OsmAnd/OsmAnd/res/values-be/strings.xml
Viktar Vauchkevich c439f93d9c Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (2407 of 2407 strings)
2017-09-01 19:40:22 +02:00

2867 lines
271 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources><string name="auto_zoom_none">Без аўтаматычнага маштабаваньня</string>
<string name="auto_zoom_close">Буйней</string>
<string name="auto_zoom_far">Для сярэдняга маштаба</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Драбней</string>
<string name="map_magnifier">Лупа мапы</string>
<string name="base_world_map">Асноўная мапа сьвету</string>
<string name="about_version">Вэрсія:</string>
<string name="shared_string_about">Аб праграме</string>
<string name="about_settings_descr">Вэрсія, ліцэнзіі, удзельнікі праекту</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Сьцягнутыя маштабы: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_expire">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна сьцягнуць: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максымальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Зьвесткі фрагмэнту: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца фрагмэнтаў мапы %1$s пасьпяхова захаваная</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычны меркатар</string>
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах)</string>
<string name="edit_tilesource_minzoom">Мінімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Абярыце наяўную…</string>
<string name="maps_define_edit">Вызначыць/зьмянiць…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Адладачная інфармацыя FPS</string>
<string name="driving_region_descr">Абярыце рэгіён кіраваньня: ЗША, Эўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя</string>
<string name="driving_region">Рэгіён кіравання</string>
<string name="driving_region_japan">Японія</string>
<string name="driving_region_us">ЗША</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Эўропа, Азія, Лацінская Амерыка ды іншыя</string>
<string name="driving_region_uk">Вялікабрытанія, Індыія ды іншыя</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Маршрутныя пункты GPX</string>
<string name="speak_title">Агалошваць…</string>
<string name="speak_descr">Агалошваць назвы вуліц, дарожныя перасьцярогі (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія), перасьцярогі аб камерах хуткасьці, абмежаваньні хуткасьці</string>
<string name="speak_street_names">Назвы вуліц (TTS)</string>
<string name="speak_speed_limit">Абмежаваньне хуткасьці</string>
<string name="speak_cameras">Камэры хуткасьці</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Перасьцярогі руху</string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у наладах</string>
<string name="clear_intermediate_points">Ачысьціць прамежкавыя пункты прызначэньня</string>
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежкавыя пункты прызначэньня</string>
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсьць набор прамежкавых пунктаў прызначэньня.</string>
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут адсюль</string>
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">%1$.3f шыр., %2$.3f даў.</string>
<string name="route_to">Да:</string>
<string name="route_via">Праз:</string>
<string name="route_from">З:</string>
<string name="app_mode_default">Прагляд мапы</string>
<string name="settings_preset">Стандартны профіль</string>
<string name="settings_preset_descr">Выгляд мапы й налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце Ваш стандартны профіль.</string>
<string name="destination_point">Месца прызначэньня %1$s</string>
<string name="context_menu_item_destination_point">Ужыць як прызначэньне</string>
<string name="please_select_address">Абярыце спачатку горад ці вуліцу</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
<string name="intermediate_items_sort_return">Прамежкавыя пункты прызначэньня адсартаваныя аптымальным чынам ад цяпрашняга становішча да месца прызначэньня.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Упарадкаваць ад дзьвярэй да дзьвярэй</string>
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Файл зьмен OSM пасьпяхова створаны ў %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Збой рэзервовага капіяваньня файлу зьмен OSM</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Рэзервовае капіяваньне файлу зьмен OSM</string>
<string name="delete_point">Выдаліць кропку</string>
<string name="plugin_distance_point_time">час</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">дакладнасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">хуткасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">вышыня</string>
<string name="plugin_distance_point">Пункт</string>
<string name="gpx_file_name">Назва GPX файлу</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX файл пасьпяхова захаваны ў {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Модуль дадае віджэт на экран мапы, які дазваляе ствараць маршруты, націснуўшы на мапе, а таксама выкарыстоўваць ці зьмяняць наяўныя файлы GPX, планаваць паездку і вымяраць адлегласьць паміж пунктамі. Вынікі могуць быць захаваны ў выглядзе файла GPX, які пасля можа быць выкарыстаны для навігацыі.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Прылада для разьліку адлегласьцей й плянаваньня</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Націсніце, каб адзначыць пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэдні пункт.
\n * Доўга ўтрымлівайце на пункце, каб паглядзець і дадаць апісанне.
\n * Націсніце на віджэце вымярэння, каб убачыць больш дзеянняў.</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Пачаць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Скончыць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Пачаць новы падтрэк</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Выдаліць ўсе пункты</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Адчыніць існы GPX</string>
<string name="wait_current_task_finished">Калі ласка, пачакайце пакуль дзейная задача не будзе завершаная</string>
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Зьніжае шум паказаньняў компасу, але дадае інэрцыю</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Выкарыстоўваць фільтар Калмана</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі</string>
<string name="use_magnetic_sensor">Выкарыстоўваць магнітомэтр</string>
<string name="other_location">Іншае</string>
<string name="files_limit">засталося %1$d файлаў</string>
<string name="available_downloads_left">Даступна %1$d файлаў для сьцягваньня</string>
<string name="install_paid">Поўная вэрсія</string>
<string name="cancel_route">Скасаваць маршрут</string>
<string name="cancel_navigation">Спыніць навігацыю</string>
<string name="clear_destination">Сьцерці месца прызначэньня</string>
<string name="download_using_mobile_internet">Зараз WiFi не падлучаны. Хочаце працягнуць сьцягваньне з дзейным падключэньнем да Інтэрнэту?</string>
<string name="street_name">Назва вуліцы</string>
<string name="hno">Нумар дома</string>
<string name="website">Вэб-сайт</string>
<string name="phone">Тэлефон</string>
<string name="monitoring_settings">Запіс падарожжа</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Налады запісу вашых падарожжаў</string>
<string name="osmand_background_plugin_description">Паказвае налады ўключэньня запісу сьледу і навігацыі ў фонавым рэжыме (экран выключаны) праз пэрыядычнае абуджэньне GPS прыймача.</string>
<string name="contribution_activity">Усталяваньне версіі</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Абраць выгляд дастасаваньня</string>
<string name="choose_osmand_theme">Выгляд</string>
<string name="accessibility_options">Налады даступнасьці</string>
<string name="select_address_activity">Абраць адрас</string>
<string name="favourites_list_activity">Абярыце з упадабаных</string>
<string name="local_openstreetmap_act_title">Мадыфікацыі OSM</string>
<string name="layer_hillshade">Слой рэльефу мясцовасьці</string>
<string name="map_widget_gps_info">Зьвесткі GPS</string>
<string name="access_arrival_time">Час прыбыцьця</string>
<string name="item_checked">адзначана</string>
<string name="item_unchecked">не адзначана</string>
<string name="prefer_motorways">Надаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Надаваць перавагу…</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Надаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="max_speed_none">няма</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps Эўропа</string>
<string name="download_hillshade_maps">Слой з рэльефам мясцовасьці</string>
<string name="local_indexes_cat_srtm">Ізалініі вышынь</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Аўдыё/відэа зьвесткі</string>
<string name="stop_routing_confirm">Сапраўды спыніць навігацыю?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Сапраўды сьцерці месца прызначэньня (і прамежкавыя пункты прызначэньня)?</string>
<string name="precise_routing_mode_descr">Дазволіць дакладную навігацыю каб шукаць шлях без памылак. Усё яшчэ абмежавана адлегласцю і павольная.</string>
<string name="precise_routing_mode">Дакладны маршрут (эксп.)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Паказаць</string>
<string name="recording_photo_description">Фота %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сфатаграфаваць</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сфатаграфаваць</string>
<string name="dropbox_plugin_description">Модуль Dropbox дазваляе вам сынхранізаваць трэкі і аўдыё/відэа натакi з вашым рахункам Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Модуль Dropbox</string>
<string name="intermediate_points_change_order">Зьмяніць парадак</string>
<string name="srtm_paid_version_msg">Калі ласка, падумайце пра набыццё модуля Ізалініі вышынь у Play Store для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Модуль Ізалініі вышынь</string>
<string name="av_def_action_choose">Выбар па запыце</string>
<string name="av_def_action_video">Запіс відэа</string>
<string name="av_def_action_audio">Запіс аўдыё</string>
<string name="av_widget_action_descr">Выберыце дзеяньне віджэта па змаўчаньні</string>
<string name="av_widget_action">Дзеяньне віджэта па змаўчанні</string>
<string name="av_video_format_descr">Выбар выхаднога фармату відэа</string>
<string name="av_video_format">Фармат відэа</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для запісу відэа</string>
<string name="av_use_external_recorder">Выкарыстоўваць сістэмны рэкордэр</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Выкарыстоўваць сістэмнае дастасаваньне для фота</string>
<string name="av_use_external_camera">Выкарыстоўваць праграму камеры</string>
<string name="av_settings_descr">Настроіць парамэтры аўдыё і відэа</string>
<string name="av_settings">Налады аўдыё і відэа </string>
<string name="recording_error">Адбылася памылка падчас запісу </string>
<string name="recording_camera_not_available">Камера не даступная</string>
<string name="recording_is_recorded">Аўдыё/відэа запісваецца. Каб спыніць, націсніце на віджэт AV.</string>
<string name="recording_playing">Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Адкрыць зьнешні прайгравальнік</string>
<string name="recording_delete_confirm">Вы хочаце зьнішчыць гэты запіс?</string>
<string name="recording_unavailable">недаступны</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Запісаць аўдыё-нататку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Запісаць відэа-нататку</string>
<string name="layer_recordings">Слой запісу</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Запіс не можа быць прайграны</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Выдаліць запіс</string>
<string name="recording_context_menu_play">Граць</string>
<string name="recording_description">Запіс %1$s %3$s %2$s</string>
<string name="recording_default_name">Запіс</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аўдыё/відэа нататкі</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Модуль OsmAnd для пазасеткавых ізаліній вышынь</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Вымярэньне адлегласьці</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Месцазнаходжаньне для прывязкі нататкі пакуль яшчэ не вызначылася. «Выкарыстаць месцазнаходжаньне…» каб прызначыць нататку ў выбраным месцы.</string>
<string name="map_widget_audionotes">Аўдыё-нататкі</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Модуль для стварэньня аўдыё/відэа нататак падчас падарожжаў, з дапамогай выкарыстаньня кнопкі на экране мапы або праз кантэкстнае мэню на любым месцы на мапе.</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Аўдыё/відэа нататкі</string>
<string name="index_srtm_parts">частак</string>
<string name="index_srtm_ele">Ізалініі вышынь</string>
<string name="srtm_plugin_name">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_select_map_types">Іншыя мапы</string>
<string name="download_roads_only_item">Толькі дарогі</string>
<string name="download_srtm_maps">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_regular_maps">Стандартныя мапы</string>
<string name="download_roads_only_maps">Мапа толькі дарог</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Межы</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Не адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 59)</string>
<string name="map_widget_max_speed">Абмежаваньне хуткасьці</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="no_buildings_found">Будынкаў ня знойдзена.</string>
<string name="incremental_search_city">Выберыце горад</string>
<string name="search_villages_and_postcodes">Дадатковы пошук вёсак і паштовага індэкса</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Абярыце калі паказваць дарожныя мапы:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Мапы толькі дарог</string>
<string name="safe_mode_description">Працаваць у бясьпечным рэжыме (трохі павольней але бяз свойскіх бібліятэк).</string>
<string name="safe_mode">Бясьпечны рэжым</string>
<string name="native_library_not_running">Дастасаваньне працуе ў бясьпечным рэжыме (адключыць яго ў наладах).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Фонавы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Хочаце спыніць яго?</string>
<string name="close_changeset">Зачыніць мноства зьмен</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Дастасаваньне ZXing Barcode Scanner не ўстаноўлена. Шукаць у Google Play?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Выберыце схему колераў дарог:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Схема колераў дарог</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Паказваць напрамак да месца прызначэньня</string>
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Дазволіць модулю запісу падарожжа выкарыстоўваць сэрвісы запісу сьледу (запіс GPX, адсочваньне праз сетку)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Разлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласьці</string>
<string name="gps_not_available">Калі ласка, уключыце GPS у наладах</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Службы адсочваньня</string>
<string name="no_route">Няма маршруту</string>
<string name="delete_target_point">Выдаліць пункт прызначэньня</string>
<string name="target_point">Пункт прызначэньня %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Прамежкавы пункт %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Дадаць апошнім пунктам прызначэньня</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Дадаць першым пунктам прызначэньня</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Дадаць апошнім прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Дадаць першым прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="replace_destination_point">Замяніць пункт прызначэньня</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Вы ўжо абралі пункт прызначэньня:</string>
<string name="target_points">Пункты прызначэньня</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Прамежкавы пункт прызначэньня %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Вы дасягнулі прамежкавага пункта</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Дадаць прамежкавым пунктам прызначэньня</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Прамежкавы пункт прызначэньня</string>
<string name="ending_point_too_far">Канцавы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="add_tag">Дадаць тэг</string>
<string name="btn_advanced_mode">Пашыраны рэжым…</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркоўка</string>
<string name="poi_filter_emergency">Аварыйныя службы</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Грамадзкі транспарт</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забавы</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Жыльлё</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Рэстараны</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Славутасьці</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Аўтамабільная дапамога</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Прадуктовая крама</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
<string name="show_warnings_title">Паказваць папярэджваньні…</string>
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджаньні руху (абмежаваньні хуткасьці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасьці), камэры хуткасьці, інфармацыю па палосах</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак</string>
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
<string name="avoid_motorway">Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Аўтаматычна памяншаць/павялічваць мапу згодна вашай хуткасьці (калі мапа сынхранізуецца зь дзейным становішчам)</string>
<string name="auto_zoom_map">Аўтаматычнае памяншэньне/павелічэньне</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прывязвацца да дарог падчас навігацыі</string>
<string name="snap_to_road">Прывязвацца да дарог</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы й навігацыя</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
<string name="osmand_long_description_1000_chars">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
\nOsmAnd — навігацыйнае дастасаванне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваныя на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як афлайн, так і з выкарыстаннем онлайн-сэрвісаў з пакрокавым галасавым суправаджэннем.
\n
\nНекалькі асноўных магчымасцяў:
\n - паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя дадзеныя ў памяці прыстасавання),
\n - кампактная вектарная мапа ўсяго свету,
\n - загрузка мапаў краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме,
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадзкім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці,
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI,
\n - пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя),
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі:
\n - магчымасць пераключэння на дзённы/начны рэжым адлюстравання мапы,
\n - аўтамаштабаванне мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху,
\n - магчымасць арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху,
\n - паказ руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
\n
\nАбмежаванні бясплатнай вэрсіі:
\n - колькасць сцягванняў мапаў абмежаваная,
\n - адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпэдыі для POI.
\n
\nOsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якіх адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі вам падабаецца OsmAnd, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на osmand.net.</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапы й навігацыя</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
\nOsmAnd+ — навігацыйнае дастасаванне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваныя на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як аўтаномна, так і з выкарыстаннем онлайн-сэрвісаў з пакрокавым галасавым суправаджэннем.
\n
\n OsmAnd+ — гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуючы распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні.
\n
\n Некалькі асноўных магчымасцяў:
\n - поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных або растравых мапаў у памяці прыстасавання);
\n - кампактная вэктарная мапа для ўсяго cвету;
\n - неабмежаваная колькасць сцягванняў мапаў асобнай краіны або рэгіёну непасрэдна ў праграме;
\n - магчымасць аўтаномнай працы з дадзенымі Вікіпэдыі (загрузіце POI з Вікіпеэдыі) з\'яўляецца цудоўным інструмэнтам для падарожнікаў;
\n - магчымасць адлюстравання звестак на мапе, напрыклад слой для пракладкі маршруту або слой з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадзкім транспартам, дадатковымі мапамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці;
\n - аўтаномны пошук адрасоў і POI;
\n - пракладка маршрутаў афлайн для кароткіх адлегласцяў (эксперыментальная функцыя);
\n - рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі;
\n - магчымасць пераключэння паміж дзённым і начным рэжымам;
\n - маштаб мапы ў адпаведнасці з хуткасцю руху;
\n - магчымасць арыентацыі мапы па компасе або кірунку руху;
\n - паказ руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне</string>
<string name="filterpoi_activity">Стварыць фільтар POI</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Від транспарту:</string>
<string name="select_navigation_mode">Выберыце від транспарту</string>
<string name="day_night_info_description">Узыход: %1$s \nЗаход: %2$s</string>
<string name="day_night_info">Узыход/заход</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Налады адмалёўкі</string>
<string name="map_widget_renderer">Стыль мапы</string>
<string name="layer_map_appearance">Сканфігураваць экран</string>
<string name="show_lanes">Палосы руху</string>
<string name="avoid_unpaved">Пазьбягаць дарог без пакрыцьця</string>
<string name="avoid_ferries">Пазьбягаць паромаў</string>
<string name="avoid_in_routing_title">Пазьбягаць…</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Пазьбягаць платных і дарог без пакрыцьця, паромаў</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Люмінесцэнтныя маршруты</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Лінейка</string>
<string name="map_widget_view_direction">Кірунак погляду</string>
<string name="map_widget_transparent">Празрыстае афармленьне</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Запусьціць у\n фонавым рэжыме</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Спынiць\n фонавы рэжым</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Iнтэрвал абуджэньня GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Безперапынны</string>
<string name="screen_is_locked">Для разблакоўкі экрана дакраніцеся да значка блакавання</string>
<string name="map_widget_top_text">Назва вуліцы</string>
<string name="map_widget_config">Сканфігураваць экран</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Дзе я</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Блякаваць экран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
<string name="map_widget_reset">Вярнуцца да стандартных</string>
<string name="map_widget_parking">Паркоўка</string>
<string name="map_widget_monitoring">Запіс GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Хуткасьць</string>
<string name="map_widget_distance">Месца прызначэньня</string>
<string name="map_widget_altitude">Вышыня</string>
<string name="map_widget_time">Час у дарозе</string>
<string name="map_widget_next_turn">Наступны паварот</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Наступны паварот (малы)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Паварот праз адзін</string>
<string name="map_widget_mini_route">Малая мапа маршруту</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Блякаваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Разблакаваць экран</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Экран заблакаваны</string>
<string name="bg_service_interval">Задайце інтэрвал абуджэньня:</string>
<string name="show_cameras">Камэры хуткасьці</string>
<string name="show_traffic_warnings">Абмежаваньне руху</string>
<string name="avoid_toll_roads">Пазьбягаць платныя дарогі</string>
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Папярэдняя навігацыя не была скончаная. Працягваць кіравацца ёю? (%1$s сэкундаў)</string>
<string name="route_updated_loc_found">Маршрут будзе разлічвацца як толькі вызначыцца становішча</string>
<string name="osmand_parking_hours">Гадзін</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Хвiлiн</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Аўтамабіль прыпаркаваны ў</string>
<string name="select_animate_speedup">Абярыце хуткасьць сімуляцыі</string>
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Выдзелена памяці %1$s МБ (Абмежаваньне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Выдзеленая памяць</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Усяго фізычнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаваньне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Усяго фізічнай памяці</string>
<string name="starting_point_too_far">Пачатковы пункт занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="shared_location">Агульныя месцы</string>
<string name="osmand_parking_event">Забраць машыну са стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_warning">Папярэджаньне</string>
<string name="osmand_parking_warning_text">Напамін аб абмежаваньні часу паркоўкі аўтамабіля ўжо дададзены ў каляндар. Вам будзе неабходна яго выдаліць ўручную.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Задайце абмежаваньне часу стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Вы хочаце выдаліць маркер прыпаркаванага аўтамабіля?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Выдаліць маркер стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_choose_type">Выберыце тып паркоўкі</string>
<string name="osmand_parking_lim_text">З абмежаваньнем па часе</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Без абмежаваньня па часе</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Дадаць напамін ў каляндар</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Час стаянкі абмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Час стаянкі неабмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Забраць аўтамабіль у:</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Месца стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_plugin_description">Модуль месца паркоўкі дазваляе запомніць, дзе быў прыпаркаваны ваш аўтамабіль і колькі часу засталося ў выпадку абмежаванай па часе стаянкі.
