OsmAnd/OsmAnd/res/values-jp/strings.xml

754 lines
52 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<resources>
<string name="tip_select_destination_point">目的地点を選択</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
\n\t目的地点をマップ
(コンテキストメニューから \'ナビゲート先\')で直接、あるいは全ての検索画面で
選択することができます。
\n\t\'お気に入り\'内で長押しすることで任意のお気に入り地点へナビゲート
することができます</string>
<string name="installing_new_resources">新しいデータを解凍中…</string>
<string
name="internet_connection_required_for_online_route">オンライン経路案内を使用しようとしていますが
インターネット接続されていません。</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">未サポート言語</string>
<string name="tts_language_not_supported">選択された言語は
インストール済のTTSエンジンがサポートしていません。マーケットで
他のTTSエンジンを探しますかそうでなければプリセットされたTTS言語が使用されます。</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">見つからないデータ</string>
<string name="tts_missing_language_data">選択された言語用のデータはインストールされて
いません。マーケットに行ってインストールしますか?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">GPX ルートを反転</string>
<string name="gpx_option_destination_point">現在の目的地点を使用</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">トラック全体をパス</string>
<string name="tip_rotation_switching">マップ回転</string>
<string name="tip_rotation_switching_t">\tマップ表示の回転有無、あるいはその方法を
選択できます\'設定\' ->
\'設定全般\' -> \'マップ回転\'。
\n選択内容:
\n\t\'回転しない\' - マップは回転しません。常に北が上
\n\t\'移動方向へ\' - あなたの向かっている方向に合わせます
\n\t\'コンパスへ\' - マップは読み取ったコンパス装置で合わせます
\n\tヒント: マップビューでコンパスの針をタップするだけで、コンパスとそれ以外のあなたが設定で選んだ回転
方法とを素早く切り替えられます。</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">現在の位置は
あなたのオフラインベクターマップではカバーされていません、
追加でベクターマップをダウンロードする場合、メニュー(ビュー定義 -> マップソース…)
でマップソースを切り替えられます。</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">マップを見るには
メニュー(ビュー定義 -> マップソース… -> オフラインベクターマップ)
でオフラインベクターマップに切り替えられます。</string>
<string name="binary_map_download_success">成功。
メニュー(ビュー定義 -> マップソース… -> オフラインベクターマップ)で
オフラインベクターマップに切り替えられます。</string>
<string name="choose_audio_stream">音声案内ストリーム</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">音声案内を再生するにはチャンネルを
選んでください(システム構成によります)。</string>
<string name="voice_stream_voice_call">音声呼出ストリーム</string>
<string name="voice_stream_notification">通知ストリーム</string>
<string name="voice_stream_music">音楽ストリーム</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">アプリケーションは
マップレイヤー %1$s をダウンロードできません、インストールしてみてください。</string>
<string name="overlay_transparency_descr">オーバーレイ透過性を変更</string>
<string name="overlay_transparency">オーバーレイ透過性</string>
<string name="map_transparency_descr">ベースマップ透過性を変更</string>
<string name="map_transparency">ベースマップ透過性</string>
<string name="modify_transparency">透明度を変更</string>
<string name="layer_underlay">アンダーレイマップ…</string>
<string name="map_underlay">アンダーレイマップ</string>
<string name="map_underlay_descr">アンダーレイマップを選択</string>
<string name="layer_overlay">オーバーレイマップ…</string>
<string name="default_none">無し</string>
<string name="map_overlay">オーバーレイマップ</string>
<string name="map_overlay_descr">オーバーレイマップを選択</string>
<string name="tile_source_already_installed">マップは既に
インストール済です、設定を更新します</string>
<string name="select_tile_source_to_install">インストールまたは
更新する(タイル)マップを選んでください</string>
<string name="internet_not_available">操作に必要なインターネット接続が
利用できません</string>
<string name="install_more">インストールを続ける…</string>
<string name="tip_update_index">オフラインデータの更新</string>
<string name="tip_update_index_t">\t最新のマップデータを持っていることは
とても重要です。OsmAnd は利用できるオフラインデータの更新をチェックできる
ダウンロードマネージャを提供しています。
\n\t更新をチェックするにはこちらへ。\'メインメニュー\' -> \'設定\'
-> \'オフラインデータ\' -> \'オフラインデータのダウンロード\'。
地域リストが参照されると、オプション(\'メニュー\' ->
\'ダウンロード済フィルター\')からあなたの装置上にすでにある
データだけの更新を通知するように選択できます。
\n\t更新の利用可否は次の色で表わされます:
\n\t\'緑\' - データファイルが端末装置とサーバで同一であることを表わします
\n\t\'青\' - サーバに利用可能な更新があることを表わします</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">マップタイルの
代わりにベクターレンダリングを利用するための最小ズームレベル</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">最小ベクターズームレベル</string>
<string name="tip_day_night_mode">日中/夜間 モード</string>
<string name="tip_day_night_mode_t">\tマップの外観を
ベクターマップによって日中(明るく)と夜間(暗く)で変えることができます。
\n\t夜間用の色は夜間の運転用に安全です。
\n\t \'メインメニュー\' -> \'設定\' -> \'マップ外観\' ->\'日中/夜間 モード\'で
日中/夜間 切替用のポリシーをセットできます。
\n\t選択肢:
\n\t\'日の出/日の入\' - 自動モード、太陽の位置で制御(既定値)
\n\t\'日中\' - 常に日中モードを使用
\n\t\'夜間\' - 常に夜間モードを使用
\n\t\'ライトセンサー\' - マップ外観はあなたの端末装置のライトセンサーで制御(装備されていれば)</string>
<string name="tip_location_sharing">位置をシェア</string>
<string name="tip_location_sharing_t">\t旅行中の興味深い場所の位置を家族や友人とシェアできます。
\n\t位置をシェアする場合は:
\n\t \'マップコンテキストメニュー\' -> \'位置をシェア\' メニューを使用します。
