrigàbiles pro totu su mundu - Igariiramentu de sas mapas de regiones o istados deretamente dae sa mapa - Possibilidade de sovrapposizione de diferentes istratos, comente rastas GPX o de nàvigu, puntos de interesse, preffèrridos, curvas de livellu, firmadas de sos mezos pùblicos, mapas annangàbiles cun trasparentzia pessonalizzàbile - Chirca chene lìnia pro indiritzos e locos (PDI) - Càlculu de s’àndala pro distàntzias curtzas (isperimentale) - Modalidades màchina, bitzicleta, e pedone cun: - Muda automàtica optzionale de sa vista die/note - Ismanniamentu automàticu optzionale basadu in supra de sa lestresa - Allineamentu de sa mapa basendesi in supra de sa diretzione o de sa bùssola - indicatore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS - Limitatziones de custa versione gratùita de OsmAnd: - Nùmeru limitadu de iscarrigamentu de mapas - Atzessu a Wikipedia pro sos PDI chene lìnia fartante- OsmAnd est totora in fase de isvilupu e su progetu nostru e su progressu suo si basada in supra de sos contributos finantziarios pro s’isvilupu e s’iscumprou (sa prova) de funtzionalidades noas. Pro praghere cunsidera s’optzione de comporare OsmAnd+, de finantziare novas funtziones didlindadas o de fàghere una donatzione generale a osmand.net. "</string>
|
||
<string name="lang_al">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_ar">Àrabu</string>
|
||
<string name="lang_sc">Sardu</string>
|
||
<string name="lang_sr">Serbu</string>
|
||
<string name="lang_zh_CN">Tzinesu semplificau</string>
|
||
<string name="lang_zh_TW">Tzinesu traditzionale</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s’ischeda de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. Impreende su GPS de su dispositivu OsmAnd ofèrridi su nàvigu cun, s’in casu, sa ghia vocale, pro sa màchina, sa bitzicleta e a pedes. Totu sas funtzionalidades sunt disponìbiles siat in lìnia chi chene lìnia (non serbit connessione ad ìnternet).↵ ↵ Calicuna de sas caraterìsticas printzipales: Nàvigu - Funtziònada in lìnia (lestru) o chene lìnia (chene costos candu ses in s’èstero) - Ghia bogale bortada pro bortada(boghes registradas e sintetizzadas) - Indicatzione de corsia optzionale, indicatzione de su nùmene de s’istrada, indicatzione de su tempus de lòmpida istimadu - Suportat tapas intermèdias in s’àndala - Recàlculu automàticu cada borta chi èssis dae s’àndala - Chirca pro indiritzu, pro gasta (es.: ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu) e pro coordinatas geogràficas de sos locos Visualizatzione de sa mapa - Ammustra sa positzione e s’orientamentu tuo in sa mapa - Allìnia optzionalmente sa mapa sighinde sa bùssola o sa diretzione de movimentu - Sarba sos locos prus importantes pro tie in sos Preferidos - Ammustra sos PDI (puntos de interesse) inghìriu a tie - Podet ammustrare mapas spetzializadas a tasseddos in lìnia - Podet ammustrare vistas satellitares (dae Bing) - Podet ammustrare istratos subraponìbiles diferentes, comente rastas GPX pro nàvigu e mapas additzionales cun trasparentzia pessonalizzàbile - Ammustra sos nùmenes in inglesu, limba locale, o pronùntzia fonètica Imprea datos OpenStreetMap e Wikipedia: - Datos de arta calidade dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu - Mapas globales pro OpenStreetMap, disponìbiles pro istadu o regione - Wikipedia PDI, òtimos pro giros turìsticos (non disponìbiles in sa versione gratùita) - Iscarrigamentos gratuitos chene lìmites, diretamente dae s’aplicu (lìmite de iscarrigamentu de 16 documentos de sa mapa in sa versione gratùita) - Mapas sèmpere agiornadas (a su mancu una borta a su mese) - Mapas vetoriales compatas chene lìnia - Issèbera intre mapas cumpridas e petzi istradales (es: totu su Giapone est 700 MB, o 200 MB pro petzi sas istradas) - Suportada fintzas mapas a tasseddos in lìnia o in sa cache Carateristicas pro sa segurantzia - Muda automàtica optzionale de sa vista die/note - Ammustradura optzionale de su lìmite de lestresa, cun avisos si lu barigas - Ismanniamentu automàticu optzionale basadu in supra de sa lestresa - Cumpartzi sa positzione tua pro permìtere a sos amicos tuos de t’agatare Funtziones pro sa bitzicleta e a pede - Sa mapa inclùidi àndalas prp bitzicleta, escursionimu e pedonales, òtimas pro sas atividades a s’àera aberta - Modalidades ispetziales pro sa bitzicleta e a pedes - Firmadas de su trasportu pùblicu (postales, trams, trenos) optzionales, cun sos nùmenes de sas lìnias incluidos - Registratzione optionales in documentos GPX locales o servìtzios in lìnia - Ammustradura optzionale de sa lestresa e de s’artaria - Ammustradura de sas lìnias de livellu e de sas umbraduras de su rilievu (impreende unu componente agiuntivu, o estensione, apòsitu) Contributzione dereta ad OpenStreetMap - Iscrie notas in sa mapa - Càrriga rastas GPX in OSM dderetamente dae s’aplicu - Annanghe PDI e càrrigalos deretamente in OSM (o prus a tardu si ses chene lìnia) - Registratzione optzionale fintzas in modalidade \"in s’isfundu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a reposu\") OsmAnd est unu progetu a mitza aberta e est ativamente isvilupau. Cadaunu podet cuntribuire a s’aplicu marchende notas, megiorende sas bortaduras, o programmende funtzionalidades noas. Su progetu est totora in unu istadu sighidu e vitale de megioramentu pro mèdiu de totu custas formas de interatziones intre impitadores e isvilupadores. Su progetu andada in antis gràtzias fintzas a sas cuntributziones finantziarias, pro titu s’isvilupu e s’isperimentatzione de caraterìsticas noas. Comporende OsmAnd+ podes agiudare s’aplicu a divènnere fintzas prus ispantosu! Est fintzas possìbile finantziare funtziones dislindadas, o fàghere una donatzione generale in osmand.net. Calidade e cubertura aprosimativa: - Western Europe: **** - Eastern Europe: *** - Russia: *** - North America: *** - South America: ** - Asia: ** - Japan & Korea: *** - Middle East: ** - Africa: ** - Antarctica: * Lista de sa regiones suportadas (praticamente totu su mundu!): Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bonaire, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Brunei, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Ivory Coast, Croatia, Cuba, Curaçao, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Vatican, Honduras, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jersey, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, North Korea and South Korea, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles, New Caledonia, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian Territory, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Romania, Russia, Rwanda, Saint Barthelemy, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, South Georgia, South Sudan, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Timor-Leste, Togo, Tokelau, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom (UK), United States of America (USA), Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis and Futuna, Western Sahara, Yemen, Zambia, Zimbabwe. "</string>
|
||
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Àndalas metropolitana</string>
|
||
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) OsmAnd+ est unu aplicu a mitza aberta pro su nàvigu chi tènet atzessu a sa variedade manna de datos globales de Openstreetmap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in sa memòria de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. OsmAnd ofèrridi fintzas una funtzione de nàvigu cun ghia vocale in lìnia e chene lìnia. OsmAnd+ est sa versione a pagamentu, comporendela suportas su progetu, finantzias s’isvilupu de funtzionalidades noas, e retzives totu sos ùrtimos agiornamentos. Calicuna de sas funtziones printzipales: - Funtzionalidade cumprida chene lìnia (sarba mapas vetoriales o a tasseddos in sa memòria de su dispositivu) - Mapas compatas chene lìnia disponìbiles pro totu su mundu - Iscarrigamentu chene lìmites de mapas de regiones e istados deretamente dae s’aplicu - Funtzionalidade chene lìnia de Wikipedia (isgàrriga PDI Wikipedia), òtima pro giros turìsticos - Possibilidade de subraporre diferentes istratos de mapas, comente rastas GPX o de nàvigu, Puntos De Interesse, preferidos, lìnias de livellu, firmadas de sos trasportos pùblicos, mapas addizionales cun trasparèntzia pessonalizzàbile - Chirca chene lìnia pro indiritzos e locos (PDI) - Càlculu de s’àndala chene lìnia pro distantzias curtzas (isperimentale) - Modalidades in màchina, bitzicleta, e a pede cun: - muda automàtica optzionale de sa vista die/note - ismanniamentu automàticu optzionale basadu in supra de sa lestresa - allineamentu de sa mapa basendesi in supra de sa diretzione o de sa bùssola - indicatore de corsia optzionale, segnalatzione de su lìmite de lestresa, boghes registradas e TTS "</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) est un aplicu pro su nàvigu chi impreat sa cantidade manna de datos a mitza aberta de OpenStreetMap (OSM). Totu sas mapas (vetoriales o a tasseddos) podent èssere sarbadas in s’ischeda de su telèfono pro èssere impreadas chene lìnia. Impreende su GPS de su dispositivu OsmAnd ofèrridi su nàvigu cun, s’in casu, sa ghia vocale, pro sa màchina, sa bitzicleta e a pedes. Totu sas funtzionalidades sunt disponìbiles siat in lìnia chi chene lìnia (non serbit connessione ad ìnternet).↵ ↵ Calicuna de sas caraterìsticas printzipales: Nàvigu - Funtziònada in lìnia (lestru) o chene lìnia (chene costos candu ses in s’èstero) - Ghia bogale bortada pro bortada(boghes registradas e sintetizzadas) - Indicatzione de corsia optzionale, indicatzione de su nùmene de s’istrada, indicatzione de su tempus de lòmpida istimadu - Suportat tapas intermèdias in s’àndala - Recàlculu automàticu cada borta chi èssis dae s’àndala - Chirca pro indiritzu, pro gasta (es.: ristorante, albergu, istatzione de servìtziu, museu) e pro coordinatas geogràficas de sos locos Visualizatzione de sa mapa - Ammustra sa positzione e s’orientamentu tuo in sa mapa - Allìnia optzionalmente sa mapa sighinde sa bùssola o sa diretzione de movimentu - Sarba sos locos prus importantes pro tie in sos Preferidos - Ammustra sos PDIs (puntos de interesse) inghìriu a tie - Podet ammustrare mapas spetzializadas a tasseddos in lìnia - Podet ammustrare vistas satellitares (dae Bing) - Podet ammustrare istratos subraponìbiles diferentes, comente rastas GPX pro nàvigu e mapas additzionales cun trasparentzia pessonalizzàbile - Ammustra sos nùmenes in inglesu, limba locale, o pronùntzia fonètica Imprea datos OpenStreetMap e Wikipedia: - Datos de arta calidade dae sos mègius progetos collaborativos de su mundu - Mapas globales pro OpenStreetMap, disponìbiles pro istadu o regione - Wikipedia PDI, òtimos pro giros turìsticos (non disponìbiles in sa versione gratùita) - Iscarrigamentos gratuitos chene lìmites, diretamente dae s’aplicu (lìmite de iscarrigamentu de 16 documentos de sa mapa in sa versione gratùita) - Mapas sèmpere agiornadas (a su mancu una borta a su mese) - Mapas vetoriales compatas chene lìnia - Issèbera intre mapas cumpridas e petzi istradales (es: totu su Giapone est 700 MB, o 200 MB pro petzi sas istradas) - Suportada fintzas mapas a tasseddos in lìnia o in sa cache Carateristicas pro sa segurantzia - Muda automàtica optzionale de sa vista die/note - Ammustradura optzionale de su lìmite de lestresa, cun avisos si lu barigas - Ismanniamentu automàticu optzionale basadu in supra de sa lestresa - Cumpartzi sa positzione tua pro permìtere a sos amicos tuos de t’agatare Funtziones pro sa bitzicleta e a pede - Sa mapa inclùidi àndalas prp bitzicleta, escursionimu e pedonales, òtimas pro sas atividades a s’àera aberta - Modalidades ispetziales pro sa bitzicleta e a pedes - Firmadas de su trasportu pùblicu (postales, trams, trenos) optzionales, cun sos nùmenes de sas lìnias incluidos - Registratzione optionales in documentos GPX locales o servìtzios in lìnia - Ammustradura optzionale de sa lestresa e de s’artària - Ammustradura de sas lìnias de livellu e de sas umbraduras de su rilievu (impreende unu componente agiuntivu, o estensione, apòsitu) Contributzione dereta ad OpenStreetMap - Sinnala errores in sa mapa - Càrriga rastas GPX in OSM dderetamente dae s’aplicu - Annanghe PDI e càrrigalos deretamente in OSM (o prus a tardu si ses chene lìnia) - Registratzione optzionale fintzas in modalidade \"in s’isfondu\" (cando su dispositivu est in modalidade \"a reposu\") OsmAnd est unu progetu a mitza aberta e est ativamente isvilupau. Cadaunu podet cuntribuire a s’aplicu marchende errores, megiorende sas bortaduras, o programmende funtzionalidades noas. Su progetu est totora in unu istadu sighidu e vitale de megioramentu pro mèdiu de totu custas formas de interatziones intre impitadores e isvilupadores. Su progetu andada in antis gràtzias fintzas a sas cuntributziones finantziarias, pro titu s’isvilupu e s’isperimentatzione de caraterìsticas noas. Comporende OsmAnd+ podes agiudare s’aplicu a divènnere fintzas prus ispantosu! Est fintzas possìbile finantziare funtziones dislindadas, o fàghere una donatzione generale in osmand.net. Calidade e cubertura aprosimativa: - Western Europe: **** - Eastern Europe: *** - Russia: *** - North America: *** - South America: ** - Asia: ** - Japan & Korea: *** - Middle East: ** - Africa: ** - Antarctica: * Lista de sa regiones suportadas (praticamente totu su mundu!): Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bonaire, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Brunei, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Congo, Costa Rica, Ivory Coast, Croatia, Cuba, Curaçao, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Fiji, Finland, France, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Vatican, Honduras, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran, Iraq, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jersey, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, North Korea and South Korea, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles, New Caledonia, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Palestinian Territory, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Romania, Russia, Rwanda, Saint Barthelemy, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, South Georgia, South Sudan, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Syria, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Timor-Leste, Togo, Tokelau, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Tuvalu, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom (UK), United States of America (USA), Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis and Futuna, Western Sahara, Yemen, Zambia, Zimbabwe. "</string>
|
||
<string name="local_index_poi_data">Datos PDI</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_poi">Datos PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify">Muda PDI</string>
|
||
<string name="layer_poi">PDI…</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_poi">Chirca PDI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_poi">Agiorna PDI</string>
|
||
<string name="loading_poi_obj">Carrigamentu PDI…</string>
|
||
<string name="poi">PDI</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings">PDI/Notas sarbados in locale</string>
|
||
<string name="index_name_wiki">PDI Wikipedia mondiale</string>
|
||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">S’agiornamentu de sos PDI non est disponìbile pro livellos de zoom bassos</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_vector_attributes">Caraterìsticas de su disinnu</string>
|
||
<string name="screen_is_locked">Pro disarreare s’ischermu carca s’icona de su luchete</string>
|
||
<string name="map_widget_top_text">Nùmene de s’istrada</string>
|
||
<string name="map_widget_config">Cunfigura s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_back_to_loc">In ue so</string>
|
||
<string name="map_widget_lock_screen">Arrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_widget_compass">Bùssola</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_reset">Reimposta sos valores predefinidos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="map_widget_parking">Parchègiu</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring">Registratzione GPX</string>
|
||
<string name="map_widget_speed">Lestresa</string>
|
||
<string name="map_widget_distance">Destinatzione</string>
|
||
<string name="map_widget_altitude">Artària</string>
|
||
<string name="map_widget_time">Tempus abarrau</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn">Bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn_small">Bortada imbeniente (minore)</string>
|
||
<string name="map_widget_next_next_turn">Segunda bortada imbeniente</string>
|
||
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de s’àndala</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock">Arrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_unlock">Disarrea s’ischermu</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock_toast">S’ischermu est arreadu</string>
|
||
<string name="bg_service_interval">Imposta s’intervallu de ischidada:</string>
|
||
<string name="show_cameras">Ammustra autovelox</string>
|
||
<string name="show_traffic_warnings">Ammustra lìmites de lestresa</string>
|
||
<string name="avoid_toll_roads">Istransi sas istradas a pedàgiu</string>
|
||
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Su nàvigu pretzedente no est istadu cumpridu. Sighire cun cussu? (%1$s segundos)</string>
|
||
<string name="route_updated_loc_found">S’àndala at a èssere calculada a positzione achirida</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hours">Oras</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minutes">Minutos</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Sa màchina est istada parchegiada a sas</string>
|
||
|
||
<string name="select_animate_speedup">Issèbera sa lestresa de s’animatzione de s’àndala</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria allocata %1$s MB (lìmite de Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria allocata</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa totale allocada dae s’aplicu %1$s MB (Dalvik %2$s MB, àteru %3$s MB). Memòria in proportzione %4$s MB (lìmite de Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa locale</string>
|
||
|
||
<string name="starting_point_too_far">Puntu de mòida tropu distante dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||
<string name="shared_location">Positzione cumpartzida</string>
|
||
<string name="osmand_parking_event">Piga sa màchina dae su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning">Atentzione</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Imposta su lìmite de oràriu de su parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_choose_type">Issèbera su tipu de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_lim_text">A tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_add_event">Annanghe una notìfica a s’aplicu Calendàriu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit">Parchègiu a tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Parchègiu chene lìmites de tempus</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description">Sa positzione de sa màchina parchegiada tua. %1$s</string>
|
||
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_name">Puntu de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_description">S’estensione positzione parchègiu ti permìtit de ammentare cando est istada parchegiada sa màchina tua, e cantu tempus tenes galu (si su parchègiu tenet unu tempus limitadu).