Месца паркоўкі і час відаць на панэлі кіраваньня OsmAnd і на віджэце на экране з мапай. Апавяшчэньне ў календары Android можа быць дададзена для напаміну.</string>
<string name="osmand_parking_plugin_name">Месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Пазначыць месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Выдаліць пазнаку месца стаянкі</string>
<string name="gpxup_public">Агульны</string>
<string name="gpxup_identifiable">Ідэнтыфікуемы</string>
<string name="gpxup_trackable">Адсочвальны</string>
<string name="gpxup_private">Прыватны</string>
<string name="asap">Як мага хутчэй</string>
<string name="route_roundabout">Кругавы рух: %1$d зьезд</string>
<string name="route_kl">Трымайцеся левага боку</string>
<string name="route_kr">Трымайцеся правага боку</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Адлюстроўваць толькі контуры, без заліваньня</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Палігоны</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Рэжым візуалізацыі</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Аптымізаваць мапу для</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваньнем ізаліній вышынь:</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Паказваць ізалініі вышынь</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name="local_index_routing_data">Дадзеныя маршрутызацыі</string>
<string name="navigate_point_format">Фармат</string>
<string name="poi_search_desc">Пошук POI</string>
<string name="address_search_desc">Пошук па адрасе</string>
<string name="navpoint_search_desc">Каардынаты</string>
<string name="transport_search_desc">Пошук грамадзкага транспарту</string>
<string name="favourites_search_desc">Пошук упадабаных</string>
<string name="offline_navigation_not_available">Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
<string name="left_side_navigation">Левабаковы рух</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Абраць для краін з леваручным рухам</string>
<string name="unknown_from_location">Першапачатковае месцазнаходжаньне не вызначана</string>
<string name="unknown_location">Становішча пакуль ня вызначанае</string>
<string name="modify_transparency">Зьмяніць празрыстасьць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Скасаваць cьцягваньне файлу?</string>
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Каб карыстацца ўсімі магчымасьцямі дастасаваньня, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. Іх можна cьцягнуць праз \'Налады\' → \'Кіраваць файламі мапаў\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць POI і грамадзкі транспарт.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа неабходная для карэктнай працы дастасаваньня і аўтаматычна была абраная для cьцягваньня.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і кэшаваныя растравыя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Стандартныя мапы (вэктарныя)</string>
<string name="index_settings_descr">Сьцягваньне і кіраваньне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаваньні</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Актывуйце модуль анлайн мапаў, каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (cьцягнуць і захоўваць фрагмэнты на картцы SD)</string>
<string name="shared_string_online_maps">Сеціўныя мапы</string>
<string name="online_map_settings_descr">Наладзьце крыніцы сеціўных або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">З дапамогай гэтага модуля вы можаце атрымаць доступ да мноства відаў інтэрнэт мапаў (тайлавых або растравых), ад папярэдне створаных фрагментаў OpenStreetMap (Mapnik) да спадарожнікавых здымкаў і слаёў спэцыяльнага прызначэння, такіх як мапы надвор\'я, кліматычныя мапы, геалагічныя мапы, пласты зацямнення вышынь і г.д.
\n
\nЛюбая з гэтых мапаў можа быць выкарыстана ў якасьці асноўнай (базавай) мапы для адлюстравання на экране OsmAnd або ў выглядзе накладання / падкладкі да іншай базавай мапы (стандартнай аўтаномнай мапы OsmAnd). Для таго каб зрабіць любую падкладку больш бачнай, некаторыя элемэнты вектарнай мапы OsmAnd могуць быць па жаданні лёгка схаваныя праз меню «Налады мапы».
\n
\nТайлавыя мапы могуць быць атрыманыя непасрэдна з дапамогай онлайн-крыніц або могуць быць падрыхтаваныя для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме (і ўручную скапіяваныя ў тэчку дадзеных OsmAnd) як база дадзеных SQLite, якая можа быць атрымана з дапамогай розных інструментаў падрыхтоўкі мапаў іншых вытворцаў.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Модуль дадае падтрымку дапаможных магчымасьцяў непасрэдна ў OsmAnd. Гэта палягчае, напрыклад, рэгуляваньне хуткасьці прамовы для голасу TTS, наладу накіраванасьці экрана навігацыі, кіраваньне маштабам пры дапамозе трэкбола або выкарыстаньне галасавых каманд зваротнай сувязі для аўтаматычнага агалошваньня вашага месцазнаходжаньня.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Модуль адлюстроўвае парамэтры для распрацоўкі і адладкі функцый, такіх як, праверка або мадэляваньне маршруту, адлюстраваньне прадукцыйнасьці адмалёўкі, праверка галасавых падказак. Гэтыя налады прызначаныя для распрацоўнікаў і не патрабуюцца для звычайнага карыстальніка.</string>
<string name="plugins_screen">Дадатковыя модулі</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Модулі актывуюць дадатковыя налады й магчымасьці</string>
<string name="prefs_plugins">Дадатковыя модулі</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">З дапамогай гэтага модуля OsmAnd можа быць выкарыстаны для паляпшэньня OSM праз стварэньне або зьмену аб\'ектаў OSM POI, адкрыцьцё або каментуючы OSM-нататкі, а таксама адсылаць запісаныя GPX-файлы. OSM разьвіваецца грамадствам, глябальны праект стварэньня мапы агульнай уласнасьці. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, зьвярніцеся на https://openstreetmap.org. Актыўны ўдзел цэніцца, і ўнёскі могуць быць зроблены непасрэдна праз OsmAnd, калі вы ўкажаце свае ўліковыя дадзеныя OSM у наладах.</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Абраць голас і прайграць падказкі</string>
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўнікаў OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для гэтай мясцовасьці мапа адсутнічае. Вы можаце cьцягнуць мапу з дапамогай меню Налады (Кіраваць файламі мапаў) або пераключыцца на выкарыстаньне сеткавых мапаў.</string>
<string name="send_files_to_osm">Адаслаць GPX файлы ў OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Бачнасьць</string>
<string name="gpx_tags_txt">Цэтлікі</string>
<string name="gpx_description_txt">Апісаньне</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя й пароль карыстальніка OSM каб адсылаць файлы GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
<string name="support_new_features">Падтрымка новых уласьцівасьцяў</string>
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасьці, рэалізаванымі ў дастасаваньні</string>
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
<string name="back_to_location">Вярнуцца да становішча</string>
<string name="accessibility_mode">Рэжым даступнасьці</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Уключыць уласьцівасьці даступнасьці</string>
<string name="accessibility_default">Паводле глябальных наладаў сыстэмы</string>
<string name="backToMenu">Назад да мэню</string>
<string name="zoomOut">Аддаліць</string>
<string name="zoomIn">Наблізіць</string>
<string name="zoomIs">Маштаб</string>
<string name="north">поўнач</string>
<string name="north_north_east">поўнач-паўночны ўсход</string>
<string name="north_east">паўночны ўсход</string>
<string name="east_north_east">усход-паўночны усход</string>
<string name="east">усход</string>
<string name="east_south_east">усход-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_east">паўднёвы ўсход</string>
<string name="south_south_east">поўдзень-паўднёвы ўсход</string>
<string name="south">поўдзень</string>
<string name="south_south_west">поўдзень-паўднёвы захад</string>
<string name="south_west">паўднёвы захад</string>
<string name="west_south_west">захад-паўднёвы захад</string>
<string name="west">захад</string>
<string name="west_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="north_west">паўночны захад</string>
<string name="north_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="front">наперад</string>
<string name="front_right">направа наперад</string>
<string name="right">направа</string>
<string name="back_right">направа назад</string>
<string name="back">назад</string>
<string name="back_left">налева назад</string>
<string name="left">налева</string>
<string name="front_left">налева наперад</string>
<string name="oclock">гадзін</string>
<string name="towards">у кірунку</string>
<string name="accuracy">Дакладнасьць</string>
<string name="altitude">Вышыня</string>
<string name="no_info">Няма зьвестак</string>
<string name="direction_style_sidewise">Па кірункам сьвету (8 сэктараў)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Па стрэлцы гадзіньніка (12 сэктараў)</string>
<string name="settings_direction_style">Стыль напрамку</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Абярыце стыль як паказваць адносныя напрамкі падчас руху</string>
<string name="auto_announce_on">Уключыць аўтаматычнае агалошваньне</string>
<string name="auto_announce_off">Выключыць аўтаматычнае агалошваньне</string>
<string name="i_am_here">Я тут</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Зьмяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу</string>
<string name="zoom_by_trackball">Карыстацца трэкболам для зьмены маштабу</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Налады даступнасьці</string>
<string name="shared_string_accessibility">Даступнасьць</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недастаткова памяці каб паказаць абраную прастору</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string>
<string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у дастасаваньні не ўплываюць на cьцягнутыя файлы мапаў, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача …</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Заўвагі былі адасланы</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Адаслаць усё</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Адаслаць зьмены ў OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Выдаліць зьмены</string>
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асінхроннае рэдагаваньне OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Лякальна захаваныя OSM POI/Заўвагі</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Паказаць і кіраваць лякальнымі POI/Заўвагамі</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Задайце інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
<string name="live_monitoring_interval">Інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Задайце вэб-адрас з наступнымі парамэтрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
<string name="live_monitoring_url">Вэб-адрас для сеткавага сачэньня</string>
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Запісвайце сьлед выкарыстоўваючы GPX-віджэт ці пункт мэню \"Запіс падарожжа\".</string>
<string name="show_current_gpx_title">Паказаць дзейны трэк</string>
<string name="free_version_message">Гэтая бясплатная вэрсія OsmAnd абмяжоўваецца %1$s cьцягваньнямі і не падтрымлівае аўтаномныя артыкулы Вікіпэдыі.</string>
<string name="free_version_title">Бясплатная вэрсія</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Паказваць апісаньні POI</string>
<string name="index_name_north_america">Паўночная Амэрыка</string>
<string name="index_name_us">Паўночная Амэрыка - Злучаныя Штаты</string>
<string name="index_name_central_america">Цэнтральная Амэрыка</string>
<string name="index_name_south_america">Паўднёвая Амэрыка</string>
<string name="index_name_europe">Эўропа</string>
<string name="index_name_france">Эўропа - Францыя</string>
<string name="index_name_germany">Эўропа - Германія</string>
<string name="index_name_russia">РФ</string>
<string name="index_name_africa">Афрыка</string>
<string name="index_name_asia">Азія</string>
<string name="index_name_oceania">Аўстралія і Акіянія</string>
<string name="index_name_other">Сусьветныя і тэматычныя мапы</string>
<string name="index_name_wiki">Сусьветная Вікіпэдыя</string>
<string name="index_name_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя, абмежаваныя магчымасьці)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Галасавыя падказкі (TTS, пажадана)</string>
<string name="amenity_type_osmwiki">Вікіпэдыя (пазасеціўная)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Вызначанае карыстальнікам</string>
<string name="fav_export_confirmation">Файл з экспартаванымі ўпадабанымі ўжо існуе. Ці хочаце замяніць яго ?</string>
<string name="profile_settings">Налады профіля</string>
<string name="routing_settings">Навігацыя</string>
<string name="routing_settings_descr">Вызначыць налады навігацыі</string>
<string name="global_settings">Агульныя налады</string>
<string name="index_settings">Кіраваць файламі мапаў</string>
<string name="general_settings">Агульныя</string>
<string name="general_settings_descr">Налады экрану і агульныя налады дастасаваньня</string>
<string name="global_app_settings">Агульныя налады праграмы</string>
<string name="user_name">Вашае імя карыстальніка OSM</string>
<string name="open_street_map_login_descr">Патрэбна для прадстаўленьня ў openstreetmap.org</string>
<string name="user_password">Ваш пароль OSM</string>
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd працуе ў фоне падчас выключанага экрану</string>
<string name="download_files_not_enough_space">Няма вольнага месца каб сьцягнуць %1$s МБ (вольна: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Сьцягнуць {0} файл(аў)?
Выкарыстоўваецца {1} МБ.
(Зараз ё {2} МБ вольнага месца.)</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
<string name="native_library_not_supported">Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
<string name="init_native_library">Ініцыалізацыя свойскіх бібліятэк…</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Аўтаматычнае цэнтраваньне мапы</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Час, праз які мапа вернецца да цяперашняга становішча</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Аўтаматычнае цэнтраваньне падчас карыстаньня.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Налады вэктарнай адмалёўкі</string>
<string name="pref_overlay">Ніжні і верхні слаі</string>
<string name="pref_raster_map">Налады крыніцы мапы</string>
<string name="pref_vector_map">Налады вэктарнай мапы</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Выдаліць %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Мікрараён</string>
<string name="city_type_hamlet">Вёска</string>
<string name="city_type_village">Пасёлак</string>
<string name="city_type_town">Мястэчка</string>
<string name="city_type_city">Горад</string>
<string name="animate_route_off">Спыніць мадэляваньне</string>
<string name="animate_route">Пачаць мадэляваньне</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Файл ня можа быць пераназваны.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="gpx_navigation">GPX маршрут</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Некалькі катэгорый POI знойдзены, што адпавядаюць запыту:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Лякальных зьвестак для пошуку POI няма.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Пошук па назве</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Лякальны файл для падтрымкі зьменаў у POI ня знойдзены і ня можа быць створаны.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Абнавіць да OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Сэрвер утрымлівае файлы мапаў, якія не сумяшчальныя з вашай вэрсіяй дастасаваньня. Каб сьцягнуць і карыстацца імі трэба абнавіць дастасаваньне да новай вэрсіі.</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Сеткавы Nominatim</string>
<string name="search_position_current_location_search">Вызначэньне становішча…</string>
<string name="search_position_current_location_found">Маё становішча (знойдзена)</string>
<string name="search_position_address">Адрас…</string>
<string name="search_position_favorites">Упадабаныя…</string>
<string name="search_position_undefined">Нявызначана</string>
<string name="search_position_map_view">Цяперашні цэнтр мапы</string>
<string name="select_search_position">Пачатак:</string>
<string name="context_menu_item_search">Шукаць навокал</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Маршрут пасьпяхова захаваны як \'%1$s\'.</string>
<string name="filename_input">Імя файла: </string>
<string name="file_with_name_already_exist">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Адаслаць файлы GPX на сервер OSM. Яны будуць выкарыстаныя для паляпшэньня мапы.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова адасланыя.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Адаслаць у OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Паказаць некаторыя дэталі вэктарнай мапы (дарогі й іншыя) на меншым маштабе</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Упадабаныя пункты пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d упадабаныя і %2$d групы. Вы ўпэўненыя ?</string>
<string name="favorite_home_category">Дом</string>
<string name="favorite_friends_category">Сябры</string>
<string name="favorite_places_category">Месцы</string>
<string name="shared_string_others">Іншае</string>
<string name="shared_string_name">Назва</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Катэгорыя</string>
<string name="shared_string_no_thanks">Не, дзякуй</string>
<string name="basemap_missing">Няма асноўнай мапы сьвету (якая пакрывае ўвесь сьвет на малых маштабах). Каб мець агляд усяго сьвету трэба сьцягнуць World_basemap_x.obf.</string>
<string name="vector_data_missing">Няма пазасеціўных зьвестак на картцы SD. Каб карыстацца мапай па-за сеткай, трэба іх сьцягнуць.</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце для наладаў"</string>
<string name="local_index_installed">Лякальная вэрсія</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова дэактываваныя.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова актываваныя.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Няма аб\'ектаў да %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Вы зьбіраецеся %1$s %2$s аб\'ектаў. Працягнуць?</string>
<string name="local_index_descr_title">Кіраваць файламі мапаў</string>
<string name="local_index_mi_restore">Актываваць</string>
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
<string name="local_index_mi_reload">Перачытаць з карткі SD</string>
<string name="local_index_poi_data">Зьвесткі POI</string>
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
<string name="local_index_transport_data">Зьвесткi грамадзкага транспарту</string>
<string name="local_index_map_data">Дадзеныя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Не актыўны</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Галасавыя падказкі (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Галасавыя падказкі (запісаныя)</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Зьвесткі POI</string>
<string name="ttsvoice">TTS голас</string>
<string name="search_offline_clear_search">Новы пошук</string>
<string name="map_text_size_descr">Выберыце памер шрыфта для назваў на мапе</string>
<string name="map_text_size">Памер шрыфту мапы</string>
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасьць адмалёўкі</string>
<string name="installing_new_resources">Распакоўваюцца новыя дадзеныя…</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Абраны навігацыйны анлайн-сэрвіс, але няма злучэньня з Інтэрнэтам.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца устаноўленым Android TTS (пераўтварэньне тэксту ў гук). Вы хочаце пашукаць іншы TTS? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца другая ўстаноўленая мова TTS.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Адсутнічаюць дадзеныя</string>
<string name="tts_missing_language_data">Няма ўсталяваных дадзеных для абранай мовы. Вы хочаце пайсьці на Google Play, каб усталяваць?</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць цяперашні пункт прызначэньня</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсьці ўвесь шлях спачатку</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтага рэгіёну даступныя лякальныя вэктарныя мапы.\n\t\n\tДля іх выкарыстаньня абярыце пункт мэню \'Налада мапы\' → \'Крыніца мапы…\' → \'Лякальныя вэктарныя мапы\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Вывад галасавых падказак</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал для галасавых падказак</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Канал телефанаваньня (таксама спыняе музыку з дынамікаў)</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэньня</string>
<string name="voice_stream_music">Мэдыя/музычны канал</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Дастасаваньне не можа сьцягнуць слой мапы %1$s, паспрабуйце пераўсталяваць яе.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасьць накладзенага слою</string>
<string name="overlay_transparency">Празрыстасьць накладаньня</string>
<string name="map_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасьць асноўнай мапы</string>
<string name="map_transparency">Празрыстасьць асноўнай мапы</string>
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
<string name="map_underlay_descr">Абраць мапу для падкладкі</string>
<string name="layer_overlay">Мапа пакрыцьця…</string>
<string name="map_overlay">Мапа для накладаньня</string>
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладаньня</string>
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталявана, налады будуць абноўлены</string>
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўсталёўкі або абнаўленьня</string>
<string name="internet_not_available">Патрабуецца падключэньне да Інтэрнэту для выкананьня апэрацыі, але яго няма</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальнае павелічэньне для выкарыстаньня вектарных мапаў</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальнае павелічэньне вектарных мапаў</string>
<string name="error_doing_search">Памылка пры аўтаномным пошуку</string>
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">Пошук ў лякальных мапах</string>
<string name="system_locale">Сістэмная</string>
<string name="preferred_locale_descr">Выбар мовы інтэрфэйсу (перазапусьціце OsmAnd пасьля зьмены)</string>
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string>
<string name="incomplete_locale">няпоўны</string>
<string name="unit_of_length_descr">Зьмяніць адзінкі адлегласьці</string>
<string name="unit_of_length">Адзінкі даўжыні</string>
<string name="si_mi_feet">Мілі/футы</string>
<string name="si_mi_yard">Мілі/ярды</string>
<string name="si_km_m">Кіламетры/метры</string>
<string name="yard">ярд</string>
<string name="foot">фут</string>
<string name="mile_per_hour">мл/г</string>
<string name="mile">мл</string>
<string name="send_location_way_choose_title">Даслаць каардынаты праз</string>
<string name="send_location_sms_pattern">Месцазнаходжаньне: %1$s\n%2$s</string>
<string name="send_location_email_pattern">Для таго, каб убачыць месцазнаходжаньне націсьніце на спасылку %1$s ці android спасылку %2$s</string>
<string name="send_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="add_waypoint_dialog_added">Пункт GPX \'\'{0}\'\' быў пасьпяхова дададзены</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Дадаць кропку да запісанага GPX-сьледу</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Дадаць GPX кропку</string>
<string name="amenity_type_administrative">Адміністрацыйны</string>
<string name="amenity_type_barrier">Перашкода</string>
<string name="amenity_type_education">Адукацыя</string>
<string name="amenity_type_emergency">Экстранныя службы</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Забавы</string>
<string name="amenity_type_finance">Фінансы</string>
<string name="amenity_type_geocache">Геакэшынг</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Ахова здароўя</string>
<string name="amenity_type_historic">Гістарычны</string>
<string name="amenity_type_landuse">Землекарыстаньне</string>
<string name="amenity_type_leisure">Вольны час</string>
<string name="amenity_type_man_made">Антрапагеннае</string>
<string name="amenity_type_military">Ваеннае</string>
<string name="amenity_type_natural">Прырода</string>
<string name="amenity_type_office">Офіс</string>
<string name="amenity_type_other">Іншае</string>
<string name="amenity_type_shop">Крама</string>
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
<string name="amenity_type_sustenance">Ежа</string>
<string name="amenity_type_tourism">Турызм</string>
<string name="amenity_type_transportation">Транспарт</string>
<string name="indexing_address">Індэксаваньне адрасоў…</string>
<string name="indexing_map">Індэксаваньне мапаў…</string>
<string name="indexing_poi">Індэксаваньне POI…</string>
<string name="indexing_transport">Індэксуецца транспарт…</string>
<string name="km">км</string>
<string name="km_h">км/г</string>
<string name="m">м</string>
<string name="old_map_index_is_not_supported">Састарэлы фармат дадзеных мапы \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя POI</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Свой фільтр</string>
<string name="poi_filter_namefinder">Сеткавы NameFinder</string>
<string name="reading_cached_tiles">Чытаньне захаваных фрагмэнтаў…</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лякальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd зьяўляецца экспэрыментальнай і не працуе на адлегласьцях больш за 20 км.\n\nУ гэтым выпадку для пракладкі маршруту выкарыстоўваецца онлайн сэрвіс CloudMade.</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Указаны каталог не знойдзены.</string>
<string name="application_dir">Каталёг захоўваньня зьвестак</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">У вас ўсталяваная папярэдняя версія OsmAnd. Усе лякальныя дадзеныя падтрымліваюцца новай версіяй. Але захаваныя пункты трэба экспартаваць з папярэдняй вэрсіі і імпартаваць у новую.</string>
<string name="build_installed">Зборка {0} пасьпяхова ўсталявана ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Сьцягваецца зборка…</string>
<string name="install_selected_build">Хочаце ўсталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
<string name="loading_builds_failed">Не ўдалося атрымаць сьпіс зборак OsmAnd</string>
<string name="loading_builds">Загружаюцца зборкі OsmAnd…</string>