\n\tそしてウェイを選択してあなたの位置をシェアしてください。次の方法があります:
Eメール, SMS(テキスト), あるいはクリップボードに位置座標をコピー。</string>
<string name="tip_favorites">お気に入り地点</string>
<string name="tip_favorites_t">\tよく使われる地点はお気に入りに保存できます。
\n\t地点をお気に入りに保存するにはマップコンテキストメニューに移動して、
\'Add to favorites\'オプションを選択してその名前を付けてください。
お気に入り保存後は、\'メインメニュー\' -> \'お気に入り\'経由で使うことができます。
\n\t\'お気に入り\'メニュー内でお気に入りを長押しすると
ナビゲート先のオプションが現れ、編集や削除を行えます。
\n\tマップ上に直接全てのお気に入り地点を表示するには、
\'マップコンテキストメニュー\' ->\'ビュー定義\'内の\'お気に入り\'レイヤーを有効化してください。</string>
<string name="tip_osm_improve">OSMデータ改善</string>
<string name="tip_osm_improve_t">\tOsmAndはOpenstreetmap.org (OSM)のマップを利用しています。
-マップ閲覧や経路案内以外にも- OSMデータ品質の向上に使うことができます。
新しいPOIやOSMバグレポートを数クリックで簡単に作成してアップロードすることができます
\n\tこのためには最初にOSMログイン情報を
\'メインメニュー\' -> \'設定\' -> \'OSM\'で入力する必要があります。
\n\t新しいPOIを登録するにはマップコンテキストメニュー内の
\'POIを作成\' オプションを使ってください。
\'POIを作成\'ダイアログ内の新しいPOIについての情報を入力して先に進み
最後にコミットしてください。
\n\tマップ内のエラーはOSMバグ経由で即座にレポートできるため、
OSMコミュニティはこの問題をいち早く修正することができます。
\n\tOSMバグを追加するにはマップコンテキストメニューの\'OSM バグをオープン\'
オプションを使用してください。
そして問題の詳細を記述し、最後に\'追加\'ボタンで投稿します。
\n\tOSMのPOIとOSMバグ投稿にはインターネット接続が必要ですので
ご注意ください。</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>オンラインOSM</u>
マップ分類、画像つき</string>
<string name="error_doing_search">オフライン検索でエラーが発生しました</string>
<string name="search_offline_geo_error">次のgeoインテントをパースできません:\'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">オフラインマップで住所検索</string>
<string name="system_locale">システム</string>
<string name="preferred_locale_descr">表示言語を選択</string>
<string name="preferred_locale">表示言語</string>
<string name="tip_map_switch">マップソース</string>
<string name="tip_map_switch_t">\t表示中のマップソース及びレイヤーを変更する
いちばん早い方法はマップメニューの\'メニュー\' -> \'ビュー定義\'を押すことです。
\n\t\'マップソース…\'の下で、プリロード済オフラインベクターマップ、
定義済(オンライン)タイルソース、PC上のOsmAndMapCreatorなどを使って手動作成されたマップ
などを選択することができます。
\n\tOsmAndはカスタムソースもサポートします。</string>
<string name="tip_app_mode">アプリケーションモード</string>
<string name="tip_app_mode_t">\tOsmAnd は用途に合わせて異なる
アプリケーションプロファイルをサポートしています。
\n\t\'メニュー\' -> \'設定\' -> \'アプリケーションモード\'
で、またはルート作成時にプロファイルを変更できます。</string>
<string name="tip_navigation">ナビゲーション</string>
<string name="tip_navigation_t">\tナビゲーション(経路案内)を始める前に
目的地点をまず選ぶ必要があります。その後でマップ上の
\'メニュー\' -> \'方向\' を押してナビゲーションタイプを選んでください。</string>
<string name="tip_search">検索</string>
<string name="tip_search_t">\t場所をマップ上で直接、住所で、位置で、POIとして、
定義済のお気に入りとして検索することができます。
\n\tメインメニューで\'検索\'を押すと検索画面が開きます。
全ての検索結果に対してコンテキストメニューは2つのオプションを提供します: \'ナビゲート先\' または
\'マップに表示\'.</string>
<string name="tip_map_context_menu">マップコンテキストメニュー</string>
<string name="tip_map_context_menu_t">\tマップ上で長押しするか、
トラックボールボタンを押すとマップコンテキストメニューが使えます。
\n\tその地点の座標でボックスが作成されます。その上で長押しして
(あるいはその上でタップするとボックスが再度隠れます)マップコンテキストメニュー
ダイアログを開いてください。
\n\tマップコンテキストメニューには地点(位置)に関する
全ての操作があります。</string>
<string name="tip_initial">ヒントとテクニック</string>
<string name="tip_initial_t">\tOsmAndは多くの機能を持つナビゲーションアプリケーションです。
\n\t基礎的な案内として、使い方のヒントとテクニックをいくつかメインメニュー画面からリンクしています。
</string>
<string name="next_button">次へ</string>
<string name="previous_button">前へ</string>
<string name="unit_of_length_descr">長さと速度の単位を変更</string>
<string name="unit_of_length">長さの単位</string>
<string name="si_mi_foots">マイル/フィート</string>
<string name="si_mi_yard">マイル/ヤード</string>
<string name="si_km_m">キロ/メーター</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="send_location_way_choose_title">次の方法で位置をシェア</string>
<string name="send_location_sms_pattern">位置 : %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">位置を見るには
次のWebブラウザ用リンク %1$s、もしくはandroidインテントリンク%2$sを参照</string>
<string name="send_location">位置を送信</string>
<string name="context_menu_item_share_location">位置をシェア</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">ウェイポイント \'\'{0}\'\'
を追加しました</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">記録されたGPXトラックにウェイポイントを追加</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">GPX ウェイポイントを追加</string>
<string name="amenity_type_administrative">行政区域(Administrative)</string>
<string name="amenity_type_barrier">バリアー(Barrier)</string>
<string name="amenity_type_education">教育(Education)</string>
<string name="amenity_type_emergency">救急(Emergency)</string>
<string name="amenity_type_entertainment">エンタメ(Entertainment)</string>
<string name="amenity_type_finance">金融機関(Finance)</string>
<string name="amenity_type_geocache">ジオキャッシュ(Geocache)</string>
<string name="amenity_type_healthcare">健康(Healthcare)</string>
<string name="amenity_type_historic">歴史(Historic)</string>
<string name="amenity_type_landuse">土地利用(Landuse)</string>
