OsmAnd/OsmAnd/res/values-is/strings.xml
Bergþór Þrastarson bb58f17e3b Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 92.5% (2159 of 2334 strings)
2017-06-06 09:59:58 +02:00

2219 lines
162 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="search_map_hint">Leita að borg eða héraði</string>
<string name="osmo_share_location">Deila</string>
<string name="osmo_pause_location">Í bið</string>
<string name="gpx_appearance">Útlit</string>
<string name="gpx_add_track">Bæta við ferli</string>
<string name="shared_string_notifications">Tilkynningar</string>
<string name="shared_string_continue">Halda áfram</string>
<string name="shared_string_pause">Í bið</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Engin gögn</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Ljósbrúnt</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Dökkbrúnt</string>
<string name="edit_filter">Breyta flokkum</string>
<string name="subcategories">Undirflokkar</string>
<string name="selected_categories">Valdir flokkar</string>
<string name="create_custom_poi">Búa til sérsniðna síu</string>
<string name="custom_search">Sérsniðin leit</string>
<string name="shared_string_filters">Síur</string>
<string name="save_filter">Vista síu</string>
<string name="delete_filter">Eyða síu</string>
<string name="new_filter">Ný sía</string>
<string name="si_mi_meters">Mílur/metrar</string>
<string name="storage_free_space">Laust pláss</string>
<string name="shared_string_change">Skipta um</string>
<string name="share_history_subject">" deilt með OsmAnd"</string>
<string name="search_categories">Flokkar</string>
<string name="postcode">Póstnúmer</string>
<string name="shared_string_from">frá</string>
<string name="city_type_district">Umdæmi</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Hverfi</string>
<string name="map_widget_search">Leita</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Opið 24/7</string>
<string name="storage_directory_card">Minniskort</string>
<string name="app_mode_bus">Strætisvagn</string>
<string name="app_mode_train">Lest</string>
<string name="current_track">Núverandi ferill</string>
<string name="map_widget_battery">Styrkur rafhlöðu</string>
<string name="access_default_color">Sjálfgefinn litur</string>
<string name="access_hint_enter_name">Settu inn heiti</string>
<string name="access_empty_list">Tómur listi</string>
<string name="access_tree_list">Greinalisti</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Ekki uppsett</string>
<string name="access_widget_expand">Fletta út</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Fara upp</string>
<string name="access_sort">Flokka</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Fínt</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Mjótt</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Feitt</string>
<string name="no_waypoints_found">Engir leiðarpunktar fundust</string>
<string name="report">Skýrsla</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">Hópauðkenni</string>
<string name="osmo_connect">Taka þátt</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Gælunafn</string>
<string name="shared_string_move_up">Færa upp</string>
<string name="shared_string_move_down">Færa niður</string>
<string name="storage_directory_shared">Samnýtt minni</string>
<string name="recalculate_route">Endurreikna leið</string>
<string name="donations">Gjafir</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Gerast áskrifandi</string>
<string name="osm_live_active">Virkt</string>
<string name="osm_live_not_active">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_toolbar">Verkfærastika</string>
<string name="shared_string_widgets">Viðmótshlutar</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Öfug röð</string>
<string name="shared_string_status">Staða</string>
<string name="shared_string_save_changes">Vista breytingar</string>
<string name="shared_string_email_address">Tölvupóstfang</string>
<string name="shared_string_remove">Fjarlægja</string>
<string name="shared_string_read_more">Lesa meira</string>
<string name="shared_string_select">Velja</string>
<string name="shared_string_type">Tegund</string>
<string name="shared_string_not_selected">Ekki valið</string>
<string name="rec_split_storage_size">Stærð geymslupláss</string>
<string name="shared_string_sound">Hljóð</string>
<string name="route_distance">Fjarlægð:</string>
<string name="route_duration">Tími:</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Reiðleiðir</string>
<string name="shared_string_near">Nálægt</string>
<string name="shared_string_hide">Fela</string>
<string name="av_video_quality_low">Minnstu gæði</string>
<string name="av_video_quality_high">Mestu gæði</string>
<string name="av_audio_bitrate">Bitahraði hljóðs</string>
<string name="show_on_start">Birta í ræsingu</string>
<string name="copied_to_clipboard">Afritað á klippispjald</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Bæta við athugasemd</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Loka miða</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Skilaboð</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Nafn höfundar</string>
<string name="shared_string_commit">Senda</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Eyða GPX-leiðarpunkti?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Breyta GPX-leiðarpunkti</string>
<string name="shared_string_location">Staðsetning</string>
<string name="lang_nds">Lágþýska</string>
<string name="lang_mk">Makedónska</string>
<string name="lang_als">Albanska (Tosk)</string>
<string name="read_more">Lesa meira</string>
<string name="shared_string_update">Uppfæra</string>
<string name="shared_string_upload">Senda</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-kóði</string>
<string name="go_to_map">Birta kortið</string>
<string name="share_menu_location">Deila staðsetningu</string>
<string name="shared_string_send">Senda</string>
<string name="favorite_category_name">Heiti flokks</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Bæta við nýjum flokki</string>
<string name="regions">Svæði</string>
<string name="region_maps">Landshlutakort</string>
<string name="world_maps">Heimskort</string>
<string name="favorite_category_add_new">Bæta við forstillingu</string>
<string name="favorite_category_select">Veldu flokk</string>
<string name="default_speed_system">Hraðaeining</string>
<string name="nm">sml</string>
<string name="si_nm">sjómílur</string>
<string name="si_kmh">kílómetrar á klukkustund</string>
<string name="si_mph">mílur á klukkustund</string>
<string name="si_m_s">metrar á sekúndu</string>
<string name="si_min_km">mínútur á kílómetra</string>
<string name="si_min_m">mínútur á mílu</string>
<string name="si_nm_h">Sjómílur á klukkustund (hnútar)</string>
<string name="nm_h">smi/klst</string>
<string name="min_mile">min/m</string>
<string name="min_km">min/km</string>
<string name="m_s">m/sek</string>
<string name="shared_string_navigation">Leiðsögn</string>
<string name="av_locations">Staðsetningar</string>
<string name="plugin_settings">Viðbætur</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Slysahætta</string>
<string name="download_live_updates">Síuppfærslur</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Sjálfgefið (13)</string>
<string name="rendering_value_red_name">Rautt</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Hálfgegnsætt rautt</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Appelsínugult</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Gult</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Ljósgrænt</string>
<string name="rendering_value_green_name">Grænt</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Ljósblátt</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Blátt</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Fjólublátt</string>
<string name="rendering_value_pink_name">Bleikt</string>
<string name="rendering_value_brown_name">Brúnt</string>
<string name="light_theme">Ljóst</string>
<string name="dark_theme">Dökkt</string>
<string name="lang_bn">Bengalska</string>
<string name="lang_tl">Tagalog</string>
<string name="lang_sh">Serbó-Króatíska</string>
<string name="lang_br">Bretónska</string>
<string name="lang_sq">Albanska</string>
<string name="lang_is">Íslenska</string>
<string name="lang_nv">Navajó</string>
<string name="lang_ga">Írska</string>
<string name="lang_la">Latína</string>
<string name="lang_ku">Kúrdíska</string>
<string name="lang_ta">Tamílska</string>
<string name="lang_ml">Malaíalam</string>
<string name="lang_lb">Lúxemborgíska</string>
<string name="lang_os">Ossetíska</string>
<string name="lang_eo">Esperantó</string>
<string name="lang_nb">Norska (bókmál)</string>
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
<string name="lang_th">Taílenska</string>
<string name="lang_te">Telúgú</string>
<string name="lang_nn">Norska (nýnorska)</string>
<string name="lang_ht">Tahítíska</string>
<string name="lang_gl">Galísíska</string>
<string name="lang_et">Eistneska</string>
<string name="lang_ceb">Cebúanó</string>
<string name="lang_ast">Astúríska</string>
<string name="lang_hsb">Sorbían (efri)</string>
<string name="lang_kab">Kabylíska</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
<string name="shared_string_show_details">Sýna nánar</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_logoff">Skrá út</string>
<string name="shared_string_copy">Afrita</string>
<string name="filter_poi_hint">Sía eftir nafni</string>
<string name="shared_string_manage">Umsjón</string>
<string name="shared_string_edit">Breyta</string>
<string name="shared_string_places">Staðir</string>
<string name="shared_string_search">Leita</string>
<string name="shared_string_show_description">Birta lýsingu</string>
<string name="shared_string_message">Skilaboð</string>
<string name="welcome_header">Velkomin</string>
<string name="shared_string_go">Fara</string>
<string name="osmand_parking_overdue">útrunnið</string>
<string name="osmand_parking_hour">klst</string>
<string name="osmand_parking_minute">mín</string>
<string name="osmand_parking_time_left">eftir</string>
<string name="drawer">Flatur listi</string>
<string name="general_settings_2">Almennar stillingar</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">Í lagi</string>
<string name="shared_string_cancel">Hætta við</string>
<string name="shared_string_dismiss">Hafna</string>
<string name="shared_string_yes"></string>
<string name="shared_string_do_not_use">Ekki nota</string>
<string name="shared_string_no">Nei</string>
<string name="shared_string_on">Kveikt</string>
<string name="shared_string_off">Slökkt</string>
<string name="shared_string_previous">Fyrra</string>
<string name="shared_string_next">Næsta</string>
<string name="shared_string_enable">Virkja</string>
<string name="shared_string_disable">Gera óvirkt</string>
<string name="shared_string_enabled">Virkt</string>
<string name="shared_string_disabled">Óvirkt</string>
<string name="shared_string_selected">Valið</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">valið</string>
<string name="shared_string_never">Aldrei</string>
<string name="shared_string_none">Ekkert</string>
<string name="shared_string_and">og</string>
<string name="shared_string_or">eða</string>
<string name="shared_string_help">Hjálp</string>
<string name="shared_string_settings">Stillingar</string>
<string name="shared_string_history">Breytingaskrá</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Velja á korti</string>
<string name="shared_string_select_all">Velja allt</string>
<string name="shared_string_deselect">Afvelja</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Afvelja allt</string>
<string name="shared_string_clear">Hreinsa</string>
<string name="shared_string_clear_all">Hreinsa allt</string>
<string name="shared_string_save">Vista</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Vista sem GPX-feril</string>
<string name="shared_string_rename">Endurnefna</string>
<string name="shared_string_delete">Eyða</string>
<string name="shared_string_delete_all">Eyða öllum</string>
<string name="shared_string_share">Deila</string>
<string name="shared_string_apply">Staðfesta</string>
<string name="shared_string_control_start">Upphaf</string>
<string name="shared_string_control_stop">Stöðva</string>
<string name="shared_string_import">Flytja inn</string>
<string name="shared_string_export">Flytja út</string>
<string name="shared_string_more">Meira…</string>
<string name="shared_string_more_actions">Fleiri aðgerðir</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Ekki sýna aftur</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Muna val mitt</string>
<string name="shared_string_refresh">Endurnýja</string>
<string name="shared_string_download">Hlaða niður</string>
<string name="shared_string_downloading">Sæki</string>
<string name="shared_string_action_template">Aðgerð {0}</string>
<string name="shared_string_close">Loka</string>
<string name="shared_string_exit">Útgangur</string>
<string name="shared_string_show">Sýna</string>
<string name="shared_string_show_all">Sýna allt</string>
<string name="shared_string_collapse">Fella saman</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Birta á korti</string>
<string name="shared_string_map">Kort</string>
<string name="shared_string_favorite">Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_favorites">Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_address">Heimilisfang</string>
<string name="shared_string_add">Bæta við</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Bæta í Eftirlæti</string>
<string name="shared_string_my_location">Staðsetning mín</string>
<string name="shared_string_my_places">Staðirnir mínir</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Eftirlætin mín</string>
<string name="shared_string_my_tracks">Ferlarnir mínir</string>
<string name="shared_string_audio">Hljóð</string>
<string name="shared_string_video">Myndskeið</string>
<string name="shared_string_photo">Ljósmynd</string>
<string name="route_points">Leiðarpunktar</string>
<string name="shared_string_accessibility">Aukið aðgengi</string>
<string name="watch">Fylgjast með</string>
<string name="notes">Minnispunktar</string>
<string name="edit_group">Breyta hópi</string>
<string name="gps_status">Staða GPS</string>
<string name="proxy_pref_title">Milliþjónn</string>
<string name="settings_privacy">Gagnaleynd</string>
<string name="points">Punktar</string>
<string name="rendering_value__name">Sjálfgefið</string>
<string name="rendering_value_default_name">Sjálfgefið</string>
<string name="dash_download_manage">Umsjón</string>
<string name="map_locale">Tungumál korts</string>
<string name="download_tab_downloads">Öll niðurhöl</string>
<string name="download_tab_updates">Uppfærslur</string>
<string name="download_tab_local">Staðvært</string>
<string name="home_button">Heim</string>
<string name="search_for">Leita að</string>
<string name="coordinates">Hnit</string>
<string name="rendering_category_hide">Fela</string>
<string name="rendering_category_routes">Leiðir</string>
<string name="rendering_category_details">Nánar</string>
<string name="rendering_category_transport">Samgöngur</string>
<string name="map_widget_top">Stöðustika</string>
<string name="map_widget_right">Hægra spjald</string>
<string name="map_widget_left">Vinstra spjald</string>
<string name="configure_map">Stilla kort</string>
<string name="search_radius_proximity">innan</string>
<string name="anonymous_user">Óþekktur notandi</string>
<string name="text_size">Stærð texta</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Hraðatakmörk</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Landamæraeftirlit</string>
<string name="traffic_warning_stop">Stöðvunarmerki</string>
<string name="stop_navigation_service">Stöðva</string>
<string name="confirm_every_run">Alltaf spyrja</string>
<string name="int_hour">klst</string>
<string name="duration">Tímalengd</string>
<string name="distance">Vegalengd</string>
<string name="index_tours">Ferðir</string>
<string name="shared_string_all">Allt</string>
<string name="waypoints">Leiðarpunktar</string>
<string name="targets">Áfangastaðir</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">GPX-leiðarpunktar</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Fletta korti</string>
<string name="rendering_value_car_name">Bíll</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Reiðhjól</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Fótgangandi</string>
<string name="osmo_invite">Bjóða…</string>
<string name="keep_navigation_service">Halda</string>
<string name="lang_sw">Svahílí</string>
<string name="lang_he">Hebreska</string>
<string name="forward">Áfram</string>
<string name="home">Stjórnborð</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Byggingar</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Texti</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Nánari upplýsingar</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Aðgangstakmarkanir</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Auðkenning brást</string>
<string name="osmo_auto_connect">Tengjast sjálfvirkt</string>
<string name="sort_by_name">Raða eftir nafni</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Velja áfangastaði</string>
<string name="loading_smth">Hleð inn %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Núverandi tími</string>
<string name="gpx_wpt">Leiðarpunktur</string>
<string name="gpx_info_waypoints">"Leiðarpunktar: %1$s "</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Bútur</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">" %1$s punktar"</string>
<string name="gpx_selection_point">Punktur %1$s</string>
<string name="osmo_follow">Fylgja</string>
<string name="osmo_sign_in">Skrá inn</string>
<string name="osmo_use_server_name">Skráð heiti</string>
<string name="osmo_user_name">Notandi</string>
<string name="osmo_group_info">Upplýsingar</string>
<string name="int_days">dagar</string>
<string name="osmo_connect_menu">Tengjast</string>
<string name="osmo_expire_group">Rennur út</string>
<string name="osmo_group_description">Lýsing</string>
<string name="osmo_group_policy">Stefna</string>
<string name="osmo_connect_to_device_name">Notandanafn</string>
<string name="osmo_group_name">Heiti hóps</string>
<string name="osmo_create_group">Búa til hóp</string>
<string name="hours_ago">klukkustundum síðan</string>
<string name="minutes_ago">mín síðan</string>
<string name="seconds_ago">sek síðan</string>
<string name="osmo_connected_devices">Tengd tæki</string>
<string name="osmo_auth_pending">Bíð eftir heimild…</string>
<string name="osmo_settings_debug">Villuupplýsingar</string>
<string name="osmo_settings">OsMo</string>
<string name="voice_pref_title">Tal</string>
<string name="misc_pref_title">Ýmislegt</string>
<string name="localization_pref_title">Staðfærsla</string>
<string name="lang_zh">Kínverska</string>
<string name="lang_pt_br">Portúgalska (Brasilía)</string>
<string name="lang_en">Enska</string>
<string name="lang_en_gb">Enska (Bretland)</string>
<string name="lang_af">Afríkanska</string>
<string name="lang_al">Albanska</string>