<string name="select_build_to_install">Выберыце зборку OsmAnd для ўстаноўкі</string>
<string name="gps_status_app_not_found">Дастасаваньне стану GPS не ўсталяваная. Шукаць яе ў Google Play?</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Галасавыя каманды не даступныя. Калі ласка, перайдзіце ў \"Налады\" → \"Агульныя\" → \"Галасавыя дадзеныя\" і абярыце ці сьцягніце пакет галасавых падказак.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Галасавыя падказкі не абраныя</string>
<string name="daynight_mode_day">Дзень</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноч</string>
<string name="daynight_mode_auto">Усход/Захад</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Сэнсар сьвятла</string>
<string name="daynight_descr">Выберыце правіла пераключэньня рэжыму дзень/ноч</string>
<string name="daynight">Рэжым дзень/ноч</string>
<string name="download_files_question">Сьцягнуць {0} файл(ы) ({1} МБ)?</string>
<string name="items_were_selected">{0} абрана</string>
<string name="filter_existing_indexes">Сьцягнутае</string>
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Пазначыць каб разлічваць найхутчэйшы шлях, ці зняць пазнаку для паліўна-ашчаднага шляху</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} сьцягнуць {1} фрагмэнтаў ({2} МБ)</string>
<string name="shared_string_download_map">Сьцягнуць мапу</string>
<string name="select_max_zoom_preload_area">Выберыце максімальнае павелічэньне для папярэдняй загрузкі</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтую мапу нельга сьцягнуць</string>
<string name="continuous_rendering">Бесперапынная адмалёўка</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Паказваць бесперапынную адмалёўку замест выявы цалкам</string>
<string name="rendering_exception">Памылка пры адмалёўцы абранай вобласьці</string>
<string name="renderer_load_sucess">Стыль пасьпяхова загружаны</string>
<string name="renderer_load_exception">Выключная сітуацыя: адмалёўнік не загружаны</string>
<string name="renderers">Адмалёўка вектарнай мапы</string>
<string name="show_point_options">Гэтае месца …</string>
<string name="renderers_descr">Абярыце стыль адмалёўкі мапы</string>
<string name="poi_context_menu_website">Паказаць сайт POI</string>
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць тэлефон POI</string>
<string name="download_type_to_filter">фільтраваць</string>
<string name="use_high_res_maps">Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расьцягваць (з размыццём) фрагмэнты мапы на дысплеях з высокай шчыльнасьцю</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Шукаць грамадзкi транспарт</string>
<string name="transport_searching_transport">Вынiк пошуку транспарту (няма цэлі):</string>
<string name="transport_searching_route">Вынiк пошуку транспарту ({0} да цэлі):</string>
<string name="transport_search_again">Шукаць транспарт зноў</string>
<string name="voice">Запісаны голас</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Вектарныя мапы не былі загружаны</string>
<string name="map_route_by_gpx">Навігацыя з выкарыстаньнем GPX</string>
<string name="gpx_files_not_found">GPX файлы не знойдзены ў каталогу tracks</string>
<string name="layer_gpx_layer">GPX сьлед…</string>
<string name="error_reading_gpx">Памылка пры чытаньні GPX дадзеных</string>
<string name="vector_data">Лакальныя вектарныя мапы</string>
<string name="transport_context_menu">Шукаць транспарт на прыпынку</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Правіць POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Выдаліць POI</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Па компасе</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">У напрамку руху</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Не варочаць (поўнач уверсе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Абраць раўнаваньне мапы на экране</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Арыентацыя мапы</string>
<string name="show_route">Падрабязнасьці маршруту</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Выбраныя паспяхова імпартаваны</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX файл з упадабанымі ня знойдзены ў {0}</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Выбраныя пасьпяхова захаваны ў {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Няма любімых месцаў для захоўваньня</string>
<string name="error_occurred_loading_gpx">Памылка пры загрузцы GPX</string>
<string name="send_report">Даслаць справаздачу</string>
<string name="none_region_found">На SD-карце не знойдзена лякальных дадзеных для рэгіёнаў. Сьцягнуць рэгіёны з Інтэрнэту.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Увядзіце запыт для пошуку POI</string>
<string name="any_poi">Усе</string>
<string name="thanks_yandex_traffic">Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Яндэкс заторы</string>
<string name="layer_route">Маршрут</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM Заўвагі (онлайн)</string>
<string name="layer_poi">POI…</string>
<string name="layer_map">Крыніца мапы…</string>
<string name="menu_layers">Слаі мапы</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Пошук POI</string>
<string name="use_trackball_descr">Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэньня мапы</string>
<string name="use_trackball">Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Задаць максімальны час чаканьня для кожнага фонавага вызначэньня становішча</string>
<string name="background_service_wait_int">Максімальны час чаканьня вызначэньня каардынат</string>
<string name="where_am_i">Дзе я?</string>
<string name="process_navigation_service">Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
<string name="network_provider">Сетка</string>
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">сэкундаў</string>
<string name="int_min">хв.</string>
<string name="background_service_int_descr">Абярыце інтэрвал абуджэньня для фонавага рэжыму</string>
<string name="background_service_int">Інтэрвал абуджэньня GPS</string>
<string name="background_service_provider_descr">Абярыце крыніцу каардынат для выкарыстаньня фонавым сэрвісам</string>
<string name="background_service_provider">Крыніца каардынат</string>
<string name="background_router_service_descr">Запускае OsmAnd ў фонавым рэжыме для адсочваньня становішча пры выключаным экране</string>
<string name="background_router_service">Запусьціць OsmAnd у фоне</string>
<string name="off_router_service_no_gps_available">Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжаньне.</string>
<string name="hide_poi_filter">Схаваць фільтр</string>
<string name="show_poi_filter">Паказаць фільтр</string>
<string name="search_poi_filter">Фільтраваць</string>
<string name="menu_mute_off">Гук уключаны</string>
<string name="menu_mute_on">Гук выключаны</string>
<string name="voice_provider_descr">Выберыце галасавыя ўказаньні для навігацыі</string>
<string name="voice_provider">Галасавыя падказкі</string>
<string name="voice_data_initializing">Ініцыялізуюцца галасавыя дадзеныя …</string>
<string name="voice_data_not_supported">Непадтрымліваемая версія галасавых дадзеных</string>
<string name="voice_data_corrupted">Абраныя галасавыя дадзеныя пашкоджаны</string>
<string name="voice_data_unavailable">Абраныя галасавыя дадзеныя не даступныя</string>
<string name="sd_unmounted">SD-карта не даступная.\nВы не зможаце бачыць мапу або штосьці знайсці.</string>
<string name="sd_mounted_ro">SD карта даступная толькі для чытаньня.\nВы не можаце сьцягнуць мапы з Інтэрнэту.</string>
<string name="unzipping_file">Файл распакоўваецца…</string>
<string name="route_tr">Паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tshr">Рэзка паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tslr">Павольна паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tl">Паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tshl">Рэзка паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tsll">Павольна паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tu">Развярніцеся і рухайцеся</string>
<string name="route_head">Рухайцеся</string>
<string name="first_time_continue">Далей</string>
<string name="first_time_download">Сьцягнуць рэгіёны</string>
<string name="search_poi_location">Пошук сігналу…</string>
<string name="search_near_map">Шукаць побач з цяперашнім цэнтрам мапы</string>
<string name="search_nearby">Шукаць паблізу</string>
<string name="map_orientation_default">Па змаўчаньні</string>
<string name="map_orientation_portrait">Вэртыкальная</string>
<string name="map_orientation_landscape">Гарызантальная</string>
<string name="map_screen_orientation">Арыентацыя экрану</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Вэртыкальная, гарызантальная, ці як прылада</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Фармат гадзін працы не падтрымліваецца для рэдагаваньня</string>
<string name="add_new_rule">Дадаць новае правіла</string>
<string name="transport_Routes">Маршруты</string>
<string name="transport_Stop">Прыпынак</string>
<string name="transport_stops">прыпынкаў</string>
<string name="transport_search_after">Далейшы маршрут</string>
<string name="transport_search_before">Папярэдні маршрут</string>
<string name="transport_finish_search">Скончыць пошук</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Выберыце прыпынак для сходу</string>
<string name="transport_to_go_after">ісьці пасьля</string>
<string name="transport_to_go_before">ісьці да</string>
<string name="transport_stops_to_pass">прыпынкаў на шляху</string>
<string name="transport_route_distance">Даўжыня маршруту</string>
<string name="transport">Транспарт</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Паказаць прыпынкі грамадзкага транспарту на мапе</string>
<string name="show_transport_over_map">Паказваць прыпынкі транспарту</string>
<string name="hello">Навігацыйнае дастасаваньне OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">Дадзеныя POI былі пасьпяхова абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
<string name="update_poi_error_local">Памылка падчас абнаўленьня лякальнага сьпісу POI</string>
<string name="update_poi_error_loading">Памылка пры загрузцы дадзеных з сервера</string>
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасьці адсутнічаюць лякальныя дадзеныя пра POI</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Абнаўленьне POI не даступна для малых узроўняў маштабаваньня</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнавіць POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лякальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаваньне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Упадабанае</string>
<string name="uploading_data">Адсылка дадзеных…</string>
<string name="uploading">Адсылка…</string>
<string name="search_nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="searching">Пошук…</string>
<string name="searching_address">Пошук адрасу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Сеткавы пошук праз OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Інтэрнэт-пошук: горад, вуліца, дом</string>
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэньня для сьцягваньня фрагмэнтаў мапы з Інтэрнэту</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласьць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталёг на SD-карце недаступны для захоўваньня!</string>
<string name="download_question">Сьцягнуць {0} - {1} ?</string>
<string name="download_question_exist">Лакальная мапа для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
<string name="address">Адрас</string>
<string name="downloading_list_indexes">Сьцягваецца сьпіс даступных рэгіёнаў…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Сьпіс даступных рэгіёнаў ня быў зладаваны з osmand.net.</string>
<string name="fav_points_edited">Улюбёны пункт быў зьменены</string>
<string name="fav_points_not_exist">Няма ўпадабаных месцаў</string>
<string name="update_existing">Замяніць</string>
<string name="only_show">Паказаць маршрут</string>
<string name="follow">Пачаць навігацыю</string>
<string name="mark_final_location_first">Абярыце спачатку месца прызначэньня</string>
<string name="get_directions">Навігацыя</string>
<string name="opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="opening_changeset">Адкрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="closing_changeset">Закрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="commiting_node">Захаваньне аб\'екта…</string>
<string name="loading_poi_obj">Чытаньне POI…</string>
<string name="auth_failed">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="failed_op">не ўдалося</string>
<string name="converting_names">Канвэртацыя мясцовых/ангельскіх назваў…</string>
<string name="loading_streets_buildings">Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
<string name="loading_postcodes">Загружаюцца паштовыя індэксы…</string>
<string name="loading_streets">Загружаюцца вуліцы…</string>
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Памылка пры захаваньні GPX</string>
<string name="error_calculating_route">Памылка разьліку маршруту</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Памылка падчас разьліку маршруту</string>
<string name="empty_route_calculated">Памылка: Разлічаны маршрут пусты</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разьлічаны, адлегласьць</string>
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі ў пункт прызначэньня</string>
<string name="invalid_locations">Каардынаты несапраўдныя!</string>
<string name="go_back_to_osmand">Вярнуцца да мапы OsmAnd</string>
<string name="loading_data">Дадзеныя загружаюцца…</string>
<string name="reading_indexes">Чытаньне лякальных зьвестак…</string>
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему й прычапіце файл хронікі.</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Захаваньне GPX-сьлядоў на SD…</string>
<string name="finished_task">Скончана</string>
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разьліку маршруту</string>
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць онлайн навігацыю</string>
<string name="osm_settings_descr">Лагін і пароль для Openstreetmap.org (OSM)</string>
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленьне дадзеных</string>
<string name="data_settings">Зьвесткі</string>
<string name="osm_settings">Рэдагаваньне OSM</string>
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
<string name="save_current_track_descr">Захаваць гэты трэк на SD зараз</string>
<string name="save_current_track">Захаваць актыўны GPX-трэк</string>
<string name="save_track_interval">Інтэрвал захоўваньня падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_interval_descr">Пазначыць інтэрвал захоўваньня пунктаў сьледу падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">GPX-трэк аўтаматычна захаваны ў каталог track падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_to_gpx">Аўтаматычна запісваць трэк падчас навігацыі</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
<string name="reload_tile">Абнавіць фрагмэнт мапы</string>
<string name="mark_point">Цэль</string>
<string name="use_english_names_descr">Выбар паміж мясцовымі і ангельскімі назвамі</string>
<string name="use_english_names">Ангельскія назвы на мапе</string>
<string name="app_settings">Налады дастасаваньня</string>
<string name="search_address">Пошук адраса</string>
<string name="choose_building">Абраць будынак</string>
<string name="choose_street">Абраць вуліцу</string>
<string name="choose_city">Абраць горад ці паштовы індэкс</string>
<string name="ChooseCountry">Абраць краіну</string>
<string name="show_view_angle">Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
<string name="map_view_3d_descr">Уключыць 3D выгляд для мапы</string>
<string name="map_view_3d">3D від</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць POI на мапе (выкарыстаць апошні абраны фільтар)</string>
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI</string>
<string name="map_tile_source_descr">Выберыце крыніцу анлайн або кэшаваных фрагмэнтаў мапы</string>
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
<string name="show_location">Паказаць ваша становішча</string>
<string name="show_gps_coordinates_text">Паказаць GPS каардынаты на мапе</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Выкарыстоўваць Інтэрнэт, каб сьцягваць фрагмэнты мапы, што адсутнічаюць</string>
<string name="app_description">Навігацыйнае дастасаваньне</string>
<string name="search_button">Пошук</string>
<string name="search_activity">Пошук</string>
<string name="searchpoi_activity">Абраць POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсці больш</string>
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
<string name="choose_available_region">Выбраць рэгіён са сьпісу</string>
<string name="choose_intersected_street">Абраць скрыжаваньне</string>
<string name="Closest_Amenities">Бліжэйшыя паслугі</string>
<string name="app_mode_car">Аўтамабіль</string>
<string name="app_mode_bicycle">Ровар</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Пешаход</string>
<string name="position_on_map_center">У цэнтры</string>
<string name="position_on_map_bottom">Зьнізу</string>
<string name="navigate_point_top_text">Увядзіце шырату й даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - сэкунды)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Шырата</string>
<string name="navigate_point_longitude">Даўгата</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_address_top_text">Абраць адрас</string>
<string name="search_address_region">Рэгіён</string>
<string name="search_address_city">Горад</string>
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
<string name="search_address_building">Будынак</string>
<string name="search_address_building_option">Дом</string>
<string name="search_address_street_option">Перакрыжаваньне</string>
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць мапу</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць POI</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Калі ласка, увядзіце імя пункту</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Упадабанае</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Упадабанае месца \'\'{0}\'\' было дададзенае.</string>
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваньне ўпадабанага</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць упадабанае</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Выдаліць кропку \'%s\' з закладак?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Пункт {0} быў паспяхова выдалены з закладак.</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM пароль (неабавязковы)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленьне</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Гэты камэнтар быў пасьпяхова дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Выключная сітуацыя: каментар не быў дададзены</string>
<string name="poi_edit_title">Правіць POI</string>
<string name="poi_create_title">Стварыць POI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Вузел не знойдзены або зручнасць (amenity) складаецца з некалькіх вузлоў, што не падтрымліваецца.</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Выдаліць {0} (дадаць каментар)?</string>
<string name="poi_remove_title">Выдаліць POI</string>
<string name="poi_remove_success">POI выдаленая</string>
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
<string name="poi_action_change">зьмяніць</string>
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеяньне {0} пасьпяхова завершана.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">Нечаканая памылка пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Адбылася памылка ўводу/вываду пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Адбылася памылка пры чытаньні інфармацыі пра POI</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Зьмена POI</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія тэгі захоўваюцца</string>
<string name="default_buttons_commit">Зьберагчы</string>
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Выдаліць абраны фільтр?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр {0} быў створаны</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="av_camera_focus">Тып факусоўкі камеры</string>
<string name="av_camera_focus_descr">Выберыце тып фокусу ўбудаванай праграмы для фатаграфаваньня</string>
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасьці (EDOF)</string>
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасьці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макра-рэжым факусоўкі (буйны план)</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера пастаянна спрабуе сфакусавацца</string>
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук пры фатаграфаваньні</string>
<string name="av_photo_play_sound_descr">Выберыце, ці трэба прайграваць гук пры здымцы фатаграфій</string>
<string name="lang_hr">харвацкая</string>
<string name="lang_zh">кітайская</string>
<string name="lang_pt_br">партугальская (Бразілія)</string>
<string name="lang_en">ангельская</string>
<string name="lang_af">афрыкаанс</string>
<string name="lang_hy">армянская</string>
<string name="lang_eu">баскская</string>
<string name="lang_be">беларуская</string>
<string name="lang_bs">баснійская</string>
<string name="lang_bg">баўгарская</string>
<string name="lang_ca">каталонская</string>
<string name="lang_cs">чэская</string>
<string name="lang_da">дацкая</string>
<string name="lang_nl">галяндзкая</string>
<string name="lang_fi">фінская</string>
<string name="lang_fr">французкая</string>
<string name="lang_ka">грузінская</string>
<string name="lang_de">нямецкая</string>
<string name="lang_el">грэцкая</string>
<string name="lang_iw">габрэйская</string>
<string name="lang_hi">хіндзі</string>
<string name="lang_hu">вугорская</string>
<string name="lang_id">інданэзійская</string>
<string name="lang_it">італьянская</string>
<string name="lang_ja">японская</string>
<string name="lang_ko">карэйская</string>
<string name="lang_lv">латыская</string>
<string name="lang_lt">летувіская</string>
<string name="lang_mr">маратхі</string>
<string name="lang_no">нарвэская</string>
<string name="lang_pl">польская</string>
<string name="lang_pt">партугальская</string>
<string name="lang_ro">румынская</string>
<string name="lang_ru">расейская</string>
<string name="lang_sk">славацкая</string>
<string name="lang_sl">славенская</string>
<string name="lang_es">гішпанская</string>
<string name="lang_sv">швэдзкая</string>
<string name="lang_tr">турэцкая</string>
<string name="lang_uk">украінская</string>
<string name="lang_vi">в\'етнамская</string>
<string name="lang_cy">валійская</string>
<string name="index_name_canada">Паўночная Амэрыка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Эўропа - Італія</string>
<string name="index_name_gb">Эўропа - Вялікабрытанія</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Вылічыць адрэзак маршруту OsmAnd без Інтэрнэту</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Вылічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга ўчастка маршруту</string>
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Ці хочаце вы выкарыстоўваць адлюстраваны сьлед для навігацыі?</string>
<string name="route_info">Інфармацыя пра маршрут</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Пазьбягаць платныя дарогі</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Пазьбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Пазьбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Пазбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Пазьбягаць паромныя пераправы</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Пазбягаць пераправы</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Абмежаваньне вагі</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Задайце вагу аўтамабіля для пракладаньня маршрутаў</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Капіраваньне файла (%s) у новае месца…</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіяваньне дадзеных OsmAnd у новае месца (%s)…</string>
<string name="copying_osmand_files">Капіяваньне дадзеных OsmAnd…</string>
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасьць вымаўленьня для TTS</string>
<string name="speech_rate">Хуткасьць вымаўленьня</string>
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
<string name="app_mode_motorcycle">матацыкл</string>
<string name="app_mode_aircraft">Самалёт</string>
<string name="index_item_nation_addresses">адрасы па ўсёй краіне</string>
<string name="index_item_world_basemap">Сусьветная аглядная мапа</string>
<string name="index_item_world_ski">Сусьветная лыжная мапа</string>
<string name="select_gpx">Абраць GPX …</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="animate_routing_route">Імітацыя з выкарыстаньнем разлічанага маршруту </string>
<string name="animate_routing_gpx">Імітацыя з выкарыстаньнем GPX-сьледу</string>
<string name="app_modes_choose">Профілі дастасаваньня</string>
<string name="index_item_world_altitude_correction">Глябальная карэкцыя вышыні</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Навігацыйныя знакі ўсяго сьвету</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Bitcoin плацяжы ўсяго сьвету</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Дадаць наступным пунктам прызначэньня</string>
<string name="route_descr_select_destination">Выбраць месца прызначэньня</string>
<string name="route_preferences">Настройкі маршрута</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Разьлічыць пазасеціўны маршрут OsmAnd</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Навігацыйныя настройкі</string>
<string name="routing_preferences_descr">Настройкі маршрутызацыі</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Хуткі разлік маршруту ня ўдаўся (%s), пераход на марудны разлік.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Адключэньне дзьвюх фазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі</string>
<string name="amenity_type_seamark">Навігацыйны знак</string>
<string name="app_mode_hiking">Пешы турызм</string>
<string name="app_mode_boat">Судна</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d зьмены OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Калі ласка, спачатку разьлічыце маршрут</string>
<string name="android_19_location_disabled">З версіі 4.4 Android (KitKat) вы ня можаце загружаць і абнаўляць мапу ў папярэднім каталогу захоўваньня (%s). Вы хочаце зьмяніць каталог на дазволены і скапіяваць усе файлы OsmAnd туды?\n Заўвага 1: Вашы старыя файлы застануцца некранутымі (вы можаце выдаліць іх самастойна).         