<string name="amenity_type_leisure">レジャー(Leisure)</string>
<string name="amenity_type_manmade">人工物(Man made)</string>
<string name="amenity_type_military">軍事施設(Military)</string>
<string name="amenity_type_natural">自然(Natural)</string>
<string name="amenity_type_office">オフィス(Office)</string>
<string name="amenity_type_other">その他(Other)</string>
<string name="amenity_type_shop">買い物(Shop)</string>
<string name="amenity_type_sport">スポーツ(Sport)</string>
<string name="amenity_type_sustenance">飲食店(Sustenance)</string>
<string name="amenity_type_tourism">観光(Tourism)</string>
<string name="amenity_type_transportation">交通機関(Transportation)</string>
<string name="indexing_address">住所を索引化</string>
<string name="indexing_map">マップを索引化</string>
<string name="indexing_poi">POIを索引化</string>
<string name="indexing_transport">交通機関を索引化</string>
<string name="input_output_error">I/O エラー発生</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">重複したマップ
データ形式 \'\'{0}\'\' はサポートされていません</string>
<string name="poi_filter_car_aid">自動車用施設</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">近くのPOI</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">カスタムフィルター</string>
<string name="poi_filter_food_shop">飲食(Food shop)</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">観光(For tourists)</string>
<string name="poi_filter_fuel">燃料(Fuel)</string>
<string name="poi_filter_namefinder">オンラインNameFinder</string>
<string name="reading_cached_tiles">キャッシュ済タイル読み込み中…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">The index
\'\'{0}\'\' did not fit into memory</string>
<string name="version_index_is_not_supported">索引 \'\'{0}\'\' のバージョンは
サポートされていません</string>
<string name="use_osmand_routing_service">OsmAnd 経路案内 >20km</string>
<string name="use_osmand_routing_service_descr">長距離のオフライン経路案内に
OsmAndを使用(実験版)</string>
<string name="osmand_routing_experimental">OsmAndオフライン経路案内は実験的な機能であり
20km以上の距離では動作しません。
\n\n経路案内サービスはオンラインのCloudMadeに自動的に切り替わります。</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">指定されたディレクトリが見つかりません。</string>
<string name="application_dir">記憶領域のディレクトリ</string>
<string name="application_dir_change_warning">領域のディレクトリ変更は
データを移動したり削除したりしません。別に、OsmAndの外で行う必要があります。
構わず続行しますか?</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">以前の
OsmAnd バージョンがインストールされています。全てのオフラインデータは
新しいアプリケーションでサポートされます。
しかし、古いバージョン内のお気に入り地点はエクスポートして、後で
新しい方にインポートしてください。</string>
<string name="build_installed">ビルド {0} はインストール
されました ({1})。</string>
<string name="downloading_build">ビルドをダウンロード中…</string>
<string name="install_selected_build">本当にOsmAndをインストールしますか
- {0} from {1} {2} MB.</string>
<string name="loading_builds_failed">OsmAndビルドのリスト参照に失敗</string>
<string name="loading_builds">OsmAnd ビルドをロード中…</string>
<string name="select_build_to_install">インストールするOsmAndのビルドをひとつ
選んでください</string>
<string name="contribution_activity">貢献バージョン用の特別な画面</string>
<string name="gps_status_app_not_found">GPSステータスアプリケーションが
インストールされていません。マーケットで探しますか?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">音声案内は利用できません。
設定で適切な音声データパッケージを選んでダウンロードしてください。</string>
<string name="voice_is_not_available_title">音声案内が選択されていません</string>
<string name="trace_rendering_descr">このフラグを選択してレンダリング効率をチェック</string>
<string name="trace_rendering">レンダリング速度を表示</string>
<string name="daynight_mode_day">日中</string>
<string name="daynight_mode_night">夜間</string>
<string name="daynight_mode_auto">日の出/日の入</string>
<string name="daynight_mode_sensor">ライトセンサー</string>
<string name="daynight_descr">日中/夜間 モード切替ルールを選択</string>
<string name="daynight">日中/夜間 モード</string>
<string name="download_files_question">{0} 件のファイル({1}
MB)をダウンロードしますか?</string>
<string name="items_were_selected">{0} 件のアイテムを選択</string>
<string name="filter_existing_indexes">ダウンロードされたフィルタ</string>
<string name="deselect_all">全て選択解除</string>
<string name="select_all">全て選択</string>
<string name="reload">リロード</string>
<string name="general_settings_descr">インターネット利用、表示オプション、その他の構成</string>
<string name="general_settings">全般設定</string>
<string name="index_settings_descr">オフライン用のデータを取得/更新</string>
<string name="index_settings">オフラインデータ</string>
<string name="osmand_service">背景サービス</string>
<string name="osmand_service_descr">画面オフの間OsmAndを使うためのバックグラウンドサービスを実行</string>
<string name="fast_route_mode">最速ルート</string>
<string name="fast_route_mode_descr">有効化して最速ルートを計算するか
無効化して最短ルートを採用</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">ズームレベル {0}で