<string name="lang_ar">Arabíska</string>
<string name="lang_hy">Armenska</string>
<string name="lang_eu">Baskneska</string>
<string name="lang_be">Hvítrússneska</string>
<string name="lang_be_by">Hvítrússneska (latneskt letur)</string>
<string name="lang_bs">Bosníska</string>
<string name="lang_bg">Búlgarska</string>
<string name="lang_ca">Katalónska</string>
<string name="lang_hr">Króatíska</string>
<string name="lang_cs">Tékkneska</string>
<string name="lang_da">Danska</string>
<string name="lang_nl">Hollenska</string>
<string name="lang_fi">Finnska</string>
<string name="lang_fr">Franska</string>
<string name="lang_ka">Georgíska</string>
<string name="lang_de">Þýska</string>
<string name="lang_el">Gríska</string>
<string name="lang_iw">Hebreska</string>
<string name="lang_hi">Hindí</string>
<string name="lang_hu">Ungverska</string>
<string name="lang_hu_formal">Ungverska (formleg)</string>
<string name="lang_id">Indonesíska</string>
<string name="lang_it">Ítalska</string>
<string name="lang_ja">Japanska</string>
<string name="lang_kn">Kannada</string>
<string name="lang_ko">Kóreska</string>
<string name="lang_lv">Lettneska</string>
<string name="lang_lt">Litháíska</string>
<string name="lang_mr">Marathi</string>
<string name="lang_no">Norska</string>
<string name="lang_fa">Persneska</string>
<string name="lang_pl">Pólska</string>
<string name="lang_pt">Portúgalska</string>
<string name="lang_ro">Rúmenska</string>
<string name="lang_ru">Rússneska</string>
<string name="lang_sc">Sardiníska</string>
<string name="lang_sr">Serbneska</string>
<string name="lang_sr_latn">Serbneska (latneskt letur)</string>
<string name="lang_zh_cn">Kínverska (einfölduð)</string>
<string name="lang_zh_hk">Kínverska (Hong Kong)</string>
<string name="lang_sk">Slóvakíska</string>
<string name="lang_sl">Slóvenska</string>
<string name="lang_es">Spænska</string>
<string name="lang_sv">Sænska</string>
<string name="lang_zh_tw">Kínverska (hefðbundin)</string>
<string name="lang_tr">Tyrkneska</string>
<string name="lang_uk">Úkraníska</string>
<string name="lang_vi">Víetnamska</string>
<string name="lang_cy">Velska</string>
<string name="index_name_canada">Norður Ameríka - Kanada</string>
<string name="index_name_italy">Evrópa - Ítalía</string>
<string name="index_name_gb">Evrópa - Stóra Bretland</string>
<string name="app_mode_boat">Bátar</string>
<string name="about_version">Útgáfa :</string>
<string name="shared_string_about">Um hugbúnaðinn</string>
<string name="driving_region_japan">Japan</string>
<string name="driving_region_us">Bandaríkin</string>
<string name="driving_region_canada">Kanada</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Evrópa, Asía, Mið- og Suður-Ameríka o.þ.h.</string>
<string name="driving_region_uk">Bretland, Indland og svipað</string>
<string name="driving_region_australia">Ástralía</string>
<string name="speak_title">Tilkynna…</string>
<string name="speak_speed_limit">Hraðatakmörk</string>
<string name="route_descr_map_location">"Kort: "</string>
<string name="route_descr_destination">Áfangastaður</string>
<string name="route_to">Til:</string>
<string name="route_via">Um:</string>
<string name="route_from">Frá:</string>
<string name="app_mode_default">Fletta korti</string>
<string name="settings_preset">Sjálfgefið setusnið</string>
<string name="destination_point">Áfangastaður %1$s</string>
<string name="plugin_distance_point_time">tími</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">nákvæmni</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">hraði</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">hæð</string>
<string name="plugin_distance_point">Punktur</string>
<string name="other_location">Annað</string>
<string name="files_limit">%1$d skrár eftir</string>
<string name="street_name">Götuheiti</string>
<string name="hno">Húsnúmer</string>
<string name="website">Vefsvæði</string>
<string name="phone">Sími</string>
<string name="choose_osmand_theme">Þema forrits</string>
<string name="accessibility_options">Valkostir fyrir auðveldað aðgengi</string>
<string name="select_address_activity">Veldu heimilisfang</string>
<string name="access_arrival_time">Komutími</string>
<string name="item_checked">merkt</string>
<string name="item_unchecked">ekki hakað</string>
<string name="prefer_motorways">Velja hraðbrautir</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Gefa forgang…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Velja hraðbrautir</string>
<string name="max_speed_none">ekkert</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Wikipedia</string>
<string name="download_hillshade_maps">Skuggar í landslagi</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Hæðarlínur</string>
<string name="recording_context_menu_show">Sýna</string>
<string name="av_def_action_picture">Taka ljósmynd</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Taka ljósmynd</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Breyta röðun</string>
<string name="recording_unavailable">ekki tiltækt</string>
<string name="recording_context_menu_play">Spila</string>
<string name="recording_description">Tek upp %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Upptaka</string>
<string name="index_srtm_parts">hlutar</string>
<string name="map_widget_max_speed">Hraðatakmörk</string>
<string name="target_points">Áfangastaðir</string>
<string name="add_tag">Bæta við merki</string>
<string name="btn_advanced_mode">Ítarlegri hamur…</string>
<string name="poi_filter_parking">Bílastæði</string>
<string name="poi_filter_emergency">Neyðartilfelli</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Almenningssamgöngur</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Afþreying</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Gisting</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Veitingastaðir</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Skoðunarferðir</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Bílaaðstoð</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Matvöruverslun</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Fyrir ferðafólk</string>
<string name="poi_filter_fuel">Eldsneyti</string>
<string name="show_warnings_title">Birta viðvaranir…</string>
<string name="use_compass_navigation">Nota áttavita</string>
<string name="avoid_motorway">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Samgönguleið:</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Reglustika</string>
<string name="int_continuosly">Samhangandi</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Læsa skjá</string>
<string name="map_widget_compass">Áttaviti</string>
<string name="map_widget_reset">Frumstilla á sjálfgefið</string>
<string name="map_widget_parking">Bílastæði</string>
<string name="map_widget_speed">Hraði</string>
<string name="map_widget_distance">Áfangastaður</string>
<string name="map_widget_altitude">Hæð</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Læsa skjá</string>
<string name="osmand_parking_hours">Klukkustundir</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Mínútur</string>
<string name="osmand_parking_warning">Aðvörun</string>
<string name="osmand_parking_pm">e.h.</string>
<string name="osmand_parking_am">f.h.</string>
<string name="gpxup_public">Opinbert</string>
<string name="gpxup_identifiable">Auðkennanlegt</string>
<string name="gpxup_trackable">Rekjanlegt</string>
<string name="gpxup_private">Einka</string>
<string name="asap">Strax</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Myndgerðarhamur</string>
<string name="navigate_point_format">Snið</string>
<string name="navpoint_search_desc">Hnit</string>
<string name="plugins_screen">Viðbætur</string>
<string name="prefs_plugins">Viðbætur</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Sýnileiki</string>
<string name="gpx_tags_txt">Merki</string>
<string name="gpx_description_txt">Lýsing</string>
<string name="default_buttons_support">Stuðningur</string>
<string name="info_button">Upplýsingar</string>
<string name="backToMenu">Fara aftur í valmynd</string>
<string name="zoomOut">Renna frá</string>
<string name="zoomIn">Renna að</string>
<string name="zoomIs">Aðdráttarstig er</string>
<string name="north">norður</string>
<string name="north_north_east">norð-norð-austur</string>
<string name="north_east">norð-austur</string>
<string name="east_north_east">aust-norð-austur</string>
<string name="east">austur</string>
<string name="east_south_east">aust-suð-austur</string>
<string name="south_east">suð-austur</string>
<string name="south_south_east">suð-suð-austur</string>
<string name="south">suður</string>
<string name="south_south_west">suð-suð-vestur</string>
<string name="south_west">suð-vestur</string>
<string name="west_south_west">vest-suð-vestur</string>
<string name="west">vestur</string>
<string name="west_north_west">vest-norð-vestur</string>
<string name="north_west">norð-vestur</string>
<string name="north_north_west">norð-norð-vestur</string>
<string name="front">áfram</string>
<string name="front_right">áfram til hægri</string>
<string name="right">til hægri</string>
<string name="back_right">afturábak til hægri</string>
<string name="back">afturábak</string>
<string name="back_left">afturábak til vinstri</string>
<string name="left">til vinstri</string>
<string name="front_left">áfram til vinstri</string>
<string name="oclock">á klukku</string>
<string name="towards">tilhneiging</string>
<string name="accuracy">Nákvæmni</string>
<string name="altitude">Hæð</string>
<string name="no_info">Engar upplýsingar</string>
<string name="i_am_here">Ég er hér</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Snemma</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Venjulegt</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Seint</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Á síðustu metrunum</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Sendi inn…</string>
<string name="index_name_north_america">Norður-Ameríka</string>
<string name="index_name_central_america">Mið-Ameríka</string>
<string name="index_name_south_america">Suður-Ameríka</string>
<string name="index_name_europe">Evrópa</string>
<string name="index_name_russia">Rússland</string>
<string name="index_name_africa">Afríka</string>
<string name="index_name_asia">Asía</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Skilgreint af notanda</string>
<string name="routing_settings">Rötun</string>
<string name="global_settings">Víðværar stillingar</string>
<string name="general_settings">Almennt</string>
<string name="osmand_service">Bakgrunnshamur</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Eyða \'%s\'?</string>
<string name="city_type_suburb">Úthverfi</string>
<string name="city_type_hamlet">Byggðakjarni</string>
<string name="city_type_village">Þorp</string>
<string name="city_type_town">Bær</string>
<string name="city_type_city">Borg</string>
<string name="search_position_address">Heimilisfang…</string>
<string name="search_position_favorites">Eftirlæti…</string>
<string name="search_position_undefined">Óskilgreint</string>
<string name="search_position_map_view">Núverandi miðja korts</string>
<string name="select_search_position">Upphaf:</string>
<string name="context_menu_item_search">Leita nálægt þessu</string>
<string name="filename_input">"Skráarheiti: "</string>
<string name="favorite_home_category">Heima</string>
<string name="favorite_friends_category">Vinir</string>
<string name="favorite_places_category">Staðir</string>
<string name="shared_string_others">Annað</string>
<string name="shared_string_name">Nafn</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Flokkur</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Nei, takk</string>
<string name="shared_string_release">Útgefið</string>
<string name="local_index_mi_restore">virkja</string>
<string name="local_index_mi_backup">gera óvirk</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Aftengt</string>
<string name="search_offline_clear_search">Ný leit</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Tungumálið er ekki stutt</string>
<string name="system_locale">Kerfi</string>
<string name="incomplete_locale">óklárað</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mi/klst</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">GPX-leiðarpunkti \'\'{0}\'\' var bætt við</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Bæta leiðarpunkti við GPX-feril</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Bæta við GPX-leiðarpunkti</string>
<string name="amenity_type_administrative">Stjórnsýsla</string>
<string name="amenity_type_education">Menntun</string>
<string name="amenity_type_emergency">Neyðartilfelli</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Afþreying</string>
<string name="amenity_type_finance">Fjármál</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Heilbrigðistengt</string>
<string name="amenity_type_historic">Sögulegt</string>
<string name="amenity_type_landuse">Landnotkun</string>
<string name="amenity_type_leisure">Tómstundir</string>
<string name="amenity_type_man_made">Manngert</string>
<string name="amenity_type_military">Herþjónusta</string>
<string name="amenity_type_natural">Náttúra</string>
<string name="amenity_type_office">Skrifstofa</string>
<string name="amenity_type_other">Annað</string>
<string name="amenity_type_shop">Verslun</string>
<string name="amenity_type_sport">Íþróttir</string>
<string name="amenity_type_tourism">Ferðamennska</string>
<string name="amenity_type_transportation">Samgöngur</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/klst</string>
<string name="m">m</string>
<string name="daynight_mode_day">Dagur</string>
<string name="daynight_mode_night">Nótt</string>
<string name="filter_existing_indexes">Niðurhalað</string>
<string name="any_poi">Hvað sem er</string>
<string name="layer_route">Leið</string>
<string name="where_am_i">Hvar er ég?</string>
<string name="network_provider">Netkerfi</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">sekúndur</string>
<string name="int_min">mín.</string>
<string name="show_poi_filter">Sýna síu</string>
<string name="search_poi_filter">Sía</string>
<string name="route_head">Haus</string>
<string name="first_time_continue">Seinna</string>
<string name="map_orientation_portrait">Lóðrétt</string>
<string name="map_orientation_landscape">Lárétt</string>
<string name="transport_Routes">Leiðir</string>
<string name="transport_Stop">Biðstöð</string>
<string name="transport">Samgöngur</string>
<string name="search_history_city">Borg: {0}</string>
<string name="search_history_street">Gata: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Gatnamót: {0} x {1} í {2}</string>
<string name="search_history_building">Bygging: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Eftirlæti</string>
<string name="uploading">Sendi inn…</string>
<string name="search_nothing_found">Ekkert fannst</string>
<string name="searching">Leita…</string>
<string name="search_online_address">Leit á netinu</string>
<string name="download_question">Sækja {0} - {1} ?</string>
<string name="address">Heimilisfang</string>
<string name="update_existing">Skipta út</string>
<string name="auth_failed">Auðkenning brást</string>
<string name="failed_op">mistókst</string>
<string name="loading_data">Hleð inn gögnum…</string>
<string name="finished_task">Lokið</string>
<string name="data_settings">Gögn</string>
<string name="additional_settings">Aukastillingar</string>
<string name="update_tile">Uppfæra kort</string>
<string name="mark_point">Útkoma</string>
<string name="search_button">Leita</string>
<string name="search_activity">Leita</string>
<string name="search_POI_level_btn">Finna fleira</string>
<string name="app_mode_car">Bíll</string>
<string name="app_mode_bicycle">Reiðhjól</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Fótgangandi</string>
<string name="position_on_map_center">Miðjað</string>
<string name="position_on_map_bottom">Neðst</string>
<string name="navigate_point_latitude">Breiddargráða</string>
<string name="navigate_point_longitude">Lengdargráða</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Veldu heimilisfang</string>
<string name="search_address_region">Hérað/Svæði</string>
<string name="search_address_city">Borg/Sveitarfélag</string>
<string name="search_address_street">Gata</string>
<string name="search_address_building">Bygging</string>
<string name="search_address_building_option">Bygging</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Eftirlæti</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Bæta í eftirlæti</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Eyða eftirlæti</string>
<string name="poi_action_add">bæta við</string>
<string name="poi_action_change">breyta</string>
<string name="poi_action_delete">eyða</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Opna</string>
<string name="poi_dialog_comment">Athugasemd</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Enduropna</string>
<string name="default_buttons_commit">Senda</string>
<string name="filter_current_poiButton">Sía</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Vista sem</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Eyða valinni síu?</string>
<string name="email">tölvupóstur</string>
<string name="plugin_description_title">Lýsing</string>
<string name="get_plugin">Sækja</string>
<string name="failed_to_upload">Gat ekki sent inn</string>
<string name="try_again">Reyndu aftur</string>
<string name="error_message_pattern">Villa: {0}</string>
<string name="shared_string_undo">AFTURKALLA</string>
<string name="shared_string_skip">Sleppa</string>
<string name="tab_title_basic">Einfalt</string>
<string name="tab_title_advanced">Nánar</string>
<string name="building_number">Bygging númer</string>
<string name="next_proceed">Næsta</string>
<string name="opening_at">Opnar kl.</string>
<string name="closing_at">Lokar kl.</string>
<string name="description">Lýsing</string>
<string name="add_opening_hours">Bæta við opnunartímum</string>
<string name="working_days">Vinnudagar</string>
<string name="favourites">Eftirlæti</string>
<string name="count_of_lines">Fjöldi lína</string>
<string name="are_you_sure">Ertu viss?</string>
<string name="roads">Vegir</string>
<string name="buy">KAUPA</string>
<string name="later">Seinna</string>
<string name="downloads">Sótt gögn</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f af %2$.1f MB</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
<string name="new_version">Ný útgáfa</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Fyrstu skrefin með OsmAnd</string>
<string name="features_menu_group">Eiginleikar</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Hjálpaðu okkur að bæta OsmAnd</string>
<string name="other_menu_group">Annað</string>
<string name="plugins_menu_group">Viðbætur</string>
<string name="first_usage_item">Fyrsta notkun</string>
<string name="faq_item">FAQ / Algengar spurningar</string>
<string name="faq_item_description">Algengar spurningar</string>
<string name="versions_item">Útgáfur</string>
<string name="feedback">Umsagnir</string>
<string name="contact_us">Hafa samband</string>
<string name="use_dashboard_btn">Nota stjórnborð</string>