\n Заўвага 2: У новым месцы захоўваньня будзе немагчыма адначасова выкарыстоўваць файлы ў OsmAnd і OsmAnd+.</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Абярыце профілі карыстання, бачныя ў праграме</string>
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
<string name="localization_pref_title">Лякалізацыя</string>
<string name="interrupt_music">Перапыненьне музыкі</string>
<string name="osmo_settings_uuid">Унікальны ідэнтыфікатар прылады</string>
<string name="osmo_settings_descr">Глянуць унікальны рэгістрацыйны ключ прыстасаваньня і наладзіць асабісты канал адсочваньня</string>
<string name="osmo_plugin_description">Гэты модуль дае некаторыя функцыянальныя магчымасці для маніторынгу OpenStreetMap гл. https://osmo.mobi
\n
\nВы можаце паглядзець ўсе аб\'екты, што ўключаныя ў групу ў рэжыме рэальнага часу. Вы таксама можаце ўбачыць пункты і маршруты, загружаныя ў вашу групу.
\n
\nГрупа не была выдаленая пасля некалькіх месяцаў, павінны прывесьці яе ў адпаведнасць з правіламі, з якімі вы ствараеце групы на сайце OsMo.mobi</string>
<string name="osmo_plugin_name">OpenStreetMap адсочваньне</string>
<string name="osmo_settings">OsMo</string>
<string name="always_center_position_on_map">Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
<string name="route_descr_destination">Пункт прызначэньня</string>
<string name="interrupt_music_descr">Галасавыя падказкі прыпыняць музыку, а не толькі прыглушаць яе</string>
<string name="share_route_as_gpx">Падзяліцца маршрутам праз GPX файл</string>
<string name="share_route_subject">Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Няправільны фармат: %s</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"><u>Online OSM</u> мапа з выявамі</string>
<string name="keep_informing_never">Толькі ўручную (націскаць на стрэлку)</string>
<string name="keep_informing_descr">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі праз рэгулярныя прамежкі часу</string>
<string name="keep_informing">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
<string name="arrival_distance">Абвяшчэньне прыбыцьця</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэты модуль паказвае як ізалініі вышынь так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэтыя магчымасці спатрэбяцца спартсменам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці.
\n
\nГлабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструменту візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасьці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_description">Гэты модуль паказвае як ізалініі вышынь так і рэльеф на стандартных мапах OsmAnd. Гэта магчыма спатрэбяцца спартсменам, турыстам, падарожнікам і ўсім, хто цікавіцца структурай рэльефу мясцовасці. (Звярніце ўвагу, што дадзеныя вышынь і рэльефу асобныя, дадаткова даступныя да спампоўкі, пасля актывацыі модуля.)
\n
\nГлабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER — гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасьці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленьне пра прыбыцьцё?</string>
<string name="osmo_io_error">Праблема з падключэньнем OsMo: </string>
<string name="osmo_mode_on">Спыніць сэсыю OsMo</string>
<string name="osmo_mode_off">Запусьціць сэсыю OSMo</string>
<string name="share_fav_subject">Упадабанае адаслана праз OsmAnd</string>
<string name="use_points_as_intermediates">Разлічыць маршрут паміж пунктамі</string>
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Аўтаматычна пачынаць падарожжа і перадачу месцазнаходжаньня пасьля старту дастасаваньня</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Аўтаматычна пачынаць падарожжа</string>
<string name="osmo_tracker_id">ID трэкера</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Націсніце, каб паглядзець ідэнтыфікатар трэкера</string>
<string name="osmo_session_token">Токен сэсыі: %1$s</string>
<string name="osmo_auth_pending">У чаканьні дазволу…</string>
<string name="osmo_locations_sent">Месцазнаходжанне адасланае %1$d (у буферы %2$d)</string>
<string name="osmo_conn_successfull">Злучэньне ўстаноўлена: %1$s </string>
<string name="osmo_mode_restart">Пачаць OsMo сэсыю паўторна</string>
<string name="osmo_settings_debug">Адладачная інфармацыя</string>
<string name="hours_ago">гадзін таму</string>
<string name="minutes_ago">хвілін таму</string>
<string name="seconds_ago">сэкунд таму</string>
<string name="osmo_connect_to_device_name">Імя карыстальніка</string>
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">ID трэкера</string>
<string name="osmo_connect_to_device">Сувязь з прыстасаваньнем</string>
<string name="osmo_connected_devices">Падключаныя прыстасаваньні</string>
<string name="osmo_groups">Групы OsMo</string>
<string name="osmo_group_info">Інфармацыя</string>
<string name="osmo_group">Група OsMo</string>
<string name="osmo_group_share">Каб падключыцца да групы %2$s, задайце ID групы (%1$s) або націсніце %3$s.</string>
<string name="osmo_share_connect_device">Дазволіць пастаянна адсочваць дадзенае прыстасаваньне</string>
<string name="osmo_share_current_session">Падзяліцца дзейнай сесіяй у браўзэры</string>
<string name="osmo_share_session">Падзяліцца сэсыяй</string>
<string name="osmo_session_id_share">URL сэсыі для адсочваньня прыстасаваньня (%1$s)</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Выберыце часавы інтэрвал для адпраўкі месцазнаходжаньня</string>
<string name="int_days">дзён</string>
<string name="osmo_connect_menu">Падключыцца</string>
<string name="osmo_group_description">Апісаньне</string>
<string name="osmo_group_policy">Палітыка</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">ID групы</string>
<string name="osmo_group_name">Назва групы</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Падлучыцца да групы</string>
<string name="osmo_connect">Далучыцца</string>
<string name="osmo_create_group">Стварыць групу</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Памылка аперацыі на сэрвэры OsMo</string>
<string name="osmo_activity">Маніторынг OpenStreetMap</string>
<string name="osmo_enable_tracker">Адсылаць маё месцазнаходжаньне</string>
<string name="import_file_favourites">Захаваць зьвесткі як GPX файл або імпартаваць пункты ў абранае?</string>
<string name="osmo_track_interval">Інтэрвал адсылкі дадзеных</string>
<string name="osmo_expire_group">Тэрмін дзеяньня скончыцца праз</string>
<string name="osmo_control">Хуткі доступ OsMo</string>
<string name="osmo_session_not_available">Сэсыя не даступная, калі ласка, пераканайцеся, што пункт \'Адсылаць месцазнаходжаньне\' уключаны.</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Каб падключыцца да патрэбнага прыстасавання %2$s націсніце на спасылку %3$s альбо задайце ідэнтыфікатар трэкеру (%1$s)</string>
<string name="rendering_value_pink_name">ружовы</string>
<string name="rendering_value_brown_name">карычневы</string>
<string name="osmo_edit_color">Выбар колеру</string>
<string name="osmo_edit_device">Зьмяніць налады карыстальніка</string>
<string name="osmo_sign_in">Увайсьці</string>
<string name="osmo_create_groups_confirm">Для стварэньня групы, вы павінны быць зарэгістраваным карыстальнікам OsMo.</string>
<string name="osmo_credentials_not_valid">Вашы ўліковыя зьвесткі OsMo хібныя.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Вы ўпэўненыя, што хочаце перастварыць асабістыя ідэнтыфікатары? Усе прыстасаваньні, падлучаныя да вас больш не змогуць адсочваць вас.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Перастварыць ідэнтыфікатар карыстальніка</string>
<string name="osmo_use_server_name">Зарэгістраванае імя</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Нікнэйм</string>
<string name="osmo_user_name">Карыстальнік</string>
<string name="osmo_set_moving_target">Усталяваць рухомай цэльлю</string>
<string name="osmo_cancel_moving_target">Скасаваць рухомую цэль</string>
<string name="osmo_center_location">Цэнтраваць экран</string>
<string name="osmo_follow">Суправаджаць</string>
<string name="osmo_user_joined">Карыстальнік %1$s далучыўся да групы %2$s</string>
<string name="osmo_user_left">Карыстальнік %1$s пакінуў групу %2$s</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Паказваць апавяшчэньні групы</string>
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Паказваць паведамленьні, калі карыстальнік далучаецца або пакідае групу</string>
<string name="gpx_file_is_empty">GPX-сьлед пусты</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Адзначаных пунктаў: %1$s </string>
<string name="gpx_info_distance">Даўжыня: %1$s (%2$s кропак) </string>
<string name="gpx_info_start_time">Пачатак: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">Канец: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_average_speed">Сярэдняя хуткасьць: %1$s </string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Максімальная хуткасць: %1$s</string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Сярэдняя вышыня: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Прамежак часу: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Час руху: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Адрэзак</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s пунктаў</string>
<string name="gpx_selection_point">Пункт %1$s</string>
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nПунктаў маршруту %2$s</string>
<string name="gpx_selection_points">%1$s
\nПункты</string>
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nСьлед %2$s</string>
<string name="gpx_info_subtracks">Частак сьледу: %1$s </string>
<string name="gpx_split_interval">Інтэрвал нарэзкі</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Пад’ём/спад: %1$s</string>
<string name="loading_smth">Чытаньне %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Цяперашні час</string>
<string name="gpx_wpt">Пункт шляху</string>
<string name="selected_gpx_info_show">"
\n
\nДоўга ўтрымлівайце, каб убачыць на мапе"</string>
<string name="delay_navigation_start">Аўтаматычна пачаць навігацыю</string>
<string name="gpx_info_diff_altitude">Перапад вышынь: %1$s</string>
<string name="save_as_favorites_points">Захаваць як групу упадабаных</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Выберыце прызначэньне</string>
<string name="layer_amenity_label">Назвы пунктаў</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Паказваць кнопкі маштабаваньня</string>
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Паказваць кнопкі маштабаваньня падчас навігацыі</string>
<string name="sort_by_distance">Сартаваць паводле адлегласьці</string>
<string name="sort_by_name">Сартаваць паводле назвы</string>
<string name="none_selected_gpx">GPX-файлы не выбраныя. Каб выбраць доўга утрымлівайце наяўны трэк.</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Выбраць для паказу</string>
<string name="no_index_file_to_download">Няма чаго сьцягваць, калі-ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Не ўдалося ўвайсьці ў OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Сьцягнута %1$s кропак OsMo.</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Аўтаматычнае падключэньне да службы пасьля запуску дастасаваньня</string>
<string name="osmo_auto_connect">Аўтаматычнае падключэньне</string>
<string name="osmo_start_service">Служба OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Сьцягнуты %1$s сьлед OsMo.</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Уваход па запрашэньнi</string>
<string name="osmo_group_information">Калі ласка, прачытайце перад стварэньнем групы!</string>
<string name="osmo_group_information_desc">- Калі ласка, увядзіце назву і апісаньне групы пры стварэньні
\n - З дастасаваньня ствараюцца толькі групы простага тыпу, падрабязьней на сайце https://osmo.mobi/g/new
\n - Групамі можна кіраваць праз вэб-сайт, разьмяшчаючы маршруты і пункты даступныя ўсім
\n - Мы не падтрымліваем выкарыстаньне толькі аднаго карыстальніка, калі толькі гэтая група не POI
\n - Прыватныя групы абмежаваныя да 8 чалавек
\n - Падрабязныя ўмовы заўсёды ёсць на сайце OsMo.mobi
\n - Калі вам патрэбныя спэцыяльныя ўмовы, калі ласка, зьвяжыцеся са службай падтрымкі: osmo.mobi@gmail.com</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="osmo_auth_error">Адбылася памылка аўтарызацыі OsMo: %1$s.
Гэта можа быць выклікана часовай непрацаздольнасьцю службы ці сканьчэньнем вашай рэгістрацыі.
Хочаце зарэгістравацца ізноў?</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Будынкі</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Не аўтамабільныя дарогі</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Тэкст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Лясы і хмызьнякі</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Будынкі на маштабе 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Больш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Абмежаваньні доступу</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаваньні доступу і аплату</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасьць дарог</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцьця</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць веламаршруты</string>
<string name="stop_navigation_service">Спыніць</string>
<string name="enable_sleep_mode">Уключыць фонавы рэжым GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Iнтэрвал абуджэньня GPS</string>
<string name="lang_sw">суахілі</string>
<string name="lang_he">іўрыт</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Пачаць запіс GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Пачаць новы адрэзак</string>
<string name="lang_fa">пэрсідзкая</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Спыніць фонавы рэжым GPS?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Пажаданая мова надпісаў на мапе (калі не даступна, то будуць выкарыстны ангельскія ці мясцовыя назвы)</string>
<string name="map_preferred_locale">Пажаданая мова мапы</string>
<string name="local_map_names">Мясцовыя назвы</string>
<string name="forward">Наперад</string>
<string name="home">Панэль кіраваньня</string>
<string name="keep_navigation_service">Пакінуць</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Спыніць запіс GPX</string>
<string name="live_monitoring_start">Пачаць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_stop">Спыніць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_m">Адсочваньне праз Інтэрнэт (патрабуецца GPX)</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Адсылаць месцазнаходжаньне на пазначаны вэб-сэрвіс пры ўключаным запісе GPX.</string>
<string name="lang_al">альбанская</string>
<string name="lang_ar">арабская</string>
<string name="lang_sr">сэрбская</string>
<string name="lang_zh_cn">кітайская (спрошчаная)</string>
<string name="lang_zh_tw">кітайская (традыцыйная)</string>
<string name="lang_sc">сардынская</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Лініі мэтро</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Пазначаць тып будынка колерам</string>
<string name="osmo_invite">Запрасiць…</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Хочаце пакінуць групу %1$s?</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Калі ласка, увядзіце ID</string>
<string name="continue_navigation">Працягваць навігацыю</string>
<string name="pause_navigation">Прыпыніць навігацыю</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Пешы горны турызм</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Візуалізацыя шляху па шкале SAC</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Накладаньне знакаў пешага турызму</string>
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Візуалізацыя шляху згодна трасам OSMC</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Раней</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Звычайна</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Пазьней</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">На апошніх мэтрах</string>
<string name="av_camera_pic_size">Памер фота</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Памер фотаздымка з убудаванай камеры</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прагляд мапы</string>
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешаход</string>
<string name="download_additional_maps">Сьцягнуць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)?</string>
<string name="waypoints">Пункты шляху</string>
<string name="way_alarms">Дарожныя папярэджаньні</string>
<string name="speak_favorites">Упадабаныя паблізу</string>
<string name="speak_poi">Навакольныя POI</string>
<string name="targets">Цэлі</string>
<string name="shared_string_all">Усе</string>
<string name="index_tours">Паездкі</string>
<string name="record_plugin_description">Модуль актывуе функцыі для запісу і захоўвання вашых слядоў уручную націскам на віджэт запісу GPX на экране мапы, або таксама аўтаматычна запісвае ўсе вашы маршруты навігацыі ў файл GPX.