{1} 件のタイル({2} MB)をダウンロード</string>
<string name="context_menu_item_download_map">マップをダウンロード</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">プリロードする最大ズームを選択</string>
<string
name="maps_could_not_be_downloaded">このマップはダウンロードできませんでした</string>
<string name="continuous_rendering">連続レンダリング</string>
<string name="continuous_rendering_descr">一括画像の代わりに連続レンダリングを表示</string>
<string name="rendering_exception">選択したエリアのレンダリング中にエラー発生</string>
<string name="rendering_out_of_memory">選択したエリアの表示にはメモリが足りません</string>
<string name="show_point_options">地点オプション</string>
<string name="renderer_load_sucess">レンダラーはロードされました</string>
<string name="renderer_load_exception">例外発生: レンダラーはロードされませんでした</string>
<string name="renderers">ベクターレンダラー</string>
<string name="renderers_descr">(オフライン)ベクターマップの外観を選択</string>
<string name="poi_context_menu_website">POIのウェブサイトを表示</string>
<string name="poi_context_menu_call">POIの電話番号を表示</string>
<string name="website">ウェブサイト</string>
<string name="phone">電話番号</string>
<string name="download_type_to_filter">フィルタをかける種別</string>
<string name="use_high_res_maps">高解像度マップ</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">高精細度装置向け高解像度マップを表示</string>
<string name="unknown_location">位置取得中</string>
<string name="download_files">ダウンロード</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">交通機関を検索</string>
<string name="transport_searching_transport">交通機関を検索(ターゲットなし)</string>
<string name="transport_searching_route">交通機関を検索中(ターゲットは{0})</string>
<string name="transport_search_none">なし</string>
<string name="transport_search_again">交通機関を再検索</string>
<string name="map_index">マップ</string>
<string name="voice">音声</string>
<string name="no_vector_map_loaded">ベクターマップはロードされませんでした</string>
<string name="map_route_by_gpx">GPXを使ったルート</string>
<string name="gpx_files_not_found">GPXファイルが/tracks directory
にありません</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPXトラック…</string>
<string name="error_reading_gpx">GPXデータ読み込みエラー</string>
<string name="vector_data">オフラインベクターマップ</string>
<string name="transport_context_menu">交通機関を乗り場で探す</string>
<string name="point_on_map">位置:\n 緯度
%1$.5f\n 経度 %2$.5f</string>
<string name="osb_bug_name">バグ</string>
<string name="poi_context_menu_modify">POIを変更</string>
<string name="poi_context_menu_delete">POIを削除</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">コンパスの向きへ</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">移動方向へ</string>
<string name="rotate_map_none_opt">回転しない</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">マップの回転方法を選択</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">マップ回転</string>
<string name="show_route">ルート表示</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">お気に入りのインポートは完了しました</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">{0}にはお気に入りを含むGPXファイルはありません</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">お気に入りは{0}に保存されました</string>
<string name="no_fav_to_save">保存するお気に入りの地点がありません</string>
<string name="import_fav">インポート</string>
<string name="export_fav">エクスポート</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">GPXロード中にエラー発生</string>
<string name="send_report">レポートを送信</string>
<string name="none_region_found">SDカードにはこの地域のオフラインデータがありません。
インターネットから地域をダウンロードしてください。</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">検索クエリを入力してPOIを探す</string>
<string name="any_poi">すべて</string>
<string name="layer_transport_route">交通機関ルート</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Yandexの交通情報に感謝します。</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex交通情報</string>
<string name="layer_route">ルート</string>
<string name="layer_favorites">お気に入り</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM bugs</string>
<string name="layer_transport">交通機関乗り場</string>
<string name="layer_poi">POI…</string>
<string name="layer_map">マップソース…</string>
<string name="menu_layers">ビュー定義</string>
<string name="continue_follow_previous_route">以前の経路案内が終わっていません。続けますか?</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">POIを検索</string>
<string name="context_menu_item_show_route">ルート開始位置</string>
<string name="use_trackball_descr">トラックボールを使用してマップを動かす</string>
<string name="use_trackball">トラックボールを使用</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">位置修正用の待ち時間をセット</string>
<string name="background_service_wait_int">待ち時間</string>
<string name="service_stop_background_service">背景ナビゲーションサービスを打ち切る</string>
<string name="where_am_i">現在地を表示</string>