<string name="use_drawer_btn">Nota valmynd</string>
<string name="update">Uppfæra</string>
<string name="live_update">Síuppfærsla</string>
<string name="update_now">Uppfæra núna</string>
<string name="last_update">Síðasta uppfærsla: %s</string>
<string name="update_time">Uppfærslutími</string>
<string name="updates_size">Stærð uppfærslu</string>
<string name="hourly">Hverja klst.</string>
<string name="daily">Daglega</string>
<string name="weekly">Vikulega</string>
<string name="morning">Morgunn</string>
<string name="night">Nótt</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Leyfa hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Leyfa hraðbrautir</string>
<string name="wiki_around">Wikipedia-greinar í nágrenninu</string>
<string name="route_calculation">Útreikningur leiðar</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">Þú ert ekki með neina ferla ennþá</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Þú getur líka bætt ferlum í möppuna</string>
<string name="osmo_service_running">OsMo þjónustan er í gangi</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Skráning ferðar (engin gögn)</string>
<string name="shared_string_trip">Ferð</string>
<string name="shared_string_recorded">Skráð</string>
<string name="shared_string_record">Taka upp</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Litastef hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Litastef hæðarlína</string>
<string name="translit_names">Umrita nöfn</string>
<string name="apply_filters">Virkja síur</string>
<string name="location_not_found">Staðsetningin fannst ekki</string>
<string name="no_inet_connection">Engin internettenging</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Nauðsynleg til að sækja kort.</string>
<string name="search_location">Leita að stað…</string>
<string name="storage_place_description">Gagnageymsla OsmAnd (fyrir kort, ferla, o.s.frv.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Gefa heimild</string>
<string name="no_update_info">Ekki sýna uppfærslur</string>
<string name="get_started">Komast í gang</string>
<string name="back_to_search">Til baka í leit</string>
<string name="show_something_on_map">Birta %1$s á korti</string>
<string name="coords_format">Snið hnita</string>
<string name="coords_format_descr">Snið fyrir landfræðileg hnit</string>
<string name="follow_us">Fylgstu með okkur</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Segulstefna</string>
<string name="access_category_choice">Veldu flokk</string>
<string name="access_hint_enter_category">Settu inn flokk</string>
<string name="access_hint_enter_description">Settu inn lýsingu</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Kort er tengt staðsetningu</string>
<string name="access_collapsed_list">Samfallinn listi</string>
<string name="access_expanded_list">Útliðaður listi</string>
<string name="map_mode">Kortahamur</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s GPX-skrár valdar</string>
<string name="osmo_groups">OsMo-hópar</string>
<string name="finish_navigation">Hætta leiðsögn</string>
<string name="avoid_road">Forðast veg</string>
<string name="number_of_recipients">Fjöldi viðtakenda</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Opinbert nafn</string>
<string name="osm_live_enter_email">Settu inn gilt tölvupóstfang</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Settu inn opinbert nafn</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Stillingar áskriftar</string>
<string name="upload_anonymously">Senda inn nafnlaust</string>
<string name="show_polygons">Birta fláka</string>
<string name="find_parking">Finna bílastæði</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Hlutir neðanjarðar</string>
<string name="data_is_not_available">Gögn eru ekki tiltæk</string>
<string name="road_blocked">Vegur er lokaður</string>
<string name="item_removed">atriði fjarlægt</string>
<string name="n_items_removed">atriði fjarlægð</string>
<string name="shared_string_undo_all">AFTURKALLA ALLT</string>
<string name="starting_point">Upphafspunktur</string>
<string name="live_updates">Síuppfærslur</string>
<string name="available_maps">Tiltæk kort</string>
<string name="select_voice_provider">Veldu raddleiðsögn</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Opna OSM-minnispunkt</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Enduropnaði OSM-minnispunkt</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Eyddi OSM-minnispunkti</string>
<string name="osm_edit_created_note">Bjó til OSM-minnispunkt</string>
<string name="osn_bug_name">OSM-minnispunktur</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Búa til minnispunkt</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Enduropna minnispunkt</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Uppástungur</string>
<string name="world_map_download_descr">Grunnkort af heiminum (sem þekur alla jörðina í minni aðdrætti) vantar eða er úrelt. Íhugaðu að hlaða því inn til að fá hnattræna yfirsýn.</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Hæðaskyggingalag óvirkt</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Hæðarlínur óvirkar</string>
<string name="default_speed_system_descr">Skilgreindu einingu fyrir hraða</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Skráning ferðar</string>
<string name="osmand_running_in_background">Keyrandi í bakgrunni</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Millibil þess sem GPS vaknar</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Upplýsingar um Eftirlæti</string>
<string name="looking_up_address">Fletti upp heimilisfangi</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Feit útlína</string>
<string name="no_updates_available">Engar uppfærslur tiltækar</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Sjálfgefið (hálfgegnsætt cyan)</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Litur GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Litur GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Breidd GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Breidd GPX</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Hálfgegnsætt appelsínugult</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Hálfgegnsætt gult</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Hálfgegnsætt ljósgrænt</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Hálfgegnsætt grænt</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Hálfgegnsætt ljósblátt</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Hálfgegnsætt blátt</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Hálfgegnsætt fjólublátt</string>
<string name="lang_pms">Piedmonteska</string>
<string name="lang_az">Azerska</string>
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
<string name="lang_es_us">Spænska (amerísk)</string>
<string name="lang_es_ar">Spænska (Argentína)</string>
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
<string name="lang_ms">Malasíska</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Flytja inn í OsmAnd</string>
<string name="read_full_article">Lesa alla greinina (á netinu)</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Litur fer eftir netveitu</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Afritun skráa mistókst</string>
<string name="storage_directory_external">Ytri gagnageymsla</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Fjölnotendageymsla</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Innra minni forrita</string>
<string name="storage_directory_manual">Skilgreint handvirkt</string>
<string name="storage_directory_default">Innra minni</string>
<string name="application_dir">Mappa fyrir geymslu gagna</string>
<string name="storage_directory">Geymsla korta</string>
<string name="shared_string_is_open">Opið núna</string>
<string name="agps_info">Upplýsingar A-GPS</string>
<string name="current_route">Núverandi leið</string>
<string name="shared_string_download_successful">Tókst að sækja</string>
<string name="shared_string_io_error">I/O-villa kom upp</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Óvænt villa kom upp</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Er að skrá ferilinn</string>
<string name="track_segments">Bútar ferils</string>
<string name="track_points">Ferilpunktar</string>
<string name="shared_string_online_maps">Nettengd kort</string>
<string name="debugging_and_development">Þróun OsmAnd</string>
<string name="rename_failed">Endurnefning mistókst.</string>
<string name="days_behind">dögum á eftir</string>
<string name="back_to_map">Aftur í kort</string>
<string name="share_note">Deila minnispunkti</string>
<string name="location_on_map">Staðsetning:
Breidd %1$s
Lengd %2$s</string>
<string name="online_map">Nettengt kort</string>
<string name="roads_only">Einungis vegir</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Skíðabrekkur</string>
<string name="free">"Laust %1$s "</string>
<string name="device_memory">Minni tækis</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Verið að troða leið</string>
<string name="parking_place">Bílastæði</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Götulýsing</string>
<string name="speak_pedestrian">Gangbrautir</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Gangbraut</string>
<string name="navigate_point_northing">Norðun</string>
<string name="navigate_point_easting">Austun</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Engin hjáleið fannst</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Leiðir lesta og sporvagna</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Leiðir neðanjarðarlesta</string>
<string name="wake_on_voice">Kveikja á skjá</string>
<string name="impassable_road">Forðast vegi…</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Leiðir lesta</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Leiðir sporvagna</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Leiðir strætisvagna</string>
<string name="osmo_device_not_found">Tæki fannst ekki</string>
<string name="logged_as">Skráð inn sem %1$s</string>
<string name="print_route">Prenta leið</string>
<string name="traffic_warning_payment">Tollverðir</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Hraðamyndavél</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Skrifa feril í GPX-skrá</string>
<string name="save_current_track">Vista núverandi GPX-feril</string>
<string name="gpx_info_subtracks">"Undirferlar: %1$s "</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s
Ferill %2$s</string>
<string name="gpx_file_is_empty">GPX-ferill er tómur</string>
<string name="base_world_map">Grunnkort af heiminum</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Rennur út (mínútur): %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Rennur út (mínútur)</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">Slóð (URL)</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Byrja nýjan undirferil</string>
<string name="shared_location">Deild staðsetning</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Flákar</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Besta kort fyrir</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Birta hæðarlínur</string>
<string name="address_search_desc">Leit að heimilisfangi</string>
<string name="transport_search_desc">Leit að almenningssamgöngum</string>
<string name="favourites_search_desc">Leit að eftirlætum</string>
<string name="left_side_navigation">Ekið á vinstri akrein</string>
<string name="unknown_location">Staðsetning er ekki enn þekkt</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Stöðluð kort (vektor)</string>
<string name="native_rendering">Innbyggð myndgerð</string>
<string name="test_voice_prompts">Prófa raddskipanir</string>
<string name="show_ruler_level">Skjáreglustika</string>
<string name="back_to_location">Aftur á staðsetningu</string>
<string name="accessibility_mode">Aukið aðgengi</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Kveikir á eiginleikum fyrir auðveldað aðgengi</string>
<string name="arrival_distance">Tilkynning um komu</string>
<string name="free_version_title">Frjáls útgáfa</string>
<string name="index_name_netherlands">Evrópa - Holland</string>
<string name="index_name_us">Norður Ameríka - Bandaríkin</string>
<string name="index_name_france">Evrópa - Frakkland</string>
<string name="index_name_germany">Evrópa - Þýskaland</string>
<string name="index_name_oceania">Ástralía og Eyjaálfa</string>
<string name="index_name_other">Kort yfir heiminn og umfjöllunarefni</string>
<string name="index_settings">Sýsla með kortaskrár</string>
<string name="global_app_settings">Víðværar stillingar forrits</string>
<string name="user_name">OSM-notandanafnið þitt</string>
<string name="user_password">OSM-lykilorðið þitt</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Gegnsætt þema</string>
<string name="pref_overlay">Yfirlag / Undirlag</string>
<string name="gpx_navigation">GPX-leið</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Skrá með sama heiti er þegar til.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Senda til OSM</string>
<string name="basemap_missing">Grunnkort af heiminum (sem þekur alla jörðina í minni aðdrætti) vantar. Íhugaðu að hlaða inn World_basemap_x.obf til að fá hnattræna yfirsýn.</string>
<string name="local_index_descr_title">Sýsla með kortaskrár</string>
<string name="local_index_mi_reload">Endurhlaða af SD-korti</string>
<string name="local_index_map_data">Kortagögn</string>
<string name="installing_new_resources">Afpakka nýjum gögnum…</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Vantar gögn</string>
<string name="voice_stream_notification">Hljóðtilkynning</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Breyta gegnsæi yfirlags</string>
<string name="overlay_transparency">Gegnsæi yfirlags</string>
<string name="map_transparency_descr">Breyta gegnsæi grunnkorts</string>
<string name="map_transparency">Gegnsæi grunnkorts</string>
<string name="layer_underlay">Undirlagskort…</string>
<string name="map_underlay">Undirlagskort</string>
<string name="map_underlay_descr">Veldu undirlagskort</string>
<string name="layer_overlay">Yfirlagskort…</string>
<string name="map_overlay">Yfirlagskort</string>
<string name="map_overlay_descr">Veldu yfirlagskort</string>
<string name="install_more">Setja inn meira…</string>
<string name="preferred_locale">Birt tungumál</string>
<string name="unit_of_length_descr">Breyta lengdareiningum</string>
<string name="unit_of_length">Lengdareiningar</string>
<string name="si_mi_feet">Mílur/fet</string>
<string name="si_mi_yard">Mílur/yardar</string>
<string name="si_km_m">Kílómetrar/metrar</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Deila staðsetningu með</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Staðsetning: %1$s
%2$s</string>
<string name="send_location">Senda staðsetningu</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Deila staðsetningu</string>
<string name="amenity_type_barrier">Hindrun</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Matvæli</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Sérsniðin sía</string>
<string name="daynight_mode_auto">Sólarupprás/Sólsetur</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Ljósnemi</string>
<string name="daynight">Dags/Næturhamur</string>
<string name="download_files_question">Sækja {0} skrá(r) ({1} MB)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} atriði valin</string>
<string name="fast_route_mode">Hraðasta leið</string>
<string name="shared_string_download_map">Sækja kort</string>
<string name="continuous_rendering">Samfelld myndgerð</string>
<string name="show_point_options">Nota staðsetningu …</string>
<string name="renderers_descr">Veldu útlit myndgerðar</string>
<string name="download_type_to_filter">skrifaðu að sía</string>
<string name="use_high_res_maps">Skjár með háupplausn</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Leita að almenningssamgöngum</string>
<string name="voices">Raddskilaboð</string>
<string name="gpx_files_not_found">Engar GPX-skrár fundust í ferlamöppunni</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX-ferill…</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Eftir áttavita</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Eftir átt hreyfingar</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Ekki snúa (norður er upp)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Stefna korts</string>
<string name="show_route">Nánar um leið</string>
<string name="send_report">Senda skýrslu</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex umferð</string>
<string name="layer_map">Uppruni korts…</string>
<string name="menu_layers">Lög á korti</string>
<string name="use_trackball_descr">Nota bendilkúlu til að hreyfa kort</string>
<string name="use_trackball">Nota bendilkúlu</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAnd leiðsagnarþjónusta</string>
<string name="hide_poi_filter">Fela síu</string>
<string name="menu_mute_off">Hljóð er á</string>
<string name="menu_mute_on">Hljóð er af</string>
<string name="search_nearby">Leita í nágrenni</string>
<string name="map_orientation_default">Sama og tækið</string>
<string name="map_screen_orientation">Stefna skjás</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Lóðrétt, lárétt eða skv. tæki</string>
<string name="add_new_rule">Bæta við nýrri reglu</string>
<string name="transport_finish_search">Ljúka leit</string>
<string name="uploading_data">Upphleðsla gagna…</string>
<string name="searching_address">Leita að heimilisfangi…</string>
<string name="search_offline_address">Ónettengd leit</string>
<string name="max_level_download_tile">Hám. aðdráttur nettengt</string>
<string name="router_service">Leiðsagnarþjónusta</string>
<string name="downloading_list_indexes">Sæki lista yfir tiltæk landsvæði…</string>
<string name="only_show">Birta leið</string>
<string name="follow">Hefja leiðsögn</string>
<string name="mark_final_location_first">Veldu fyrst áfangastað</string>
<string name="get_directions">Leiðir</string>
<string name="opening_hours">Opnunartímar</string>
<string name="loading_streets_buildings">Hleð inn götum/byggingum…</string>
<string name="loading_postcodes">Hleð inn póstnúmerum…</string>
<string name="loading_streets">Hleð inn götum…</string>
<string name="loading_cities">Hleð inn borgum…</string>
<string name="arrived_at_destination">Þú hefur náð á áfangastað</string>
<string name="invalid_locations">Hnitin eru ógild!</string>
<string name="go_back_to_osmand">Fara aftur á OsmAnd-kort</string>
<string name="reading_indexes">Les gögn á tækinu…</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Vista GPX-ferla á SD-kort…</string>
<string name="use_online_routing_descr">Nota netið til að reikna leið</string>
<string name="use_online_routing">Nota leiðsögn af neti</string>
<string name="reload_tile">Endurhlaða tígli</string>
<string name="use_english_names">Nota ensk heiti á korti</string>
<string name="app_settings">Stillingar forrits</string>
<string name="search_address">Leita að heimilisfangi</string>
<string name="choose_building">Veldu byggingu</string>
<string name="choose_street">Veldu götu</string>