\n
\nЗапісанымі слядамі можна падзяліцца з вашымі сябрамі або выкарыстоўваць іх для адсылкі ў OSM. Спартсмены могуць выкарыстоўваць запісаныя сляды для кантролю за трэніроўкамі. Некаторы базавы аналіз трэкаў можа быць выкананы непасрэдна ў OsmAnd, напрыклад, час праходжання кругу, сярэдняя хуткасць і г.д., трэкі, вядома, пазней таксама могуць быць прааналізаваны ў спэцыяльных інструментах аналізу іншых вытворцаў.</string>
<string name="record_plugin_name">Запіс падарожжа</string>
<string name="int_hour">г</string>
<string name="duration">Працягласьць</string>
<string name="distance">Адлегласьць</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Маршруты аўтобусаў, тралейбусаў і таксі</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Пісаць сьлед у GPX-файл</string>
<string name="save_track_interval_globally">Інтэрвал запісу</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Агульны запіс месцазнаходжаньня ў GPX файл можа быць уключаны або выключаны з дапамогай кнопкі запісу GPX на экране з мапай</string>
<string name="confirm_every_run">Пытацца заўсёды</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Абярыце інтэрвал запісу сьледу (уключаецца віджэтам запісу GPX на мапе)</string>
<string name="save_global_track_interval">Агульны інтэрвал запісу</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Абмежаванне хуткасці</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Памежны кантроль</string>
<string name="traffic_warning_payment">Платны праезд</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак СТОП</string>
<string name="traffic_warning_calming">Знізьце хуткасць</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Фотарадар</string>
<string name="traffic_warning">Абмежаванне руху</string>
<string name="text_size_descr">Зьмяніць памер тэксту на мапе.</string>
<string name="text_size">Памер тэксту</string>
<string name="speed_limit_exceed">Дапушчальнае значэньне перавышэньня хуткасьці</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Задаць дапушчальнае значэньне перавышэньня хуткасьці, пры якім вы атрымаеце галасавое паведамленьне.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Назва ўлюбёнага пункту была зьменена на %1$s для магчымасьці захаваньня радка з эматыконам ў файл.</string>
<string name="print_route">Паказаць маршрут</string>
<string name="fav_point_dublicate">Дубляваньне назвы ўлюбёнага пункту</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Улюбёны пункт з такой назвай ўжо існуе, таму будзе выкарыстана %1$s для прадухіленьня дубляваньня імёнаў.</string>
<string name="local_index_description">Націсніце на любы элемент спісу для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, доўга ўтрымлівайце, каб змясьціць у архіў ці выдаліць. Наяўныя дадзеныя на прыстасаванні (%1$s вольна):</string>
<string name="osmo_device_not_found">Прыстасаваньне ня знойдзена</string>
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
<string name="osmo_no_connection_msg">Сэрвіс OsMo не даступны:\n- Праверце Інтэрнэт-злучэньне;\n- Праверце налады;\n- Праверце наш Twitter: https://twitter.com/OsMomobi</string>
<string name="anonymous_user_hint">Ананімнаму карыстальніку недаступныя:
- Стварэньне групаў;
- Сынхранізацыя групаў і прыстасаваньняў з сэрвэрам;
- Кіраваньне групамі і прыстасаваньнямі ў асабістым кабінэце.</string>
<string name="configure_map">Налады мапы</string>
<string name="search_radius_proximity">На адлегласьці</string>
<string name="rendering_category_details">Падрабязнасьці</string>
<string name="rendering_category_transport">Транспарт</string>
<string name="map_widget_top">Радок стану</string>
<string name="map_widget_right">Правая панэль</string>
<string name="map_widget_left">Левая панэль</string>
<string name="rendering_category_others">Іншыя атрыбуты мапы</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Астатнія элементы</string>
<string name="rendering_category_routes">Маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Чыгуначныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Трамвайныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Тралейбусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Аўтобусныя маршруты</string>
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Маршрутныя таксі</string>
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Маршруты трамваяў і цягнікоў</string>
<string name="impassable_road">Пазьбягаць дарогі…</string>
<string name="rendering_category_hide">Схаваць</string>
<string name="wake_on_voice">Уключыць экран</string>
<string name="wake_on_voice_descr">Уключаць экран прыстасаваньня пры набліжэньні да павароту</string>
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s патрабуе дазвол на выключэньне экрану для энергазберажэньня.</string>
<string name="home_button">Дамоў</string>
<string name="map_update">Ёсьць абнаўленьні для %1$s мапаў</string>
<string name="search_for">Шукаць</string>
<string name="coordinates">Каардынаты</string>
<string name="error_avoid_specific_road">Аб\'езд не знойдзены</string>
<string name="use_opengl_render">Выкарыстоўваць OpenGL</string>
<string name="use_opengl_render_descr">Выкарыстоўваць апаратнае паскарэньне OpenGL (можа не працаваць на некаторых прыстасаваньнях)</string>
<string name="everything_up_to_date">Усе файлы ў актуальным стане</string>
<string name="no_internet_connection">Немагчыма cьцягнуць. Калі ласка, праверце ваша Інтэрнэт-злучэньне.</string>
<string name="download_tab_downloads">Даступныя</string>
<string name="download_tab_updates">Абнаўленьні</string>
<string name="download_tab_local">Лякальныя</string>
<string name="navigate_point_zone">Зона</string>
<string name="navigate_point_northing">Па шыраце</string>
<string name="navigate_point_easting">Па даўгаце</string>
<string name="map_locale">Мова мапы</string>
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Прыпынкі транспарту</string>
<string name="dash_download_msg_none">Вы хочаце cьцягнуць якія-небудзь мапы?</string>
<string name="dash_download_msg">Вы cьцягнулі %1$s мапы</string>
<string name="dash_download_new_one">Сьцягнуць новую мапу</string>
<string name="dash_download_manage">Кіраваць</string>
<string name="voices">Галасавыя падказкі</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Аранжавы</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Нямецкі атлас аўтадарог</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Амэрыканскі атлас аўтадарог</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Бяз правілаў маршрутызацыі v1.9</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">Не выкарыстоўваць правілы маршрутызацыі ўведзеныя ў v1.9</string>
<string name="rendering_value_default_name">Па змоўчаньні</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Стыль аўтадарог</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Пешаходны пераход</string>
<string name="traffic_warning_railways">Чыгуначны пераезд</string>
<string name="show_railway_warnings">Чыгуначныя пераезды</string>
<string name="speak_pedestrian">Пешаходныя пераходы</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Запіс сьледу па запатрабаваньні</string>
<string name="avoid_roads_msg">Вы можаце абраць іншы маршрут, пазначыўшы дарогі, якія варта пазьбягаць</string>
<string name="navigation_over_track">Пачаць навігацыю ўздоўж сьледу?</string>
<string name="proxy_pref_title">Проксі</string>
<string name="enable_proxy_title">Уключыць HTTP-проксі</string>
<string name="enable_proxy_descr">Наладзіць HTTP-проксі для ўсіх сеткавых запытаў</string>
<string name="proxy_host_title">Хост проксі</string>
<string name="proxy_host_descr">Задайце хостнэйм вашага проксі (напрыклад 127.0.0.1)</string>
<string name="proxy_port_title">Порт проксі</string>
<string name="proxy_port_descr">Задайце нумар парта вашага проксі (напрыклад 8118)</string>
<string name="proxy_pref_descr">Наладзіць Інтэрнэт-сувязь праз проксі</string>
<string name="settings_privacy">Прыватнасьць</string>
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Вулічнае асьвятленьне</string>
<string name="version_settings_descr">Сьцягваць начныя зборкі</string>
<string name="version_settings">Зборкі</string>
<string name="points">Пункты</string>
<string name="gps_status">Стан GPS</string>
<string name="parking_place">Парковачнае месца</string>
<string name="remove_the_tag">Выдаліць тэг</string>
<string name="plugin_description_title">Апісаньне</string>
<string name="edit_group">Правіць групу</string>
<string name="plugin_install_needs_network">Неабходна падключэньне да Інтэрнэту, каб усталяваць гэты модуль.</string>
<string name="get_plugin">Атрымаць</string>
<string name="plugin_ski_name">Лыжныя мапы</string>
<string name="plugin_nautical_name">Марскія мапы</string>
<string name="world_ski_missing">Для адлюстраваньня лыжных мап неабходна сьцягнуць адмысловыя мапы</string>
<string name="nautical_maps_missing">Для адлюстраваньня марскіх мап неабходна сьцягнуць адмысловыя мапы</string>
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Дагляд трасы</string>
<string name="free">Вольна %1$s</string>
<string name="device_memory">Памяць прыстасаваньня</string>
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Лыжныя трасы</string>
<string name="roads_only">Толькі дарогі</string>
<string name="watch">Сачыць</string>
<string name="notes">Нататкі</string>
<string name="online_map">Інтэрнэт мапа</string>
<string name="share_note">Падзяліцца нататкаю</string>
<string name="plugin_nautical_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе выгляд мапы на Марскую, на якой паказваюцца ўсе навігацыйныя знакі і сімвалы.
\n\nФайл з дадзенымі зьмяшчае ўсе навігацыйныя сімвалы ў выглядзе адзінага файлу з назвай \"World seamarks\".
\n\nГэты стыль можа быць скасаваны шляхам яго выключэньня тут або зьменаю ў пункце \"Стыль мапы\" меню \"Налады мапы\" на патрэбны.
</string>
<string name="back_to_map">Вярнуцца да мапы</string>
<string name="track_segments">Адрэзкі сьледу</string>
<string name="track_points">Пункты сьледу</string>
<string name="location_on_map">Каардынаты:\n Шырата %1$s\n Даўгата %2$s</string>
<string name="shared_string_ellipsis"></string>
<string name="shared_string_ok">OK</string>
<string name="shared_string_cancel">Скасаваць</string>
<string name="shared_string_dismiss">Адхіліць</string>
<string name="shared_string_yes">Так</string>
<string name="shared_string_no">Не</string>
<string name="shared_string_on">Уключыць</string>
<string name="shared_string_off">Выключыць</string>
<string name="shared_string_previous">Назад</string>
<string name="shared_string_next">Далей</string>
<string name="shared_string_enable">Уключыць</string>
<string name="shared_string_disable">Адключыць</string>
<string name="shared_string_enabled">Уключана</string>
<string name="shared_string_disabled">Адключана</string>
<string name="shared_string_selected">Абрана</string>
<string name="shared_string_selected_lowercase">абрана</string>
<string name="shared_string_never">Ніколі</string>
<string name="shared_string_none">Ніякі</string>
<string name="shared_string_and">і</string>
<string name="shared_string_or">альбо</string>
<string name="shared_string_help">Дапамога</string>
<string name="shared_string_settings">Налады</string>
<string name="shared_string_history">Гісторыя</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Выбраць на мапе</string>
<string name="shared_string_select_all">Выбраць усё</string>
<string name="shared_string_deselect">Прыбраць вылучэньне</string>
<string name="shared_string_deselect_all">Прыбраць вылучэньне ўсіх</string>
<string name="shared_string_clear">Ачысьціць</string>
<string name="shared_string_save">Захаваць</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Захаваць як новы GPX-след</string>
<string name="shared_string_rename">Пераназваць</string>
<string name="shared_string_delete">Выдаліць</string>
<string name="shared_string_delete_all">Выдаліць усё</string>
<string name="shared_string_share">Падзяліцца</string>
<string name="shared_string_add">Дадаць</string>
<string name="shared_string_apply">Ужыць</string>
<string name="shared_string_control_start">Пачаць</string>
<string name="shared_string_control_stop">Спыніць</string>
<string name="shared_string_import">Імпартаваць</string>
<string name="shared_string_export">Экспартаваць</string>
<string name="shared_string_more">Больш…</string>
<string name="shared_string_do_not_show_again">Больш не паказваць</string>
<string name="shared_string_remember_my_choice">Запомніць мой выбар</string>
<string name="shared_string_refresh">Абнавіць</string>
<string name="shared_string_download">Сьцягнуць</string>
<string name="shared_string_downloading">Сьцягваецца</string>
<string name="shared_string_download_successful">Пасьпяхова сьцягнута</string>
<string name="shared_string_io_error">Адбылася памылка ўводу/вываду</string>
<string name="shared_string_unexpected_error">Нечаканая памылка</string>
<string name="shared_string_action_template">"Дзеяньне {0}"</string>
<string name="shared_string_close">Зачыніць</string>
<string name="shared_string_exit">Выхад</string>
<string name="shared_string_show">Паказаць</string>
<string name="shared_string_show_all">Паказаць усе</string>
<string name="shared_string_show_on_map">Паказаць на мапе</string>
<string name="shared_string_map">Мапа</string>
<string name="shared_string_favorite">Упадабанае</string>
<string name="shared_string_favorites">Упадабаныя</string>
<string name="shared_string_add_to_favorites">Дадаць да ўпадабаных</string>
<string name="shared_string_my_places">Мае мясьціны</string>
<string name="shared_string_audio">Аўдыё</string>
<string name="shared_string_video">Відэа</string>
<string name="shared_string_photo">Фота</string>
<string name="route_points">Пункты маршруту</string>
<string name="shared_string_more_actions">Больш дзеяньняў</string>
<string name="osmand_parking_overdue">Састарэлі</string>
<string name="osmand_parking_hour">г</string>
<string name="osmand_parking_minute">хв</string>
<string name="osmand_parking_time_left">засталося</string>
<string name="action_create">Стварыць дзеяньне</string>
<string name="action_modify">Зьмяніць дзеяньне</string>
<string name="action_delete">Выдаліць дзеяньне</string>
<string name="osm_edits">Праўкі OSM</string>
<string name="parking_place_limited">Час паркоўкі абмежаваны</string>
<string name="your_edits">Вашы праўкі</string>
<string name="waypoint_visit_after">Наведаць пасьля</string>
<string name="waypoint_visit_before">Наведаць, перш чым</string>
<string name="simulate_your_location">Мадэляваць ваша месцазнаходжаньне</string>
<string name="drawer">Плоскі сьпіс</string>
<string name="short_location_on_map">Шырата %1$s\nДаўгата %2$s</string>
<string name="tips_and_tricks_descr">Пытаньні і адказы, апошнія зьмены і іншае</string>
<string name="routing_settings_2">Налады навігацыі</string>
<string name="general_settings_2">Агульныя налады</string>
<string name="shared_string_clear_all">Ачысьціць ўсё</string>
<string name="shared_string_collapse">Згарнуць</string>
<string name="shared_string_my_location">Маё месцазнаходжанне</string>
<string name="shared_string_my_tracks">Мае сьляды</string>
<string name="shared_string_currently_recording_track">Сьлед, які цяпер запісваецца</string>
<string name="plugin_touringview_name">Турыстычная мапа</string>
<string name="rename_failed">Не атрымалася перайменаваць.</string>
<string name="days_behind">д. таму абнаўлялі</string>
<string name="shared_string_release">Выдана</string>
<string name="shared_string_my_favorites">Мае ўлюбёныя</string>
<string name="confirmation_to_clear_history">Вы хочаце вычысьціць гісторыю?</string>
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Задайце час затрымкі на экране плянаваньня маршруту</string>
<string name="delay_to_start_navigation">Пачаць пакрокавую навігацыю праз…</string>
<string name="shared_string_go">Паехалі</string>
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Вы зьбіраецеся адаслаць %1$d зьменаў у OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="plugin_ski_descr">Модуль для OsmAnd дае вам доступ да дадзеных аб гарналыжных трасах, маршрутах для бегавых лыж, альпійскіх спусках, фунікулёрах і гарналыжных пад\'ёмніках. Маршруты і спускі адзначаны рознымі колерамі ў залежнасці ад іх складанасці і намаляваныя з выкарыстаннем адмысловага «зімовага» стылю мапы, які заключаецца ў тым, што выкарыстоўваюцца «снежныя» колеры зімовага пейзажу.
\n
\nУ выпадку актывацыі гэтага віду, стыль мапы мяняецца на «Winter and ski», паказваючы ўсё дэталі пейзажу так, як яны выглядаюць зімой. Такі (зімовы) выгляд можа быць адменены альбо шляхам дэактывацыі тут, альбо калі вы памяняеце «Стыль мапы» у меню «Налада мапы» на жаданы выгляд.</string>
<string name="osmo_grop_name_length_alert">Імя групы павінна быць мінімум 3 сімвала!</string>
<string name="current_route">Цяперашні маршрут</string>
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Зьмены OSM дададзеныя да лякальнага набору зьменаў</string>
<string name="mark_to_delete">Пазначыць для выдаленьня</string>
<string name="welmode_download_maps">Сьцягнуць мапы</string>
<string name="welcome_select_region">Каб правільна адлюстроўваць дарожныя знакі і правілы, калі ласка, абярыце рэгіён кіраваньня:</string>
<string name="welcome_text">OsmAnd дазваляе вам аўтаномна карыстацца мапамі ўсяго сьвету і аўтаномнай навігацыяй!</string>
<string name="welcome_header">Вітаем</string>
<string name="plugin_touringview_descr">Актывацыя гэтага стылю мяняе стыль мапы OsmAnd на «Турыстычную мапу», гэта адмысловы высока дэталяваны выгляд для падарожнікаў і прафесійных кіроўцаў.
\n
\nГэты стыль на любым маштабе мапы паказвае максімальную колькасць падрабязнасцяў для паездкі, наяўных у картаграфічных дадзеных (у прыватнасці, дарогі, дарожкі, сцяжынкі, і арыенціры).
\n
\nЁн таксама ясна паказвае ўсе віды дарог праз колеравае кадаванне, што карысна, для, напрыклад, кіраваньня вялікімі транспартнымі сродкамі.
\n
\nІ ён дадае спецыяльныя турыстычныя налады, такія як веласіпедныя маршруты або альпійскія горныя маршруты.
\n
\nДадатковае сцягваньне не патрабуецца, выгляд ствараецца з нашых стандартных мапаў.