<string name="process_navigation_service">OsmAnd ナビゲーションサービス</string>
<string name="network_provider">ネットワーク</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds"></string>
<string name="int_min"></string>
<string name="background_service_int_descr">バックグラウンドサービスの位置決定間隔をセット</string>
<string name="background_service_int">位置取得間隔</string>
<string name="background_service_provider_descr">バックグラウンドサービス用の位置プロバイダを選ぶ</string>
<string name="background_service_provider">位置プロバイダ</string>
<string name="background_router_service_descr">背景サービスを有効化して
長期間位置を追跡する</string>
<string name="background_router_service">バックグラウンドサービスを使用</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">背景ルーティングサービスを動かすには
位置ソースを動作させる必要があります。</string>
<string name="routing_settings_descr">ルーティングオプションを指定</string>
<string name="routing_settings">- ナビゲーション</string>
<string name="hide_poi_filter">フィルタを非表示</string>
<string name="show_poi_filter">フィルタを表示</string>
<string name="search_poi_filter">フィルタ</string>
<string name="menu_mute_off">サウンドはオン</string>
<string name="menu_mute_on">サウンドはオフ</string>
<string name="voice_not_use">なし</string>
<string name="voice_provider_descr">経路案内用の音声案内を選択</string>
<string name="voice_provider">音声案内</string>
<string name="voice_data_initializing">音声データを初期化中…</string>
<string name="voice_data_not_supported">サポートしていない音声データのバージョン</string>
<string name="voice_data_corrupted">指定した音声データは破損しています</string>
<string name="voice_data_unavailable">選択した音声データは利用できません</string>
<string name="stop_routing">経路案内を停止</string>
<string name="sd_unmounted">SDカードにアクセスできません。\nマップを参照したり何かを探したりすることはできません。</string>
<string name="sd_mounted_ro">SDカードは読み取り専用です。
\nプリロードマップだけを見ることができ、インターネットからのダウンロードはできません。</string>
<string name="unzipping_file">ファイルを解凍中…</string>
<string name="route_tr">右折して進む</string>
<string name="route_tshr">鋭く右折して進む</string>
<string name="route_tslr">ゆるやかに右折して進む</string>
<string name="route_tl">左折して進む</string>
<string name="route_tshl">鋭く左折して進む</string>
<string name="route_tsll">ゆるやかに左折して進む</string>
<string name="route_tu">Uターンして進む</string>
<string name="route_head">前方</string>
<string name="first_time_continue">続ける</string>
<string name="first_time_download">地域をダウンロード</string>
<string name="first_time_msg">OsmAndを選んでくれてありがとうございます。
\nアプリケーションの全ての機能を使うには地域のオフラインデータが必要です、
、これはダウンロード(設定 -&gt; データ) または自分で準備することができます。
その後で、あなたは住所で検索したり、POIを検索したり、交通機関を検索したり
することができます。</string>
<string name="search_poi_location">シグナルを探査中…</string>
<string name="search_near_map">前回のマップ位置近くを検索</string>
<string name="search_nearby">近くを検索</string>
<string name="map_orientation_default">端末装置と同じ</string>
<string name="map_orientation_portrait">タテ</string>
<string name="map_orientation_landscape">ヨコ</string>
<string name="map_screen_orientation">マップ画面方向</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">画面の方向を選択</string>
<string name="opening_hours_not_supported">営業時間形式は編集ではサポートされません</string>
<string name="add_new_rule">新しいルールを追加</string>
<string name="transport_Routes">ルート</string>
<string name="transport_Stop">乗り場</string>
<string name="transport_stops">乗り場</string>
<string name="transport_search_after">次の後にルート検索</string>
<string name="transport_search_before">次の前にルート検索</string>
<string name="transport_finish_search">検索を終了</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">出かける乗り場を選ぶ</string>
<string name="transport_to_go_after">to go after</string>
<string name="transport_to_go_before">to go before</string>
<string name="transport_stops_to_pass">通過する乗り場</string>
<string name="transport_route_distance">ルートの距離</string>
<string name="transport">交通機関</string>
<string name="default_buttons_ok">OK</string>
<string name="show_transport_over_map_description">マップ上に公共交通機関乗り場を表示</string>
<string name="show_transport_over_map">交通機関乗り場を表示</string>
<string name="hello">ナビゲーションアプリケーション OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">POIデータは更新されました
({0} がロードされました)</string>
<string name="update_poi_error_local">ローカルの索引更新中にエラー</string>
<string name="update_poi_error_loading">サーバからのデータをロード中にエラー</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">このエリアには利用可能なオフラインPOIデータが
ありません</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">小さいズームレベルでは
POIの更新は利用できません</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">POIを更新</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">インターネット経由で
ローカルデータを更新しますか?</string>
<string name="search_history_city">市町村:\n {0}</string>