<string name="choose_city">Veldu borg eða póstnúmer</string>
<string name="ChooseCountry">Veldu land</string>
<string name="map_source">Uppruni korts</string>
<string name="app_description">Leiðsagnarforrit</string>
<string name="choose_available_region">Veldu landsvæði úr lista</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Uppfæra kort</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Settu inn heiti á eftirlæti</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Eftirlætispunktinum {\'\'0} var bætt við.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Breyta Eftirlæti</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Eyða eftirlætispunkti \'%s\'?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Eftirlætispunktinum {0} var eytt.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Eyða {0} (setja inn athugasemd)?</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Öll önnur merki voru varðveitt</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Síunni {0} hefur verið eytt</string>
<string name="edit_filter_create_message">Sían {0} var búin til</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Sjálfvirkur fókus</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Ógilt snið: %s</string>
<string name="do_you_like_osmand">Kanntu vel við OsmAnd?</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Skoðun þín er okkur mikilvæg og við viljum gjarnan fá svörun frá þér.</string>
<string name="rate_this_app">Gefa þessu forriti einkunn</string>
<string name="rate_this_app_long">Endilega gefðu OsmAnd einkunn á Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Segðu okkur hvers vegna.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Segðu okkur endilega hverju þú myndir vilja breyta í þessu forriti.</string>
<string name="delete_change">Eyða breytingu</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">Tókst að senda inn {0}/{1}</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Stilla stjórnborð</string>
<string name="contact_info">Upplýsingar um tengilið</string>
<string name="recent_places">Nýlegir staðir</string>
<string name="saved_at_time">Tókst að vista í: %1$s</string>
<string name="show_gpx">Birta GPX</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Allar óvistaðar breytingar munu tapast. Halda áfram?</string>
<string name="downloading_number_of_files">Sæki - %1$d skrá</string>
<string name="get_full_version">Full útgáfa</string>
<string name="update_all">Uppfæra allt (%1$s MB)</string>
<string name="enter_country_name">Settu heiti lands</string>
<string name="map_viewing_item">Skoðun korts</string>
<string name="techical_articles_item">Tæknilegar greinar</string>
<string name="map_legend">Kortaskýring</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Stjórnborð eða valmyndastýring</string>
<string name="only_download_over_wifi">Einungis hlaða niður yfir WiFi-net</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">Forritið hefur ekki heimildir til að nota SD-kortið</string>
<string name="last_map_change">Síðasta breyting á korti: %s</string>
<string name="select_month_and_country">Veldu mánuð og land</string>
<string name="number_of_contributors">Fjöldi þátttakenda</string>
<string name="number_of_edits">Fjöldi breytinga</string>
<string name="reports_for">Skýrsla fyrir</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Skráarheitið inniheldur ógildan staf</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Viðbót fyrir hæðarlínur</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Sýna aðgangstakmarkanir og gjald</string>
<string name="index_item_world_basemap">Heims-yfirlitskort</string>
<string name="index_item_world_ski">Heims-skíðakort</string>
<string name="select_gpx">Veldu GPX…</string>
<string name="route_descr_select_destination">Veldu áfangastað</string>
<string name="route_preferences">Kjörstillingar leiðar</string>
<string name="route_info">Upplýsingar um leið</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Velja hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Velja hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Forðast ferjur</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Forðast ferjur</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Forðast hraðbrautir</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Forðast stiga</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Forðast stiga</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Forðast landamæri</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Forðast að fara yfir landamæri inn í annað land</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Þungatakmarkanir</string>
<string name="routing_attr_height_name">Hæðartakmarkanir</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Myndgerð korts</string>
<string name="app_mode_hiking">Ganga</string>
<string name="app_mode_motorcycle">Mótorhjól</string>
<string name="app_mode_aircraft">Flug</string>
<string name="auto_zoom_none">Ekki sjálfvirkur aðdráttur</string>
<string name="about_settings_descr">Upplýsingar um útgáfu, notkunarleyfi, þátttakendur verkefnis</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Niðurhalanlegt: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Hámarksaðdráttur: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Lágmarksaðdráttur: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Hám. aðdráttur</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Lágm. aðdráttur</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Veldu fyrirliggjandi…</string>
<string name="maps_define_edit">Skilgreina/Breyta…</string>
<string name="driving_region_descr">Veldu aksturssvæði: BNA, Evrópa, Bretland, Asía og Annað</string>
<string name="driving_region">Aksturssvæði</string>
<string name="speak_street_names">Götuheiti (TTS)</string>
<string name="speak_cameras">Hraðamyndavélar</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Bre %1$.3f, Len %2$.3f</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Setja sem áfangastað</string>
<string name="please_select_address">Veldu fyrst borg eða götu</string>
<string name="delete_point">Eyða punkti</string>
<string name="gpx_file_name">GPX-skráarheiti</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Hefja breytingar</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Ljúka breytingum</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Hreinsa alla punkta</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Nota Kalman-síu</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Nota segulskynjara</string>
<string name="install_paid">Full útgáfa</string>
<string name="cancel_route">Hafna leið</string>
<string name="cancel_navigation">Stöðva leiðsögn</string>
<string name="clear_destination">Hreinsa út áfangastað</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Veldu þema fyrir forritið</string>
<string name="favourites_list_activity">Veldu eftirlæti</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">OSM-breytingar</string>
<string name="layer_hillshade">Hæðaskyggingalag</string>
<string name="map_widget_gps_info">GPS-upplýsingar</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Hjóð/Myndgögn</string>
<string name="recording_photo_description">Ljósmynd %1$s %2$s</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Dropbox-viðbót</string>
<string name="av_settings_descr">Breyta stillingum hljóð- og myndmerkja</string>
<string name="av_settings">"Stillingar hljóð- og myndmerkja "</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Eyða upptöku</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mæling vegalengda</string>
<string name="map_widget_audionotes">Hljóð-minnispunktar</string>
<string name="index_srtm_ele">Hæðarlínur</string>
<string name="download_select_map_types">Önnur kort</string>
<string name="download_roads_only_item">Einungis vegir</string>
<string name="download_srtm_maps">Hæðarlínur</string>
<string name="download_regular_maps">Staðlað kort</string>
<string name="download_roads_only_maps">Kort einungis með vegum</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Engar byggingar fundust.</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Kort einungis með vegum</string>
<string name="safe_mode">Öryggishamur</string>
<string name="no_route">Engin leið</string>
<string name="delete_target_point">Fjarlægja áfangastað</string>
<string name="target_point">Áfangastaður %1$s</string>
<string name="replace_destination_point">Skipta út áfangastaðnum</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Þú hefur þegar stillt áfangastað:</string>
<string name="auto_zoom_map">Sjálfvirkur aðdráttur korts</string>
<string name="snap_to_road">Grípa í veg</string>
<string name="interrupt_music">Hlé á tónlist</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd kort og leiðsögn</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ kort og leiðsögn</string>
<string name="select_navigation_mode">Veldu samgönguleið</string>
<string name="day_night_info_description">Sólarupprás: %1$s
Sólsetur: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Dags/Næturupplýsingar</string>
<string name="map_widget_renderer">Stíll korts</string>
<string name="layer_map_appearance">Stilla skjá</string>
<string name="show_lanes">Akreinar</string>
<string name="avoid_unpaved">Forðast vegi með óbundnu slitlagi</string>
<string name="avoid_ferries">Forðast ferjur</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Forðast…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Forðast gjaldskyldu, óbundið slitlag, ferjur</string>
<string name="map_widget_transparent">Gegnsæir viðmótshlutar</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Keyra
forrit í bakgrunni</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Stöðva
keyrslu í bakgrunni</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Millibil þess sem GPS vaknar: %s</string>
<string name="screen_is_locked">Til að aflæsa skjánum ýttu á lásinn</string>
<string name="map_widget_top_text">Götuheiti</string>
<string name="map_widget_config">Stilla skjá</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Hvar er ég</string>
<string name="map_widget_monitoring">GPX-skráning</string>
<string name="map_widget_time">Tími til stefnu</string>
<string name="map_widget_next_turn">Næsta beygja</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Næsta beygja (lítil)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Önnur næsta beygja</string>
<string name="map_widget_mini_route">Lítið leiðakort</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Aflæsa skjá</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Skjárinn er læstur</string>
<string name="show_cameras">Hraðamyndavélar</string>
<string name="avoid_toll_roads">Forðast gjaldskylda vegi</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Þú þarft internettengingu til að setja upp þessa viðbót.</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Virkjaðu Sjómerkja-viðbótina</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Virkjaðu SRTM-viðbótina</string>
<string name="legacy_search">Gamaldags leit</string>
<string name="show_legacy_search">Birta gamaldags leit</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Virkja gamaldags leit í skúffulistanum</string>
<string name="route_roundabout_short">Beygðu útaf við %1$d afrein og haltu áfram</string>
<string name="upload_poi">Senda inn merkisstað</string>
<string name="christmas_desc_q">Birta jólastaðina?</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Áreiðanleiki yfirborðs gatna</string>
<string name="translit_name_if_miss">Umrita ef heiti %1$s vantar</string>
<string name="donation_to_osm">Styrkur til OpenStreetMap samfélagsins</string>
<string name="skip_map_downloading">Sleppa því að ná í kort</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Hlutir á yfirborði</string>
<string name="osmo_plugin_name">OpenStreetMap vöktun</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Innskráning og lykilorð á OpenStreetMap</string>
<string name="map_markers">Kortamerki</string>
<string name="map_marker">Kortamerki</string>
<string name="map_downloaded">Náð í kort</string>
<string name="share_geo">geo:</string>
<string name="record_plugin_name">Skráning ferðar</string>
<string name="srtm_plugin_name">Hæðarlínur</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Gangbrautir</string>
<string name="navigate_point_zone">Svæði</string>
<string name="rendering_category_others">Önnur eigindi korts</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Stöðva bakgrunnsham GPS?</string>
<string name="background_service_int">Millibil þess sem GPS vaknar</string>
<string name="enable_sleep_mode">Virkja GPS í bakgrunnsham</string>
<string name="voice_provider">Raddleiðsögn</string>
<string name="proxy_host_title">Milliþjónn</string>
<string name="proxy_port_title">Gátt milliþjóns</string>
<string name="monitoring_settings">Skráning ferðar</string>
<string name="download_additional_maps">Sækja kort sem vantar %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Lita byggingar eftir gerð</string>
<string name="map_preferred_locale">Kjörtungumál korts</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Sýna gæði vega</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Sýna yfirborð vega</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Sýna hjólaleiðir</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Birta aðdráttarhnappa</string>
<string name="app_mode_truck">Flutningabifreið</string>
<string name="map_magnifier">Stækkun korts</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Sýna stefnu á ákvörðunarstað</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Flúrlýstar leiðir</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Bílastæði</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Merkja sem bílastæði</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Eyða merki fyrir bílastæði</string>
<string name="route_roundabout">Hringtorg: Beygðu útaf við %1$d afrein og haltu áfram</string>
<string name="route_kl">Vertu til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_kr">Vertu til hægri og haltu áfram</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Sýna fleiri smáatriði á korti</string>
<string name="poi_search_desc">Leit að merkisstað (POI - Point of interest)</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd keyrir í bakgrunni á meðan slökkt er á skjá</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Sjálfvirkt miðja sýn á kort</string>
<string name="pref_vector_map">Stillingar vektorkorta</string>
<string name="poi_filter_by_name">Leita eftir nafni</string>
<string name="show_more_map_detail">Sýna fleiri smáatriði á korti</string>
<string name="local_index_address_data">Gögn um heimilisfang</string>
<string name="local_index_transport_data">Gögn um almenningssamgöngur</string>
<string name="map_text_size">Stærð leturs á korti</string>
<string name="layer_poi">Áhugaverður staður…</string>
<string name="background_router_service_descr">Keyrir OsmAnd í bakgrunni þannig að rakin er staðsetning þín á meðan slökkt er á skjánum</string>
<string name="background_router_service">Keyra OsmAnd í bakgrunni</string>
<string name="route_tr">Beygðu til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tshr">Beygðu skarpt til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tslr">Beygðu örlítið til hægri og haltu áfram</string>
<string name="route_tl">Beygðu til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tshl">Beygðu skarpt til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tsll">Beygðu örlítið til vinstri og haltu áfram</string>
<string name="route_tu">Taktu U-beygju og haltu áfram</string>
<string name="first_time_download">Sækja héruð</string>
<string name="search_poi_location">Leita að merki …</string>
<string name="poi">Áhugaverður staður</string>
<string name="show_location">Birta staðsetningu þína</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Ónettengd kort
og leiðsögn</string>
<string name="search_on_the_map_item">Leit á kortinu</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">Þú ert ekki með uppsett nein ónettengd kort. Þú gætir valið kort úr listanum eða hlaðið inn kortum síðar með valmyndinni - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Velja annað svæði</string>
<string name="search_map">Leita á kortum…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">Leyfðu OsmAnd að finna út staðsetninguna þína og stinga upp á kortum fyrir það svæði til að sækja.</string>
<string name="allow_access_location">Leyfa aðgang að staðsetningunni þinni</string>
<string name="search_my_location">Leita á staðsetningunni minni</string>
<string name="update_all_maps_now">Viltu uppfæra öll kort núna?</string>
<string name="clear_tile_data">Hreinsa alla tígla</string>
<string name="coords_search">Leit eftir hnitum</string>
<string name="advanced_coords_search">Ítarleg leit eftir hnitum</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Leita %1$s frá</string>
<string name="route_is_too_long">Leiðarútreikningur OsmAnd án nettengingar getur tekið langan tíma (eða jafnvel ekki gengið upp) fyrir punkta sem eru meira en 200 km frá hver öðrum. Þú gætir viljað bæta inn á milli nokkrum áföngum svo vinnslan verði auðveldari.</string>
<string name="clear_intermediate_points">Hreinsa út áfanga</string>
<string name="keep_intermediate_points">Halda áföngum</string>
<string name="new_directions_point_dialog">Þú ert nú þegar með áfanga stillta.</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Það varð að endurraða áföngum til að besta röð þeirra á leiðinni frá núverandi staðsetningu að áfangastaðnum.</string>
<string name="clear_dest_confirm">Ertu viss um að þú viljir eyða áfangastaðnum (og áföngum)?</string>
<string name="intermediate_point">Áfangi %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Bæta við sem síðasta áfanga</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Bæta við sem fyrsta áfanga</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Bæta við sem síðasta áfanga</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Bæta við sem fyrsta áfanga</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Áfanginn %1$s er of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Þú hefur náð á áfanga</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Bæta við sem áfanga</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Áfangi</string>
<string name="ending_point_too_far">Endapunktur of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="bg_service_interval">Veldu millibil þess sem vakið er:</string>
<string name="show_traffic_warnings">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Fyrri leiðsögn var ekki lokið. Halda áfram með hana? (%1$s sekúndur)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Leiðin verður reiknuð um leið og staðsetning finnst</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Bílnum er lagt á</string>
<string name="select_animate_speedup">Veldu hraða leiðarhermunar</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Úthlutað minni %1$s MB (takmörk Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Úthlutað minni</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Heildar innbyggt minni úthlutað af forriti %1$s MB (Dalvik %2$s MB, annað %3$s MB).