|
||
\nPodes agatare su logu e su tempus de parchègiu in su widget de sa mapa. Podes annànghere notìficas in su calendàriu pro ti l\'ammentare.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Positzione parchègiu</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca comente positzione de parchègiu</string>
|
||
<string name="gpxup_public">Pùblicu</string>
|
||
<string name="gpxup_identifiable">Identificàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_trackable">Arrastàbile</string>
|
||
<string name="gpxup_private">Privadu</string>
|
||
<string name="asap">ASAP</string>
|
||
|
||
<string name="share_route_as_gpx">Cumpartzi s’àndala comente documentu GPX</string>
|
||
<string name="share_route_subject">Àndala cumpartzida tràmite OsmAnd</string>
|
||
<string name="route_kl">Mantène sa manca e sighi</string>
|
||
<string name="route_kr">Mantène sa destra e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Cua sos polìgonos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_name">Modalidade de disinnu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Ammustra curvas de livellu</string>
|
||
<string name="local_index_routing_data">Datos àndala</string>
|
||
<string name="navigate_point_format">Formatu</string>
|
||
<string name="poi_search_desc">Chirca PDI (puntos de interesse)</string>
|
||
<string name="address_search_desc">Chirca de sos indiritzos</string>
|
||
<string name="navpoint_search_desc">Coordinatas</string>
|
||
<string name="transport_search_desc">Chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="favourites_search_desc">Chirca de sos preferidos</string>
|
||
<string name="offline_navigation_not_available">Su nàvigu chene lìnia de OsmAnd est temporaneamente non disponìbile.</string>
|
||
<string name="left_side_navigation">Ghia a manca</string>
|
||
<string name="left_side_navigation_descr">Abìlita in sos istados in ue si ghiat mantenende sa manca</string>
|
||
<string name="unknown_from_location">Sa positzione de tzucada no est istada galu determinata</string>
|
||
<string name="unknown_location">Positzione galu disconnota</string>
|
||
<string name="modify_transparency">Muda sa trasparèntzia (0 - trasparente, 255 - annapau)</string>
|
||
<string name="confirm_interrupt_download">Boles firmare s’iscarrigamentu de su documentu?</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapas in lìnia e in cache a tasseddos</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_map">Mapas regulares (vetoriales)</string>
|
||
<string name="map_online_data">Mapas in lìnia e a tasseddos</string>
|
||
<string name="map_online_data_descr">Imprea sas mapas in lìnia (iscàrriga e archìvia sos tasseddos in s’ischeda SD)</string>
|
||
<string name="shared_string_online_maps">Mapas in lìnia</string>
|
||
<string name="online_map_settings_descr">Cunfigura sas mitzas de sas mapas in lìnia o de sos tasseddos in cache</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osmand_accessibility_description">Custa estensione permitit de impreare sas funtzionalidades pro s\'atzessibilidade de su dispositivu detetamente in OsmAnd, e fatzilitat, pro nàrrere, sa modìfica de sa lestresa de sas boghes TTS, sa cunfiguratzione de su movimentu de s\'ischermu, s’impreu de una trackball pro su zoom o de un’interfàtzia vocale pro cosas comente s\'annùntziu de sa positzione tua.</string>
|
||
|
||
<string name="plugins_screen">Estensiones</string>
|
||
|
||
<string name="prefs_plugins_descr">Sas estensiones abìlitant funtzionalidades agiuntivas e impostatziones avantzadas</string>
|
||
<string name="prefs_plugins">Estensiones</string>
|
||
<string name="debugging_and_development">Isvilupu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="native_rendering">Disinnu nativu</string>
|
||
<string name="send_files_to_osm">Inviare sos documentos GPX a OSM?</string>
|
||
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilidade</string>
|
||
<string name="gpx_tags_txt">Etichetas</string>
|
||
<string name="gpx_description_txt">Descritzione</string>
|
||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Imposta impitadore e crae (password) de OSM pro carrigare documentos GPX.</string>
|
||
<string name="default_buttons_support">Sustènne</string>
|
||
<string name="support_new_features">Sustènne caraterìsticas noas</string>
|
||
<string name="show_ruler_level">Ammustra s’iscala gràfica</string>
|
||
<string name="info_button">Info</string>
|
||
<string name="back_to_location">Torra a sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_help">Agiudu</string>
|
||
<string name="accessibility_mode">Modalidade atzessìbile</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_descr">Abìlita sas funtziones chi pertocant a s’atzessibilidade</string>
|
||
<string name="shared_string_on">Ativau</string>
|
||
<string name="shared_string_off">Istudadu</string>
|
||
<string name="backToMenu">Torra a su Menù</string>
|
||
<string name="zoomIs">Su livellu de zoom est</string>
|
||
<string name="north">nord</string>
|
||
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
|
||
<string name="north_east">nord-est</string>
|
||
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
|
||
<string name="east">est</string>
|
||
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
|
||
<string name="south_east">sud-est</string>
|
||
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
|
||
<string name="south">sud</string>
|
||
<string name="south_south_west">sud-sud-ovest</string>
|
||
<string name="south_west">sud-ovest</string>
|
||
<string name="west_south_west">ovest-sud-ovest</string>
|
||
<string name="west">ovest</string>
|
||
<string name="west_north_west">ovest-nord-ovest</string>
|
||
<string name="north_west">nord-ovest</string>
|
||
<string name="north_north_west">nord-nord-ovest</string>
|
||
<string name="right">a destra</string>
|
||
<string name="left">a manca</string>
|
||
<string name="oclock">in puntu</string>
|
||
<string name="accuracy">Pretzisione</string>
|
||
<string name="altitude">Artària</string>
|
||
<string name="no_info">Peruna informatzione</string>
|
||
<string name="direction_style_sidewise">Diretziones (8 setores)</string>
|
||
<string name="direction_style_clockwise">Bùssola (12 setores)</string>
|
||
<string name="settings_direction_style">Istile de sa diretzione</string>
|
||
<string name="i_am_here">Deo so inoghe</string>
|
||
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferèntzias ligadas a s’atzessibilidade</string>
|
||
<string name="shared_string_accessibility">Atzessibilidade</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploading">Carrigamentu …</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Carriga totu</string>
|
||
|
||
<string name="show_current_gpx_title">Ammustra sa rasta currente</string>
|
||
<string name="free_version_title">Versione gratùita</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_showdescription">Ammustra descritzione PDI</string>
|
||
<string name="index_name_north_america">Nord Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_us">Nord Amèrica - Istados Unidos</string>
|
||
<string name="index_name_central_america">Amèrica Tzentrale</string>
|
||
<string name="index_name_south_america">Sud Amèrica</string>
|
||
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
||
<string name="index_name_france">Europa - Frantza</string>
|
||
<string name="index_name_germany">Europa - Germània</string>
|
||
<string name="index_name_russia">Rùssia</string>
|
||
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
||
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
||
<string name="index_name_oceania">Austràlia e Otzeània</string>
|
||
<string name="index_name_other">Mapas mundiales e de base</string>
|
||
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (non in lìnia)</string>
|
||
<string name="profile_settings">Impostatziones dislindadas de su profilu</string>
|
||
<string name="routing_settings">Nàvigu</string>
|
||
<string name="routing_settings_descr">Dislinda sas optziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="global_settings">Impostatziones globales</string>
|
||
<string name="general_settings">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="general_settings_descr">Cunfigura sas impostatziones globales</string>
|
||
<string name="global_app_settings">Impostatziones globales de s’aplicu</string>
|
||
<string name="user_name">Nùmene impitadore in OSM</string>
|
||
<string name="user_password">Crae (password) in OSM</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="auto_follow_route_never">Mai (carca \'Bae\' pro aviare manualmente sa ghia)</string>
|
||
<string name="keep_informing_never">Manualmente ebbia (carca sa fritza)</string>
|
||
<string name="keep_informing">Torra a repìtere sas istrutziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="pref_raster_map">Impostatziones de sa mitza de sa mapa</string>
|
||
<string name="pref_vector_map">Impostatziones de sa mapa vetoriale</string>
|
||
<string name="city_type_hamlet">Bidda</string>
|
||
<string name="city_type_village">Bidditzolu</string>
|
||
<string name="city_type_town">Tzidadina</string>
|
||
<string name="city_type_city">Tzitade</string>
|
||
|
||
<string name="animate_route_off">Firma animatzione</string>
|
||
<string name="animate_route">Avia animatzione</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exists">Esistit giai unu documentu cun su matessi nùmene.</string>
|
||
<string name="gpx_navigation">Àndala GPX</string>
|
||
<string name="poi_filter_by_name">Chirca pro nùmene</string>
|
||
<string name="button_upgrade_osmandplus">Agiorna OsmAnd+</string>
|
||
|
||
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim in lìnia</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_search">Chirchende sa positzione…</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_found">Positzione mea (agatada)</string>
|
||
<string name="search_position_address">Indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_position_favorites">Preferidos…</string>
|
||
<string name="select_search_position">Chirca a curtzu de:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search">Chirca a curtzu de inoghe</string>
|
||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Sarba s’àndala comente rasta GPX</string>
|
||
<string name="route_successfully_saved_at">Àndala sarbada comente \'%1$s\'.</string>
|
||
<string name="filename_input">"Nùmene documentu: "</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exist">Esistit giai unu documentu cun su matessi numene.</string>
|
||
<string name="shared_string_save">Sarba</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edifìtzios colorados pro casta</string>
|
||
<string name="osmo_invite">Invita…</string>
|
||
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Boles essire dae su grupu %1$s?</string>
|
||
<string name="osmo_specify_tracker_id">Pro praghere dislinda s’ID</string>
|
||
<string name="continue_navigation">Sighi cun su nàvigu</string>
|
||
<string name="pause_navigation">Pone in pasu su nàvigu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Iscala pro s’alpinismu (SAC)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Disinna sas camineras basende·ti in subra de s’iscala SAC</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Istratu sìmbulos escursionisticos</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Disinna sas camineras sighinde sas rastas OSMC</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Boles burrare su marcadore de sa positzione de sa màchina parchegiada?</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete">Burra su marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add">Recùpera sa màchina pro sas:</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Burra unu marcadore de parchègiu</string>
|
||
<string name="route_roundabout">Rutunda: piga sa %1$d essida e sighi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_description">Otimizza sas mapas pro</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Ammustra dae su livellu de zoom (serbint sos datos de sas lìnias de livellu):</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="index_settings_descr">Iscàrriga e amministra sas mapas non in lìnia sarbadas in su dispositivu</string>
|
||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Abìlita s’estensione pro sas mapas chene lìnia pro ammustrare àteras mitzas</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="filter_current_poiButton">Filtru</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment_default">Modìfica PDI</string>
|
||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Totu sas etichetas sunt sarbadas</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment">Cummentu</string>
|
||
<string name="poi_dialog_name">Nùmene</string>
|
||
<string name="poi_error_info_not_loaded">Informatziones relatas a su nodu non carrigadas</string>
|
||
<string name="poi_error_io_error_template">Errore de I/O durante s’esecutzione de s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="poi_action_succeded_template">Atzione {0} reseddida cumpridamente.</string>
|
||
<string name="first_time_msg">Gratzias pro s’impreu de OsmAnd. Pro meda de sas caraterìsticas de s’àplicu tènes bisongiu de datos locales chene lìnia, chi podent èssere icarrigadas dae \'Impostatziones\'→\'Amministra sos documentos de sas mapas\'. A pustis at a èssere possìbile ammustrare mapas, chircare indirìtzos, PDI, e agatare trasportos pùblicos.</string>
|
||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Sa mapa de base est netzessària pro su funtzionamentu curretu de s’àplicu e est istada ischertada pro s’iscarrigamentu.</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_development_plugin_description">Custa estensione ammustrat sas impostatziones pro funtzionalidades pro isvilupu e debug comente sa simulatzione de su nàvigu, sa visualizatzione de sa prestatzione de su rèndering, o s\'interfàtzia vocale. Custas impostatziones sunt pensadas pro sos isvilupadores e non sunt netzessàrias pro sos àteros impitadores.</string>
|
||
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Sas mapas vetoriales diat dèpere apàrrere in manera prus lestra. In carchi dispositivu diat podere funtzionare male.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning_text">Pretzdentemente est istada annangada a su tzeravallu/calendàriu tuo sa notìfica pro recuperare sa màchina. At a abarrare finas a cando non l\'as a burrare manualmente.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Faghe divènnere transparentes totu sas caraterìsticas de sas àreas de su terrinu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Aumenta sa cantidade ammustrada de minujos de sa mapa</string>
|
||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Cun custa estensione podes atzèdere a medas castas de màpas in lìnia (cussas connotas comente \"a tasseddos\" o \"raster\"), dae sas predefinidas de Openstreetmap (comente Mapnik) a sas immàgines satellitares e a sos istratos pro punnas ispetziales comente sas mapas metereològicas, climàticas, geològicas, e umbradura de sos rilievos etc.