<string name="search_history_street">町名:\n {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">交差点: {0} x
{1} in {2}</string>
<string name="search_history_building">建物: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">お気に入り</string>
<string name="clear_all">全てクリア</string>
<string name="history">履歴</string>
<string name="uploading_data">データをアップロード中…</string>
<string name="uploading">アップロード中</string>
<string name="search_nothing_found">何も見つかりません</string>
<string name="searching">検索中</string>
<string name="searching_address">住所を検索中…</string>
<string name="search_osm_nominatim">OSM Nominatimを使って住所を検索</string>
<string name="hint_search_online">番地、町名、市町村</string>
<string name="search_offline_address">オフライン</string>
<string name="search_online_address">インターネット</string>
<string name="max_level_download_tile">最大オンラインズーム</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">オンラインマップタイル用にダウンロードする
最大ズームレベルを選ぶ</string>
<string name="route_general_information">総距離 %1$s,
移動時間 %2$d 時間 %3$d 分。</string>
<string name="router_service_descr">オンラインまたはオフラインルーティングサービスを選択</string>
<string name="router_service">経路案内サービス</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">SDカードの保存ディレクトリにアクセスできません</string>
<string name="download_question">{0} - {1}をダウンロード?</string>
<string name="download_question_exist">{0}用のオフラインデータは
既にあります({1})。更新しますか({2}) ?</string>
<string name="address">住所</string>
<string name="download_index_success">ダウンロード完了</string>
<string name="error_io_error">I/O エラー発生</string>
<string name="downloading_file">ファイルをダウンロード中…</string>
<string name="downloading">ダウンロード中…</string>
<string name="downloading_list_indexes">利用可能な地域のリストをダウンロード中</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">地域のリストはosmand.net
から参照されていません。</string>
<string name="select_index_file_to_download">自分の地域が見つからない場合、
自分で作ることができます。osmand.net を参照</string>
<string name="show_poi_on_map">マップに表示</string>
<string name="fav_points_edited">お気に入り地点が編集されました</string>
<string name="fav_points_not_exist">お気に入り地点はありません</string>
<string name="update_existing">置換</string>
<string name="only_show">表示のみ</string>
<string name="follow">フォロー</string>
<string
name="recalculate_route_to_your_location">現在地に従ってルートを再計算中</string>
<string name="mark_final_location_first">最初に目的地を選んでください</string>
<string name="get_directions">方向</string>
<string name="show_gps_status">GPSステータスを表示</string>
<string name="opening_hours">営業時間</string>
<string name="opening_changeset">変更セットを開いています…</string>
<string name="closing_changeset">変更セットを閉じています…</string>
<string name="commiting_node">ノードをコミットしています…</string>
<string name="loading_poi_obj">POIをロード中…</string>
<string name="auth_failed">認証に失敗</string>
<string name="failed_op">失敗</string>
<string name="converting_names">現地/英語 名称を変換中…</string>
<string name="loading_streets_buildings">通り/建物をロード中…</string>
<string name="loading_postcodes">郵便番号をロード中…</string>
<string name="loading_streets">通りをロード中…</string>
<string name="loading_cities">市町村をロード中…</string>
<string name="loading">ロード中</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">GPX保存中にエラー</string>
<string name="error_calculating_route">ルート計算中にエラー</string>
<string name="error_calculating_route_occured">ルート計算中にエラーが発生しました</string>
<string name="empty_route_calculated">空のルートが計算されました</string>
<string name="new_route_calculated_dist">新しいルートが計算されました、距離</string>
<string name="arrived_at_destination">目的地に到着しました</string>
<string name="invalid_locations">位置が不適切です</string>
<string name="go_back_to_osmand">OsmAnd マップに戻る</string>
<string name="close">閉じる</string>
<string name="loading_data">データをロード中…</string>
<string name="reading_indexes">索引を読み込み中…</string>
<string name="previous_run_crashed">前回のアプリケーション実行はクラッシュしました。
ログファイルは{0}にあります。ログファイルを添付して問題をレポートしてください。</string>
<string name="saving_gpx_tracks">GPXトラックをSDに保存中…</string>
<string name="finished_task">終了</string>
<string name="reload_indexes_descr">オフラインベクターマップと索引をSDカードからリロード</string>
<string name="reload_indexes">オフラインデータをリロード</string>
<string name="download_indexes_descr">オフライン用にインターネットからデータをダウンロードまたは更新</string>
<string name="download_indexes">オフラインデータをダウンロード</string>
<string name="use_online_routing_descr">ルート計算にインターネットを使用</string>
<string name="use_online_routing">オンラインルーティングを使用</string>
<string name="user_password_descr">あなたのOSM パスワード</string>
<string name="user_password">OSM パスワード</string>
<string name="osm_settings_descr">OSM登録に必要なOpenstreetmap.org (OSM)設定を指定</string>