\n
\nГэты выгляд можа быць дэактываваны тут, або шляхам змены «Стылю мапы» у раздзеле «Налады мапы» па жаданьні.</string>
<string name="confirm_usage_speed_cameras">У многіх краінах (Германія, Францыя, Італія ды іншыя) выкарыстаньне дэтэктараў камер кантролю хуткасьці не дазволена законам. OsmAnd не нясе ніякай адказнасьці, калі вы парушыце закон. Калі ласка, націсніце кнопку \"Так\", толькі калі вы маеце права выкарыстоўваць гэтую функцыю.</string>
<string name="agps_info">Інфармацыя пра A-GPS</string>
<string name="agps_data_last_downloaded">Апошнія сьцягнутыя зьвесткі A-GPS: %1$s</string>
<string name="shared_string_message">Паведамленьне</string>
<string name="shared_string_do_not_use">Не выкарыстоўваць</string>
<string name="shared_string_address">Адрас</string>
<string name="shared_string_show_description">Паказаць апісаньне</string>
<string name="shared_string_search">Пошук</string>
<string name="shared_string_places">Месцы</string>
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Памагаты картографа OSM</string>
<string name="shared_string_manage">Кіраваць</string>
<string name="shared_string_edit">Правіць</string>
<string name="shared_string_is_open">Адчынена</string>
<string name="filter_poi_hint">Фільтраваць па назве</string>
<string name="search_poi_category_hint">Друкуйце, каб знайсьці ўсё</string>
<string name="index_name_netherlands">Эўропа - Нідэрлянды</string>
<string name="rendering_value__name">Па змоўчаньні</string>
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Высокая кантрастнасьць дарог</string>
<string name="specified_directiory_not_writeable">Мапы не могуць быць створаны ў пазначанай дырэкторыі</string>
<string name="copying_osmand_file_failed">Капіяваньне файлаў не атрымалася</string>
<string name="storage_directory_internal_app">Унутраная памяць дастасаваньня</string>
<string name="storage_directory_manual">Зададзены ўручную</string>
<string name="storage_directory_default">Унутраная памяць</string>
<string name="shared_string_copy">Капіяваць</string>
<string name="storage_directory_external">Вонкавы носьбіт інфармацыі</string>
<string name="storage_directory">Захоўваньне мапы</string>
<string name="storage_directory_multiuser">Агульнае сховішча</string>
<string name="application_dir_change_warning3">Вы хочаце, каб OsmAnd таксама скапіяваў свае файлы дадзеных у новае месца прызначэньня?</string>
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Нумары дамоў</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Пазьбягаць перасячэньня мяжы іншай краіны</string>
<string name="routing_attr_height_name">Абмежаваньне па вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_description">Пазначце вышыню транспартнага сродку для разьліку маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation">Разумны пераразьлік маршруту</string>
<string name="use_fast_recalculation_desc">Пераразлічваць толькі пачатак маршруту для доўгіх паездак</string>
<string name="osmo_share_my_location">Перадаць месцазнаходжаньне</string>
<string name="shared_string_logoff">Выйсьці</string>
<string name="rendering_value_disabled_name">Адключана</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Афарбоўка па пешаходнаму сімвалу OSMC</string>
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Афарбоўка згодна прыналежнасьці сеткі</string>
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Выдаліць праўку OSM</string>
<string name="read_full_article">Чытаць артыкул цалкам (анлайн)</string>
<string name="local_indexes_cat_wiki">Вікіпэдыя</string>
<string name="shared_string_show_details">Паказаць падрабязнасьці</string>
<string name="download_wikipedia_maps">Вікіпэдыя</string>
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d нататкі. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="shared_string_import2osmand">Імпартаваць у OsmAnd</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed">Прадухіліць аўтаномны запіс</string>
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Запіс GPX прыпыніцца, калі праграма будзе забіта (праз надаўнія праграмы). (Апавяшчэньне ў вобласьці падказак Android пра фонавы рэжым OsmAnd зьнікне.)</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Служба месцазнаходжаньня не ўключаная. Вы хочаце ўключыць яе?</string>
<string name="archive_wikipedia_data">Сьцягнутыя зьвесткі Вікіпэдыі састарэлі і непрыдатныя. Вы хочаце заархіваваць іх?</string>
<string name="download_wikipedia_files">Вы хочаце сьцягнуць дадатковыя зьвесткі Вікіпэдыі (%1$s МБ) ?</string>
<string name="lang_th">тайская</string>
<string name="lang_te">тэлугу</string>
<string name="lang_nn">нарвэская (нюнашк)</string>
<string name="lang_vo">валяпюк</string>
<string name="lang_ht">гаіцянская</string>
<string name="lang_gl">галіцкая</string>
<string name="lang_et">эстонская</string>
<string name="lang_ceb">cебуанская</string>
<string name="lang_ms">малазійская</string>
<string name="lang_eo">эспэранта</string>
<string name="lang_es_ar">гішпанская (Аргентына)</string>
<string name="lang_nb">нарвэская (букмал)</string>
<string name="light_theme">Сьветлая</string>
<string name="dark_theme">Цёмная</string>
<string name="lang_bn">бенгальская</string>
<string name="lang_tl">тагальская</string>
<string name="lang_sh">сербахарвацкая</string>
<string name="lang_az">азэрбайджанская</string>
<string name="lang_br">брэтонская</string>
<string name="lang_sq">альбанская</string>
<string name="lang_is">ісландская</string>
<string name="lang_ga">ірландская</string>
<string name="lang_la">лацінская</string>
<string name="lang_ku">курдзкая</string>
<string name="lang_ta">тамільская</string>
<string name="lang_ml">малаялам</string>
<string name="lang_lb">люксембургская</string>
<string name="lang_os">асяцінская</string>
<string name="lang_pms">піемонцкая</string>
<string name="lang_bpy">бішнупрыя</string>
<string name="lang_nv">наваха</string>
<string name="lang_new">неварская</string>
<string name="restart_is_required">Каб цалкам ужыць зьмены, трэба перезапусьць дастасаваньне ўручную.</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Колер GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Шырыня GPX</string>
<string name="rendering_value_red_name">Чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Празрысты чырвоны</string>
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Празрысты аранжавы</string>
<string name="rendering_value_yellow_name">Жоўты</string>
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Празрысты жоўты</string>
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Сьветла зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Празрысты сьветла зялёны</string>
<string name="rendering_value_green_name">Зялёны</string>
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Празрысты зялёны</string>
<string name="rendering_value_lightblue_name">Блакітны</string>
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Празрысты блакітны</string>
<string name="rendering_value_blue_name">Сіні</string>
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Празрысты сіні</string>
<string name="rendering_value_purple_name">Фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Празрысты фіялетавы</string>
<string name="rendering_value_default13_name">Па змоўчаньні (13)</string>
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Па змоўчаньні (празрысты сіні)</string>
<string name="do_you_like_osmand">Вам падабаецца OsmAnd?</string>
<string name="rate_this_app">Ацаніце гэту праграму</string>
<string name="rate_this_app_long">Калі ласка, дайце ацэнку OsmAnd на Google Play</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback">Скажыце нам чаму.</string>
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Калі ласка, раскажыце нам, што вы хацелі б зьмяніць у гэтай праграме.</string>
<string name="download_live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="failed_to_upload">Не ўдалося адаслаць</string>
<string name="delete_change">Выдаліць зьмены</string>
<string name="successfully_uploaded_pattern">{0}/{1} пасьпяхова адасланыя</string>
<string name="try_again">Паўтарыць спробу</string>
<string name="error_message_pattern">Памылка: {0}</string>
<string name="no_updates_available">Няма даступных абнаўленьняў</string>
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Нас вельмі цікавіць ваша меркаваньне і нам важна пачуць вас.</string>
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Тлусты абрыс</string>
<string name="traffic_warning_hazard">Небяспека</string>
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
<string name="offline_maps_and_navigation">Аўтаномныя мапы\nі навігацыя</string>
<string name="dahboard_options_dialog_title">Налады Панэлі кіраваньня</string>
<string name="shared_string_card_was_hidden">Картка схавана</string>
<string name="shared_string_undo">Вярнуць</string>
<string name="shared_string_skip">Прапусьціць</string>
<string name="plugin_settings">Модулі</string>
<string name="commit_poi">Укласьці POI</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Пазьбягаць трансфер-цягнік</string>
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Пазьбягаць трансфер-цягнікоў</string>
<string name="tab_title_basic">Асноўнае</string>
<string name="building_number">Нумар будынка</string>
<string name="next_proceed">Далей</string>
<string name="opening_at">Адчыняецца ў</string>
<string name="closing_at">Зачыняецца ў</string>
<string name="tab_title_advanced">Пашыранае</string>
<string name="contact_info">Кантакты</string>
<string name="description">Апісаньне</string>
<string name="add_opening_hours">Дадаць гадзіны працы</string>
<string name="poi_dialog_poi_type">Тып POI</string>
<string name="please_specify_poi_type">Калі ласка, пазначце тып POI.</string>
<string name="av_locations_descr">GPX-файл зь мецазнаходжаньнем заўваг</string>
<string name="av_locations">Месцазнаходжаньні</string>
<string name="number_of_rows_in_dash">Колькасьць радкоў на галоўным экране %1$s</string>
<string name="poi_action_delete">выдаліць</string>
<string name="working_days">Працоўныя дні</string>
<string name="recent_places">Нядаўнія месцы</string>
<string name="favourites">Упадабаныя</string>
<string name="saved_at_time">Пасьпяхова захаваны ў: %1$s</string>
<string name="show_gpx">Паказаць GPX</string>
<string name="poi_deleted_localy">POI будуць выдаленыя, як толькі вы загрузіце вашы зьмены</string>
<string name="show_on_start">Паказваць пры запуску</string>
<string name="count_of_lines">Колькасьць радкоў</string>
<string name="are_you_sure">Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Усе незахаваныя зьмены будуць страчаны. Працягваць?</string>
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Спыніць эмуляцыю свайго становішча</string>
<string name="simulate_your_location_descr">Эмуляваць вашу пазіцыю, выкарыстоўваючы разлічаны маршрут або запісаны GPX-трэк</string>
<string name="downloads_left_template">%1$s сьцягваньняў засталося</string>
<string name="shared_string_wikipedia">Вікіпэдыя</string>
<string name="roads">Дарогі</string>
<string name="favourites_edit_dialog_title">Зьвесткі пра ўпадабанае</string>
<string name="favourites_context_menu_add">Дадаць упадабанае</string>
<string name="shared_string_trip_recording">Запіс падарожжа</string>
<string name="shared_string_navigation">Навігацыя</string>
<string name="osmand_running_in_background">Працуе ў фоне</string>
<string name="favorite_category_add_new">Дадаць новую</string>
<string name="favorite_category_select">Абраць катэгорыю</string>
<string name="default_speed_system_descr">Вызначыць адзінку вымярэньня хуткасьці</string>
<string name="default_speed_system">Адзінка вымярэньня хуткасьці</string>
<string name="nm">м.мілі</string>
<string name="si_nm">Марскія мілі</string>
<string name="si_kmh">Кіламетраў за гадзіну</string>
<string name="si_mph">Міляў за гадзіну</string>
<string name="si_m_s">Метраў за секунду</string>
<string name="si_min_km">Хвілін на кіламетар</string>
<string name="si_min_m">Хвілін на мілю</string>
<string name="si_nm_h">Марскіх міль за гадзіну (вузлоў)</string>
<string name="nm_h">м.міль/г</string>
<string name="min_mile">хв/м</string>
<string name="min_km">хв/км</string>
<string name="m_s">м/с</string>
<string name="srtm_plugin_disabled">Ізалініі вышынь адключаны</string>
<string name="downloading_number_of_files">Сьцягваецца - %1$d файл</string>
<string name="show_free_version_banner_description">Паказваць банер бясплатнай версіі нават у платнай версіі</string>
<string name="show_free_version_banner">Паказваць банэр бясплатнай вэрсіі</string>
<string name="buy">НАБЫЦЬ</string>
<string name="later">Пазьней</string>
<string name="get_full_version">Паўнавартасная вэрсія</string>
<string name="hillshade_layer_disabled">Зацяненьне рэльефу адключана</string>
<string name="activate_srtm_plugin">Калі ласка, актывуйце модуль SRTM</string>
<string name="activate_seamarks_plugin">Калі ласка, актывуйце модуль Навігацыйныя знакі</string>
<string name="regions">Рэгіёны</string>
<string name="region_maps">Рэгіянальныя мапы</string>
<string name="world_maps">Сусьветныя мапы</string>
<string name="downloads">Сьцягваньні</string>
<string name="favorite_category_name">Назва катэгорыі</string>
<string name="favorite_category_add_new_title">Дадаць новую катэгорыю</string>
<string name="favorite_category_dublicate_message">Катэгорыя з пазначанай назвай ужо існуе. Калі ласка, падайце іншую назву.</string>
<string name="confirm_download_roadmaps">Вы ўпэўненыя, што хочаце сьцягнуць мапу аўтадарог, нават калі ў вас ёсць поўная мапа?</string>
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f з %2$.1f Мб</string>
<string name="file_size_in_mb">%.1f Мб</string>
<string name="update_all">Абнавіць усе (%1$s МБ)</string>
<string name="free_downloads_used">Выкарыстана бясплатных загрузак</string>
<string name="free_downloads_used_description">Паказвае колькі бясплатных загрузак вы скарысталі</string>
<string name="shared_string_send">Адаслаць</string>
<string name="application_dir_description">Выберыце, дзе вы хочаце захоўваць мапы і іншыя файлы са зьвесткамі.</string>
<string name="share_menu_location">Падзяліцца месцазнаходжаньнем</string>
<string name="share_geo">геа:</string>
<string name="show_on_start_description">\"Адключана\" непасрэдна запускае экран мапы</string>
<string name="simulate_initial_startup">Імітаваць першы старт праграмы</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-код</string>
<string name="map_downloaded">Мапа сьцягнутая</string>
<string name="feedback">галасаваньне</string>
<string name="shared_string_upload">Адаслаць</string>
<string name="osm_edit_created_poi">Створана OSM POI</string>
<string name="go_to_map">Адлюстраваць мапу</string>
<string name="new_version">Новая вэрсія</string>
<string name="features_menu_group">Адметнасьці</string>
<string name="other_menu_group">Іншае</string>
<string name="plugins_menu_group">Модулі</string>
<string name="faq_item">Часта задаваныя пытаньні</string>
<string name="versions_item">Вэрсіі</string>
<string name="contact_us">Напішыце нам</string>
<string name="map_legend">Легенда мапы</string>
<string name="shared_string_update">Абнавіць</string>
<string name="world_map_download_descr">Базавая мапа сьвету (якая пакрывае ўвесь сьвет пры малым павелічэньні) адсутнічае або састарэла. Калі ласка, загрузіце яе каб мець агляд усяго сьвету.</string>
<string name="map_downloaded_descr">Мапа %1$s загружаная, зараз Вы можаце пачаць выкарыстоўваць яе.</string>
<string name="simulate_initial_startup_descr">Усталёўвае прыкмету першага запуску праграмы, не зьмяняе іншых наладаў</string>
<string name="enter_country_name">Увядзіце назву краіны</string>
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Першыя крокі з OsmAnd</string>
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Дапамажыце палепшыць OsmAnd</string>
<string name="first_usage_item">Першы запуск</string>
<string name="first_usage_item_description">Як загрузіць мапы, усталяваць асноўныя налады</string>
<string name="navigation_item_description">Налада навігацыі</string>
<string name="planning_trip_item">Планаваньне паездкі</string>
<string name="faq_item_description">Часта задаваныя пытаньні</string>
<string name="map_viewing_item">Агляд мапы</string>
<string name="search_on_the_map_item">Пошук на мапе</string>
<string name="instalation_troubleshooting_item">Усталёўка і вырашэньне праблемаў</string>
<string name="techical_articles_item">Тэхнічныя артыкулы</string>
<string name="read_more">Падрабязьней</string>
<string name="whats_new">Што новага ў</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Плануемыя аб\'екты</string>
<string name="lang_mk">македонская</string>
<string name="lang_nds">ніжненямецкая</string>
<string name="lang_fy">заходнефрыская</string>
<string name="lang_als">альбанская (тоская)</string>
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Вы сапраўды хочаце захаваць POI бяз тыпу?</string>
<string name="share_osm_edits_subject">Рэдагаваньні OSM апублікаваныя праз OsmAnd</string>
<string name="shared_string_location">Месцазнаходжаньне</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="osm_save_offline">Захаваць лякальна</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">OSM POI адрэдагавана</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">OSM POI выдаленая</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Дадаць нататку OSM</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Нататка OSM адкрыта зноў</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Да нататкі OSM дададзены камэнтар</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Нататка OSM выдаленая</string>
<string name="osm_edit_created_note">Нататка OSM створана</string>
<string name="osn_bug_name">Нататка OSM</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Стварыць нататку</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Дадаць камэнтар</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Паўторна адкрыць нататку</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Закрыць нататку</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Нататка пасьпяхова створана</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Памылка: нататка не была створана</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Нататка была пасьпяхова зачынена</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Памылка: нататка ня была зачынена</string>
<string name="shared_string_commit">Адаслаць</string>
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Стыль адлюстраваньня дарог</string>
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Рэдагаваць POI</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Шырыня сьледу GPX</string>
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Колер сьледу GPX</string>
<string name="poi_dialog_reopen">Пераадкрыць</string>
<string name="use_drawer_btn">Выкарыстоўваць мэню</string>
<string name="access_from_map_description">Кнопка Мэню паказвае панэль кіраваньня, а не мэню</string>
<string name="access_from_map">Доступ з мапы</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Выдаліць шляхавую кропку GPX?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Правіць кропку шляху GPX</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Пазьбягаць лесьвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Пазьбягаць лесьвіц</string>
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Пазьбягаць перасячэньня мяжы</string>
<string name="use_dashboard_btn">Выкарыстоўваць панэль кіраваньня</string>
<string name="dashboard_or_drawer_title">Панэль кіраваньня ці мэню</string>
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Калі ласка, увядзіце правільны тып POI або прапусьціце яго</string>
<string name="dashboard_or_drawer_description">Дадаўся выбар асноўнага элемэнту кіраваньня праграмаю праз панэль кіраваньня або статычнае мэню. Ваш выбар можа быць зьменены ў наладах галоўнага экрана.</string>
<string name="release_2_2">\\u2022 Новы кантэкстна-залежны інтэрфейс для выбару пазіцыі на мапе і на іншых экранах
\n
\n • Экран мапы цяпер запускаецца непасрэдна, калі вы не выбралі \"Паказваць панэль кіраваньня пры запуску\"
\n
\n • Укладкі канфігурацыі адлюстроўваецца на панэлі кіраваньня
\n
\n • Панэль кіраваньня можа не зьяўляцца, калі вы аддаяце перавагу кіраваньню праграмаю праз мэню
\n
\n • Рэгіёны, для якіх вы хочаце спампаваць мапу, зараз можна выбраць непасрэдна на мапе сьвету
\n
\n • POI пошук зараз дазваляе больш дакладныя запыты
\n
\n • Палепшанае рэдагаваньне POI і OSM
\n
\n • Перапрацаваны інтэрфейс загрузкі мапы
\n
\n і многае іншае …</string>
<string name="shared_string_hide">Схаваць</string>
<string name="av_video_quality">Якасьць відэа</string>
<string name="av_video_quality_descr">Выбар якасьці відэа</string>
<string name="av_audio_format">Фармат аўдыё вываду</string>
<string name="av_audio_format_descr">Абраць фармат аўдыё вываду</string>
<string name="av_audio_bitrate">Аўдыё бітрэйт</string>
<string name="av_audio_bitrate_descr">Абярыце бітрэйт аўдыё</string>
<string name="av_video_quality_low">Нізкая якасьць</string>
<string name="av_video_quality_high">Высокая якасьць</string>
<string name="no_address_found">Адрас не вызначаны</string>
<string name="shared_string_near">Побач</string>
<string name="looking_up_address">Пошук адраса</string>
<string name="route_distance">Адлегласьць:</string>
<string name="route_duration">Час:</string>
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Конныя маршруты</string>
<string name="update">Абнавіць кожны</string>
<string name="only_download_over_wifi">Сьцягваць толькі праз WiFi</string>
<string name="live_update">Аўтаабнаўленьне</string>
<string name="update_now">Абнавіць зараз</string>
<string name="missing_write_external_storage_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне SD карткі</string>
<string name="no_location_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне GPS.</string>
<string name="no_camera_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне камэры.</string>
<string name="no_microphone_permission">Праграма не мае дазволу на выкарыстаньне мікрафону.</string>
<string name="available_maps">Даступныя мапы</string>
<string name="shared_string_sound">Гук</string>
<string name="last_update">Апошняе абнаўленьне: %s</string>
<string name="live_updates">Аўтаматычныя абнаўленні</string>
<string name="select_voice_provider">Выберыце галасавыя ўказаньні</string>
<string name="select_voice_provider_descr">Выберыце ці сьцягніце галасавыя ўказаньні для вашай мовы</string>
<string name="impassable_road_desc">Выберыце дарогі, якія вы хочаце пазьбягаць падчас навігацыі</string>
<string name="update_time">Час абнаўленьня</string>
<string name="updates_size">Абнаўленьні: %s</string>
<string name="last_map_change">Апошняя зьмена мапы: %s</string>
<string name="shared_string_not_selected">Ня выбрана</string>
<string name="hourly">Штогадзінна</string>
<string name="daily">Штодзённа</string>
<string name="weekly">Штотыднёва</string>
<string name="morning">Раніца</string>
<string name="night">Ноч</string>
<string name="shared_string_type">Тып</string>
<string name="starting_point">Пачатковы пункт</string>
<string name="shared_string_undo_all">ВЯРНУЦЬ УСЁ</string>
<string name="rec_split_storage_size">Памер сховішча</string>
<string name="select_month_and_country">Выберыце месяц і краіну</string>
<string name="shared_string_select">Абраць</string>
<string name="shared_string_remove">Выдаліць</string>
<string name="road_blocked">Дарога заблякаваная</string>
<string name="switch_start_finish">Памяняць месцамі пункт адпраўленьня і пункт прызначэньня</string>
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Значкі POI</string>
<string name="rec_split">Разьбіцьцё на кліпы</string>
<string name="rec_split_title">Выкарыстоўваць разьбіцьцё на кліпы</string>
<string name="rec_split_desc">Цыклічны перазапіс кліпаў пры перавышэньні зададзенага аб\'ёму сховішча</string>
<string name="rec_split_clip_length">Працягласьць відэакліпа</string>
<string name="rec_split_clip_length_desc">Працягласьць кожнага запісанага кліпа ня будзе больш абранага значэньня</string>
<string name="rec_split_storage_size_desc">Аб\'ём памяці, які можа быць заняты ўсімі відэакліпамі</string>
<string name="number_of_contributors">Колькасьць удзельнікаў</string>
<string name="number_of_edits">Колькасьць правак</string>
<string name="show_polygons">Паказваць палігоны</string>
<string name="find_parking">Знайсьці паркоўку</string>
<string name="shared_string_status">Стан</string>
<string name="shared_string_save_changes">Захаваць зьмены</string>
<string name="shared_string_email_address">E-mail адрас</string>
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Падземныя аб\'екты</string>
<string name="data_is_not_available">Зьвесткі недаступныя</string>
<string name="shared_string_read_more">Чытаць далей</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">Вы можаце выдаліць сьцягнутыя абнаўленьні і вярнуцца да першапачатковай рэдакцыі мапы</string>
<string name="add_time_span">Дадаць часавы прамежак</string>
<string name="item_removed">Элемэнт выдалены</string>
<string name="n_items_removed">Элемэнты выдалены</string>
<string name="reports_for">Паведаміць</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Адлюстроўваць MTB маршруты</string>
<string name="donations">Ахвяраваньні</string>
<string name="storage_directory_shared">Сумесная памяць</string>
<string name="recalculate_route">Пералічыць маршрут</string>
<string name="number_of_recipients">Колькасьць атрымальнікаў</string>
<string name="osm_live_subscribe_btn">Падпісацца</string>
<string name="osm_live_hide_user_name">Не паказваць маё імя ў справаздачах</string>
<string name="osm_live_month_cost">Кошт на месяц</string>
<string name="osm_live_month_cost_desc">Штомесячны плацёж</string>
<string name="osm_live_enter_email">Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты</string>
<string name="osm_live_subscription_settings">Парамэтры падпіскі</string>
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Калі ласка, спачатку набудзьце падпіску OSM Live</string>
<string name="osm_live_header">Гэтая падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіннае абнаўленьне для ўсіх мапаў сьвету.