|
||
\n\nTotu custas mapas podent èssere impreadas siat comente mapa printzipale (de base) de ammustrare in s\'ischermada mapa de OsmAnd siat comente un\'istratu se subrapositzione o de isfundu de un’àtera mapa de base (comente sas mapas regulares non in lìnia de OsmAnd). Pro permìtere una visibilidade prus manna de sas mapas de isfundu, calicunu de sos elementos de sas mapas vetoriales podet èssere cuadu, impreende su menù \'Cunfigura sa mapa\' sighinde sas netzessidades tuas.
|
||
\n\nSas mapas a tasseddos podent èssere iscarrigadas deretamente o ammaniadas pro s\'impreu chene lìnia (e a pustis copiadas intre sa cartella de sos datos de OsmAnd) comente unu database SQLite chi podet èssere produidu dae medas ainas pro sa creatzione de mapas esternas (third-party maps). "</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osm_editing_plugin_description">Custa estensione permitit de cuntribuire ad OSM creende e modifichende sos PDI de OSM, aberinde e cummentende errores de OSM e imbiende documentos GPX registrados. OSM est unu progetu pùblicu de mapadura fatu dae una comunidade globale. Pro àteras informatziones: http://openstreetmap.org. Sa partetzipatzione est apretziada, e sas cuntributziones podent èssere fatas deretamente dae OsmAnd insertende in intro de s\'aplicu sas credentziales de atzessu.</string>
|
||
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Riprodui sos cumandos de sa boghe ischertada</string>
|
||
<string name="test_voice_prompts">Proa sos cumandos vocales</string>
|
||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Peruna mapa vetoriale est disponìbile pro custa positzione. Ne podes iscarrigare una in Impostatziones (Amministra sos documentos de sas mapas), o colare a sas mapas in lìnia (abìlita sas mapas in lìnia pro lu fàghere).</string>
|
||
|
||
<string name="support_new_features_descr">Faghe una donatzione pro tènnere funtzionalidades noas implementadas in s’àplicu</string>
|
||
<string name="accessibility_default">Basada in supra de sas impostatziones globales de sistema</string>
|
||
<string name="zoomOut">Ismanniamentu in segus</string>
|
||
<string name="zoomIn">Ismanniamentu in antis</string>
|
||
<string name="front">in antis</string>
|
||
<string name="front_right">a destra in antis</string>
|
||
<string name="back_right">a destra in segus</string>
|
||
<string name="back">in segus</string>
|
||
<string name="back_left">a manca in segus</string>
|
||
<string name="front_left">a manca in antis</string>
|
||
<string name="towards">cara a</string>
|
||
<string name="settings_direction_style_descr">Issèbera s’istile in su cale benint espressadas in movimentu sas diretziones relativas</string>
|
||
<string name="auto_announce_on">Incumentza s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="auto_announce_off">Firma s’autosinnalatzione</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball_descr">Muda su zoom de sa mapa cun movimentos orizontales de sa trackball</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball">Imprea sa trackball pro controllare su zoom</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_early">Chitzo</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normale</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_late">Tardu</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_at_last">A sos ùrtimos metros</string>
|
||
<string name="arrival_distance">Annuntziu lòmpida</string>
|
||
<string name="arrival_distance_descr">Cantu in antis lu boles s’annuntziu de sa lòmpida?</string>
|
||
<string name="rendering_out_of_memory">Memoria menguante (non bastante) pro visualizzare s’àrea ischertada</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays">Subrapositziones fluorescentes</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Imprea colores fluorescentes pro visualizzare rastas e àndalas</string>
|
||
<string name="offline_edition">Modìficas chene lìnia</string>
|
||
<string name="offline_edition_descr">Imprea semper sa modìfica chene lìnia</string>
|
||
|
||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Sa modìficas de sos PDI intre s’aplicu non tenent efetos in sas mapas iscarrigadas, sunt imbetzes sarbadas in unu documentu locale.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} sos PDI/Notas sunt istados carrigados</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_upload">Càrriga sa modìfica in OSM</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_delete">Burra sa modìfica</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Muda asìncrona de OSM:</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Ammustra e amministra sos PDI/Notas OSM in intro de su database locale</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Dislinda s’intervallu de s’arrastamentu in lìnia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval">Intervallu de s’arrastamentu in dereta (in lìnia)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url_descr">Dislinda s’indiritzu ìnternet cun sa sintassi de sos paràmetros: lat={0}, lon={1}, data/ora={2}, hdop={3}, artària={4}, lestresa={5}, àngulu={6}</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url">Indiritzu ìnternet pro s’arrastamentu in dereta</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registra sa rasta impreende su widget GPX o sas impostatziones \'Registratzione biàgios\'.</string>
|
||
|
||
<string name="free_version_message">Custa versione de badas de OsmAnd est limitada a %1$s iscarrigamentos e non suportat sos artìculos non in lìnia de Wikipedia.</string>
|
||
<string name="index_name_voice">Indicatziones vocales (registradas, funtzionalidades limitadas)</string>
|
||
<string name="index_name_tts_voice">Indicatziones vocales (TTS-sintetizadas, preferìbiles)</string>
|
||
<string name="amenity_type_user_defined">Definidu dae s’impitadore</string>
|
||
<string name="fav_export_confirmation">Esistint documentos cun preferidos esportados giai. Los boles remplasare?</string>
|
||
<string name="index_settings">Amministra sos documentos de sas mapas</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_descr">Netzessàriu pro imbiare contributos a openstreetmap.org</string>
|
||
<string name="user_password_descr">Netzessària pro imbiare contributos a openstreetmap.org</string>
|
||
<string name="osmand_service">Modalidade de isfundu</string>
|
||
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd funtzionat in s’isfundu, cun s’ischermu mortu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="download_files_not_enough_space">Non b\'est memòria bastante pro iscarrigare %1$s MB (lìberos: %2$s).</string>
|
||
<string name="download_files_question_space">Boles a beru iscarrigare {0} documentu(os)? Tenes bisòngiu de {1} MB permanentemente. Como, bi sunt disponìbiles {2} MB ebbia.</string>
|
||
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparente</string>
|
||
<string name="native_library_not_supported">Sa libreria nativa no est suportada dae custu dispositivu.</string>
|
||
<string name="init_native_library">Inizializatzione libreria nativa…</string>
|
||
<string name="rendering_value_browse_map_name">Esploratzione mapa</string>
|
||
<string name="rendering_value_car_name">Màchina</string>
|
||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">A pedes</string>
|
||
|
||
<string name="gpx_option_reverse_route">Furria diretzione GPX</string>
|
||
<string name="rotate_map_bearing_opt">In sa diretzione de sa mòvida</string>
|
||
<string name="show_view_angle">Ammustra diretzione de osservatzione de abbistadura</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="choose_auto_follow_route">Tzentra automaticamente sa mapa</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Issèbera s’intervallu de tempus pro sa sincronizatzione de sa bisura de sa mapa cun sa positzione atuale</string>
|
||
<string name="keep_informing_descr">Torra ad annutziare a intervallos regolares sas indicatziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation">Tzentra automaticamente petzi durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Tzentra automaticamente sa bisura de sa mapa petzi durante su nàvigu.</string>
|
||
<string name="auto_follow_location_enabled">Bisura de sa mapa tzentrada automaticamente.</string>
|
||
<string name="pref_vector_rendering">Optziones dislindadas pro su disinnu vetoriale</string>
|
||
<string name="pref_overlay">Subrapositzione / isfundu</string>
|
||
<string name="delete_confirmation_msg">Burrare %1$s?</string>
|
||
<string name="city_type_suburb">Bighinadu - apendìtziu</string>
|
||
|
||
<string name="file_can_not_be_renamed">Su documentu non podet èssere torrau a numenare.</string>
|
||
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Agatadas categorias PDI chi ispricant sa chirca:</string>
|
||
<string name="data_to_search_poi_not_available">Datos locales cuntenentes PDI non presentes.</string>
|
||
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Su documentu de datos PDI \'%1$s\' est bundajolu e podet èssere burrau.</string>
|
||
<string name="update_poi_file_not_found">Su documentu pro registrare sas modìficas de sos PDI no est istadu ne agatadu nen creadu.</string>
|
||
<string name="map_version_changed_info">In su server bi sunt documentos de mapas non compatìbiles cun sa versione atuale de su programma. Pro los iscarrigare e impreare agiorna s’aplicu a s\'ùritma versione.</string>
|
||
<string name="shared_string_rename">Càmbia su nùmene</string>
|
||
<string name="search_position_undefined">Non dessinidu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="search_position_map_view">Tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Imbia ad OSM</string>
|
||
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Puntu/os preferidu/os burradu/os.</string>
|
||
<string name="favorite_delete_multiple">Ses burrende %1$d preferidu/os e %2$d grupu/os preferidos. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="favorite_home_category">Domo</string>
|
||
<string name="favorite_friends_category">Amigos</string>
|
||
<string name="favorite_places_category">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_others">Àteru</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_name">Nùmene</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràtzias</string>
|
||
<string name="basemap_missing">Fartat sa mapa de base de su mundu (totu su mundu pro zoom bassos). Podes iscarrigare World_basemap_x.obf pro unu sistema cumpridu.</string>
|
||
<string name="vector_data_missing">Fartant sos datos (\'non in lìnia\') in s’ischeda SD. Ti cussigiamus de los iscarrigare pro poder impreare sas mapas chene lìnia.</string>
|
||
<string name="local_index_installed">Versione locale</string>
|
||
<string name="local_index_items_backuped">%1$d de %2$d ogetu/os istudados curretamente.</string>
|
||
<string name="local_index_items_deleted">%1$d de %2$d ogetu/os burradu curretamente.</string>
|
||
<string name="local_index_items_restored">%1$d de %2$d ogetu/os ativadu/os curretamente.</string>
|
||
<string name="local_index_no_items_to_do">Perunu ogetu dae %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_action_do">Istas pro %1$s %2$s ogetu/os. Sighire?</string>
|
||
<string name="local_index_descr_title">Amministra sos documentos de sas mapas</string>
|
||
<string name="local_index_mi_restore">Allue</string>
|
||
<string name="local_index_mi_backup">Istuda</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="local_index_mi_reload">Torra a carrigare dae s’ischeda SD</string>
|
||
<string name="shared_string_download">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="local_index_address_data">Datos indiritzos</string>
|
||
<string name="local_index_transport_data">Datos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="local_index_map_data">Datos mapa</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_backup">Istudadu</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tts">Boghes (TTS)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_voice">Boghes (registradas)</string>
|
||
|
||
<string name="ttsvoice">Boghe TTS</string>
|
||
<string name="search_offline_clear_search">Chirca noa</string>
|
||
<string name="map_text_size_descr">Ischerta sa mannaria de su testu pro sos nùmenes in sa mapa</string>
|
||
<string name="map_text_size">Mannaria testos mapa</string>
|
||
<string name="trace_rendering">Informatziones diagnosticas disinnu</string>
|
||
<string name="trace_rendering_descr">Ammustra sa prestatzione de su disinnu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="installing_new_resources">Aperinde datos novos…</string>
|
||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Est istadu ischertadu unu servìtziu de nàvigu in lìnia, ma sa connessione ìnternet no est disponìbile.</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported_title">Limba non suportada</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported">Sa limba ischertada no est suportada in su motore TTS (text-to-speech) Android installadu. Boles bìere in su Market un\'àteru motore TTS? Si nono at a èssere impreada sa limba TTS preimpostada.</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data_title">Datos fartantes</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data">Perunu datu pro sa limba ischertada est istadu installadu. Boles andare a su Market pro lu fàghere?</string>
|
||
<string name="gpx_option_destination_point">Imprea puntu de detinatzione atuale</string>
|
||
<string name="gpx_option_from_start_point">Rucra totu sa rasta</string>
|
||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Mapa vetoriale non in lìnia disponìbile pro cust\'àera.