Hlutfallslegt minni %4$s MB (takmörk Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Samtals innbyggt minni</string>
<string name="starting_point_too_far">Upphafspunktur of langt frá næsta akvegi.</string>
<string name="osmand_parking_event">Ná í bíl af bílastæði</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Aðvörun um að ná í bílinn þinn var sett inn í dagatalið þitt. Hún mun vera þar þangað til þú eyðir henni handvirkt.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Stilltu tímatakmörkun bílastæðis</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Viltu eyða merkinu fyrir staðsetningu bílastæðis?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Eyða merki fyrir bílastæði</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Veldu gerð bílastæðis</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">Með tímamörkum</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Ótakmarkaður tími</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Bæta tilkynningu í dagatalsforritið</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Bílastæði með tímamörkum</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Bílastæði með ótakmörkuðum tíma</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Staðsetningin á bílastæðinu með bílnum þínum. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Ná í bíl af bílastæði:</string>
<string name="share_route_as_gpx">Deila leið sem GPX-skrá</string>
<string name="share_route_subject">Leið deilt með OsmAnd</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Gera allar svæðamerkingar á korti gegnsæjar</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Auka fjölda smáatriða sem sýndur er á korti</string>
<string name="local_index_routing_data">Gögn fyrir leiðagerð</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Ónettengd leiðsögn með OsmAnd er ekki tiltæk í augnablikinu.</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Velja fyrir lönd með vinstri handar umferð</string>
<string name="unknown_from_location">Upphafspunktur er ekki ennþá skilgreindur</string>
<string name="modify_transparency">Breyta gegnsæi (0 - gegnsætt, 255 - ógegnsætt)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Viltu hætta við að hlaða inn skránni?</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Grunnkort er nauðsynlegt til að forritið virki almennilega og var því valið til að vera sótt.</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Nettengd kort og kortatíglar í biðminni</string>
<string name="index_settings_descr">Hlaða niður og sýsla með ónettengdar kortaskrár sem geymdar eru á tækinu</string>
<string name="map_online_data">Nettengd kort og kortatíglar</string>
<string name="map_online_data_descr">Nota nettengd kort (sækja og setja kortatígla í biðminni á SD-kort)</string>
<string name="online_map_settings_descr">Stilla uppruna nettengdra korta og kortatígla í biðminni</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Viðbætur virkja ýmsar ítarlegar stillingar og fleiri eiginleika</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Vektorkort birtast að öllum líkindum hraðar. Virkar hugsanlega ekki vel á sumum tækjum.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Spila skipanir valinnar raddar</string>
<string name="send_files_to_osm">Senda GPX-skrár til OSM?</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Settu inn OSM-notandanafn og lykilorð til að geta sent inn GPX-skrár.</string>
<string name="support_new_features">Styðja við nýja eiginleika</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Wikipedia (ónettengt)</string>
<string name="fav_export_confirmation">Skrá með áður útfluttum eftirlætum er þegar fyrirliggjandi. Viltu skipta henni út?</string>
<string name="routing_settings_descr">Skilgreindu valkosti fyrir leiðsögnina</string>
<string name="general_settings_descr">Settu upp skjá og almennar stillingar fyrir forritið</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Nauðsynlegt fyrir sendingar inn á openstreetmap.org</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Það er ekki nægilegt pláss til að sækja %1$s MB (laust: %2$s).</string>
<string name="native_library_not_supported">Innbyggt aðgerðasafn er ekki stutt á þessu tæki.</string>
<string name="init_native_library">Frumstilli innbyggt aðgerðasafn…</string>
<string name="keep_informing_never">Einungis handvirkt (banka á örina)</string>
<string name="keep_informing_descr">Endurtaka leiðsagnarleiðbeiningar með reglulegu millibili</string>
<string name="keep_informing">Endurtaka leiðsagnarleiðbeiningar</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Miðja sýn einungis við leiðsögn</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Sjálfvirkt miðja sýn á kort einungis við leiðsögn.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Sjálfvirkt miðja sýn á kort sem er í notkun.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Sértækar stillingar vektor-myndgerðar</string>
<string name="pref_raster_map">Stillingar uppruna korta</string>
<string name="animate_route_off">Hætta hermun</string>
<string name="animate_route">Hefja hermun</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Ekki var hægt að endurnefna skrá.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Skrá með sama heiti er þegar til.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Uppfæra OsmAnd+</string>
<string name="search_position_current_location_search">Leita að staðsetningu…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Staðsetning mín (fannst)</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Tókst að vista leið sem \'%1$s\'.</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Senda GPX-skrár inn til OSM-samfélagsins. Þær verða notaðar til að gera landakort betri.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d af %2$d atriði/atriðum tókst að senda inn.</string>
<string name="vector_data_missing">Staðvær gögn (ónettengd) vantar á SD-kortið. Íhugaðu að hlaða þeim niður til að geta notað kort án nettengingar.</string>
<string name="local_index_installed">Útgáfa á tækinu</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru gerð óvirk.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d af %2$d atriði/atriðum var eytt.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d af %2$d atriði/atriðum voru virkjuð.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Engin atriði í %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">"Þú ert um það bil að %1$s %2$s atriði. Viltu halda áfram?"</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Nota núverandi áfangastað</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Forritið getur ekki hlaðið niður kortalaginu %1$s, prófaðu að setja það aftur upp.</string>
<string name="tile_source_already_installed">Kortið er þegar uppsett, stillingar verða uppfærðar</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Veldu (tígla)kort til að setja inn eða uppfæra</string>
<string name="internet_not_available">Internettengingar er krafist við þessa aðgerð, en hún er hinsvegar ekki tiltæk</string>
<string name="error_doing_search">Villa kom upp í ónettengdri leit</string>
<string name="preferred_locale_descr">Veldu tungumál til birtingar í forriti (endurræstu OsmAnd eftir breytingar)</string>
<string name="reading_cached_tiles">Les kortatígla úr biðminni…</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Fann ekki tilgreinda möppu.</string>
<string name="renderers">Vektor-myndgerð</string>
<string name="voice">Hljóðrituð rödd</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Vektorkortum var ekki hlaðið inn</string>
<string name="map_route_by_gpx">Leiðsögn með notkun GPX</string>
<string name="error_reading_gpx">Villa við að lesa GPX-gögn</string>
<string name="vector_data">Ónettengd vektorkort</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Eftirlæti tókst að vista í {0}</string>
<string name="share_fav_subject">Eftirlætum deilt með OsmAnd</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Villa kom upp við lestur GPX</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Þakkir til Yandex fyrir umferðarupplýsingar.</string>
<string name="voice_data_initializing">Frumstilli raddgögn…</string>
<string name="voice_data_not_supported">Óstudd útgáfa raddgagna</string>
<string name="voice_data_corrupted">Valin raddgögn eru skemmd</string>
<string name="voice_data_unavailable">Valin raddgögn eru ekki tiltæk</string>
<string name="sd_unmounted">SD-kortið er ekki aðgengilegt.
Þú munt ekki geta séð kort eða fundið hluti.</string>
<string name="sd_mounted_ro">SD-kortið er skrifvarið.
Þú munt aðeins geta séð foruppsetta kortið og getur ekki sótt ný gögn af netinu.</string>
<string name="unzipping_file">Afpakka skrá…</string>
<string name="search_near_map">Leita nálægt núverandi miðju korts</string>
<string name="hello">Leiðsagnarforrit OsmAnd</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Uppfæra staðvær gögn um Internetið?</string>
<string name="hint_search_online">Leit á netinu: húsnúmer, gata, borg/bær</string>
<string name="route_general_information">Heildarvegalengd %1$s, ferðatími %2$d klst. %3$d mín.</string>
<string name="router_service_descr">Veldu nettengda eða ónettengda leiðsagnarþjónustu</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Gagnageymslan á SD-kortinu er ekki aðgengileg!</string>
<string name="error_calculating_route">Villa við að reikna leið</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Villa kom upp við að reikna leiðina</string>
<string name="empty_route_calculated">Villa: reiknuð leið er tóm</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Reiknaði nýja leið, vegalengd</string>
<string name="previous_run_crashed">Síðasta keyrsla OsmAnd hrundi. Annálsskrá er í {0}. Tilkynntu um vandamálið og sendu annálsskrána inn með skýrslunni.</string>
<string name="data_settings_descr">Tilgreindu tungumál, síðan sækja/endurhlaða gögn</string>
<string name="use_english_names_descr">Veldu á milli staðarheita og enskra heita</string>
<string name="map_tile_source_descr">Veldu uppruna nettengdra korta eða kortatígla í biðminni</string>
<string name="save_track_min_speed">Lágmarkshraði skráningar</string>
<string name="save_track_min_distance">Hreyfiskynjun skráningar</string>
<string name="save_track_precision">Lágmarksnákvæmni skráningar</string>
<string name="christmas_poi">Jólastaðir</string>
<string name="search_hint">Settu inn borg, heimilisfang, merkisstað</string>
<string name="get_it">Ná í það</string>
<string name="get_for">Ná í það fyrir %1$s</string>
<string name="get_for_month">Ná í það fyrir %1$s á mánuði</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Leið með hagkvæmri eldsneytisnýtingu</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Nota leið með hagkvæmri eldsneytisnýtingu (venjulega styttri)</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Ertu viss að þú viljir skipta út eftirlætinu %1$s?</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Viltu í alvörunni fjarlægja valin atriði úr breytingaskránni?</string>
<string name="change_markers_position">Breyta staðsetningu merkis</string>
<string name="access_no_destination">Áfangastaður er ekki stilltur</string>
<string name="map_widget_bearing">Hlutfallsleg stefna</string>
<string name="no_map_markers_found">Bættu við kortamerkjum á kortinu</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Tilgreindu auðkenni</string>
<string name="anonymous_user_hint">Nafnlaus notandi getur ekki:
- búið til hópa;
- samstillt hópa og tæki við vefþjón;
- sýslað með hópa og tæki á eigin stjórnborði á vefsvæðinu.</string>
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">Auðkenni skrásetjara (tracker)</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Byrja ferð sjálfkrafa</string>
<string name="osmo_tracker_id">Auðkenni skrásetjara (tracker)</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Smelltu til að skoða auðkenni skrásetjara</string>
<string name="osmo_share_my_location">Senda inn staðsetninguna</string>
<string name="shared_string_topbar">Toppstika</string>
<string name="full_report">Full skýrsla</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Ekki birta nafnið mitt í skýrslum</string>
<string name="osm_live_month_cost">Mánaðarlegur kostnaður</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Mánaðarleg greiðsla</string>
<string name="select_map_marker">Veldu kortamerki</string>
<string name="map_markers_other">Önnur merki</string>
<string name="map_marker_1st">Fyrsta kortamerki</string>
<string name="map_marker_2nd">Annað kortamerki</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Bæta í kortamerki</string>
<string name="select_map_markers">Veldu kortamerki</string>
<string name="show_map_markers_description">Virkja kortamerkjaeiginleika</string>
<string name="clear_active_markers_q">Viltu fjarlægja öll virk merki?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Viltu í alvörunni hreinsa breytingaskrána fyrir kortamerki?</string>
<string name="active_markers">Virk merki</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Það er ráðlagt að slökkva á myndgerð marghyrninga.</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Sýna MTB-leiðir</string>
<string name="switch_start_finish">Snúa við upphafsstað og áfangastað</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Táknmyndir merkisstaða</string>
<string name="rec_split_clip_length">Lengd myndskeiðs</string>
<string name="no_location_permission">Forritið hefur ekki heimildir til að nota staðsetningargögn.</string>
<string name="no_camera_permission">Forritið hefur ekki heimildir til að nota myndavélina.</string>
<string name="no_microphone_permission">Forritið hefur ekki heimildir til að nota hljóðnemann.</string>
<string name="av_video_quality">Gæði myndmerkisúttaks</string>
<string name="av_video_quality_descr">Veldu gæði myndmerkisúttaks</string>
<string name="av_audio_format">Snið hljóðúttaks</string>
<string name="av_audio_format_descr">Veldu snið hljóðúttaks</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Veldu bitahraða hljóðs</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Tilgreindu rétta tegund af merkisstað eða slepptu henni</string>
<string name="access_from_map">Aðgangur frá korti</string>
<string name="osm_save_offline">Vista ótengt</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Breyttur OSM-merkisstaður</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Eyddi OSM-merkisstað</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Setti inn athugasemd á OSM-minnispunkt</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Tókst að búa til minnispunkt</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Tókst að loka minnispunkti</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM-lykilorð (má sleppa)</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Tókst að bæta við minnispunkti</string>
<string name="share_osm_edits_subject">OSM-breytingum deilt með OsmAnd</string>
<string name="lang_fy">Vestur-Frísneska</string>
<string name="whats_new">Nýtt á döfinni í</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Bjó til OSM-merkisstað</string>
<string name="simulate_initial_startup">Líkja eftir fyrstu ræsingu forritsins</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Flokkur með heitinu er þegar til. Notaðu eitthvað annað nafn.</string>
<string name="av_locations_descr">GPX-skrá með minnispunktum við staðsetningar</string>
<string name="download_wikipedia_files">Viltu ná í viðbótargögn af Wikipedia (%1$s MB) ?</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Eyða OSM-breytingu</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Húsnúmer</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Ekki var hægt að búa til kort í möppunni sem tiltekin var</string>
<string name="search_poi_category_hint">Skrifaðu hér til að leita að öllu</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Gögn A-GPS síðast sótt: %1$s</string>
<string name="welmode_download_maps">Sækja kort</string>
<string name="mark_to_delete">Merki sem á að eyða</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Viltu í alvörunni hreinsa breytingaskrána?</string>
<string name="osm_edits">OSM-breytingar</string>
<string name="parking_place_limited">Tímatakmörkun bílastæðis er</string>
<string name="your_edits">Breytingarnar þínar</string>
<string name="waypoint_visit_after">Heimsækja eftir</string>
<string name="waypoint_visit_before">Heimsækja á undan</string>
<string name="short_location_on_map">Bre %1$s
Len %2$s</string>
<string name="routing_settings_2">Leiðsagnarstillingar</string>
<string name="plugin_touringview_name">Ferðakort</string>
<string name="plugin_nautical_name">Sjókort</string>
<string name="plugin_ski_name">Skíðakort</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Staðsetning bílastæðis</string>
<string name="osm_settings">OSM-breytingar</string>
<string name="navigation_over_track">Hefja leiðsögn eftir ferlinum?</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Stíll götu</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Stíll götu</string>
<string name="traffic_warning_railways">Þverun járnbrautar</string>
<string name="show_railway_warnings">Þveranir járnbrauta</string>
<string name="speak_poi">Nálægur merkisstaður</string>
<string name="save_global_track_interval">Almennt millibil skráninga</string>
<string name="save_track_interval_globally">Millibil skráninga</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Byrja GPX-skráningu</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Stöðva GPX-skráningu</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Innskráning á OsMo mistókst</string>
<string name="gpx_info_distance">"Fjarlægð: %1$s (%2$s punktar) "</string>
<string name="osmo_track_interval">Millibil skráninga</string>
<string name="recording_error">"Villa kom upp á meðan upptöku stóð "</string>
<string name="recording_camera_not_available">Myndavél er ekki tiltæk</string>