<string name="monitor_preferences_descr">トラッキングの設定を指定</string>
<string name="data_settings_descr">言語、データのダウンロード/リロードを指定</string>
<string name="data_settings">データ</string>
<string name="map_preferences_descr">マップ設定を指定: マップソース、回転、
マーカー位置、スクリーンの方向</string>
<string name="osm_settings">OSM</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">移動速度に従ってマップを自動ズーム</string>
<string name="auto_zoom_map">マップを自動ズーム</string>
<string name="additional_settings">追加設定</string>
<string name="settings_preset_descr">利用形態プロファイルを選択または定義</string>
<string name="settings_preset">アプリケーションモード</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="save_current_track_descr">今すぐ現在のトラックをSDに保存</string>
<string name="save_current_track">現在のトラックを保存</string>
<string name="save_track_interval_descr">トラックの位置取得間隔を選択</string>
<string name="save_track_interval">トラック間隔</string>
<string name="monitor_preferences">トラッキング</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">トラックは日ごとにグループ化されたトラック用ディレクトリに
保存されます</string>
<string name="save_track_to_gpx">トラックをGPXにログ</string>
<string name="navigate_to">ナビゲート先</string>
<string name="update_tile">マップを更新</string>
<string name="reload_tile">タイルをリロード</string>
<string name="user_name_descr">あなたのOSM ユーザ名</string>
<string name="user_name">OSM ユーザ名</string>
<string name="mark_point">ターゲット</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">OpenStreetBugs をマップに表示</string>
<string name="show_osm_bugs">OpenStreetBugsを表示</string>
<string name="favourites_activity">お気に入り地点のリスト</string>
<string name="add_to_favourite">お気に入りに追加</string>
<string name="use_english_names_descr">現地名または英語名を選択</string>
<string name="use_english_names">英語名を使用</string>
<string name="app_settings">アプリケーション設定</string>
<string name="search_address">住所を検索</string>
<string name="choose_building">建物を選ぶ</string>
<string name="choose_street">通りを選ぶ</string>
<string name="choose_city">市町村を選ぶ</string>
<string name="ChooseCountry">国を選ぶ</string>
<string name="position_on_map_descr">マップ上の位置マーカの位置を選ぶ</string>
<string name="position_on_map">位置マーカ</string>
<string name="map_specify_point">地点を指定</string>
<string name="show_view_angle_descr">コンパスに従って視線方向を表示</string>
<string name="show_view_angle">視線方向を表示</string>
<string name="stop_navigation">地点をクリア</string>
<string name="navigate_to_point">地点をマーク</string>
<string name="map_view_3d_descr">マップの3Dビューを有効化</string>
<string name="map_view_3d">マップビュー3D</string>
<string name="show_poi_over_map_description">マップ上にPOIを表示
(前回選択したフィルタを使用)</string>
<string name="show_poi_over_map">POIを表示</string>
<string name="map_tile_source_descr">オンラインまたはオフラインマップタイルのソースを選ぶ</string>
<string name="map_tile_source">タイルマップソース</string>
<string name="map_source">マップソース</string>
<string name="use_internet">インターネットを使用</string>
<string name="show_location">位置を表示</string>
<string name="map_preferences">マップ</string>
<string name="settings_activity">設定</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">マップ上にGPS座標を表示</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">見つからないマップタイルのダウンロードに
インターネットを使用</string>
<string name="app_name">OsmAnd</string>
<string name="app_description">ナビゲーションアプリケーション</string>
<string name="exit_Button">戻る</string>
<string name="map_Button">マップ</string>
<string name="settings_Button">設定</string>
<string name="favorites_Button">お気に入り</string>
<string name="search_button">検索</string>
<string name="search_activity">検索</string>
<string name="searchpoi_activity">POIを選択</string>
<string name="search_POI_level_btn">もっと探す</string>
<string name="incremental_search_city">市町村内を漸次探す。都市/郵便番号を探すには、
先頭3文字以上を入力してください。</string>
<string name="incremental_search_street">都市を漸次探す</string>
<string name="incremental_search_building">建物を漸次探す</string>
<string name="choose_available_region">リストから地域を選ぶ</string>
<string name="choose_intersected_street">交差する通りを選ぶ</string>
<string name="Closest_Amenities">いちばん近い施設</string>
<string name="app_mode_default">デフォルト(デフォルト値もセット)</string>
<string name="app_mode_car">自動車</string>
<string name="app_mode_bicycle">自転車</string>
<string name="app_mode_pedestrian">歩行者</string>
<string name="position_on_map_center">中央</string>
<string name="position_on_map_bottom"></string>
<string name="navigate_point_top_text">選択した形式で緯度 &amp; 経度を入力
(D - 度, M - 分, S - 秒)</string>
<string name="navigate_point_latitude">緯度</string>