|
||
\n\t\n\tPro l\'impreare ativare \'Menù\' → \'Cunfigura sa mapa\' → \'Mitza mapa…\' → \'Mapas vetoriales non in lìnia\'.</string>
|
||
<string name="vector_data">Mapas vetoriales non in lìnia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream">Canale d\'essida de sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream_descr">Issèbera su canale pro sa ghia vocale (dipendet dae su sistema)</string>
|
||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">S’aplicu non resessit a iscarrigare s’istratu de sa mapa %1$s, proa a lu torrare a installare.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency_descr">Muda trasparèntzia suprapositzione</string>
|
||
<string name="overlay_transparency">Trasparèntzia subrapositzione</string>
|
||
<string name="map_transparency_descr">Muda trasparèntzia de sa mapa de base</string>
|
||
<string name="map_transparency">Trasparèntzia mapa de base</string>
|
||
<string name="layer_underlay">Mapa de isfundu…</string>
|
||
<string name="map_underlay">Mapa de isfundu</string>
|
||
<string name="map_underlay_descr">Issèbera sa mapa de isfundu</string>
|
||
<string name="layer_overlay">Mapa supraposta…</string>
|
||
<string name="shared_string_none">Perunu</string>
|
||
<string name="map_overlay">Mapa subraposta</string>
|
||
<string name="map_overlay_descr">Issèbera mapa de subrapositzione</string>
|
||
<string name="tile_source_already_installed">Sa mapa est giai installata, sas impostatziones ant a èssere agiornadas</string>
|
||
<string name="select_tile_source_to_install">Issèbera sas mapas (tasseddos) da installare o agiornare</string>
|
||
<string name="internet_not_available">Una connessione ìnternet est netzessària pro custa operatzione, ma no nde bi sunt disponìbiles</string>
|
||
<string name="install_more">Installa àteru…</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Livellu mìnimu de zoom pro impreare sas mapas vetoriales</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster">Liv. min. zoom vetoriale</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>OSM in lìnia</u> classificatzione mapas cun immàgines</string>
|
||
<string name="error_doing_search">Errore in sa chirca chene lìnia</string>
|
||
<string name="search_offline_geo_error">Impossìbile lèghere geo intent \'%s\'</string>
|
||
<string name="search_osm_offline">Chirca indiritzu impreende sas mapas non in lìnia</string>
|
||
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
||
<string name="preferred_locale_descr">Ischerta limba interfàtzia (pro praghere torra a allùere OsmAnd a pustis de su càmbiu)</string>
|
||
<string name="preferred_locale">Limba interfàtzia</string>
|
||
<string name="incomplete_locale">non cumpridu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_next">Sighi</string>
|
||
<string name="shared_string_previous">Pretzedente</string>
|
||
<string name="unit_of_length_descr">Muda sas unidades de medida pro longària e lestresa</string>
|
||
<string name="unit_of_length">Unidade de medida</string>
|
||
<string name="si_mi_foots">Mìglios/pedes</string>
|
||
<string name="si_mi_yard">Mìglios/iardas</string>
|
||
<string name="si_km_m">Chilòmetros/metros</string>
|
||
<string name="yard">iarda</string>
|
||
<string name="foot">pedes</string>
|
||
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
||
<string name="mile">mìgliu</string>
|
||
<string name="send_location_way_choose_title">Cumpartzi sa positzione impreende</string>
|
||
<string name="send_location_sms_pattern">Positzione: %1$s\n%2$s</string>
|
||
<string name="send_location_email_pattern">Pro bìere sa positzione sighi su ligòngios web %1$s o su ligòngiu %2$s</string>
|
||
<string name="send_location">Imbia positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_share_location">Cumpartzi positzione</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_added">Puntu de coladòrgiu \'\'{0}\'\' annangadu</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta GPX registrada</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="amenity_type_administrative">Amministrativu</string>
|
||
<string name="amenity_type_barrier">Barriera</string>
|
||
<string name="amenity_type_education">Istrutzione</string>
|
||
<string name="amenity_type_emergency">Emergèntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_entertainment">Ispàssiu</string>
|
||
<string name="amenity_type_finance">Finàntzia</string>
|
||
<string name="amenity_type_geocache">Geocache</string>
|
||
<string name="amenity_type_healthcare">Sanidade</string>
|
||
<string name="amenity_type_historic">Istòria</string>
|
||
<string name="amenity_type_landuse">Impreu de su terrinu</string>
|
||
<string name="amenity_type_leisure">Tempus lìberu</string>
|
||
<string name="amenity_type_man_made">Artifitziale</string>
|
||
<string name="amenity_type_military">Militare</string>
|
||
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
||
<string name="amenity_type_office">Ufìtziu</string>
|
||
<string name="amenity_type_other">Àteru</string>
|
||
<string name="amenity_type_shop">Butegas</string>
|
||
<string name="amenity_type_sport">Isport</string>
|
||
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentares</string>
|
||
<string name="amenity_type_tourism">Turismu</string>
|
||
<string name="amenity_type_transportation">Trasportu</string>
|
||
<string name="indexing_address">Inditzizatzione indiritzos…</string>
|
||
<string name="indexing_map">Inditzizatzione mapa…</string>
|
||
<string name="indexing_poi">Inditzizatzione PDI…</string>
|
||
<string name="indexing_transport">Inditzizatzione trasportos…</string>
|
||
<string name="shared_string_io_error">Errore de I/O</string>
|
||
<string name="km">km</string>
|
||
<string name="km_h">km/h</string>
|
||
<string name="m">m</string>
|
||
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI prus a curtzu</string>
|
||
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtru pessonalizadu</string>
|
||
<string name="poi_filter_namefinder">Chirca nùmenes in lìnia</string>
|
||
<string name="reading_cached_tiles">Leghidura anteprimas dae sa cache…</string>
|
||
<string name="version_index_is_big_for_memory">S’ìnditze \'\'{0}\'\' est tropu mannu pro sa memòria atuale</string>
|
||
<string name="version_index_is_not_supported">Sa versione de s’ìnditze \'\'{0}\'\' no est suportada</string>
|
||
<string name="use_osmand_routing_service">Nàvigu OsmAnd >20km</string>
|
||
<string name="use_osmand_routing_service_descr">S’impreu de su nàvigu chene lìnia OsmAnd s’aplicat petzi a sas àndalas>20 km (isperimentale)</string>
|
||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Impossìbile agatare sa cartella dislindada.</string>
|
||
<string name="application_dir">Cartella datos</string>
|
||
|
||
<string name="build_installed">Build {0} installada curretamente ({1}).</string>
|
||
<string name="downloading_build">Iscarrigamentu de sa versione…</string>
|
||
<string name="install_selected_build">Boles installare OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
||
<string name="auth_failed">Autorizatzione fallida</string>
|
||
<string name="failed_op">fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds_failed">Carrigamentu elencu de sas versiones de OsmAnd fallidu</string>
|
||
<string name="loading_builds">Carrigamentu versiones OsmAnd…</string>
|
||
<string name="select_build_to_install">Issèbera una versione OsmAnd da installare</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_title">Peruna boghe ghia ischertada</string>
|
||
<string name="daynight_mode_day">Die</string>
|
||
<string name="daynight_mode_night">Note</string>
|
||
<string name="daynight_mode_auto">Arbèschida/intrinada</string>
|
||
<string name="daynight_mode_sensor">Sensore de lughentesa</string>
|
||
<string name="daynight">Modalidade die/note</string>
|
||
<string name="items_were_selected">{0} ogetu/os ischertados</string>
|
||
<string name="filter_existing_indexes">Iscarrigados</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_select_all">Ischerta totu</string>
|
||
<string name="fast_route_mode">Àndala prus lestra</string>
|
||
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Pro su zoom {0} iscàrriga {1} tasseddos ({2} MB)</string>
|
||
<string name="shared_string_download_map">Iscàrriga mapa</string>
|
||
<string name="maps_could_not_be_downloaded">No est istadu possìbile iscarrigare custa mapa</string>
|
||
<string name="show_point_options">Imprea sa positzione …</string>
|
||
<string name="renderer_load_sucess">Disinnu carrigadu</string>
|
||
<string name="renderer_load_exception">Errore: disinnu non carrigadu</string>
|
||
<string name="renderers">Disinnu de sos vetores</string>
|
||
<string name="renderers_descr">Issèbera s’aparèntzia de sa mapa vetoriale (chene lìnia)</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_website">Ammustra giassos web PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_call">Ammustra telèfonos PDI</string>
|
||
<string name="download_type_to_filter">Crae filtru</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps">Ischermu a risolutzione arta</string>
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_search_transport">Chirca trasportos pùblicos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="voice">Boghe registrada</string>
|
||
<string name="no_vector_map_loaded">Sas mapas vetoriales non sunt istadas carrigadas</string>
|
||
<string name="map_route_by_gpx">Àndala tramite GPX</string>
|
||
<string name="gpx_files_not_found">Perunu documentu GPX agatadu in sa cartella /tracks</string>
|
||
<string name="layer_gpx_layer">Rasta GPX…</string>
|
||
<string name="error_reading_gpx">Errore leghidura datos GPX</string>
|
||
<string name="transport_context_menu">Chirca unu trasportu pùblicu a sa firmada</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="poi_context_menu_delete">Burra PDI</string>
|
||
<string name="rotate_map_compass_opt">Cun bùssola</string>
|
||
<string name="rotate_map_none_opt">Peruna rotatzione (nord in artu)</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Isseberare s’alliniamentu de sa mapa a s’ischermu</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientamentu de sa mapa</string>
|
||
<string name="fav_imported_sucessfully">Importatzione de sos preferidos cumprida</string>
|
||
<string name="import_file_favourites">Sarbare sos datos comente documentu GPX o importare sos puntos in sos preferidos?</string>
|
||
|
||
<string name="fav_file_to_load_not_found">Su documentu GPX chi càbit sos preferidos no est istadu agatadu in {0}</string>
|
||
<string name="fav_saved_sucessfully">Preferidos sarbados in {0}</string>
|
||
<string name="no_fav_to_save">Perunu preferidu de sarbare</string>
|
||
<string name="shared_string_import">Importa</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_share">Cumpartzi</string>
|
||
<string name="share_fav_subject">Preferidos cumpartzidos pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="error_occurred_loading_gpx">Errore durante su carrigamentu de su documentu GPX</string>
|
||
<string name="send_report">Imbia resumu</string>
|
||
<string name="any_poi">Totus</string>
|
||
<string name="layer_transport_route">Àndala de trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="thanks_yandex_traffic">Gràtzias a Yandex pro sas informatziones pro su tràficu.</string>
|
||
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex (tràficu)</string>
|
||
<string name="layer_route">Àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_favorites">Preferidos</string>
|
||
<string name="layer_osm_bugs">Notas OSM (in lìnia)</string>
|
||
<string name="layer_transport">Firmadas trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="layer_map">Mitza mapa…</string>
|
||
<string name="menu_layers">Istratos mapa</string>
|
||
<string name="use_trackball_descr">Imprea sa trackballa pro mòere sa mapa</string>
|
||
<string name="use_trackball">Imprea sa trackball</string>
|
||
<string name="where_am_i">In ue so?</string>
|
||
<string name="process_navigation_service">Servìtziu de nàvigu OsmAnd</string>
|
||
<string name="network_provider">Retza</string>
|
||
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
||
<string name="int_seconds">segundos</string>
|
||
<string name="int_min">min.</string>
|
||
<string name="background_service_int">Intervallu de ischidada GPS</string>
|
||
<string name="background_router_service">Funtzionamentu de isfundu</string>
|
||
<string name="hide_poi_filter">Cua filtru</string>
|
||
<string name="show_poi_filter">Ammustra filtru</string>
|
||
<string name="search_poi_filter">Filtru</string>
|
||
<string name="menu_mute_off">S’àudio est disativadu</string>
|
||
<string name="menu_mute_on">Àudio istudadu</string>
|
||
<string name="download_additional_maps">Iscarrigare sas mapas fartantes %1$s (%2$d MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_more">Àteru…</string>
|
||
<string name="local_index_upload_gpx_description">Imbiu de sos documentos GPX a sa comunidade OSM. Los ant a impreare pro megiorare sas mapas.</string>
|
||
<string name="local_index_items_uploaded">Ogetu/os %1$d de %2$d carrigadu curretamente.</string>
|
||
|
||
<string name="old_map_index_is_not_supported">Su formadu datos mapa \'\'{0}\'\' est isputziau e no est suportadu</string>
|
||
<string name="osmand_routing_experimental">Su nàvigu chene lìnia de OsmAnd est isperimentale e non funtzionat pro distàntzias prus mannas de 20 km.\n\nSu servìtziu de nàvigu benit frunidu intertantu pro mèdiu de CloudMade in lìnia.</string>
|
||
<string name="osmand_net_previously_installed">B’est installada una versione prus betza de OsmAnd. Totu sos datos ant a èssere suportados dae s’aplicatzione noa. Sos preferidos depent èssere esportados dae s’aplicatzione betza e importados a manuda in sa noa.</string>
|
||
<string name="gps_status_app_not_found">Aplicu istadu GPS no installadu. Lu boles chircare in su Market?</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_msg">Boghe de ghia non disponìbile. Intra in \'Impostatziones\' → \'Impostatziones generales\' → \'Ghia vocale\', issèbera su pachete preferidu e/o iscàrrigalu.</string>
|
||
<string name="daynight_descr">Issèbera sas règulas pro sa muda de sa modalidade die/note</string>
|
||
<string name="download_files_question">Iscarrigare {0} documentu/os ({1} MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_refresh">Torra a carrigare</string>
|
||
<string name="fast_route_mode_descr">"Abìlita pro calculare s’àndala prus lestra o disabìlita pro s’àndala prus curtza "</string>
|
||
<string name="select_max_zoom_preload_area">Ischerta su zoom màssimu da precarrigare</string>
|
||
<string name="continuous_rendering">Disinnu sighidu</string>
|
||
<string name="continuous_rendering_descr">Ammustra unu disinnu (rendering) sighidu imbetzes de una immàgine istantànea</string>
|
||
<string name="rendering_exception">Errore in su disinnu de s’àrea ischertada</string>
|
||
<string name="transport_searching_transport">Resurtadu trasportos pùblicos (destinatzione peruna):</string>
|
||
<string name="transport_searching_route">Resurtadu trasportos pùblicos ({0} a destinatzione):</string>
|
||
<string name="transport_search_again">Reimposta sa chirca de sos trasportos pùblicos</string>
|
||
<string name="none_region_found">No est istadu agatadu datu perunu pro sas regione in s’ischeda SD. Iscàrriga sas regiones dae ìnternet.</string>
|
||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Inserta sos paràmetros de chirca pro agatare unu PDI</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int_descr">Ischerta s’intervallu de tempus pro determinare sa positzione</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int">Isetu màssimu pro sa determinatzione</string>
|
||
|
||
<string name="background_service_int_descr">Ischerta s’intervallu de tempus pro s’ischidada de su servìtziu de isfundu</string>
|
||
<string name="background_service_provider_descr">Issèbera su frunidore de positzione finas a cando si est impreende sa modalidade \"de isfundu\"</string>
|
||
<string name="background_service_provider">Frunidore de positzionamentu</string>
|
||
<string name="voice_provider_descr">Ischerta sa boghe da impreare pro su nàvigu</string>
|
||
<string name="voice_provider">Ghia vocale</string>
|
||
<string name="voice_data_initializing">Documentu boghe in ammaniamentu…</string>
|
||
<string name="voice_data_not_supported">Versione de datos vocales non suportada</string>
|
||
<string name="voice_data_corrupted">Sos documentos boghe dislindados sunt currùmpios</string>
|
||
<string name="voice_data_unavailable">Documentos boghe non disponìbiles</string>
|
||
<string name="sd_unmounted">Ischeda SD card non atzessìbile.\nImpossìbile ammustrare sas mapas o chircare.</string>
|
||
<string name="sd_mounted_ro">Ischeda SD atzessìbile petzi in leghidura.\nPodes petzi bìere sas mapas giai carrigadas e non podes fàghere iscarrigamentos dae ìnternet.</string>
|
||
<string name="unzipping_file">Documentu in decattigamentu…</string>
|
||
<string name="route_tr">Borta a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshr">Borta astrintu a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tslr">Borta lebiamente a destra e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tl">Borta a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tshl">Borta astrintu a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tsll">Borta lebiamente a manca e sighi pro</string>
|
||
<string name="route_tu">Furria a U e sighi</string>
|
||
<string name="route_head">In antis</string>
|
||
<string name="first_time_continue">A pustis</string>