<string name="recording_open_external_player">Opna utanaðkomandi spilara</string>
<string name="recording_delete_confirm">Viltu eyða þessari upptöku?</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Taka minnispunkt sem hljóðupptöku</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Taka minnispunkt sem myndskeið</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Ekki var hægt að spila upptöku</string>
<string name="map_widget_av_notes">Hljóð/myndskeiðs-minnispunktar</string>
<string name="gps_not_available">Virkjaðu GPS í stillingunum</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Leiðarskráningarþjónustur</string>
<string name="filterpoi_activity">Búa til merkisstaðasíu</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Birta lýsingu á merkisstað</string>
<string name="index_name_wiki">Merkisstaðir á Wikipedia út um allan heim</string>
<string name="local_index_poi_data">Gögn merkisstaða</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Gögn merkisstaða</string>
<string name="indexing_poi">Lykla merkisstað…</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Næstu merkisstaðir</string>
<string name="poi_context_menu_website">Birta vefsvæði merkisstaðar</string>
<string name="poi_context_menu_call">Birta símanúmer merkisstaðar</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Breyta merkisstað</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Eyða merkisstað</string>
<string name="no_fav_to_save">Engir eftirlætisstaðir til að vista</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Leita að merkisstað</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Engin ónettengd gögn um merkisstaði tiltæk fyrir þetta svæði</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Uppfæra merkisstað</string>
<string name="fav_points_edited">Eftirlætispunktinum var breytt</string>
<string name="fav_points_not_exist">Enginn eftirlætisstaður er til</string>
<string name="loading_poi_obj">Hleð inn merkisstöðum…</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Birta merkisstað yfir korti (nóta síðast valda síu)</string>
<string name="show_poi_over_map">Birta merkisstaði</string>
<string name="searchpoi_activity">Veldu merkisstað</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Búa til merkisstað</string>
<string name="poi_edit_title">Breyta merkisstað</string>
<string name="poi_create_title">Búa til merkisstað</string>
<string name="poi_remove_title">Eyða merkisstað</string>
<string name="poi_remove_success">Merkisstaðnum var eytt</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Merkisstaður breytist</string>
<string name="commit_poi">Senda inn merkisstað</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Tegund merkisstaðar</string>
<string name="please_specify_poi_type">Tilgreindu tegund af merkisstað.</string>
<string name="poi_deleted_localy">Merkisstaðnum verður eytt um leið og þú sendir inn breytingarnar þínar</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Viltu í alvörunni vista merkisstað á þess að gefa upp tegund hans?</string>
<string name="proxy_pref_descr">Setja upp internettengingu í gegnum milliþjón (proxy - vefsel)</string>
<string name="avoid_roads_msg">Þú getur sett í gang varaleið með því að velja götur sem á að forðast</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Þýsk vegakort</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Götukort með mikil birtuskil</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Amerísk vegakort</string>
<string name="dash_download_msg_none">Viltu sækja kort til að nota án nettengingar?</string>
<string name="dash_download_msg">Þú ert búinn að ná í %1$s kort</string>
<string name="dash_download_new_one">Sækja nýtt kort</string>
<string name="no_internet_connection">Ekki er hægt að hlaða inn, athugaðu nettenginguna þína.</string>
<string name="everything_up_to_date">Allar skrár af nýjustu útgáfu</string>
<string name="use_opengl_render">Nota OpenGL myndgerð</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Nota vélbúnaðarhröðun OpenGL myndgerðar (gæti virkað ekki á sumum tækjum)</string>
<string name="map_update">Uppfærslur tiltækar fyrir %1$s kort</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">strætisvagn,strætó,áætlanabifreið,sporvagn,rafknúinn strætisvagn,skutla</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s þarf heimild fyrir þessu til að slökkva á skjánum til að spara orku.</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Kveikja á skjá (ef slökkt er á honum) þegar beygja nálgast</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Leiðir rafknúinna strætisvagna</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Eigindi myndgerðar</string>
<string name="speed_limit_exceed">Þolvik hraðatakmarka</string>
<string name="text_size_descr">Stilla stærð texta á korti.</string>
<string name="traffic_warning_calming">Hæging á umferð</string>
<string name="traffic_warning">Aðvörun vegna umbefðar</string>
<string name="speak_favorites">Eftirlæti í næsta nágrenni</string>
<string name="way_alarms">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">OsmAnd bakgrunnsþjónustan er ennþá keyrandi. Viltu stöðva hana líka?</string>
<string name="save_current_track_descr">Vista núverandi feril á SD-kort núna</string>
<string name="enable_proxy_title">Virkja HTTP-milliþjón</string>
<string name="enable_proxy_descr">Stilla HTTP-milliþjón fyrir allar beiðnir á neti</string>
<string name="proxy_host_descr">Settu inn vélarheiti milliþjónsins þíns (t.d. 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_port_descr">Settu inn númerið á gátt milliþjónsins þíns (t.d. 8118)</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Stilltu hvernig ferðir þínar eru skráðar</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Viltu yfirgefa hópinn %1$s?</string>
<string name="continue_navigation">Halda leiðsögn áfram</string>
<string name="pause_navigation">Setja leiðsögn í bið</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Forgangstungumál fyrir merki á kortinu (ef það er ekki tiltækt verður skipt ýfir í ensk heiti eða staðarheiti)</string>
<string name="local_map_names">Staðvær nöfn</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Senda rakningargögn á tiltekna vefþjónustu ef GPX-skráning er virkjuð.</string>
<string name="live_monitoring_m">Rakning með netstuðningi (krafist GPX)</string>
<string name="live_monitoring_start">Hefja rakningu með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_stop">Stöðva rakningu með netstuðningi</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Hefja nýjan bút</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Hraðbrautir fyrir annað en farartæki</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Tré og runnar</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Byggingar í aðdrætti 15</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Færri smáatriði</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Fara inn með boðskorti</string>
<string name="osmo_group_information">Lestu þetta áður en þú býrð til hóp!</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">OsMo punktum %1$s hlaðið inn.</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Tengjast þjónustunni sjálfkrafa eftir ræsingu forrits</string>
<string name="osmo_start_service">OsMo-þjónusta</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">OsMo ferli %1$s hlaðið inn.</string>
<string name="no_index_file_to_download">Fann ekki niðurhöl, athugaðu internettenginguna þína.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Veldu til birtingar</string>
<string name="sort_by_distance">Raða eftir vegalengd</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Birta aðdráttarhnappa á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="save_as_favorites_points">Vista sem hóp af eftirlætum</string>
<string name="layer_amenity_label">Merki punkta</string>
<string name="selected_gpx_info_show">
Ýta og halda til að skoða á korti</string>
<string name="delay_navigation_start">Ræsa sjálfvirkt beygju-eftir-beygju leiðsögn</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">
Ýta og halda til að sjá valkosti</string>
<string name="gpx_info_start_time">"Upphafstími: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_end_time">"Lokatími: %1$tF, %1$tT "</string>
<string name="gpx_info_average_speed">"Meðalhraði: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">"Hámarkshraði: %1$s "</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Meðalhæð: %1$s</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Hæðarsvið: %1$s</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Lækkun/Hækkun: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Tími á ferð: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s
Leiðarpunktar %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
Punktar</string>
<string name="osmo_user_joined">Notandinn %1$s hefur gengið í hópinn %2$s</string>
<string name="osmo_user_left">Notandinn %1$s gekk úr hópnum %2$s</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Birta tilkynningar hóps</string>
<string name="osmo_center_location">Miðja á skjánum</string>
<string name="osmo_edit_device">Breyta eiginleikum notanda</string>
<string name="osmo_edit_color">Litur á skjá</string>
<string name="osmo_group">OsMo-hópur</string>
<string name="osmo_connect_to_device">Tengja með tæki</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Tengja með hópi</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Aðgerð tókst ekki á OsMo-þjóni</string>
<string name="osmo_activity">OpenStreetMap vöktun</string>
<string name="osmo_enable_tracker">Senda staðsetningar mínar</string>
<string name="osmo_control">Flýtiaðgangur OsMo</string>
<string name="osmo_session_token">Setuteikn: %1$s</string>
<string name="osmo_conn_successfull">"Tengingu komið á: %1$s "</string>
<string name="osmo_io_error">"Vandamál í OsMo-tengingu: "</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Reikna leið milli punkta</string>
<string name="osmo_mode_restart">Endurræsa OsMo-setu</string>
<string name="osmo_mode_on">Stöðva OsMo-setu</string>
<string name="osmo_mode_off">Hefja OsMo-setu</string>
<string name="always_center_position_on_map">Staðsetning skjás alltaf á miðju</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Hæðarleiðrétting á heimsvísu</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Sjómerki um víða veröld</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Reikna OsmAnd leiðarbút án internettengingar</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Viltu nota birtan feril fyrir leiðsögn?</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Tilgreindu þyngd farartækis sem leyfð er á leiðum</string>
<string name="routing_attr_height_description">Tilgreindu hæð farartækis sem leyfð er á leiðum</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Afrita skrá (%s) á nýjan áfangastað…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Afrita OsmAnd-gagnaskrár á nýjan áfangastað (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Afrita OsmAnd-gagnaskrár…</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Reikna OsmAnd-leið án internettengingar</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Kjörstillingar leiðsagnar</string>
<string name="speech_rate">Talhraði</string>
<string name="amenity_type_seamark">Sjómerki</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Reikna leiðina fyrst</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Tíglagögn: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Sporöskjulagað Mercator</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Aðvaranir vegna umferðar</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Settu inn OSM-notandanafn og lykilorð í stillingarnar</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Leiðir til</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Leiðir frá</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Tiltaka millibil rakningar með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_interval">Millibil rakningar með netstuðningi</string>
<string name="live_monitoring_url">Vefslóð rakningar með netstuðningi</string>
<string name="access_from_map_description">Valmyndarhnappur opnar stjórnborð, ekki valmynd</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Biðstöðvar</string>
<string name="indexing_transport">Lykla samgöngur…</string>
<string name="daynight_descr">Veldu reglu til að skipta um dags/næturham</string>
<string name="fast_route_mode_descr">"Virkja til að reikna hröðustu leið eða gera óvirkt til að reikna hagkvæmustu leið "</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Við aðdráttinn {0} skal sækja {1} tígla ({2} MB)</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Veldu hámarksaðdrátt fyrir forhleðslu</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Það tókst ekki að hlaða inn kortinu</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Birta samfellda myndgerð í stað myndgerðar einnar myndar í einu</string>
<string name="rendering_exception">Villa kom upp við að myndgera valið svæði</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Ekki teygja (og gera óskýra) kortatígla á skjám með háupplausn</string>
<string name="transport_searching_transport">Niðurstöður fyrir samgöngur (enginn áfangastaður):</string>
<string name="transport_searching_route">Niðurstöður leitar að samgöngum ({0} til áfangastaðar):</string>
<string name="transport_search_again">Núllstilla leit að samgöngum</string>
<string name="transport_context_menu">Leita að samgöngum við biðstöð</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Veldu stefnu korts miðað við skjá</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Innflutningur eftirlæta tókst</string>
<string name="import_file_favourites">Vista gögn sem GPX-skrá eða flytja leiðarpunkta inn í eftirlæti?</string>
<string name="transport_stops">biðstöðvar</string>
<string name="transport_search_after">Næsta ferðaáætlun</string>
<string name="transport_search_before">Fyrri ferðaáætlun</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Veldu biðstöð þar sem farið er út</string>
<string name="transport_to_go_after">fyrri vegalengd</string>
<string name="transport_to_go_before">næsta vegalengd</string>
<string name="transport_stops_to_pass">biðstöðvar sem á að sleppa</string>
<string name="transport_route_distance">vegalengd ferðaáætlunar</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Birta biðstöðvar almenningssamgangna á korti</string>
<string name="show_transport_over_map">Birta biðstöðvar</string>
<string name="update_poi_success">Það tókst að uppfæra gögn yfir merkisstaði ({0} var hlaðið inn)</string>
<string name="update_poi_error_local">Villa við uppfærslu á staðværum lista yfir merkisstaði</string>
<string name="update_poi_error_loading">Villa við að hlaða inn gögnum frá vefþjóni</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Uppfærsla merkisstaða er ekki fáanleg fyrir lág aðdráttarstig</string>
<string name="search_osm_nominatim">Leit á netinu með OSM Nominatim</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Veldu hámarks aðdráttarstig til að sækja kortatígla á netið</string>
<string name="download_question_exist">Ónettengd gögn fyrir {0} eru þegar til staðar ({1}). Viltu uppfæra þau ({2}) ?</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Listinn yfir svæði fékkst ekki frá osmand.net.</string>
<string name="opening_changeset">Opna breytingasett…</string>
<string name="closing_changeset">Loka breytingasetti…</string>
<string name="converting_names">Umbreyti staðarheitum/enskum heitum…</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Villa við að vista GPX</string>
<string name="osm_settings_descr">Tiltaktu stillingar fyrir Openstreetmap.org (OSM) sem nauðsynlegar eru fyrir sendingar inn á OSM</string>
<string name="show_view_angle">Birta skoðunarstefnu</string>
<string name="map_view_3d_descr">Virkja 3D-þrívíddarsýn á kortið</string>
<string name="map_view_3d">3D-þrívíddarsýn á korti</string>
<string name="map_tile_source">Uppruni tíglakorts</string>
<string name="use_internet">Nota internetið</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Birta GPS-hnit á korti</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Nota netið til að sækja kortatígla sem vantar</string>
<string name="choose_intersected_street">Veldu þvergötu</string>
<string name="Closest_Amenities">Næsta almenningsaðstaða</string>
<string name="navigate_point_top_text">Settu inn breiddar- &amp; lengdargráður á völdu sniði (D - gráður, M - mínútur, S - sekúndur)</string>
<string name="search_address_street_option">Þvergata</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Tókst að ljúka {0} aðgerðinni.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Óvænt villa kom upp við að framkvæma aðgerð {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">I/O-villa kom upp við að framkvæma aðgerð {0}.</string>
<string name="av_camera_focus">Tegund myndavélarfókus</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Velja innbyggða fókustegund úr myndavél</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Ofurfókus (hyperfocal - næstum allt skarpt)</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Útvíkkuð dýpt sjónsviðs (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Fókus er stilltur á óendanleika</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Makrófókus (nærmynd)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Myndavélin reynir í sífellu að ná fókus</string>
<string name="av_photo_play_sound">Spila hljóð við myndatöku</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Veldu hvort eigi að spila hljóð þegar myndir eru teknar</string>
<string name="av_camera_pic_size">Stærð myndar úr myndavél</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Velja innbyggða stærð myndar úr myndavél</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Kort var falið</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Fjöldi raða á stjórnborði %1$s</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s niðurhöl eftir</string>