Частка даходаў перадаецца ў OSM-супольнасьць і выплачваецца за кожны ўнёсак у OSM.
У выпадку, калі вы любіце OsmAnd і OSM і хочаце падтрымаць яго, гэта ідэальны спосаб зрабіць гэта.</string>
<string name="select_map_marker">Выберыце маркер</string>
<string name="map_markers_other">Іншыя маркеры</string>
<string name="upload_anonymously">Адаслаць ананімна</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">Недастаткова памяці!
Патрабуецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці.
Даступна толькі {2} МБ.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Спампаваць {0} файл(аў)?
Выкарыстоўваецца {3} МБ часовай і {1} МБ сталай памяці.
(Зараз свабодна {2} МБ.)</string>
<string name="map_marker_1st">Першы маркер</string>
<string name="map_marker_2nd">Другі маркер</string>
<string name="shared_string_toolbar">Панэль інструмэнтаў</string>
<string name="shared_string_widgets">Віджэты</string>
<string name="shared_string_reverse_order">Зваротны парадак</string>
<string name="clear_active_markers_q">Выдаліць усе актыўныя маркеры?</string>
<string name="clear_markers_history_q">Ачысьціць гісторыю маркераў?</string>
<string name="active_markers">Актыўныя маркеры</string>
<string name="map_markers">Маркеры</string>
<string name="map_marker">Маркер</string>
<string name="consider_turning_polygons_off">Рэкамэндуецца адключыць паказ палігонаў.</string>
<string name="osm_live_subscription">Падпіска OSM Live</string>
<string name="osm_live_active">Актыўны</string>
<string name="osm_live_not_active">Не актыўны</string>
<string name="show_transparency_seekbar">Паказаць празрыстую пошукавую панэль</string>
<string name="storage_permission_restart_is_required">Дастасаваньне атрымала дазвол на запіс на зьнешні носьбіт. Патрабуецца перазагрузка дастасаваньня.</string>
<string name="full_report">Поўная справаздача</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">Імя карыстальніка і пароль OpenStreetMap</string>
<string name="osm_live_thanks">Дзякуем вам за падпіску на live абнаўленьні!</string>
<string name="osm_live_region_desc">Частка вашага ахвяраваньня будзе накіроўвацца OSM карыстальнікам, якія ўнеслі зьмены ў мапу гэтага рэгіёну</string>
<string name="upload_osm_note_description">Вы можаце адаслаць Вашу OSM заўвагу ананімна альбо праз свой профіль OpenStreetMap.org.</string>
<string name="upload_osm_note">Адаслаць OSM заўвагу</string>
<string name="report">Справаздача</string>
<string name="release_2_3">\\u2022 OSM Live. Падтрымка аўтараў і распрацоўнікаў мапаў і атрыманьне штогадзінных абнаўленьняў мапы.
\n
\n • Маркеры. Новы спосаб для хуткага выбару месцаў на мапе.
\n
\n • Больш падрабязныя OSM мапы са спэцыфічнымі дарожнымі знакамі краін і зь вялікай колькасьцю новых функцый.
\n
\n • Палепшаны вонкавы выгляд і падрыхтоўка маршруту.
\n
\n • Мноства паляпшэньняў у кантэкстным мэню мапы такіх як пошук адрасу.
\n
\n і шматлікае іншае…</string>
<string name="shared_string_move_up">Перамясьціць угару</string>
<string name="shared_string_move_down">Перамясьціць уніз</string>
<string name="finish_navigation">Завяршыць навігацыю</string>
<string name="avoid_road">Пазьбягаць дарог</string>
<string name="shared_string_topbar">Верхняя панэль</string>
<string name="osm_user_stat">Правак: %1$s, ранг: %2$s, усяго правак: %3$s</string>
<string name="osm_editors_ranking">Рэйтынг картографаў OSM</string>
<string name="osm_live_user_public_name">Публічнае імя</string>
<string name="osm_live_support_region">Падтрымоўваны рэгіён</string>
<string name="osm_live_enter_user_name">Калі ласка ўвядзіце імя</string>
<string name="select_map_markers">Абярыце маркеры</string>
<string name="file_name_containes_illegal_char">Назва файлу зьмяшчае недапушчальны сымбаль</string>
<string name="rendering_value_thin_name">Тонкі</string>
<string name="rendering_value_medium_name">Сярэдні</string>
<string name="rendering_value_bold_name">Тоўсты</string>
<string name="map_mode">Рэжым мапы</string>
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">Абрана %s GPX файлаў</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">Хочаце дадаць усе пункты да маркераў мапы?</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Дадаць да маркераў мапы</string>
<string name="no_map_markers_found">Калі ласка, дадайце маркеры праз экран мапы</string>
<string name="storage_directory_readonly_desc">Абраны для захоўваньня зьвестак каталёг даступны толькі для чытаньня. Каталёг захоўваньня часова разьмешчаны ва ўнутранай памяці. Калі ласка, абярыце падыходзячы каталёг для захоўваньня зьвестак.</string>
<string name="osm_live_email_desc">Неабходна прадаставіць інфармацыю пра ўкладальнікаў</string>
<string name="show_map_markers_description">Актывуе функцыю маркераў мапы</string>
<string name="no_waypoints_found">Не знайшлося шляхавых пунктаў</string>
<string name="access_default_color">Колер па змаўчаньні</string>
<string name="access_category_choice">Выберыце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_name">Увядзіце імя</string>
<string name="access_hint_enter_category">Увядзіце катэгорыю</string>
<string name="access_hint_enter_description">Увядзіце апісаньне</string>
<string name="access_map_linked_to_location">Мапа прывязаная да месцазнаходжаньня</string>
<string name="access_collapsed_list">Згорнуты сьпіс</string>
<string name="access_expanded_list">Разгорнуты сьпіс</string>
<string name="access_empty_list">Пусты сьпіс</string>
<string name="access_tree_list">Іерархічны сьпіс</string>
<string name="access_shared_string_not_installed">Не ўсталяваны</string>
<string name="access_widget_expand">Разгарнуць</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">Перайсьці ўверх</string>
<string name="access_sort">Сартаваць</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc">Не пералічваць маршрут пасля пакідання яго</string>
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту пасля як вы зыдзеце з яго</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">Не пералічваць маршрут пры зваротным кірунку руху</string>
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Прадухіляе аўтаматычны пералік маршруту у час зваротрнага кірунку руху</string>
<string name="access_smart_autoannounce">Інтэлектуальнае аўтаабвяшчэньне</string>
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Казаць толькі пры зьмене кірунку на мэтавы пункт</string>
<string name="access_autoannounce_period">Пэрыяд аўтаабвяшчэньняў</string>
<string name="access_autoannounce_period_descr">Мінімальны час паміж абвяшчэньнямі</string>
<string name="map_widget_bearing">Адносны азімут</string>
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Магнітны азімут</string>
<string name="use_osm_live_routing">Навігацыя OSM Live</string>
<string name="access_no_destination">Пункт прызначэньня не зададзены</string>
<string name="follow_us">Сачыце за намі</string>
<string name="access_direction_audio_feedback">Гукавая індыкацыя кірунку</string>
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Індыцыраваць гукам кірунак на мэтавы пункт</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback">Тактыльная індыкацыя кірунку</string>
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Індыцыраваць вібрацыяй кірунак на мэтавы пункт</string>
<string name="map_widget_battery">Зарад батарэі</string>
<!-- string name="lat_lon_pattern">Шыр: %1$.5f Даў: %2$.5f</string -->
<string name="lang_hu_formal">Вугорская (афіцыйная)</string>
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Перасуньце мапу, каб зьмяніць становішча курсору</string>
<string name="change_markers_position">Перамясьціць курсор</string>
<string name="lang_be_by">беларуская лацінка</string>
<string name="lang_es_us">гішпанская (ЗША)</string>
<string name="lang_en_gb">ангельская (Вялікабрытанія)</string>
<string name="current_track">Дзейны трэк</string>
<string name="lang_kn">канада (Індыя)</string>
<string name="use_osm_live_routing_description">Уключыць навігацыю для зьмен OSM Live (Beta)</string>
<string name="lang_ast">астурыйская</string>
<string name="app_mode_bus">Аўтобус</string>
<string name="app_mode_train">Цягнік</string>
<string name="storage_directory_card">Картка памяці</string>
<string name="coords_format">Фармат каардынатаў</string>
<string name="coords_format_descr">Фармат для геаграфічных каардынатаў</string>
<string name="shared_string_is_open_24_7">Адчынена 24/7</string>
<string name="map_widget_search">Шукаць</string>
<string name="shared_string_from">ад</string>
<string name="city_type_neighbourhood">Суседства</string>
<string name="city_type_district">Раён</string>
<string name="lang_hsb">верхнелужыцкая</string>
<string name="search_categories">Катэгорыі</string>
<string name="postcode">Паштовы індэкс</string>
<string name="route_stops_before">%1$s прыпынкаў да абранага</string>
<string name="coords_search">Пошук па каардынатах</string>
<string name="advanced_coords_search">Пашыраны пошук па каардынатах</string>
<string name="back_to_search">Вярнуцца да пошука</string>
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Выдаліць абраныя элемэнты з гісторыі?</string>
<string name="show_something_on_map">Паказаць %1$s на мапе</string>
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Надземныя аб\'екты</string>
<string name="dist_away_from_my_location">Шукаць за %1$s ад месцазнаходжаньня</string>
<string name="share_history_subject">падзяліліся праз OsmAnd</string>
<string name="release_2_4">\\u2022 Новы паўнатэкставы пошук
\n
\n • Інтэграцыя праз Bluetooth аўтамабільных аўдыясістэм / калонак
\n
\n • Палепшаная навігацыя па маршруце, галасавыя падказкі, адлюстраваньне палос руху
\n
\n • Палепшаны пласт транспарта з адлюстраваньнем маршрутаў
\n
\n • Больш моў інтэрфейсу
\n
\n • Мноства паляпшэньняў і выпраўленьняў памылак
\n
\n і многае іншае…</string>
<string name="shared_string_change">Зьмяніць</string>
<string name="get_started">Пачаць</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Паліўна-ашчадны маршрут</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Разьлічвае паліва-ашчадны маршрут (звычайна найкарацейшы)</string>
<string name="replace_favorite_confirmation">Вы сапраўды хочаце замяніць улюбёны пункт %1$s?</string>
<string name="update_all_maps_now">Вы хочаце абнавіць усе мапы зараз?</string>
<string name="clear_tile_data">Ачысьціць кэш сеціўных мапаў</string>
<string name="no_update_info_desc">Не правяраць абнаўленні версій і зніжкі ад OsmAnd</string>
<string name="no_update_info">Не паказваць абнаўленні</string>
<string name="skip_map_downloading">Прапусьціць сьцягванне мапаў</string>
<string name="skip_map_downloading_desc">У вас няма загружаных мапаў. Вы можаце выбраць мапу са спісу або сцягнуць яе пазней праз меню - %1$s.</string>
<string name="search_another_country">Абраць іншы рэгіён</string>
<string name="search_map">Пошук мапаў…</string>
<string name="first_usage_wizard_desc">OsmAnd вызначыць ваша месцазнаходжанне і прапануе спампаваць мапы для гэтага рэгіёну.</string>
<string name="location_not_found">Не атрымалася вызначыць месцазнаходжанне</string>
<string name="no_inet_connection">Няма Інтэрнэт-злучэння</string>
<string name="no_inet_connection_desc_map">Трэба спампаваць мапы.</string>
<string name="search_location">Вызначэнне месцазнаходжання…</string>
<string name="storage_free_space">Вольнае месца</string>
<string name="storage_place_description">Сховішча зьвестак OsmAnd (для мапаў, сьлядоў і г.д.): %1$s.</string>
<string name="give_permission">Дазволіць</string>
<string name="allow_access_location">Дазволіць доступ да месцазнаходжаньня</string>
<string name="first_usage_greeting">Пракладвайце маршруты і адкрывайце новыя месцы без Інтэрнэт-злучэння</string>
<string name="search_my_location">Знайсці маю пазіцыю</string>
<string name="get_for">Атрымаць за %1$s</string>
<string name="get_for_month">Атрымаць за %1$s у месяц</string>
<string name="get_it">Атрымаць</string>
<string name="osm_live_banner_desc">Атрымаеце неабмежаваныя загрузкі мапаў і абнаўленьні больш за адзін раз на месяц: штотыдзень, штодзень ці штогадзіну.</string>
<string name="osmand_plus_banner_desc">Неабмежаваная загрузка мапаў, абнаўленняў і Wikipedia-дадатка.</string>
<string name="si_mi_meters">Мілі/метры</string>
<string name="osm_live_payment_desc">Абаненцкая плата спаганяецца штомесяц. Вы зможаце адмяніць падпіску на Google Play у любы момант.</string>
<string name="donation_to_osm">Ахвяраванне OpenStreetMap супольнасці</string>
<string name="donation_to_osm_desc">Частка вашага ахвяраваньня будзе накіраваная OSM карыстальнікам, якія адпраўляюць зьмены ў OpenStreetMap. Кошт падпіскі застаецца тым жа самым.</string>
<string name="osm_live_subscription_desc">Падпіска дазваляе атрымліваць штогадзіныя, штодзённыя, штотыднёвыя абнаўленьні і неабмежаваныя загрузкі для ўсіх мапаў па ўсім сьвеце.</string>
<string name="driving_region_australia">Аўстралія</string>
<string name="lang_kab">кабільская</string>
<string name="shared_string_filters">Фільтры</string>
<string name="apply_filters">Ужыць фільтры</string>
<string name="save_filter">Захаваць фільтар</string>
<string name="delete_filter">Выдаліць фільтр</string>
<string name="new_filter">Новы фільтар</string>
<string name="new_filter_desc">Калі ласкі, увядзіце назву новага фільтра. Ён будзе дададзены ў спіс катэгорый.</string>
<string name="edit_filter">Рэдагаваць катэгорыі</string>
<string name="subcategories">Падкатэгорыі</string>
<string name="selected_categories">Абраныя катэгорыі</string>
<string name="create_custom_poi">Стварыць уласны фільтр</string>
<string name="custom_search">Уласны пошук</string>
<string name="translit_names">Транслітарацыя назваў</string>
<string name="osmo_share_location">Падзяліцца</string>
<string name="osmo_pause_location">Прыпыніць</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Запіс падарожжа (няма зьвестак)</string>
<string name="shared_string_notifications">Паведамленьні</string>
<string name="shared_string_continue">Працягнуць</string>
<string name="shared_string_pause">Перапыніць</string>
<string name="shared_string_trip">Падарожжа</string>
<string name="shared_string_recorded">Запісана</string>
<string name="shared_string_record">Запіс</string>
<string name="gpx_logging_no_data">Няма зьвестак</string>
<string name="gpx_add_track">Дадаць сьлед</string>
<string name="gpx_appearance">Выгляд</string>
<string name="osmo_service_running">OsMo запушчаны</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Паказваць апавяшчэнне, якое дазволіць пачаць запіс падарожжа</string>
<string name="christmas_poi">Калядныя POI</string>
<string name="christmas_desc_q">Паказаць калядныя POI?</string>
<string name="rendering_value_light_brown_name">Сьветла-карычневы</string>
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Цёмна-карычневы</string>
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Якасьць дарожнага пакрыцьця</string>
<string name="search_hint">Увядзіце назву горада, адрас, POI</string>
<string name="translit_name_if_miss">Транслітарацыя калі назва на %1$s адсутнічае</string>
<string name="route_calculation">Разлік шляху</string>
<string name="gpx_no_tracks_title">У вас яшчэ няма сьлядоў</string>
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Вы таксама можаце дадаць сьляды ў каталёг</string>
<string name="route_roundabout_short">Збочце на %1$d зьезьдзе</string>
<string name="upload_poi">Выгрузіць POI</string>
<string name="search_map_hint">Пошук горада ці краіны</string>
<string name="wiki_around">Блізкія артыкулы ў Вікіпэдыі</string>
<string name="rendering_value_fine_name">Вельмі тонкі</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Колеравая схема гарызанталяў</string>
<string name="save_track_min_speed">Мінімальная хуткасьць для запісу</string>
<string name="christmas_desc">Напярэдадні калядных і навагодніх сьвятаў, вы можаце выбраць для адлюстраваньня POI, зьвязаныя з Калядамі: елкі, кірмашы і да т.п.</string>
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Колеравая схема гарызанталяў</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Дазволіць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Дазволіць аўтамагістралі</string>
<string name="lang_sr_latn">сэрбская (лацінка)</string>
<string name="lang_zh_hk">кітайская (Ганконг)</string>
<string name="legacy_search">Састарэлы пошук</string>
<string name="show_legacy_search">Паказваць састарэлы пошук</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Ваду</string>
<string name="show_legacy_search_desc">Дадаць састарэлы пошук у спісе, што раскрываецца</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Таўшчыня гарызанталяў</string>
<string name="release_2_5">\\u2022 Іконкі на мапе, якія можа націскаць
\n
\n • Пошук любых POI: Пошук рэстаранаў паводле кухні або кемпінгаў з пэўнымі выгодамі,
\n
\n • Новы стыль мапы \"OsmAnd Topo\" для веласіпедыстаў і пешых турыстаў.