|
||
<string name="first_time_download">Iscàrriga sas regiones</string>
|
||
<string name="search_poi_location">Chirca sinnale GPS…</string>
|
||
<string name="search_near_map">Chirca a curtzu de su tzentru atuale de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_nearby">Chirca a curtzu</string>
|
||
<string name="map_orientation_default">Orientamentu predefinidu</string>
|
||
<string name="map_orientation_portrait">Verticale</string>
|
||
<string name="map_orientation_landscape">Orizontale</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation">Orientamentu de s’ischermu</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation_descr">Verticale, orizontale, o predefinidu (dispositivu)</string>
|
||
<string name="opening_hours_not_supported">Su formatu de s’oràriu pro abèrrere no est suportadu pro sa muda</string>
|
||
<string name="add_new_rule">Annanghe una regula noa</string>
|
||
<string name="transport_Routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="transport_Stop">Firmada</string>
|
||
<string name="transport_stops">firmadas</string>
|
||
<string name="transport_search_after">Àndala imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_search_before">Àndala anteposta</string>
|
||
<string name="transport_finish_search">Cumprida sa chirca</string>
|
||
<string name="transport_stop_to_go_out">Issèbera sa firmada pro essire</string>
|
||
<string name="transport_to_go_after">distàntzia anteposta</string>
|
||
<string name="transport_to_go_before">distàntzia imbeniente</string>
|
||
<string name="transport_stops_to_pass">firmadas da colare</string>
|
||
<string name="transport_route_distance">Distàntzia àndala</string>
|
||
<string name="transport">Trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="shared_string_ok">Atzeta</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map_description">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map">Ammustra sas firmadas de su trasportu pùblicu</string>
|
||
<string name="hello">Aplicu de nàvigu OsmAnd</string>
|
||
<string name="update_poi_success">Sos datos PDI sunt istados agiornados ({0} sunt istados carrigados)</string>
|
||
<string name="update_poi_error_local">Errore in s’agiornamentu locale de sos PDI</string>
|
||
<string name="update_poi_error_loading">Errore durante su carrigamentu de sos datos dae su server</string>
|
||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Non sunt disponìbiles datos non in lìnia de sos PDI de cust\'àrea</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Agiornare sos datos locales tràmite Ìnternet?</string>
|
||
<string name="search_history_city">Tzitade: {0}</string>
|
||
<string name="search_history_street">Istrada: {0}, {1}</string>
|
||
<string name="search_history_int_streets">Rugrada: {0} x {1} in {2}</string>
|
||
<string name="search_history_building">Edifìtzios: {0}, {1}, {2}</string>
|
||
<string name="favorite">Preferidu</string>
|
||
<string name="shared_string_clear_all">Burra totu</string>
|
||
<string name="shared_string_history">Istòria</string>
|
||
<string name="uploading_data">Imbiu datos…</string>
|
||
<string name="uploading">Imbiu…</string>
|
||
<string name="search_nothing_found">Nudda agatau</string>
|
||
<string name="searching">Chirca…</string>
|
||
<string name="searching_address">Chirca indiritzu…</string>
|
||
<string name="search_osm_nominatim">Chirca indiritzu cun OSM Nominatim</string>
|
||
<string name="hint_search_online">Chirca in lìnia: nùmeru tzìvicu, istrada, tzitade</string>
|
||
<string name="search_offline_address">Chene lìnia</string>
|
||
<string name="search_online_address">Ìnternet</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile">Max zoom in lìnia</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile_descr">Issèbera su livellu màssimu da iscarrigare pro sa mapas in lìnia a tasseddos</string>
|
||
<string name="route_general_information">Distàntzia totale %1$s, longària de su biàgiu %2$d h %3$d m.</string>
|
||
<string name="router_service_descr">Issèbera unu servìtziu in lìnia o chene lìnia de nàvigu</string>
|
||
<string name="router_service">Servìtziu de nàvigu</string>
|
||
<string name="sd_dir_not_accessible">Sa cartella de sarbamentu in s’ischeda SD no est atzessiva!</string>
|
||
<string name="download_question">Iscarrigare {0} - {1} ?</string>
|
||
<string name="download_question_exist">Sos datos non in lìnia pro {0} esistint giai ({1}). Los boles agiornare ({2}) ?</string>
|
||
<string name="address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_download_successful">Iscarrigamentu cumpridu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_downloading">Iscarrighende</string>
|
||
|
||
<string name="downloading_list_indexes">Iscarrigamentu lista regiones disponìbiles…</string>
|
||
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Sos documentos inditze non sunt istados agatados in osmand.net.</string>
|
||
|
||
<string name="fav_points_edited">Preferidu mudau</string>
|
||
<string name="fav_points_not_exist">Non bi sunt preferidos</string>
|
||
<string name="update_existing">Remplasa</string>
|
||
<string name="only_show">Ammustra àndala</string>
|
||
<string name="follow">Avia nàvigu</string>
|
||
<string name="mark_final_location_first">Ischerta in antis una destinatzione</string>
|
||
<string name="get_directions">Indicatziones</string>
|
||
|
||
<string name="opening_hours">Oràrios pro abèrrere</string>
|
||
<string name="opening_changeset">Abertura modìficas…</string>
|
||
<string name="closing_changeset">Serradura modìficas…</string>
|
||
<string name="commiting_node">Imbiende su nodu…</string>
|
||
<string name="converting_names">Cunversione nùmenes locales/nùmenes inglesos…</string>
|
||
<string name="loading_streets_buildings">Carrigamentu istradas/edifìtzios…</string>
|
||
<string name="loading_postcodes">Carrigamentu CAP…</string>
|
||
<string name="loading_streets">Carrigamentu istradas…</string>
|
||
<string name="loading_cities">Carrigamentu tzitades…</string>
|
||
<string name="error_occurred_saving_gpx">Errore durante su sarbamentu de su GPX</string>
|
||
<string name="error_calculating_route">Errore de càlculu de s’àndala</string>
|
||
<string name="error_calculating_route_occured">S’est verificadu un\'errore durante su càlculu de s’àndala</string>
|
||
<string name="empty_route_calculated">Errore: s’àndala calculada est bòida</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist">Àndala noa calculada, distàntzia</string>
|
||
<string name="arrived_at_destination">Seis arribaos a sa destinatzione bostra</string>
|
||
<string name="invalid_locations">Sas coordinatas non sunt bàlidas!</string>
|
||
<string name="go_back_to_osmand">Torra a sa mapa OsmAnd</string>
|
||
<string name="shared_string_close">Serra</string>
|
||
<string name="loading_data">Carrigamentu datos…</string>
|
||
<string name="reading_indexes">Leghidura de sos datos locales…</string>
|
||
<string name="previous_run_crashed">S’allumìngiu antepostu de s’aplicu s’est interrùmpidu. Su documentu de su registru est disponìbile in {0}. Imbia una sinnalatzione alliongiende su documentu de su registru.</string>
|
||
<string name="saving_gpx_tracks">Sarbamentu rastas GPX in s’ischeda SD…</string>
|
||
<string name="finished_task">Cumpridu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="use_online_routing_descr">Imprea ìnternet pro calculare s’àndala</string>
|
||
<string name="use_online_routing">Imprea s’ingendradore de àndalas in lìnia</string>
|
||
<string name="osm_settings_descr">Dislinda sas impostatziones Openstreetmap.org (OSM) netzessàrias pro contribuire a OSM</string>
|
||
<string name="data_settings_descr">Dislinda sa limba, iscàrriga/torra a carrigare sos datos</string>
|
||
<string name="data_settings">Datos</string>
|
||
|
||
<string name="osm_settings">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="additional_settings">Impostatziones agiuntivas</string>
|
||
<string name="shared_string_settings">Impostatziones</string>
|
||
<string name="save_current_track_descr">Sarba como sa rasta currente in s’ischeda SD</string>
|
||
<string name="save_current_track">Sarba sa rasta currente</string>
|
||
<string name="save_track_interval">Intervallu de sarbamentu durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="save_track_interval_descr">Issèbera s’intervallu de positzionamentu pro sa registratzione de sas rastas durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Sas rastas ant a èssere sarbadas in sa cartella apòsita durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx">Sarba rasta in GPX durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="update_tile">Agiorna mapa</string>
|
||
<string name="reload_tile">Torra a carrigare tasseddos</string>
|
||
<string name="mark_point">Obietivu</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_add_to_favorites">Annanghe a sos Preferidos</string>
|
||
<string name="use_english_names_descr">Ischerta s’impreu de nùmenes locales o inglesos</string>
|
||
<string name="use_english_names">Imprea nùmenes inglesos in sas mapas</string>
|
||
<string name="app_settings">Impostatziones aplicu</string>
|
||
<string name="search_address">Chirca indiritzu</string>
|
||
<string name="choose_building">Issèbera nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="choose_street">Issèbera s’istrada</string>
|
||
<string name="choose_city">Issèbera sa tzitade o su cap</string>
|
||
<string name="ChooseCountry">Issèbera s’istadu</string>
|
||
<string name="map_view_3d_descr">Abìlita sa bisura 3D de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_view_3d">Bisura mapa 3D</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map_description">Ammustra PDI in sa mapa (imprea s’ùrtimu filtru isseberadu)</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map">Ammustra PDI</string>
|
||
<string name="map_tile_source_descr">Issèbera sa mitza pro sos tasseddos in lìnia o in cache</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Mitza de sos tasseddos in lìnia</string>
|
||
<string name="map_source">Mitza mapa</string>
|
||
<string name="use_internet">Imprea ìnternet</string>
|
||
<string name="show_location">Ammustra sa positzione tua</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="show_gps_coordinates_text">Ammustra coordinatas GPS in sa mapa</string>
|
||
<string name="use_internet_to_download_tile">Imprea ìnternet pro iscarrigare tasseddos fartantes de sa mapa</string>
|
||
<string name="app_description">Aplicu de nàvigu</string>
|
||
<string name="shared_string_exit">Essida</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="search_button">Chirca</string>
|
||
<string name="search_activity">Chirca</string>
|
||
<string name="searchpoi_activity">Issèbera PDI</string>
|
||
<string name="search_POI_level_btn">Agàtane àteros</string>
|
||
<string name="incremental_search_street">Chirca istrada in manera incrementale</string>
|
||
<string name="incremental_search_building">Chirca indiritzu in manera incrementale</string>
|
||
<string name="choose_available_region">Chirca sa regione dae sa lista</string>
|
||
<string name="choose_intersected_street">Chirca rucrada</string>
|
||
<string name="Closest_Amenities">Amenidades prus a curtzu</string>
|
||
<string name="app_mode_car">Màchina</string>
|
||
<string name="app_mode_bicycle">Bitzicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_pedestrian">A pedes</string>
|
||
<string name="position_on_map_center">In tzentru</string>
|
||
<string name="position_on_map_bottom">In bassu</string>
|
||
<string name="navigate_point_top_text">Insertare latitùdine & longitùdine in su formadu (G - grados, M - minutos, S - segundos)</string>
|
||
<string name="navigate_point_latitude">Latitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_longitude">Longitùdine</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
|
||
<string name="shared_string_show_on_map">Ammustra in sa mapa</string>
|
||
|
||
<string name="search_address_top_text">Ischerta s’indiritzu</string>
|
||
<string name="search_address_region">Regione</string>
|
||
<string name="search_address_city">Tzitade</string>
|
||
<string name="search_address_street">Istrada</string>
|
||
<string name="search_address_building">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_building_option">Tzìvicu</string>
|
||
<string name="search_address_street_option">Rucrada</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_update_map">Agiorna sa mapa</string>
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_cancel">Burra</string>
|
||
<string name="shared_string_apply">Aplica</string>
|
||
<string name="shared_string_add">Annanghe</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Inserta su nùmene de su preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferidu</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Su puntu preferidu \'\'{0}\'\' est istadu annantu.</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_edit">Modìfica preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_delete">Burra preferidu</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Burrare su puntu preferidu \'%s\'?</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_success">Su puntu preferidu {0} est istadu burradu.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osb_author_dialog_password">Crae (passw) OSM (optzionale)</string>
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_author">Nùmene autore</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_success">Su cummentu est istadu annantu curretamente</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_error">S’est verificadu un’afrancu: su cummentu no est istadu annantu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="poi_edit_title">Muda PDI</string>
|
||
<string name="poi_create_title">Crea PDI</string>
|
||
<string name="poi_error_poi_not_found">Su nodu no est istadu agatadu o s’amenidade no est unu nodu sìngulu</string>
|
||
<string name="poi_remove_confirm_template">Burrare {0} (insertare unu cummentu)?</string>
|
||
<string name="poi_remove_title">Burradura PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_delete">Burra</string>
|
||
<string name="poi_remove_success">PDI burradu curretamente</string>
|
||
<string name="poi_error_unexpected_template">Errore ispessadu durante s’esecutzione de s’atzione {0}.</string>
|
||
<string name="default_buttons_commit">Imbia</string>
|
||
<string name="shared_string_clear">Burra</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Burrare su filtru ischertadu?</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_message">Su filtru {0} est istadu burradu</string>
|
||
<string name="edit_filter_create_message">Su filtru {0} est istadu burradu</string>
|
||
<string name="email">post.el.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus">Tipu de messa a fogu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_descr">Issèbera su tipu de messa a fogu de sa fotocàmera integrada</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_auto">Fogu automàticu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Fogu a s’iperfocale</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_edof">Profundidade de campu estesa (EDOF)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_infinity">Fogu impostadu a s’infinitu</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_macro">Modalidade de fogu macro (particulare)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_continuous">Sa fotocàmera est chirchende de pònnere a fogu a sighidura</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound">Reprodui su sonu a s’iscatu</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound_descr">Issèbera si reprodurre unu sonu cando benint iscatadas sas fotos</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size">Dimensione foto</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size_descr">Ischerta sa dimensione in sa foto iscatadas</string>
|
||
<string name="navigation_intent_invalid">Formatu non bàlidu: %s</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="show_more_map_detail">Ammustra prus minujas in sa mapa</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail_descr">Ammustra carchi minuja de sas mapas vetoriales (istradas etc.) fintzas a sos zoom prus bassos</string>
|
||
<string name="show_route">Minujas àndala</string>
|
||
|
||
<string name="use_high_res_maps_descr">Non allonghiare (ne inghelare) sos tasseddos de sa mapa in sos dispositivos a carchesa arta</string>
|
||
<string name="background_router_service_descr">Allughe su servìtziu a reposu de OsmAnd pro s’arrastamentu de sa positzione cando s’ischermu est istudadu</string>
|
||
<string name="off_router_service_no_gps_available">Su servìtziu de nàvigu de isfundu de OsmAnd netzèssitat de su sistema de positzionamentu ativadu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="waypoints">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||
<string name="targets">Destinatziones</string>
|
||
<string name="way_alarms">Avisos de tràficu</string>
|
||
<string name="speak_favorites">Preferidos a curtzu</string>
|
||
<string name="speak_poi">PDI a curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_all">Totus</string>
|
||
<string name="index_tours">Itineràrios</string>
|
||
<string name="record_plugin_description">"Custa estensione ativat sa funtzionalidade de registratzione de sas rastas tuas carchende su pursante in s’ischermu de sa mapa e ammustrat sas impostatziones pro sa registratzione de sos biàgios tuos in documentos GPX localmente o in lìnia impreende unu servìtziu web.