<string name="show_free_version_banner">Birta borða frjálsu útgáfunnar</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Jafnvel þótt þú hafir keypt forritið, geturðu samt séð borða frjálsu útgáfunnar</string>
<string name="free_downloads_used">Frjáls niðurhöl notuð</string>
<string name="free_downloads_used_description">Sýnir hvaða frjálsu niðurhöl eru notuð</string>
<string name="application_dir_description">Veldu hvar þú ætlar að geyma kort og aðrar gagnaskrár.</string>
<string name="first_usage_item_description">Hvernig á að hlaða inn kortum, setja grunnstillingar</string>
<string name="navigation_item_description">Uppsetning á leiðsögn</string>
<string name="planning_trip_item">Skipulagning ferðar</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Uppsetning og lausn vandamála</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Breyta OSM-breytingu</string>
<string name="indexing_address">Lykla heimilisfang…</string>
<string name="indexing_map">Lykla kort…</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Úrelta kortagagnasniðið \'\'{0}\'\' er ekki stutt</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Engin raddleiðsögn valin</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Senda allt inn</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Eyða breytingu</string>
<string name="show_current_gpx_title">Eyða núverandi ferli</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Breidd hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Breidd hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Vatn</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Þú ert að fara að eyða %1$d minnispunktum. Ertu viss?</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Hljóð/myndskeiðs-minnispunktar</string>
<string name="speech_rate_descr">Tilgreindu talhraða fyrir TTS</string>
<string name="stop_routing_confirm">Ertu viss um að þú viljir stöðva leiðsögnina?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Virkja þetta til að reikna nákvæmar leiðir án hnökra. Er ennþá takmarkað út frá vegalengdum og fremur hægvirkt.</string>
<string name="precise_routing_mode">Nákvæmt leiðaval (alfa-tilraunaútgáfa)</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Dropbox-viðbótin gerir þér kleift að samstilla ferla og minnispunkta við hljóð/myndskeið með því að nota Dropbox-aðganginn þinn.</string>
<string name="av_def_action_choose">Velja eftir beiðni</string>
<string name="av_def_action_video">Taka upp myndskeið</string>
<string name="av_def_action_audio">Taka upp hljóð</string>
<string name="av_widget_action_descr">Veldu sjálfgefna aðgerð viðmótshluta</string>
<string name="av_widget_action">Sjálfgefin aðgerð viðmótshluta</string>
<string name="av_video_format_descr">Veldu úttakssnið myndmerkis</string>
<string name="av_video_format">Frálagssnið myndmerkis</string>
<string name="av_use_external_camera">Nota myndavélarforritið</string>
<string name="layer_recordings">Upptaka á lagi</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} merkisstaðir/minnispunktar voru sendir inn</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Merkisstaðir/minnispunktar sem vistaðir eru á tæki</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Birta og sýsla með merkisstaði/minnispunkta sem skráðir eru í staðværum gagnagrunni</string>
<string name="index_name_tts_voice">Raddskipanir (TTS-raddgerfill, forgangur)</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Raddskipanir (TTS)</string>
<string name="ttsvoice">TTS-rödd</string>
<string name="map_text_size_descr">Stilla stærð leturs fyrir nöfn á kortinu</string>
<string name="trace_rendering">Aflúsunarupplýsingar myndgerðar</string>
<string name="trace_rendering_descr">Birta afköst myndgerðar</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Snúa við stefnu GPX</string>
<string name="choose_audio_stream">Frálag raddleiðsagnar</string>
<string name="voice_stream_music">Hljóð margmiðlun/tónlist</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Lágmarks aðdráttarstig við notkun vektorkorta</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Lágm. aðdráttur vektora</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Nettengd OSM</u> kortaflokkun með myndum</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Nettengd NafnaLeit</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Vísirinn \'\'{0}\'\' passaði ekki í minni</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Fyrri útgáfa OsmAnd er uppsett. Öll ónettengd gögn verða studd af nýju útgáfunni. Hinsvegar ætti að flytja út eftirlætispunkta í eldri útgáfunni og flytja aftur inn í nýju útgáfunni.</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Engin raddleiðsögn er tiltæk, farðu í \'Stillingar\' → \'Almennt\' → \'Raddleiðsögn\' og veldu eða náðu í pakka með raddskipunum.</string>
<string name="renderer_load_sucess">Það tókst að hlaða myndgerðarforritinu inn</string>
<string name="renderer_load_exception">Frávik kom upp: ekki tókst að hlaða myndgerðarforritinu inn</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX-skrá með eftirlætum fannst ekki í {0}</string>
<string name="none_region_found">Engin ónettengd gögn um héruð fundust á SD-korti. Náðu í héruðin af internetinu.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Settu inn leitarskilyrði til að finna merkisstað</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM-minnispunktar (nettengt)</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Hámarksbiðtími eftir hverri bakgrunnsleiðréttingu á staðsetningu</string>
<string name="background_service_wait_int">Hámarksbið eftir leiðréttingu</string>
<string name="background_service_int_descr">Veldu millibil þess sem bakgrunnsþjónustu er vakin upp</string>
<string name="background_service_provider_descr">Veldu staðsetningarþjónustu til að nota með bakgrunnsþjónustu</string>
<string name="background_service_provider">Staðsetningarþjónusta</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Leiðsagnarþjónusta í bakgrunni krefst þess að staðsetningarþjónusta sé í gangi.</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Snið opnunartíma er ekki stutt við breytingar</string>
<string name="commiting_node">Sendi inn hnút…</string>
<string name="incremental_search_street">Stigvaxandi leit götu</string>
<string name="incremental_search_building">Stigvaxandi leit byggingar</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Upplýsingum um hnút var ekki hlaðið inn</string>
<string name="use_fast_recalculation">Snjöll endurreiknun leiðar</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Einungis endurreikna upphafshluta leiðar fyrir langar ferðir</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Ertu viss um að þú viljir sækja kort eingöngu með vegum, jafnvel þó þú sért þegar með staðlaða (fulla útgáfu) korts?</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Birta dýptarlínur og punkta</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Þéttleiki hæðarlína</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Þéttleiki hæðarlína</string>
<string name="rendering_value_high_name">Hár</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Miðlungs</string>
<string name="rendering_value_low_name">Lágur</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Fela vatn</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Svissneska gönguleiðakvörðunin (SAC)</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Yfirlag með göngutáknum</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">OSM-kortagerðaraðstoð</string>
<string name="first_usage_greeting">Fáðu leiðbeiningar og uppgötvaðu nýja staði, án nettengingar</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Veldu litastef fyrir vegi:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Litastef fyrir vegi</string>
<string name="map_widget_view_direction">Sjónarhorn</string>
<string name="accessibility_default">Samkvæmt almennum stillingum kerfis</string>
<string name="direction_style_sidewise">Til hliðar (8 geirar)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Réttsælis (12 geirar)</string>
<string name="settings_direction_style">Stíll stefnu</string>
<string name="auto_announce_on">Hefja sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="auto_announce_off">Stöðva sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="arrival_distance_descr">Hve snemma viltu fá tilkynningu um komu?</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Ekki nægt vinnsluminni til að birta valið svæði</string>
<string name="offline_edition">Ónettengdar breytingar</string>
<string name="offline_edition_descr">Alltaf nota ónettengdar breytingar</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Senda breytingu inn til OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Ósamstilltar (async) OSM-breytingar:</string>
<string name="free_version_message">Þessi ókeypis útgáfa af OsmAnd er takmörkuð við %1$s niðurhöl og styður ekki lestur ónettengdra Wikipedia-greina.</string>
<string name="index_name_voice">Raddskipanir (upptökur, takmarkaðir eiginleikar)</string>
<string name="profile_settings">Sértækar stillingar persónusniðs</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim á netinu</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Eftirlætispunktum var eytt.</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Raddskipanir (upptökur)</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Veldu rödd til að nota við raddleiðsögn</string>
<string name="search_osm_offline">Leita að hnattstaðsetningu</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Flýtiaðgerð</string>
<string name="quick_action_item_action">Aðgerð %d</string>
<string name="quick_action_item_screen">Skjár %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Bæta við kortamerki</string>
<string name="quick_action_add_poi">Bæta við merkisstað</string>
<string name="quick_action_map_style">Breyta stíl korts</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Stíl kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Taka minnispunkt sem hljóðupptöku</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Taka minnispunkt sem myndskeið</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Taka minnispunkt sem ljósmynd</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Bæta við OSM-minnispunkti</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Tal af/á</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Slökkt á tali</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Kveikt á tali</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Bæta við GPX-leiðarpunkti</string>
<string name="quick_action_add_parking">Bæta við bílastæði</string>
<string name="quick_action_new_action">Bæta við aðgerð</string>
<string name="quick_action_edit_action">Breyta aðgerð</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Bæta við sem eftirlæti</string>
<string name="dialog_add_action_title">Bæta við aðgerð</string>
<string name="quick_actions_delete">Eyða aðgerð</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Ertu viss um að þú viljir eyða aðgerðinni \"%s\"?</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Birta eftirlætaglugga</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Forstilling á nafni</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" er vistað í "</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Staður</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Birta/Fela eftirlæti</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Birta eftirlæti</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Fela eftirlæti</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Birta/Fela merkisstaði</string>
<string name="quick_action_poi_show">Sýna %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Fela %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">"Bæta við flokki"</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Búa til atriði</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Stilla kort</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Rötun</string>
<string name="quick_action_bug_message">Skilaboð</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Veldu flokk til vara</string>
<string name="quick_action_poi_list">Listi yfir merkisstaði</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Bæta við kortastíl</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Viðföng ættu ekki að vera auð</string>
<string name="quick_action_map_styles">Stílar landakorta</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Breyta yfirlagi korts</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Yfirlög korts</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Bæta við yfirlagi</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Breyta undirlagi korts</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Undirlög korts</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Bæta við undirlagi</string>
<string name="quick_action_map_source">Breyta gagnagjafa korts</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Gagnagjafar korta</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Bæta við gagnagjafa korts</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Gagnagjafa kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Breyta staðsetningu hnapps</string>
<string name="shared_string_action_name">Heiti aðgerðar</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Afmarkanir</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Sleppa birtingu héraðsmarka (stjórnsýslustig 5-9)</string>
<string name="close_changeset">Loka breytingasetti</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Nota áttavita þegar stefna finnst ekki á annan máta</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Sjálfvirkur aðdráttur korts miðað við hraða þinn (á meðan kort er samstillt við virka staðsetningu)</string>
<string name="snap_to_road_descr">Staðsetning grípi í vegi á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="interrupt_music_descr">Gera hlé á tónlist á meðan raddskilaboð eru flutt (ekki bara lækka hljóðstyrk hennar)</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Ekki senda nafnlausar upplýsingar um notkun forritsins</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd sendir almennar upplýsingar um þá hluta forritsins sem þó opnar. Við söfnum ekki neinum gögnum um staðsetningar eða hegðun notenda, né heldur um neitt af því sem notendur setja inn til leitar eða skoðunar.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Ekki birta skilaboð í ræsingu</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Birtir skilaboð um aflætti og sérstaka viðburði í grenndinni</string>
<string name="parking_options">Valkostir bílastæða</string>
<string name="full_version_thanks">Takk fyrir að kaupa fulla útgáfu OsmAnd!</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Hæðótt</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Minna hæðótt</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Flatt</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Hraði</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Jafnvægi</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Öryggi</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Forgangur á sléttur eða hæðir</string>
<string name="shared_string_slope">Brekka</string>
<string name="add_new_folder">Bæta við nýrri möppu</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Punkti/punktum var eytt.</string>
<string name="points_delete_multiple">Þú ert að fara að eyða %1$d punktum. Ertu viss?</string>
<string name="track_points_category_name">Mikilvægir punktar á þessari leið</string>
<string name="gpx_track">Ferill</string>
<string name="max_speed">Mesti hraði</string>
<string name="average_speed">Meðalhraði</string>
<string name="shared_string_time_moving">Tími á ferð</string>
<string name="shared_string_time_span">Tímarammi</string>
<string name="shared_string_max">Hámark</string>
<string name="shared_string_start_time">Upphafstími</string>
<string name="shared_string_end_time">Lokatími</string>
<string name="shared_string_color">Litur</string>
<string name="select_gpx_folder">Veldu möppu undir ferla</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Ekki er hægt að færa skrá.</string>
<string name="shared_string_move">Færa</string>
<string name="shared_string_tracks">Ferlar</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Akstursstíll</string>
<string name="route_altitude">Hæð leiðar</string>
<string name="altitude_descent">Lækkun</string>
<string name="altitude_ascent">Hækkun</string>
<string name="altitude_range">Hæðarsvið</string>
<string name="average_altitude">Meðalhæð</string>
<string name="shared_string_time">Tími</string>
<string name="total_distance">Heildarvegalengd</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Nota hæðargögn</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Færa kortið til að breyta staðsetningu merkis</string>
<string name="osmo_no_connection_msg">Get ekki tengst við OsMo-þjóninn
- athugaðu nettenginguna þína
- skoðaðu stillingarnar þínar
- kíktu á Twitter-reikninginn okkar: https://twitter.com/OsMomobi</string>
<string name="osm_user_stat">Breytingar %1$s, vægi %2$s, heildarfjöldi breytinga %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Vægisröðun OSM-ritsjóra</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Ekki nægilegt geymslupláss!
Nauðsynlegt geymslupláss er {3} MB tímabundið, {1} MB fast.
Tiltækt pláss er einungis {2} MB.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Sækja {0} skrá(r)?
Nauðsynlegt geymslupláss er {3} MB tímabundið, {1} MB fast.
(Tiltækt pláss er einungis {2} MB.)</string>
<string name="download_files_question_space">Sækja {0} skrá(r)?
Notað geymslupláss er {1} MB.