<string name="navigate_point_longitude">経度</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DDDDD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MMMMM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SSSSS</string>
<string name="search_shown_on_map">マップ上に表示</string>
<string name="navigate_point_cancel">キャンセル</string>
<string name="search_address_top_text">住所を選択</string>
<string name="search_address_region">地域</string>
<string name="search_address_city">市町村</string>
<string name="search_address_street">通り</string>
<string name="search_address_building">建物</string>
<string name="search_address_building_option">建物</string>
<string name="search_address_street_option">交差する通り</string>
<string name="search_tabs_location">位置</string>
<string name="context_menu_item_navigate_point">地点へナビゲート</string>
<string name="context_menu_item_add_favorite">お気に入りに追加</string>
<string name="context_menu_item_update_map">マップを更新</string>
<string name="context_menu_item_open_bug">OSM バグをオープン</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">POIを作成</string>
<string name="default_buttons_yes">はい</string>
<string name="default_buttons_cancel">キャンセル</string>
<string name="default_buttons_apply">適用</string>
<string name="default_buttons_add">追加</string>
<string name="default_buttons_no">いいえ</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">お気に入りの名前を入力</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">お気に入り</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">お気に入り地点
\'\'{0}\'\' が追加されました。</string>
<string name="favourites_context_menu_navigate">ナビゲート先</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">お気に入りを編集</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">お気に入りを削除</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">本当にお気に入り地点を削除しますか? \'%s\'</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">お気に入り地点 {0}
は削除されました。</string>
<string name="osb_add_dialog_title">バグのテキストを入力</string>
<string name="osb_add_dialog_success">バグ報告が作成されました</string>
<string name="osb_add_dialog_error">例外発生: バグ報告は作成されませんでした</string>
<string name="osb_comment_menu_item">コメントを追加</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">メッセージ</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">作成者名</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">バグにコメント追加中</string>
<string name="osb_comment_dialog_add_button">コメントを追加</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">コメントが追加されました</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">例外発生: コメントは追加されませんでした</string>
<string name="osb_close_menu_item">バグをクローズ</string>
<string name="osb_close_dialog_title">バグをクローズ中</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">バグをクローズ</string>
<string name="osb_close_dialog_success">バグがクローズされました</string>
<string name="osb_close_dialog_error">例外発生: バグはクローズされませんでした</string>
<string name="poi_edit_title">POIの編集</string>
<string name="poi_create_title">POIを作成</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">ノードが見つからないか、施設が
単独ノードではありません</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">{0} を削除しますか(コメントを入力) ?</string>
<string name="poi_remove_title">POIを削除</string>
<string name="default_buttons_delete">削除</string>
<string name="poi_remove_success">POIは削除されました</string>
<string name="poi_action_add">追加</string>
<string name="poi_action_change">変更</string>
<string name="poi_action_succeded_template">操作 {0} は完了しました。</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">操作{0}実行中に予期せぬエラーが発生しました。</string>
<string name="poi_error_io_error_template">操作{0}実行中にI/O エラーが発生しました。</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">ノードに関する情報はロードされませんでした</string>
<string name="poi_dialog_name">名前</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">オープン日時</string>
<string name="poi_dialog_comment">コメント</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">POI 変更</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">他のタグは全て保存されました</string>
<string name="default_buttons_commit">コミット</string>
<string name="default_buttons_reset">リセット</string>
<string name="filter_current_poiButton">フィルタ</string>
<string name="edit_filter_delete_menu_item">削除</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">名前をつけて保存</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">選択したフィルタを削除しますか?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">フィルタ {0} は削除されました</string>
<string name="edit_filter_create_message">フィルタ {0} が作成されました</string>
<string name="default_buttons_selectall">全て選択</string>
</resources>