|
||
\n\nSas rastas registradas podent èssere cumpartzidas cun sos amigos tuos o èssere impreadas pro cuntribuire a OSM. Sos atletas podent impreare sas rastas pro compidare sos allenamentos issoro. Carchi anàlisi de base podet èssere fata deretamente in OsmAnd, comente tempus de giru, lestresa mèdia etc., e sas rastas podent, est craru, èssere analizadas fintzas prus a tardu cun ainas estèrnas de anàlisi. "</string>
|
||
<string name="record_plugin_name">Registratzione biàgios</string>
|
||
<string name="int_hour">h</string>
|
||
<string name="duration">Durada</string>
|
||
<string name="distance">Distantzia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Modalidade bus, filobus, tram e navetas</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Carriga sa rasta in unu documentu GPX</string>
|
||
<string name="save_track_interval_globally">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Sa registratzione de sa positzione in unu documentu GPX podet èssere alluta o morta impreende su widged de registratzione GPX in s’ischermu mapa</string>
|
||
<string name="confirm_every_run">Pregunta semper</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval">Intervallu de registratzione generale</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval_descr">Issèbera s’intervallu pro sa registratzione generale de sas rastas (abilitadu tramite su widget registratzione GPX in sa mapa)</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Limite de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_payment">Casellu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_stop">Cartellu de Stop</string>
|
||
<string name="traffic_warning_border_control">Controllu doganale</string>
|
||
<string name="traffic_warning_calming">Minimadore de lestresa</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_camera">Autovelox</string>
|
||
<string name="traffic_warning">Avisu de tràficu</string>
|
||
<string name="local_index_description">Ischerta unu elementu esistente pro bìere prus minujas, carca e mantène carcau pro lu disativare o burrare. Datos como in su dispositivu (%1$s lìberos):</string>
|
||
<string name="text_size_descr">Issèbera sa mannària de su testu in sa mapa.</string>
|
||
<string name="text_size">Mannària de su testu</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate_message">Nùmene preferidu giai impreadu, cambiadu in %1$s pro non tènnere duplicados.</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate">Nùmene dòpiu in sos preferidos</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="print_route">Imprenta àndala</string>
|
||
<string name="fav_point_emoticons_message">Amos cambiadu su nùmene de su preferidu tuo, ponende•li %1$s, pro fatzilitare su sarbamentu de s’istringa cun sas emòticons in unu documentu.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed_message">Ischerta s’arramponada de su lìmite de lestresa a pustis de su cale as a tènnere un’avisu vocale.</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed">Arramponada de su lìmite de lestresa</string>
|
||
<string name="osmo_device_not_found">Dispositivu no agatau</string>
|
||
<string name="anonymous_user">Impitadore anònimu</string>
|
||
<string name="logged_as">Identificadu comente %1$s</string>
|
||
<string name="osmo_no_connection_msg">Connessione a su server OsMo non disponìbile:\n- còmpida sa connessione ìnternet tua;\n- còmpida sas impostatziones;\n- abbista su Twitter nostru: https://twitter.com/OsMomobi</string>
|
||
<string name="anonymous_user_hint">Un\'impitadore anònimu non podet:\n- creare grupos;\n- sincronizare grupos e dispositivos cun su server;\n- gestire grupos e dispositivos in unu pannellu de controllu in su giassu/situ web.</string>
|
||
<string name="rendering_category_details">Minujas</string>
|
||
<string name="configure_map">Cunfigura sa mapa</string>
|
||
<string name="search_radius_proximity">A curtzu de</string>
|
||
<string name="map_widget_right">Pannellu de destra</string>
|
||
<string name="map_widget_left">Pannellu de manca</string>
|
||
<string name="rendering_category_routes">Àndalas</string>
|
||
<string name="rendering_category_transport">Carronzu/trasportu</string>
|
||
<string name="rendering_category_others">Àteros atributos de sa mapa</string>
|
||
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos chi abarrant</string>
|
||
<string name="map_widget_top">Barra de istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_show">Ammustra</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Àndalas in trenu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Àndalas in tram</string>
|
||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Cumpartzi àndalas in taxi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Àndalas in filobus</string>
|
||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Àndalas in postale</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Àndalas tram e trenu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice">Allughe s’ischermu</string>
|
||
<string name="wake_on_voice_descr">Allughe s’ischermu cando b\'est una bortada a curtzu</string>
|
||
|
||
<string name="impassable_road">Istransi istradas…</string>
|
||
<string name="rendering_category_hide">Cua</string>
|
||
<string name="shared_string_never">Mai</string>
|
||
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s tenet bisòngiu de custa autorizatzione pro istudare s’ischermu pro sa funtzionalidade de rispàrmiu energèticu.</string>
|
||
|
||
<string name="osmo_use_https_descr">Imprea una cunnessione segura cun su server</string>
|
||
<string name="osmo_use_https">Imprea HTTPS</string>
|
||
<string name="home_button">Domo</string>
|
||
<string name="search_for">Chirca pro</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_show_all">AMMUSTRA TOTU</string>
|
||
<string name="coordinates">Coordinatas</string>
|
||
<string name="map_update">Podes agiornare %1$s mapas</string>
|
||
<string name="error_avoid_specific_road">No est istada agatada peruna tangentziale</string>
|
||
<string name="everything_up_to_date">Totu agiornadu</string>
|
||
<string name="use_opengl_render">Imprea sa renderizatzione OpengL</string>
|
||
<string name="use_opengl_render_descr">Imprea sa renderizatzione OpengL tràmite hardware (diat pòdere non funtzionare in carchi dispositivu)</string>
|
||
<string name="shared_string_dismiss">Abbandona</string>
|
||
<string name="no_internet_connection">Impossìbile iscarrigare. Pro praghere còmpida sa connessione tua pro sighire.</string>
|
||
<string name="download_tab_downloads">Totu sos iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_updates">Agiornamentos</string>
|
||
<string name="download_tab_local">Iscarrigadas</string>
|
||
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
|
||
<string name="navigate_point_northing">In diretzione Nord</string>
|
||
<string name="navigate_point_easting">In diretzione Est</string>
|
||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Firmadas traspòrtu pùblicu</string>
|
||
<string name="map_locale">Limba de sa mapa</string>
|
||
<string name="voices">Indicatziones vocales</string>
|
||
<string name="dash_download_msg_none">Boles iscarrigare una mapa non in lìnia?</string>
|
||
<string name="dash_download_msg">As iscarrigadu %1$s mapas</string>
|
||
<string name="dash_download_new_one">Iscàrriga una mapa noa</string>
|
||
<string name="dash_download_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Istile disinnu de sas istradas</string>
|
||
<string name="rendering_value_default_name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_orange_name">Arantzu</string>
|
||
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atlante de sas istradas tedescas</string>
|
||
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atlante de sas istradas americanas</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No impreare su càlculu de s’àndala v1.9</string>
|
||
<string name="traffic_warning_railways">Atraessamentu de sa ferrovia</string>
|
||
<string name="traffic_warning_pedestrian">Atraessamentu pedonale</string>
|
||
<string name="show_railway_warnings">Ammustra sas rugradas ferroviàrias</string>
|
||
<string name="show_pedestrian_warnings">Ammustra sas istrìscias pedonales</string>
|
||
<string name="speak_pedestrian">Atraessamentos pedonales</string>
|
||
|
||
<string name="navigation_over_track">Incumentzare su nàvigu in sa rasta?</string>
|
||
<string name="avoid_roads_msg">Podes cambiare s’àndala ischertende sas istradas de istransire</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registratzione de sa rasta a segus de rechesta</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Privadesa</string>
|
||
|
||
<string name="enable_proxy_title">Abìlita HTTP Proxy</string>
|
||
<string name="enable_proxy_descr">Cunfigura HTTP Proxy pro totu sas rechestas de sa retza</string>
|
||
<string name="proxy_host_title">Proxy Host</string>
|
||
<string name="proxy_host_descr">Cunfigura su proxy hostname tuo (es. 127.0.0.1)</string>
|
||
<string name="proxy_port_title">Ghenna Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_port_descr">Cunfigura su nùmeru de sa ghenna proxy tua (es. 8118)</string>
|
||
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
||
<string name="proxy_pref_descr">Imposta una connessione a ìnternet tramite proxy</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Illuminatzione pùblica</string>
|
||
<string name="version_settings_descr">Iscàrriga versiones de isvilupu</string>
|
||
<string name="version_settings">Versiones</string>
|
||
<string name="points">Puntos</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_my_location">Positzione mea</string>
|
||
|
||
<string name="gps_status">Istadu GPS</string>
|
||
<string name="parking_place">Parchègiu</string>
|
||
<string name="remove_the_tag">BOGA SU TAG</string>
|
||
<string name="shared_string_disabled">Disabilitadu</string>
|
||
<string name="shared_string_enabled">Abilitadu</string>
|
||
<string name="plugin_description_title">Descritzione</string>
|
||
|
||
<string name="edit_group">Modìfica su grupu</string>
|
||
<string name="shared_string_enable">Abìlita</string>
|
||
<string name="shared_string_disable">Disabìlita</string>
|
||
<string name="plugin_install_needs_network">Est netzessària sa connessione a ìnternet pro installare custa estensione.</string>
|
||
<string name="get_plugin">Iscàrriga</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_name">Vista mapa nàutica</string>
|
||
<string name="world_ski_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales pro s’iscì, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa iscì</string>
|
||
<string name="nautical_maps_missing">Pro bìdere sas mapas ispetziales nàuticas, depent èssere iscarrigadas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista abbatigada</string>
|
||
<string name="free">"Lìbera %1$s "</string>
|
||
<string name="device_memory">Memòria dispositivu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistas de iscì</string>
|
||
<string name="roads_only">Istradas ebbia</string>
|
||
<string name="watch">Relògiu</string>
|
||
<string name="notes">Notas</string>
|
||
<string name="online_map">Mapa in lìnia</string>
|
||
<string name="share_note">Cumpartzi sa nota</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_export">Esporta</string>
|
||
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="plugin_nautical_descr">"Alluende custa funtzionalidade s’istile de sa mapa at a divènnere Nàuticu, e at a èssere disponìbile totu sa simbologia pro su nàvigu.
|
||
\n\nSa mapa cun totu sa simbologia nàutica globale est disponìbile comente iscarrigamentu ùnicu cun su nùmene \"World seamarks\".
|
||
\n\nCusta vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura sa mapa\' comente boles tue. "</string>
|
||
<string name="plugin_ski_descr">"Custa estensione pro OsmAnd ti frunit sas minujas de sas pistas de iscì, de fundu, alpinas e de àtera casta, de sas funivias e de sas isciovias. Sas camineras e sas pistas sunt coloradas pro dificultade, e ammustradas in unu istile de mapa particulare, \'Ierru\', chi s\'assimigiat a unu paesaggiu coloradu dae sa neve de s\'ierru.
|
||
\n\nAlluende custa vista s’istile mapa at a divènnere \'Ierru e iscì\', ammustrende totu sas caraterìsticas de s’iscenàriu in sas cunditziones de s’ierru. Custa vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\'. "</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_descr">"Alluende custa vista s’istile de sa mapa at a colare a \'Vista turìstica\', una vista fata a sa minuda pro turistas, biagiatores e autistas professionistas.
|
||
\n\nCusta vista frunit, pro cada livellu de zoom, su màssimu de sas minujas de biàgiu disponìbiles in sos datos de sa mapa (in particulare minujas de de sas istradas e de sas àndalas e sinnos de orientamentu).
|
||
\n\nRapresentat fintzas totu sas castas de istrada in manera crara tramite colores diferentes, agiudende meda, pro nàrrere, sos chi ghiant veìculos mannos meda.
|
||
\n\nE frunit optziones ispetziales de nàvigu, comente sa visualizatzione de sas àndalas pro sas bitzicletas e s\'alpinismu.
|
||
\n\nNo est netzessàriu iscarrigare una mapa ispetziale, sa vista est creada dae sas mapas istandard.
|
||
\n\nCusta vista podet èssere furriada istudende·la inoghe torra o cambiende s’\'Istile mapa\' in \'Cunfigura mapa\' comente boles. "</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="days_behind">dies faghet</string>
|
||
<string name="shared_string_currently_recording_track">Rasta in registratzione como</string>
|
||
<string name="back_to_map">Torra a sa mapa</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_name">Vista mapa turìstica</string>
|
||
|
||
<string name="location_on_map">Positzione:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
||
<string name="rename_failed">Renumenatzione faddida.</string>
|
||
<string name="shared_string_selected">Ischertadu</string>
|
||
<string name="track_segments">Segmentos de sa rasta</string>
|
||
<string name="track_points">Puntos de sa rasta</string>
|
||
<string name="action_create">Atzione crea</string>
|
||
<string name="action_modify">Atzione modìfica</string>
|
||
<string name="action_delete">Atzione burra</string>
|
||
<string name="osm_edits">Modìficas OSM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_left">galu</string>
|
||
<string name="parking_place_limited">Parchègiu cun tempus limitadu a</string>
|
||
<string name="your_edits">Modìficas tuas</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_after">Vìsita a pustis</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_before">Vìsita in antis</string>
|
||
<string name="simulate_your_location">Dispinta/Sìmula sa positzione tua</string>
|
||
<string name="drawer">Lista ebbia</string>
|
||
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
||
<string name="tips_and_tricks_descr">Dimandas fitianas, ùrtimas modìficas e àteru</string>
|
||
<string name="routing_settings_2">Impostatziones de nàvigu</string>
|
||
<string name="general_settings_2">Impostatziones generales</string>
|
||
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect">De-ischerta</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect_all">De-ischerta totu</string>
|
||
<string name="shared_string_unexpected_error">B\'est istadu unu errore non prevididu</string>
|
||
<string name="shared_string_action_template">Atzione {0}</string>
|
||
<string name="shared_string_collapse">Mìnima</string>
|
||
<string name="shared_string_video">Vìdeo</string>
|
||
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
|
||
<string name="route_points">Puntos de s\'àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_release">Essidu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_overdue">Iscadidu</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Dislinda su tempus de permanèntzia in s\'ischermu de pianificatzione de s\'àndala, in antis de su cumintzu de su nàvigu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_go">Bae</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation">Brinca sa pianificatzione de s\'àndala…</string>
|
||
<string name="confirmation_to_clear_history">Boles burrare s’istòria?</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">As a carrigare %1$d modìficas in OSM. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="osmo_grop_name_length_alert">Sa longària de su nùmene de su grupu depet èssere de a su mancu 3 caràteres!</string>
|
||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Mòdificas OSM annantas a sas modìficas locales</string>
|
||
<string name="welmode_download_maps">Iscàrriga mapas</string>
|
||
<string name="welcome_select_region">Pro ammustrare mègius sos cartellos e sas restritziones locales tuas, pro praghere ischerta sa regione tua:</string>
|
||
<string name="welcome_text">OsmAnd frunit e ti cunsentit de impreare mapas globales e nàvigu chene lìnia!</string>
|
||
<string name="welcome_header">Benènnidu</string>
|
||
<string name="current_route">Àndala atuale</string>
|
||
<string name="mark_to_delete">Marca pro burrare</string>
|
||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">In medas istados (Germània, Frantza, Itàlia, e àteros) s’impreu de avisos pro sos autovelox no est permitidu dae sa lege. OsmAnd non s’at a pigare responsabilidades s’in casu tue che l’as a violare. Pro praghere carca eja petzi si podes impreare custa funtzionalidade.</string>
|
||
<string name="agps_info">Informatziones A-GPS</string>
|
||
<string name="agps_data_last_downloaded">Ùrtimu agiornamentu datos A-GPS: %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_message">Messàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_use">No impreare</string>
|
||
<string name="shared_string_address">Indiritzu</string>
|
||
<string name="shared_string_show_description">Ammustra descritzione</string>
|
||
<string name="shared_string_places">Logos</string>
|
||
<string name="shared_string_search">Chirca</string>
|
||
<string name="shared_string_open">Abertu</string>
|
||