(Tiltækt pláss er {2} MB.)</string>
<string name="add_time_span">Bæta við tímaramma</string>
<string name="select_voice_provider_descr">"Veldu eða sæktu raddleiðsögn fyrir tungumálið þitt"</string>
<string name="impassable_road_desc">Veldu þá vegi sem þú vilt forðast á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="no_address_found">Ekkert heimilisfang er ákvarðað</string>
<string name="show_on_start_description">\'Slökkva\' ræsir kortaskjá beint</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Frávik kom upp: minnispunktur var ekki útbúinn</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Frávik kom upp: minnispunkti var ekki lokað</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Frávik kom upp: athugasemd var ekki bætt við</string>
<string name="map_downloaded_descr">Kort af %1$s hefur verið sótt, þú getur núna byrjað að nota það.</string>
<string name="animate_routing_gpx">Herma með því að nota GPX-feril</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Breyta aðdrætti á kort með láréttum hreyfingum bendilkúlu</string>
<string name="zoom_by_trackball">Nota bendilkúlu til að stýra aðdrætti</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Nota flúrliti til að birta ferla og leiðir</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Fara eftir öllum ferlinum</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Forðast tengilest</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Forðast tengilest</string>
<string name="restart_is_required">Til að breytingarnar verði að fullu virkar, þarf að endurræsa forritið handvirkt.</string>
<string name="lang_ber">Berberska</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Staðsetningarþjónustan er ekki virk. Viltu kveikja á henni?</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Viltu að OsmAnd afriti einnig gagnaskrárnar sínar á nýja áfangastaðinn?</string>
<string name="osmo_grop_name_length_alert">Heiti hóps verður að vera a.m.k 3 stafa langt!</string>
<string name="action_create">Aðgerðin útbúa</string>
<string name="action_modify">Aðgerðin breyta</string>
<string name="action_delete">Aðgerðin eyða</string>
<string name="simulate_your_location">Herma staðsetningu þína</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Algengar spurningar, nýlegar breytingar og fleira</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Reikna vegalengdir og skipuleggja</string>
<string name="world_ski_missing">Til að birta skíðakort, verður að ná í sérstakt kort til notkunar án nettengingar</string>
<string name="nautical_maps_missing">Til að birta sjókort, verður að ná í sérstakt kort til notkunar án nettengingar</string>
<string name="remove_the_tag">FJARLÆGJA MERKIÐ</string>
<string name="version_settings_descr">Sækja náttfara (nightly builds)</string>
<string name="version_settings">Útgáfusamsetningar</string>
<string name="navigate_point_olc">Opna staðsetningarkóða</string>
<string name="build_installed">Tókst að setja útgáfusamsetningu {0} inn ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Sæki útgáfusamsetningu…</string>
<string name="loading_builds_failed">Mistókst að ná í lista yfir útgáfusamsetningar OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Hleð inn OsmAnd útgáfusamsetningum…</string>
<string name="select_build_to_install">Veldu OsmAnd útgáfusamsetningu til að setja upp</string>
<string name="route_points_category_name">Punktar sem fara skal í gegnum á leiðinni</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Veldu hæðarflökt landslags</string>
<string name="route_stops_before">%1$s stopp á undan</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Ekki skipta um leið þegar farið er út af stefnu</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Ekki skipta um leið þegar stefnt er í ranga átt</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Hætta að herma staðsetningu þína</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Herma með því að nota reiknaða leið eða skráðan GPX-feril</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Þú ert að fara að senda %1$d breytingu/breytingar inn til OSM. Ertu viss?</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Ógildur OLC-kóði
</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Stuttur OLC-kóði
Settu inn fullan kóða</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Gildur fullur OLC
Stendur fyrir svæði: %1$s x %2$s</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Atriði eftir</string>
<string name="save_track_to_gpx">Skrifa feril sjálfkrafa í GPX-skrá á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-ferlar verða sjálfvirkt vistaðir í ferlamöppu á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="save_track_interval">Millibil skráninga á meðan leiðsögn stendur</string>
<string name="voice_provider_descr">Veldu raddleiðsögn fyrir leiðsögukerfið</string>
<string name="none_selected_gpx">Engar GPX-skrár valdar. Til að velja, ýttu á tiltækan feril og haltu niðri.</string>
<string name="gpx_split_interval">Skipta millibili</string>
<string name="gpx_timespan">Tímarammi: %1$s</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Endurgera auðkenni notanda</string>
<string name="osmo_cancel_moving_target">Hætta við hreyfanlegt mark</string>
<string name="osmo_set_moving_target">Setja sem hreyfanlegt mark</string>
<string name="osmo_share_current_session">Deila núverandi setu í vafra</string>
<string name="osmo_share_session">Deila setu</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Þú ert að fara að eyða %1$d breytingum í OSM. Ertu viss?</string>
<string name="animate_routing_route">Herma með því að nota reiknaða leið</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Leita að götu í nágrannabæjum</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">Það tókst að vista GPX-skrána í {0}</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Opna tiltækan GPX-feril</string>
<string name="available_downloads_left">%1$d skrár tiltækar til niðurhals</string>
<string name="contribution_activity">Setja inn útgáfu</string>
<string name="local_index_description">Smelltu á eitthvað atriði til að sjá nánari upplýsingar, ýttu og haltu niðri til að gera óvirkt eða eyða því. Núverandi gögn á tækinu (%1$s laust):</string>
<string name="first_time_msg">Takk fyrir að nota OsmAnd. Til að nota marga eiginleika þessa forrits þarftu að sækja ýmis ónettengd svæðisbundin gögn, hægt er að gera það með því að fara í \'Stillingar\' → \'Sýsla með kortaskrár\'. Þegar því er lokið geturðu skoðað kort, staðsett heimilisföng, flett upp merkisstöðum og fundið almenningssamgöngur.</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Virkjaðu viðbótina fyrir ónettengd kort til að velja önnur kortaupptök</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Ekkert ónettengt vektorkort er til fyrir þessa staðsetningu. Þú getur sótt slík kort í \'Stillingar\' → \'Sýsla með kortaskrár\', nú eða skipt yfir í nettengd kort (virkja þarf viðbótina fyrir ónettengd kort svo þetta virki).</string>
<string name="support_new_features_descr">Styrkja til að fá nýja eiginleika þróaða fyrir forritið</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Veldu stíl til framsetningar á afstæðum stefnum á meðan verið er á ferð</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Kjörstillingar sem tengjast aðgengi</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Flúrlituð yfirlög</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Breytingar á merkisstöðum inni í forritinu hafa ekki áhrif á sóttar kortaskrár, breytingar eru vistaðar í staðinn í skrá á tækinu.</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Tilgreindu vefslóð með málskipan færibreytu: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Skrá feril með GPX-viðmóti eða með stillingum í \'Skráning ferðar\'.</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Tími þar til kortasýn samstillist við núverandi staðsetningu</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Nokkrir flokkar merkisstaða fundust sem samsvara leitarskilyrðunum:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Staðvær gögn til að leita að merkisstöðum eru ekki til staðar.</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Gagnaskrá merkisstaðarins \'%1$s\' er úrelt og má því eyða.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Staðvær skrá til að halda utan um breytingar á merkisstöðum fannst ekki og var ekki hægt að útbúa hana.</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Sýna fleiri smáatriði á vektorkorti (vegi o.þ.h.) við minni aðdrátt</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Þú ert að fara að eyða %1$d eftirlæti/eftirlætum og %2$d eftirlætahóp/um. Ertu viss?</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Nettengd leiðsagnarþjónusta er valin, en engin nettenging er tiltæk.</string>
<string name="tts_language_not_supported">Valið tungumál er ekki stutt af Android TTS (text-to-speech) talherminum. Viltu athuga með annan TTS-talhermi á markaðnum? Annars verður forstillt TTS-tungumál notað.</string>
<string name="tts_missing_language_data">Engin gögn eru uppsett fyrir valið tungumál. Viltu fara á markaðinn og setja það upp?</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Ónettengt vektorkort til fyrir þessa staðsetningu.
\t
\tTil að nota það virkjaðu \'Valmynd\' → \'Stilla kort\' → \'Uppruni korts…\' → \'Ónettengd vektorkort\'.</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Hljóð símtala (reynir einnig að grípa inn í Bluetooth-hljómkerfi bifreiða)</string>
<string name="install_selected_build">Viltu setja upp OsmAnd - {0} af {1} {2} MB ?</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Yfirlagi kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Undirlagi kortsins var breytt yfir í \"%s\".</string>
<string name="osmo_locations_sent">"Sendar %1$d staðsetningar (í biðminni %2$d) "</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Bæta við sem áfangastað í framhaldinu</string>
<string name="routing_preferences_descr">Stillingar leiðavals</string>
<string name="disable_complex_routing">Gera flókið leiðaval óvirkt</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Tókst að útbúa OSM-breytingaskrá %1$s</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Nota upptökutæki kerfisins fyrir myndskeið</string>
<string name="av_use_external_recorder">Nota upptökutæki kerfisins</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Nota forrit kerfisins fyrir ljósmyndir</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Setja leiðir fram samkvæmt SAC, svissneska gönguleiðakvarðanum</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Setja leiðir fram samkvæmt OSMC-ferlum</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Leita í fleiri sveitarfélögum/póstnúmerum</string>
<string name="analyze_on_map">Greina á korti</string>
<string name="shared_string_visible">Sýnilegt</string>
<string name="restore_purchases">Endurheimta innkaup</string>
<string name="fonts_header">Letur fyrir kort</string>
<string name="right_side_navigation">Ekið á hægri akrein</string>
<string name="driving_region_automatic">Sjálfvirkt</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Nota yfirborðshæðargögn frá SRTM, ASTER og EU-DEM</string>
<string name="auto_split_recording_title">Skipta skráningu sjálfvirkt eftir bil</string>
<string name="incremental_search_city">Stigvaxandi leit í borg</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Velja þegar birta á kort einungis með vegum:</string>
<string name="show_warnings_descr">Stilla umferðaraðvaranir (hraðatakmarkanir, lokanir, umferðarhnúta, hraðahindranir), aðvaranir um hraðamyndavélar og upplýsingar um akreinaskiptingar</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Almenn skoðun landakorta í farsíma og flakk á ónettengdum sem nettengdum OSM-landakortum</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">" Leggðu þitt fram til OSM • Tilkynntu um villur í gögnum • Sendu inn GPX-ferla til OSM beint úr forritinu • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar) "</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">" OsmAnd er opinn hugbúnaður og í stöðugri þróun. Hver sem er getur tekið þátt í gerð forritsins, til dæmis með því að tilkynna um hnökra, bæta þýðingar eða forrita nýja eiginleika. Lífleg staða verkefnisins og sífelldar endurbætur má þannig rekja til margra þátta samspils milli notenda og hönnuða. Verkefnið styðst líka við fjárhagslega styrki frá notendum sem nýtast til að fjármagna viðameiri forritun og prófanir.
\n Gæði og áætluð þekja landakorta: • Vestur-Evrópa: **** • Austur-Evrópa: *** • Rússland: *** • Norður-Ameríka: *** • Suður-Ameríka: ** • Asía: ** • Japan &amp; Kórea: *** • Miðausturlönd: ** • Afríka: ** • Suðurskautslandið: * Hægt er að sækja kort frá flestum heimsins löndum á netinu! Frá Afghanistan til Zimbabwe, frá Ástralíu til BNA. Argentína, Brasilía, Kanada, Frakkland, Þýskaland, Mexíkó, Spánn, eða eitthvað annað. "</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Almenn skoðun landakorta í farsíma og flakk á ónettengdum sem nettengdum OSM-landakortum</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">" Leggðu þitt fram til OSM • Tilkynntu um villur í gögnum • Sendu inn GPX-ferla til OSM beint úr forritinu • Bættu við merkisstöðum og sendu þá beint inn til OSM (eða síðar ef engin nettenging er til staðar) OsmAnd er opinn hugbúnaður og í stöðugri þróun. Hver sem er getur tekið þátt í gerð forritsins, til dæmis með því að tilkynna um hnökra, bæta þýðingar eða forrita nýja eiginleika. Lífleg staða verkefnisins og sífelldar endurbætur má þannig rekja til margra þátta samspils milli notenda og hönnuða. Verkefnið styðst líka við fjárhagslega styrki frá notendum sem nýtast til að fjármagna viðameiri forritun og prófanir. "</string>
<string name="search_offline_geo_error">Ekki tókst að þátta \'%s\' geo-virkniskipun (intent)</string>
<string name="send_location_email_pattern">Til að sjá staðsetninguna, fylgdu veftenglinum %1$s eða Android-virkniskipunatenglinum %2$s</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Ekki er stuðningur við \'\'{0}\'\' útgáfu af vísi</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Forrit til að birta stöðu GPS fannst ekki. Leita á markaðnum?</string>
<string name="no_overlay">Ekkert yfirlag</string>
<string name="no_underlay">Ekkert undirlag</string>
<string name="subscribe_email_error">Villa</string>
<string name="sea_depth_thanks">Takk fyrir að kaupa sjódýptarlínur!</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Sjódýptarpunktar á suðurhveli</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Sjódýptarpunktar á norðurhveli</string>
<string name="download_depth_countours">Dýptarlínur sjávar</string>
<string name="nautical_maps">Sjókort</string>
<string name="osm_live_subscription">Áskrift að OSM Live</string>
<string name="osm_live_support_region">Svæði sem stuðningur er við</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Litur fer eftir OSMC göngutáknum</string>
<string name="settings_preset_descr">Kortasýn og leiðsagnarstillingar eru geymdar fyrir hvert notandasnið. Stilltu hér sjálfgefið notandasnið.</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Minnkar truflanir í álestri áttavita en veldur vissri tregðu</string>
<string name="safe_mode_description">Keyra forritið í öryggisham (notar hægvirkari Android-kóða í stað þess innbyggða).</string>
<string name="shared_string_add_photos">Bæta við ljósmyndum</string>
<string name="restart_search">Byrja leit aftur</string>
<string name="increase_search_radius">Auka radíus leitar</string>
<string name="nothing_found">Ekkert fannst :(</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Birta/fela OSM-minnispunkta</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Birta OSM-minnispunkta</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Fela OSM-minnispunkta</string>
<string name="sorted_by_distance">Raðað eftir vegalengd</string>
<string name="search_favorites">Leita að eftirlætum</string>
<string name="shared_string_plugin">Viðbót</string>
<string name="srtm_color_scheme">Litastef</string>
<string name="favorite_group_name">Heiti hóps</string>
<string name="change_color">Breyta lit</string>
<string name="edit_name">Breyta heiti</string>
<string name="shared_string_overview">Yfirlit</string>
<string name="select_street">Veldu götu</string>
<string name="shared_string_in_name">í %1$s</string>
<string name="nearest_cities">Næstu borgir</string>
<string name="select_city">Veldu borg</string>
<string name="shared_string_paused">Í bið</string>
<string name="upload_osm_note">Senda inn OSM-minnispunkt</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Leyfa einkaaðgang</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Leyfa aðgang að einkasvæðum</string>
<string name="display_zoom_level">Aðdráttarstig birtingar: %1$s</string>
<string name="animate_my_location">Staðsetning mín hreyfist</string>
<string name="type_address">Settu inn heimilisfang</string>
<string name="type_city_town">Settu inn borg eða bæjarfélag</string>
<string name="type_postcode">Settu inn póstnúmer</string>
<string name="select_postcode">Veldu póstnúmer</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Sjálfvirkur aðdráttur korts af/á</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Kveikt á sjálfvirkum aðdrætti korts</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Slökkt á sjálfvirkum aðdrætti korts</string>
<string name="quick_action_add_destination">Bæta við áfangastað</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Skipta út áfangastað</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Bæta við fyrsta áfanga</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Snjallar sjálfvirkar tilkynningar</string>
<string name="access_autoannounce_period">Tímabil sjálfvirka tilkynninga</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Lágmarkstími á milli tilkynninga</string>
<string name="osm_live_thanks">Takk fyrir að vera áskrifandi að síuppfærslum!</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Hefja beygju-fyrir-beygju leiðsögn eftir…</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">OsmAnd-viðbót fyrir hæðarlínur án nettengingar</string>
<string name="osmo_credentials_not_valid">Uppgefin OsMo-auðkenni eru ekki gild.</string>
<string name="osmo_settings_uuid">Einkvæmt auðkenni tækis</string>
<string name="index_item_nation_addresses">heimilisföng á landsvísu</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Reikna OsmAnd-leið fyrir fyrsta og síðasta leiðarbút</string>
<string name="app_modes_choose">Forritssnið</string>
<string name="auto_zoom_close">Nærmynd</string>
<string name="auto_zoom_far">Miðjusvið</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Stórt svið</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Sótt aðdráttarstig: %1$s</string>
<string name="map_widget_fps_info">FPS-aflúsunarupplýsingar</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Öryggisafritun OSM-breytinga mistókst</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Taka öryggisafrit sem OSM-breytingu</string>
<string name="wait_current_task_finished">Dokaðu við þar til núverandi aðgerð er lokið</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Nafnið inniheldur of marga hástafi. Viltu halda áfram?</string>
<string name="quick_action_duplicate">Tvítekið nafn á flýtiaðgerð</string>
<string name="quick_action_category_descr">Veldu flokk til að vista eftirlætið í</string>
<string name="shared_string_install">Setja inn</string>
<string name="online_photos">Ljósmyndir á netinu</string>
<string name="no_photos_descr">Ekki eru til myndir fyrir þessa staðsetningu</string>
<string name="nothing_found_descr">Reyndu að breyta leitarorðum eða að stækka radíus leitarinnar</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd getur ekki flutt skrána inn. Vinsamlegast athugið hvort OsmAnd hafi réttindi til að lesa skrána þar sem hún er.</string>
<string name="open_mapillary">Opna Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget">Mapillary græja</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_image">Mapillary mynd</string>
</resources>