<string name="shared_string_manage">Amministra</string>
|
||
<string name="shared_string_edit">Modìfica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistente mapadura OSM</string>
|
||
<string name="filter_poi_hint">Filtra pro nùmene</string>
|
||
<string name="index_name_netherlands">Europa - Olanda</string>
|
||
<string name="search_poi_category_hint">Iscrie pro chircare totu</string>
|
||
<string name="specified_directiory_not_writeable">Sas mapas non podent èssere creadas in sa cartella dislindada</string>
|
||
<string name="copying_osmand_file_failed">Còpia de sos documentos faddida</string>
|
||
<string name="storage_directory_external">Memòria esterna</string>
|
||
<string name="storage_directory_manual">Dislindada manualmente</string>
|
||
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
|
||
<string name="shared_string_copy">Còpia</string>
|
||
<string name="application_dir_change_warning3">Boles chi OsmAnd copiet in sa destinatzione noa fintzas sos documentos de sos datos suos?</string>
|
||
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de s\'aplicu</string>
|
||
<string name="rendering_value__name">Predefinidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Istradas a cuntrastu artu</string>
|
||
<string name="storage_directory_multiuser">Memòria multi-impreadore</string>
|
||
<string name="storage_directory">Memòria de sas mapas</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Nùmeros de sas domos</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_name">Lìmite de artària</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_description">Dislinda s’artària de su veìculu permitida pro sas istradas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Non rugrare sas fronteras intre sos istados</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation">Recàlculu intelligente de s’àndala</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation_desc">Torra a calculare petzi su cantu initziale de s’àndala pro biàgios longos</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_disabled_name">Disabilitadu</string>
|
||
<string name="osmo_share_my_location">Cumpartzi sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_logoff">Essi</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Coloratzione a segunda de sa casta de àndala</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Coloratzione a segunda de OSMC</string>
|
||
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Burra modìfica OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_import2osmand">Importa in OsmAnd</string>
|
||
<string name="read_full_article">Leghe s\'artìculu intreu (in lìnia)</string>
|
||
|
||
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
|
||
<string name="shared_string_show_details">Ammustra minujas</string>
|
||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Istas pro burrare %1$d notas. Seguru ses?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
|
||
<string name="gps_network_not_enabled">Su servìtziu de localizatzione no est abilitadu. Lu boles allùere?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Èvita/istransi sa registratzione autònoma</string>
|
||
<string name="light_theme">Craru</string>
|
||
<string name="dark_theme">Iscuru</string>
|
||
<string name="lang_pms">Piemontesu</string>
|
||
<string name="lang_bn">Bengali</string>
|
||
<string name="lang_tl">Tagalog</string>
|
||
<string name="lang_sh">Serbo-Croatu</string>
|
||
<string name="lang_az">Azeri</string>
|
||
<string name="lang_br">Bretonu</string>
|
||
<string name="lang_sq">Albanesu</string>
|
||
<string name="lang_is">Islandesu</string>
|
||
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
|
||
<string name="lang_nv">Navajo</string>
|
||
<string name="lang_ga">Irlandesu</string>
|
||
<string name="lang_la">Latinu</string>
|
||
<string name="lang_ku">Kurdu</string>
|
||
<string name="lang_ta">Tamil</string>
|
||
<string name="lang_ml">Malayalam</string>
|
||
<string name="lang_lb">Lussemburghesu</string>
|
||
<string name="lang_os">Ossetiu</string>
|
||
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="lang_es_ar">Ispagnolu argentinu</string>
|
||
<string name="lang_nb">Norvegesu Bokmål</string>
|
||
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
|
||
<string name="lang_th">Thailandesu</string>
|
||
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
||
<string name="lang_nn">Norvegesu (Nynorsk)</string>
|
||
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
||
<string name="lang_ms">Malesu</string>
|
||
<string name="lang_ht">Haitianu</string>
|
||
<string name="lang_gl">Galegu/Galizianu</string>
|
||
<string name="lang_et">Èstone</string>
|
||
<string name="lang_ceb">Cebuanu</string>
|
||
<string name="archive_wikipedia_data">Bi sunt datos Wikipedia bècios e non cumpatìbiles. Los boles archiviare?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_files">Boles iscarrigare àteros datos Wikipedia in prus (%1$s MB) ?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">At a pònnere in pàusa sa registratzione GPX cando OsmAnd at a èssere istudadu (pro mèdiu de sas aplicatziones reghentes). (S\'indicatore de sa modalidade OsmAnd de isfundu at a iscumpàrrere dae sa barra de notìfica de Android.)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_value_red_name">Ruju</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Arantzu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_yellow_name">Grogu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Grogu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Birde craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Birde craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_green_name">Birde</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Birde translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightblue_name">Biaitu craru</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Biaitu craru translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_blue_name">Biaitu</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Biaitu translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_purple_name">Pùrpura</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Pùrpura translùcidu</string>
|
||
<string name="restart_is_required">Pro aplicare de su totu sas modìficas, depes torrare a allùere manualmente s\'aplicatzione.</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Ruju translùcidu</string>
|
||
<string name="rendering_value_default13_name">Predefinidu (13)</string>
|
||
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Predefinidu (cianu translùcidu)</string>
|
||
<string name="do_you_like_osmand">T\'agradat OsmAnd?</string>
|
||
|
||
<string name="rate_this_app">Vota cust’aplicatzione</string>
|
||
<string name="rate_this_app_long">Pro praghere dae unu votu a OsmAnd in Google Play</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback">Narade·nos proite.</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Pro praghere, faghe·nos ischire ite dias bòlere cambiare in custa aplicatzione.</string>
|
||
<string name="no_updates_available">Perunu agiornamentu disponìbile</string>
|
||
<string name="download_live_updates">Agiornamentos automàticos</string>
|
||
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Nos importat meda de s\'opinione tua, est importante pro nois a ti intendere.</string>
|
||
<string name="failed_to_upload">Carrigamentu faddidu</string>
|
||
<string name="delete_change">Burra modìficas</string>
|
||
<string name="successfully_uploaded_pattern">Carrigamentu resessidu {0}/{1}</string>
|
||
<string name="try_again">Torra a proare</string>
|
||
<string name="error_message_pattern">Errore: {0}</string>
|
||
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Oru in grassetu</string>
|
||
<string name="traffic_warning_hazard">Perìgulu</string>
|
||
<string name="dahboard_options_dialog_title">Cunfigura su pannellu</string>
|
||
<string name="shared_string_skip">Brinca</string>
|
||
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
||
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapas non in lìnia\ne Nàvigu</string>
|
||
<string name="shared_string_undo">Annudda atzione</string>
|
||
<string name="commit_poi">Imbia PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_card_was_hidden">S’ischeda fiat cuada</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Estensiones</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Istransi trenu ispola</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Istransi trenu ispola</string>
|
||
<string name="tab_title_basic">Bàsicu</string>
|
||
<string name="tab_title_advanced">Estesu</string>
|
||
<string name="building_number">Nùmeru tzìvicu</string>
|
||
<string name="next_proceed">Imbeniente</string>
|
||
<string name="opening_at">Aberit a sas</string>
|
||
<string name="closing_at">Serrat a sas</string>
|
||
<string name="av_locations_descr">Documentu GPX cun notas locales</string>
|
||
<string name="av_locations">Localidades</string>
|
||
|
||
<string name="contact_info">Informatziones de cuntatu</string>
|
||
<string name="description">Descritzione</string>
|
||
<string name="add_opening_hours">Annanghe s’oràriu de abertura</string>
|
||
<string name="poi_dialog_poi_type">Casta de PDI</string>
|
||
|
||
<string name="please_specify_poi_type">Dislinda casta de PDI.</string>
|
||
<string name="number_of_rows_in_dash">Nùmeru de rigas in su pannellu %1$s</string>
|
||
<string name="poi_action_delete">burra</string>
|
||
<string name="working_days">Dies de traballu</string>
|
||
<string name="recent_places">Logos reghentes</string>
|
||
<string name="favourites">Preferidos</string>
|
||
<string name="poi_deleted_localy">Su PDI at a èssere burradu a pustis de su carrigamentu de sas modìficas tuas</string>
|
||
<string name="show_gpx">Ammustra GPX</string>
|
||
<string name="saved_at_time">Sarbada resèssida in: %1$s</string>
|
||
<string name="show_on_start">Ammustra in su cumintzu</string>
|
||
<string name="count_of_lines">Contu de sas lìnias</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Seguru ses?</string>
|
||
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Totu sas modìficas non sarbadas s’ant a pèrdere. Sighire?</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Firma sa simulatzione de sa positzione tua</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_descr">Sìmula impreende unu GPX registradu o un’àndala calculada</string>
|
||
<string name="downloads_left_template">Abarrant galu %1$s iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_title">Informatziones de sos preferidos</string>
|
||
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_add">Annanghe unu preferidu</string>
|
||
<string name="roads">Istradas</string>
|
||
<string name="shared_string_trip_recording">Registratzione biàgiu</string>
|
||
<string name="shared_string_navigation">Nàvigu</string>
|
||
<string name="osmand_running_in_background">Funtzionamentu in isfondu</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new">Annanghe noa</string>
|
||
<string name="favorite_category_select">Ischerta sa categoria</string>
|
||
<string name="default_speed_system_descr">Issèbera s’unidade de medida de sa lestresa</string>
|
||
<string name="default_speed_system">Medida de sa lestresa</string>
|
||
<string name="nm">nmi</string>
|
||
<string name="si_nm">Mìglios nàuticos</string>
|
||
<string name="si_kmh">Chilòmetros pro ora</string>
|
||
<string name="si_mph">Mìglios pro ora</string>
|
||
<string name="si_m_s">Metros pro segundu</string>
|
||
<string name="si_min_km">Minutos pro chilòmetru</string>
|
||
<string name="si_min_m">Minutos pro mìgliu</string>
|
||
<string name="si_nm_h">Mìglios nàuticos pro ora (knot)</string>
|
||
<string name="nm_h">nmi/h</string>
|
||
<string name="min_mile">min/m</string>
|
||
<string name="min_km">min/km</string>
|
||
<string name="m_s">m/s</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="srtm_plugin_disabled">Lìnias de livellu disativadas</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner">Ammustra s’insigna de sa versione a indonu (gratùita)</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner_description">Fintzas si tenes sa versione a pagamentu podes bìere s’insigna de sa versione a indonu (gratùita)</string>
|
||
<string name="downloading_number_of_files">Iscarrighende - %1$d documentu/os</string>
|
||
<string name="hillshade_layer_disabled">Livellu umbradura rilievos disativadu</string>
|
||
<string name="buy">CÒMPORA</string>
|
||
<string name="activate_seamarks_plugin">Pro praghere allue s’estensione nàutica</string>
|
||
<string name="activate_srtm_plugin">Pro praghere allue s’estensione SRTM</string>
|
||
<string name="later">Prus a tardu</string>
|
||
<string name="get_full_version">Versione cumprida</string>
|
||
<string name="regions">Regiones</string>
|
||
|
||
<string name="region_maps">Mapas regionales</string>
|
||
<string name="world_maps">Mapas mundiales</string>
|
||
|
||
<string name="downloads">Iscarrigamentos</string>
|
||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Su nùmene dislindadu pro sa categoria esistit giai. Pro praghere dislinda-ne unu diferente.</string>
|
||
<string name="favorite_category_name">Nùmene de sa categoria</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new_title">Annanghe una categoria noa</string>
|
||
<string name="confirm_download_roadmaps">Seguru ses de bòlere iscarrigare sa mapa cun petzi sas istradas, fintzas si tenes giai cussa cumprida?</string>
|
||
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f dae %2$.1f MB</string>
|
||
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
||
<string name="update_all">Agiorna totu (%1$s MB)</string>
|
||
<string name="free_downloads_used">Iscarrigamentos gratùitos impreados</string>
|
||
<string name="free_downloads_used_description">Ammustra sos iscarrigamentos de badas impreados</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup_descr">Imposta sa bandera chi indicat sa prima allumingiadura de s\'aplicatzione, mantène totu sas àteras impostaziones comente sunt</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup">Sìmula sa prima allumingiadura de s’aplicatzione</string>
|
||
<string name="share_geo">geo:</string>
|
||
<string name="share_menu_location">Cumpartzi sa positzione</string>
|
||
<string name="shared_string_send">Imbia</string>
|
||
|
||
<string name="application_dir_description">Issèbera in ue boles pònnere sos documentos de sas mapas.</string>
|
||
<string name="map_downloaded">Mapa iscarrigada</string>
|
||
<string name="map_downloaded_descr">Sa mapa de %1$s est istada iscarrigada. Torra a sa mapa pro incumintzare a l’impreare.</string>
|
||
<string name="go_to_map">Bae a sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_qr_code">Còdighe QR</string>
|
||
<string name="enter_country_name">Inserta su nùmene de s\'istadu</string>
|
||
<string name="world_map_download_descr">Sa mapa mundiale de base (chi coberrit su mundu intreu a zooms bassos) fartat o est betza. Pro praghere cunsìdera sa possibilidade de l’iscarrigare pro tènnere un’aplicatzione cumprida.</string>
|
||
<string name="show_on_start_description">\"Istudadu\" mandat deretu a s’ischermu mapa</string>
|
||
<string name="new_version">Versione noa</string>
|
||
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primos passos cun OsmAnd</string>
|
||
<string name="features_menu_group">Funtzionalidades</string>
|
||
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Agiuda·nos a megiorare OsmAnd</string>
|
||
<string name="other_menu_group">Àteru</string>
|
||
<string name="plugins_menu_group">Estensiones</string>
|
||
<string name="first_usage_item">Primu impreu</string>
|
||
<string name="first_usage_item_description">Comente iscarrigare sas mapas e definire sas impostatziones de base</string>
|
||
<string name="navigation_item_description">Cunfigura su nàvigu</string>
|
||
<string name="faq_item">Preguntas fitianas (FAQ)</string>
|
||
<string name="faq_item_description">Dimandas fitianas</string>
|
||
<string name="map_viewing_item">Visione de sa mapa</string>
|
||
<string name="search_on_the_map_item">Chircare in sa mapa</string>
|
||
<string name="planning_trip_item">Pranificare unu biàgiu</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="instalation_troubleshooting_item">Installatzione e solutziones a sos problemas</string>
|
||
<string name="techical_articles_item">Artìculos tècnicos</string>
|
||
<string name="versions_item">Versiones</string>
|
||
<string name="feedback">Sondàggiu</string>
|
||
<string name="contact_us">Cuntata·nos</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_poi">PDI de OSM creadu</string>
|
||
|
||
<string name="map_legend">Legenda de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_upload">Càrriga</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="shared_string_update">Agiorna</string>
|
||
<string name="read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="whats_new">Ite b\'est de nou in</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Ogetos propostos</string>
|
||
<string name="lang_nds">Bassu-tedescu</string>
|
||
<string name="lang_mk">Matzèdone</string>
|
||
<string name="lang_fy">Frisonu otzidentale</string>
|
||
<string name="lang_als">Albanesu (Tosk)</string>
|
||
<string name="share_osm_edits_subject">Modìficas OSM cumpartzidas pro mèdiu de OsmAnd</string>
|
||
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Boles sarbare su PDI chene dislindare sa casta sua?</string>
|
||
<string name="shared_string_location">Positzione</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Burrare su puntu de coladòrgiu GPX?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Modìfica su puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modìfica càmbiu OSM</string>
|
||
<string name="context_menu_item_open_note">Nota OSM aberta</string>
|
||
<string name="osm_edit_reopened_note">Nota OSM torrada a abèrrere</string>
|
||
<string name="osm_edit_commented_note">Nota OSM cummentada</string>
|
||
<string name="osm_edit_removed_note">Nota OSM burrada</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_note">Nota OSM creada</string>
|
||
<string name="osn_bug_name">Nota OSM</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
||
<string name="osn_comment_dialog_title">Annanghe unu cummentu</string>
|
||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Torra a abèrrere sa nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_title">Serra sa nota</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_success">Nota creada</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_error">B\'est istadu unu problema: sa nota no est istada creada</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_success">Sa nota est istada serrada curretamente</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_error">B\'est istadu unu problema: sa nota no est istada serrada</string>
|
||
<string name="poi_dialog_reopen">Torra a abèrrere</string>
|
||
<string name="shared_string_commit">Imbia</string>
|
||
|
||
<string name="osm_edit_modified_poi">PDI OSM modificadu</string>
|
||
<string name="osm_edit_deleted_poi">PDI OSM burradu</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Copiadu in sos apuntos</string>
|
||
<string name="osm_save_offline">Sarba in sa memòria (impreu chene lìnia)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Colore GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Largària GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Istile pro sas istradas</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_title">Pannellu o menù de controllu</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_description">Como podes isseberare sa comente gestire s\'aplicatzione, dae su pannellu de controllu flessìbile o dae su menù istàticu. As a pòdere semper cambiare s’issèbera tua in sas impostatziones de su pannellu.</string>
|
||
<string name="use_dashboard_btn">Imprea su pannellu de controllu</string>
|
||
<string name="use_drawer_btn">Imprea sa mapa</string>
|
||
<string name="access_from_map_description">Su butone de su menù alluet su pannellu de controllu, imbetzes de su menù</string>
|
||
<string name="access_from_map">Intra dae sa mapa</string>
|
||
<string name="release_2_2">" • Interfache impitadore noa pro incarcare positziones in sa mapa e in àteros ischermos\n\n • S\'ischermu de sa mapa est como postu come prima cosa a s’allumìngiu de s’aplicatzione, semper chi \'Ammustra pannellu de controllu in s\'allumìngiu\' no siet ischertadu\n\n • Como podes cunfigurare sas impostatziones pro isseberare cales sunt sas ischedas chi diant dèper’èssere ammustradas in su pannellu e comente\n\n • Brinca su pannellu de controllu, si preferis a impreare su menù pro sa gestione de s’aplicatzione\n\n • Pro iscarrigare mapas, sas regiones podent èssere ischertadas deretamente incarchende in sa mapa generale de su mundu\n\n • Sa chirca de PDI como suportat chircas prus dislindadas\n\n • Megioradas sas funtzionalidades de modìficas de PDI e OSM\n\n • Istrutura e s\'interfache de iscarrigamentu datos mapas torrada a fàghere\n\n e àteru… "</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Dislinda sa casta curreta de PDI o brinca custa parte</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Istransi sas iscalas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Istransi sas iscalas</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Istransi sa rugradura de sas fronteras</string>
|
||
<string name="shared_string_near">A curtzu</string>
|
||
<string name="shared_string_hide">Cua</string>
|
||
<string name="av_video_quality_low">Calidade prus bassa</string>
|
||
<string name="av_video_quality_high">Calidade prus arta</string>
|
||
<string name="av_video_quality">Calidade de su vìdeo</string>
|
||
<string name="av_video_quality_descr">Ischerta sa calidade de su vìdeo</string>
|
||
<string name="av_audio_format">Formadu de s’àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_format_descr">Ischerta su formadu de essida de s’àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate">Bitrate àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Ischerta su bitrate de s’àudio</string>
|
||
<string name="no_address_found">Perunu indiritzu agatadu</string>
|
||
<string name="looking_up_address">Chirchende s’indiritzu</string>
|
||
<string name="route_distance">Distàntzia:</string>
|
||
<string name="route_duration">Tempus:</string>
|
||
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Àndalas a caddu</string>
|
||
<string name="update">Agiorna cada</string>
|
||
<string name="only_download_over_wifi">Iscàrriga petzi pro mèdiu de una retza WiFi</string>
|
||
<string name="live_update">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="update_now">Agiorna como</string>
|
||
<string name="missing_write_external_storage_permission">S’aplicatzione no est autorizada a impreare s’ischeda SD</string>
|
||
<string name="no_location_permission">S’aplicatzione no est autorizada a atzèdere a sos datos de positzione.</string>
|
||
<string name="no_camera_permission">S’aplicatzione no est autorizada a impreare sa fotocàmera.</string>
|
||
<string name="no_microphone_permission">S’aplicatzione no est autorizada a impreare su micròfonu.</string>
|
||
<string name="select_voice_provider">Ischerta sa boghe de ghia</string>
|
||
<string name="select_voice_provider_descr">Ischerta o iscàrriga sa boghe de ghia pro sa limba tua</string>
|
||
<string name="impassable_road_desc">Ischerta sas istradas chi cheres istransire durante su nàvigu</string>
|
||
<string name="shared_string_sound">Sonu</string>
|
||
<string name="live_updates">Agiornamentos in tempus reale</string>
|
||
<string name="available_maps">Mapas disponìbiles</string>
|
||
<string name="last_update">Ùrtimu agiornamentu: %s</string>
|
||
|
||
<string name="update_time">Tempus de agiornamentu</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_not_selected">Non ischertadu</string>
|
||
<string name="rec_split_desc">Torra a iscrìere sas notas si non b\'est logu bastante in sa memòria</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length">"Longària de sa nota"</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length_desc">Totu sas notas no ant a barigare sa longària impostada</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size">Mannària de sa memòria</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size_desc">Cantidade de memòria chi podet èssere impreada dae su totale de sas notas</string>
|
||
<string name="last_map_change">Ùrtima modìfica de sa mapa: %s</string>
|
||
<string name="hourly">Cada ora</string>
|
||
<string name="daily">Cada die</string>
|
||
<string name="weekly">Cada chida</string>
|
||
<string name="morning">Mangianu</string>
|
||
<string name="night">Note</string>
|
||
|
||
<string name="updates_size">Mannària agiornamentos</string>
|
||
<string name="select_month_and_country">Ischerta mese e istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_type">Casta</string>
|
||
<string name="starting_point">Puntu de incumintzu</string>
|
||
<string name="item_removed">Elementu bogadu</string>
|
||
<string name="n_items_removed">elementos burrados</string>
|
||
<string name="shared_string_undo_all">ANNUDDA TOTU</string>
|
||
<string name="rec_split">Intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="rec_split_title">Imprea un’intervallu de registratzione</string>
|
||
<string name="switch_start_finish">Furria puntos de incumintzu e destinatzione</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconas de sos PDI</string>
|
||
<string name="number_of_contributors">Nùmeru de cuntribuidores</string>
|
||
<string name="number_of_edits">Nùmeru de modìficas</string>
|
||
<string name="reports_for">Sinnala pro</string>
|
||
<string name="shared_string_remove">Boga</string>
|
||
<string name="data_is_not_available">Su datu no est disponìbile</string>
|
||
<string name="clear_updates_proposition_message">Podes burrare sos agiornamentos iscarrigados e torrare a s’editzione originale de sa mapa</string>
|
||
<string name="add_time_span">Annanghe intervallu de tempus</string>
|
||
<string name="road_blocked">Àndala blocada</string>
|
||
<string name="shared_string_select">Ischerta</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Ogetos suta de terra</string>
|
||
<string name="shared_string_read_more">Leghe àteru</string>
|
||
<string name="find_parking">Agata unu parchègiu</string>
|
||
<string name="shared_string_status">Istadu</string>
|
||
<string name="shared_string_save_changes">Sarba sas modìficas</string>
|
||
<string name="shared_string_email_address">Indiritzu de posta eletrònica</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Ammustra sas àndalas MTB</string>
|
||
<string name="show_polygons">Ammustra sos polìgonos</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_4000_chars_v2">" OsmAnd Mapas & Nàvigu - cuncorda àndalas e agata logos in sa mapa chene una connessione ìnternet. Iscàrriga sa mapa de un’istadu in antis de incumintzare unu biàgiu pro agatare logos e àndalas in un’àrea disconnota. Optziones de base: • Mapas a sa minuda de prus de 200 natziones • Navigadore chene lìnia cun ghia vocale • Chirca de indiritzos in modalidade chene lìnia • Informatziones chi pertocant sos logos in sa mapa: puntos de interesse, cafes, parchègios, butegas • Possibilidade de annanghere logos a sos preferidos • Nàvigu pro màchinas, tziclistas e pedones Optziones agiuntivas: • Abilidade de bìere e registrare rastas GPX • Descritziones Wikipedia de sos PDI • Possibilidade de annanghere fotos e notas àudio e vìdeo a sa mapa • Modalidades mapa Die e Note pro una ghia prus discansosa • Informatziones chi pertocant sas àndalas e sas firmadas de sos trasportos pùblicos • Carreras e coladòrgios tziclàbiles e pedonales • Àndalas turìsticas pro totu su mundu • Mapas in lìnia dae medas mitzas • Informatziones chi pertocant sa casta de pamentu e de illuminatzione istradale • Possibilidade de annanghere, modificare e burrare PDI (pro impreadores OpenStreetMap.org) • OsMo - compidada in lìnia de àteros dispositivos Imprea unu navigadore afidàbile in sa natzione tua - chi siat sa Frantza, sa Germània, su Mèssicu, su Regnu Unidu, s’Ispàgna, s’Olanda, sos Istados Unidos, sa Rùssia, su Brasile o calesisiat àteru istadu. Estensiones: • Curvas de livellu e umbraduras de sos rilievos https://goo.gl/7mojP8 Datos pro ammustrare sas lìnias de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, de annaghere a sa mapa OsmAnd de base. • Mapas pro iscì https://goo.gl/pX6DxJ Informatziones chi pertocant sas pistas pro iscì, pistas pro iscì de fundu, funivias e isciovias. • Mapas nàuticas https://goo.gl/0hEdxm Mapas ispetziales pro ammustrare sos sìmbulos e sos sinnales pro su nàvigu nàuticu curtzu (Nàvigu costieru) o longu (nàvigu arteriale). • Positzione de parchègiu https://goo.gl/6JxQXF T’agiudat a sinnare su logu in ue as parchegiadu sa màchina e bìere cantu tempus t\'abarrat si su parchègiu est a tempus limitadu. Mantenne·ti informadu! Twitter: https://twitter.com/osmandapp Facebook: https://www.facebook.com/osmandapp Giassu/Situ: http://osmand.net Si tenes bisòngiu de agiudu cun s\'aplicatzione OsmAnd, pro praghere cuntata su grupu de suportu nostru: support@osmand.net. "</string>
|
||
<string name="select_map_markers">Ischerta sos marcadores de sa mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_reverse_order">Fùrria s\'òrdine</string>
|
||
<string name="show_map_markers">Marcadores mapa</string>
|
||
<string name="show_map_markers_description">Allue sa funtzionalidade Marcadores Mapa</string>
|
||
<string name="clear_active_markers_q">Boles burrare totu sos marcadores ativos?</string>
|
||
<string name="clear_markers_history_q">Boles burrare sa cronologia de sos marcadores?</string>
|
||
<string name="active_markers">Marcadores ativos</string>
|
||
<string name="map_markers">Marcadores mapa</string>
|
||
<string name="map_marker">Marcadore mapa</string>
|
||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Boles annanghere totu sos puntos a sos Marcadores Mapa?</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Annanghe a sos Marcadores Mapa</string>
|
||
<string name="consider_turning_polygons_off">Ti cussigiamus de istudare sa renderizatzione de sos polìgonos.</string>
|
||
<string name="shared_string_toolbar">Barra ainas</string>
|
||
<string name="donations">Donatziones</string>
|
||
<string name="number_of_recipients">Nùmeru de destinatàrios</string>
|
||
<string name="osm_user_stat">Modìficas %1$s, positzione %2$s, modìficas totales %3$s</string>
|
||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Abbona·ti</string>
|
||
<string name="osm_live_user_public_name">Nùmene pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_hide_user_name">No ammustres su nùmene meu in sos raportos</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost">Costu pro mese</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagamentu pro mese</string>
|
||
<string name="osm_live_active">Ativu</string>
|
||
<string name="osm_live_not_active">Inativu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_email">Pro praghere inserta un’indirìtzu de posta eletrònica vàlidu</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_user_name">Pro praghere inserta su Nùmene Pùblicu</string>
|
||
<string name="osm_live_thanks">Gràtzias pro s\'abbonamentu tuo a sos agiornamentos in tempus reale!</string>
|
||
<string name="osm_live_region_desc">Parte de sa donatzione tua at a èssere imbiada a impitadores chi faghent modìficas in cussa regione</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_settings">Impostatziones de s’abbonamentu</string>
|
||
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Pro praghere in antis còmpora s’abbonamentu OSM Live</string>
|
||
|
||
<string name="osm_editors_ranking">Classìfica Editores OSM</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription">abbonamentu OSM LIve</string>
|
||
<string name="osm_live_email_desc">Nde tenimus bisòngiu pro ti imbiare informatziones a pitzu de sas contributziones</string>
|
||
<string name="osm_live_support_region">Regione de suportu</string>
|
||
<string name="osm_live_header">Custu abbonamentu abilitat agiornamentos ora pro ora pro totu sas mapas de su mundu. Sa parte manna de su balàngiu suportat sa comunidade OSM e est pagadu pro cada contributu OSM. Si istimas OsmAnd e OSM e los boles suportare, custa est una manera perfeta pro lu fàghere.</string>
|
||
|
||
<string name="select_map_marker">Ischerta marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_markers_other">Àteros marcadores</string>
|
||
<string name="upload_anonymously">Imbia anonimamente</string>
|
||
<string name="show_transparency_seekbar">Ammustra sa barra de chirca trasparente</string>
|
||
<string name="download_files_error_not_enough_space">Non tènes ispàtziu bastante! Diant èssere netzessàrios {3} MB temporaneamente e {1} MB permanentemente. Como, sunt disponìbiles {2} MB ebbia.</string>
|
||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Boles a beru iscarrigare {0} documentu(os)? Tenes bisòngiu de {3} MB temporaneamente e {1} MB permanentemente. Como, bi sunt {2} MB ebbia disponìbiles.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note_description">Podes carrigare sas notas OSM tuas anonimamentes si impreas su profilu OpenStreetMap.org tuo.</string>
|
||
<string name="upload_osm_note">Càrriga nota OSM</string>
|
||
<string name="map_marker_1st">Primu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="map_marker_2nd">Segundu marcadore mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_widgets">Widgets</string>
|
||
<string name="recalculate_route">Torra a calculare s’àndala</string>
|
||
<string name="shared_string_topbar">Barra in pitzu</string>
|
||
<string name="storage_permission_restart_is_required">Como s\'aplicatzione est autorizada a iscrìere in sa memòria esterna. Pro aplicare custa modìfica, depet èssere torrada a allùere manualmente.</string>
|
||
<string name="shared_string_move_up">Moe prus in artu</string>
|
||
<string name="shared_string_move_down">Moe prus in bassu</string>
|
||
<string name="finish_navigation">Concrui su nàvigu</string>
|
||
<string name="avoid_road">Istransi s\'istrada</string>
|
||
<string name="storage_directory_shared">Memòria cumpartzida</string>
|
||
<string name="full_report">Raportu cumpridu</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nùmene impreadore e crae de OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="release_2_3">" • OSM Live. Suporta sos contribuidores a sa mapa e sos isvilupadores pro otènnere mapas agiornadas cada ora.
|
||
\n\n • Marcadores mapa. Una manera noa de ischertare in manera lestra logos in sa mapa.\n\n • Mapas OSM prus a sa minuda cun caraterìsticas pro sas istradas pro cada istadu e unu muntone de àteras funtzionalidades.\n\n • Megioramentu de s’aparèntzia e de s’ammaniamentu de sas àndalas.
|
||
\n\n • Medas megioramentos in su menù de sa mapa, comente sa chirca cuntestuale de sos indiritzos.\n\n e àteru… "</string>
|
||
<string name="storage_directory_readonly_desc">Sa cartella de memorizatzione ischertada est in letura ebbia. Sa cartella de memorizatzione est istada mudada pro impreare sa mamòria interna. Pro praghere issèbera una cartella de destinatzione vàlida.</string>
|
||
<string name="no_map_markers_found">Annanghe sos marcadores mapa dae sa mapa</string>
|
||
<string name="no_waypoints_found">Perunu puntu de coladòrgiu agatadu</string>
|
||
<string name="report">Raportu</string>
|
||
<string name="file_name_containes_illegal_char">Su nùmene de su documentu cuntennit caràteres non permitidos</string>
|
||
<string name="rendering_value_thin_name">Fine</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_name">Mesanu</string>
|
||
<string name="rendering_value_bold_name">Grussu</string>
|
||
<string name="map_mode">Modalidade mapa</string>
|
||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s documentos GPX ischertados</string>
|
||
</resources>
|