\n
\n • Паляпшэньне запісу сьледу,
\n
\n • Паляпшэньне апавяшчэньняў пры навігацыі (Android Wear)
\n
\n • Мноства іншых паляпшэньняў і выпраўленьняў,
\n
\n і многае іншае …</string>
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Таўшчыня гарызанталяў (ізагіпсы)</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Частасьць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Частасьць гарызанталяў</string>
<string name="rendering_value_high_name">Высокая</string>
<string name="rendering_value_medium_w_name">Сярэдняя</string>
<string name="rendering_value_low_name">Нізкая</string>
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Схаваць ваду</string>
<string name="quick_action_item_screen">Экран %d</string>
<string name="quick_action_add_marker">Дадаць маркер на мапу</string>
<string name="quick_action_add_poi">Дадаць POI</string>
<string name="quick_action_map_style">Зьмяніць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_map_style_switch">Стыль мапы быў зьменены на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_add_parking">Дадаць месца паркоўкі</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Фільтр: задайце мінімальную хуткасць кропкі, каб быць зажурналяванай</string>
<string name="save_track_min_distance">Журналяванне мінімальнага зрушэння</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Фільтр: задайце мінімальную адлегласць кропкі ад апошняй пазіцыі, каб быць зажурналяванай</string>
<string name="save_track_precision">Мінімальная дакладнасьць журналявання</string>
<string name="save_track_precision_descr">Фільтр: задайце мінімальную дакладнасць для кропкі, каб быць зажурналяванай</string>
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">Некарэктны OLC
</string>
<string name="navigate_point_olc_info_short">Кароткі OLC
Калі ласка, увядзіце поўны код</string>
<string name="navigate_point_olc_info_area">Карэктны поўны OLC
Апісвае вобласьць: %1$s x %2$s</string>
<string name="configure_screen_quick_action">Хуткае дзеяньне</string>
<string name="quick_action_item_action">Дзеяньне %d</string>
<string name="quick_action_add_gpx">Дадаць пункт да сьледу</string>
<string name="quick_action_new_action">Дадаць дзеяньне</string>
<string name="quick_action_edit_action">Рэдагаваць дзеяньне</string>
<string name="quick_action_add_favorite">Дадаць любімае</string>
<string name="dialog_add_action_title">Дадаць дзеяньне</string>
<string name="quick_actions_delete">Выдаліць дзеяньне</string>
<string name="quick_actions_delete_text">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць дзеяньне \"%s\"?</string>
<string name="favorite_empty_place_name">Месца</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Паказаць/схаваць любімыя</string>
<string name="quick_action_favorites_show">Паказаць любімыя</string>
<string name="quick_action_favorites_hide">Схаваць любімыя</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Паказаць/схаваць POI</string>
<string name="quick_action_poi_show">Паказаць %1$s</string>
<string name="quick_action_poi_hide">Схаваць %1$s</string>
<string name="quick_action_add_category">Дадаць катэгорыю</string>
<string name="quick_action_add_configure_map">Налада мапы</string>
<string name="quick_action_add_navigation">Навігацыя</string>
<string name="quick_action_fav_name_descr">Пакіньце пустым, каб аўтаматычна прымяніць адрас або назву гораду</string>
<string name="quick_action_bug_descr">Гэта паведамленьне будзе аўтаматычна запоўнена ў поле камэнтара.</string>
<string name="quick_action_bug_message">Паведамленьне</string>
<string name="quick_action_category_descr">Выберыце катэгорыю, каб захаваць любімае там</string>
<string name="quick_action_poi_list">Пералік POI</string>
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Вы можаце дадаць адну або некалькі катэгорый POI для адлюстраваньня на мапе.</string>
<string name="quick_action_map_style_action">Дадаць стыль мапы</string>
<string name="quick_action_empty_param_error">Парамэтры не павінны быць пустымі</string>
<string name="quick_action_map_styles">Стылі мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_title">Крыніцы мапаў</string>
<string name="quick_action_map_source_action">Дадаць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_map_source_switch">Крыніца мапы была зьменена на \"%s\".</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Зьмяніць становішча кнопкі</string>
<string name="shared_string_action_name">Назва дзеяньня</string>
<string name="quick_action_take_audio_note">Стварыць гукавую нататку</string>
<string name="quick_action_take_video_note">Стварыць відэа-нататку</string>
<string name="quick_action_take_photo_note">Стварыць фота-нататку</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_off">Голас прыглушаны</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_on">Голас актыўны</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Паказваць контуры і пункты глыбіні</string>
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="release_2_6">\\u2022 Новая функцыя: кнопка хуткага дзеяння
\n
\n • Палепшаны адказ на жэсты сэнсарнага экрана
\n
\n • Новы шрыфт мапы, які пакрывае больш лакаляю
\n
\n • Падтрымка TTS для варыянаў рэгіянальных моў
\n
\n • Паляпшэнні візуалізацыі ў некаторых стылях мапаў і Вікіпэдыі
\n
\n • Падтрымка Open Location Code (OLC)
\n
\n • Адлюставанне профілю вышыні, ўхілу і хуткасці для запісных GPX-трэкаў і разлічаных маршрутаў
\n
\n • Налады «Стыль кіравання» і паляпшэнне логікі ў роварнай маршрутызацыі
\n
\n • Налады для выкарыстання даных вышыні ў роварнай маршрутызацыі
\n
\n • Мноства іншых паляпшэнняў і выпраўленняў памылак
\n
\n і шмат іншага…</string>
<string name="shared_string_slope">Ухіл</string>
<string name="add_new_folder">Дадаць новую тэчку</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Кропка(і) паспяхова выдалена.</string>
<string name="points_delete_multiple">Вы збіраецеся выдаліць %1$d кропак. Вы ўпэўнены?</string>
<string name="track_points_category_name">Значныя кропкі маршрута</string>
<string name="gpx_track">Трэк</string>
<string name="max_speed">Макс. хуткасць</string>
<string name="average_speed">Сярэдняя хуткасць</string>
<string name="shared_string_time_moving">Час руху</string>
<string name="shared_string_time_span">Часавы дыяпазон</string>
<string name="shared_string_max">Макс.</string>
<string name="shared_string_start_time">Час пачатку</string>
<string name="shared_string_end_time">Час заканчэння</string>
<string name="shared_string_color">Колер</string>
<string name="select_gpx_folder">Абраць тэчку трэкаў</string>
<string name="file_can_not_be_moved">Файл не можа быць перамешчаны.</string>
<string name="shared_string_move">Перамясціць</string>
<string name="shared_string_tracks">Трэкі</string>
<string name="routing_attr_driving_style_name">Стыль язды</string>
<string name="route_altitude">Вышыня маршруту</string>
<string name="altitude_descent">Спуск</string>
<string name="altitude_ascent">Пад\'ём</string>
<string name="altitude_range">Дыяпазон вышынь</string>
<string name="average_altitude">Сярэдняя вышыня</string>
<string name="shared_string_time">Час</string>
<string name="total_distance">Агульная даўжыня</string>
<string name="routing_attr_height_relief_smoothness_factor_description">Больш раўнін ці больш узгоркаў</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Выкарыстоўваць даныя вышыні</string>
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Выкарыстоўваць даныя аб рэльефе зямной паверхні з SRTM, ASTER і EU-DEM</string>
<string name="auto_split_recording_title">Аўтаматычнае дзяленне запісаў пасля перарыва</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Пачаць новы сегмент пасля 6 мінутнага перапынку, новы трэк — пасля 2 гадзіннага перапынку, ці новы файл пасля доўгага перапынку (як змяніляся дата).</string>
<string name="lang_ber">Берберская</string>
<string name="navigate_point_olc">Адкрыты код месцазнаходжання (OLC)</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug">Дадаць OSM-нататку</string>
<string name="quick_action_navigation_voice">Голас укл/адкл</string>
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Паказаць дыялог абранага</string>
<string name="quick_favorites_name_preset">Назва</string>
<string name="quick_action_add_marker_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць маркер на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць GPX-кропку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць аўдыянататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_video_note_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць відэанататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць фотанататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць OSM-нататку на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_poi_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць POI на мапу ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Пры націсканні на кнопку адключыць ці ўключыць галасавыя падказкі пад час навігацыі.</string>
<string name="quick_action_add_parking_descr">Пры націсканні на кнопку дадасць месца паркоўкі ў цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_interim_dialog">Паказаць прамежкавы дыялог</string>
<string name="favorite_autofill_toast_text">" было захавана ў "</string>
<string name="quick_action_duplicates">Назва для хуткага дзеяння ўжо існуе. Дзеянне будзе захована як %1$s каб пазбавіцца дублявання.</string>
<string name="quick_action_duplicate">Знойдзены дублікат назвы</string>
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Пры націсканні на кнопку пакажа ці схавае абраныя кропкі на мапе.</string>
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Пры націсканні на кнопку пакажа ці схавае POI на мапе.</string>
<string name="quick_action_add_create_items">Стварэнне элементаў</string>
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Абярыце катэгорыю (апцыянальна)</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Пры націсканні на кнопку будзе гартаць старонкі данага спісу.</string>
<string name="quick_action_map_overlay">Змяніць мапу пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_title">Мапа пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_action">Дадаць мапу пакрыцця</string>
<string name="quick_action_map_overlay_switch">Мапа пакрыцця зменена на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay_switch">Падкладка мапы зменена на «%s».</string>
<string name="quick_action_map_underlay">Змяніць падкладку мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_title">Падкладка мапы</string>
<string name="quick_action_map_underlay_action">Дадаць падкладку</string>
<string name="quick_action_map_source">Змяніць крыніцу мапы</string>
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Доўгі націск і перацягванне дазвальці перамясціць пазіцыю на экране</string>
<string name="route_points_category_name">Павароты на маршруце</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Пераважны рэльеф: раўнінны ці гарысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Гарысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Пагорысты</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Раўнінны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Кароткія маршруты</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Збалансаваны</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Аддаваць перавагу завулкам</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">На адсылаць ананімнай статыстыкі выкарыстання</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd збірае інфармацыю аб тым, які часткі праграмы выкарыстоўваюцца вамі. Ваша месцазнаходжанне ніколі не адпраўляецца, як і ўсё, што вы ўводзіце, якія вобласці праглядаеце, што шукаеце ці спампоўваеце.</string>
<string name="do_not_show_startup_messages">Не паказваць паведамленні пры старце</string>
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Заглушае адлюстраваньне паведамленьняў пра зніжкі і спецыяльную лакальную падзею</string>
<string name="parking_options">Опцыі паркоўкі</string>
<string name="full_version_thanks">Дякуй вам за набыццё поўнай версіі OsmAnd!</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Абраць перасечанасць мясцовасці</string>
<string name="right_side_navigation">Правабаковы рух</string>
<string name="driving_region_automatic">Аўтаматычны</string>
<string name="restore_purchases">Аднаўленне пакупак</string>
<string name="fonts_header">Шрыфты для мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom">Аўтамаштаб мапы ўкл/адкл</string>
<string name="nearest_cities">Бліжэйшыя гарады</string>
<string name="select_city">Абраць горад</string>
<string name="select_postcode">Абраць паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_add_destination">Дадаць месца прызначэння</string>
<string name="quick_action_replace_destination">Замяніць пункт прызначэння</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Дадаць прамежкавы пункт</string>
<string name="subscribe_email_error">Памылка</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Уключыць аўтамаштаб мапы</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Адключыць аўтамаштаб мапы</string>
<string name="select_street">Выберыце вуліцу</string>
<string name="shared_string_in_name">у %1$s</string>
<string name="type_address">Увядзіце адрас</string>
<string name="type_city_town">Увядзіце горад</string>
<string name="type_postcode">Увядзіце паштовы індэкс</string>
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Націск на кнопку ўключыць/адключыць аўтамаштабаванне мапы ў залежнасці ад хуткасці.</string>
<string name="quick_action_add_destination_desc">Націск на кнопку дадасць пункт прызначэння па цэнтры экрана. Папярэдні пункт прызначэння стане апошняй прамежкавай кропкай.</string>
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Націск на кнопку заменіць пункт прызначэння па цэнтры экрана.</string>
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Націск на кнопку дадасць першую прамежкавую кропку па цэнтры экрана.</string>
<string name="no_overlay">Няма пакрыцця</string>
<string name="no_underlay">Няма падкладкі</string>
<string name="subscribe_email_desc">Падпішыцеся на нашу рассылку аб зніжках на праграму і атрымайце 3 дадатковыя мапы!</string>
<string name="depth_contour_descr">Набор мап, якія змяшчаюць контуры і кропкі марскіх глыбінь.</string>
<string name="sea_depth_thanks">Дзякуй за пакупку контураў марскіх глыбінь!</string>
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўднёвага паўшар\'я</string>
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Кропкі марскіх глыбінь паўночнага паўшар\'я</string>
<string name="download_depth_countours">Контуры марскіх глыбінь</string>
<string name="nautical_maps">Марскія мапы</string>
<string name="analyze_on_map">Аналізуй на мапе</string>
<string name="shared_string_visible">Бачны</string>
<string name="shared_string_paused">Прыпынены</string>
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) мапа і праграма навігацыі з доступам да дармовых святовых якасных даных OpenStreetMap (OSM).
\nАтрымлівайце асалоду ад голасавога і аптычнага навігатара, прагляда карысных месцаў (анг. POI, points of interest), стварэння і кіравання GPX-трэкамі, выкарыстання контурных ліній і інфармацыі аб вышыні (праз плагін), выбару паміж кіраваннем аўтамабілем, яздой на ровары і шпацырам, рэдагавання OSM і шмат іншым.</string>
<string name="shared_string_overview">Агляд</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Прыблізнае пакрыццё і якасць мапы:
\n • Заходняя Еўропа: ****
\n • Усходняя Еўропа: ***
\n • Расія: ***
\n • Паўночная Амерыка: ***
\n • Паўднёвая Амерыка: **
\n • Азія: **
\n • Японія і Карэя: ***
\n • Блізкі Усход: **
\n • Афрыка: **
\n • Антарктыка: *
\n Большасць краін па ўсім свеце даступныя як спампоўкі!
\n Ад Аўганістана да Зімбабвэ, ад Аўстраліі да ЗША. Аргенціна, Бразілія, Канада, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, …</string>
<string name="animate_my_location">Анімаваць маю пазіцыю</string>
<string name="animate_my_location_desc">Уключае анімацыю маёй пазіцыі падчас навігацыі</string>
<string name="favorite_group_name">Назва групы</string>
<string name="change_color">Змяніць колер</string>
<string name="edit_name">Рэдагаваць назву</string>
<string name="private_access_routing_req">Ваш пункт прызначэння знаходзіцца на прыватнай тэрыторыі. Вы хочаце дазволіць доступ да прыватных дарог для гэтай паездкі?</string>
<string name="restart_search">Перазапусціць пошук</string>
<string name="increase_search_radius">Павялічыць радыус пошуку</string>
<string name="nothing_found">Нічога не знойдзена :(</string>
<string name="nothing_found_descr">Змяніць запыт пошуку ці павялічыць радыус пошуку</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Паказаць/схаваць нататкі OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_show">Паказаць нататкі OSM</string>
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Схаваць нататкі OSM</string>
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Націск на кнопку дзеяння пакажа/схавае нататкі OSM на мапе.</string>
<string name="sorted_by_distance">Адсартавана па адлегласці</string>
<string name="search_favorites">Пошук ва ўлюблёных</string>
<string name="shared_string_plugin">Дадатак</string>
<string name="srtm_purchase_header">Для прагляду контурных ліній на мапе, вам неабходна набыць і ўсталяваць дадатак «Contour Lines»</string>
<string name="srtm_color_scheme">Каляровая схема</string>
<string name="routing_attr_allow_private_name">Дазволіць прыватны доступ</string>
<string name="routing_attr_allow_private_description">Дазволіць доступ на прыватную тэрыторыю</string>
<string name="hillshade_menu_download_descr">Для таго, каб убачыць зацяненне рэльефу, вам неабходна спампаваць адмысловую мапу для гэтага рэгіёна.</string>
<string name="hillshade_purchase_header">Для таго, каб убачыць зацяненне рэльефу, вам неабходна набыць і ўсталяваць дадатак «Contour Lines»</string>
<string name="hide_from_zoom_level">Схаваць ад узроўню маштабавання</string>
<string name="srtm_menu_download_descr">Каб убачыць контурныя лініі, вам неабходна спампаваць адмысловую мапу для гэтага рэгіёна.</string>
<string name="show_from_zoom_level">Паказваць ад узроўню маштабавання</string>
<string name="display_zoom_level">Узровень маштабавання паказу: %1$s</string>
<string name="route_is_too_long_v2">Гэты маршрут, магчыма, занадта вялікі для разліку. Калі ласка, дадайце прамежкавыя пункты, калі разлік не завяршыўся цягам 10 хвілін.</string>
<string name="osmand_extended_description_part4">Лыжня
\nOsmAnd-дадатак лыжных мап дазваляе бачыць лыжныя трасы з узроўнем складанасці і некаторай дадатковай інфармацыяй, як размяшчэнне пад\'ёмнікаў і іншых аб\'ектаў.</string>
<string name="save_poi_too_many_uppercase">Назва змяшчае занадта шмат вялікіх літар. Вы хочаце прадоўжыць?</string>
<string name="osmand_extended_description_part3">Мапа
\n• Адлюстроўвае POI (пункт інтарэсаў) каля вас
\n• Адаптуе мапу ў напрамку вашага руху (ці компаса)
\n• Паказвае, дзе вы знаходзіцеся і куды вы глядзіце
\n• Дзяліцеся сваім размяшчэннем, каб сябры змаглі знайсці вас
\n• Захоўвае вашы самыя важныя месцы ў Абраных
\n• Дазваляе вам абраць як адлюстроўваць назвы на мапе: на англійскай, лакальнай ці з фанетычным напісаннем
\n• Адлюстроўвае адмысловыя анлайн-тайлы, спадарожнікавыя здымкі (з Bing), розныя пазнакі, як турыстычныя/навігацыйныя GPX-трэкі і дадатковыя слаі з наладжвальнай празрыстасцю</string>
<string name="osmand_extended_description_part5">Язда на ровары
\n • Вы можаце знайсці рованыя шляхі на мапе
\n • GPS-навігацыя ў роварным рэжыме будуе маршрут выкарыстоўваючы роварныя шляхі
\n • Вы можаце бачыць вашу хуткасць і вышыню над узроўнем мора
\n • Опцыя GPX-запісу дазваляе вам запісваць ваша падарожжа і дзяліцца ім
\n • Праз дадатак вы можаце ўключыць адлюстраванне контурных ліній і зацямненне рэльефу</string>
<string name="mapillary">Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget">Віджэт Mapillary</string>
<string name="mapillary_widget_descr">Дазваляе вам хуткі ўнёсак ў Mapillary</string>
<string name="mapillary_descr">Вулічныя фота анлайн для кожнага. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="shared_string_add_photos">Дадаць фатаграфій</string>
<string name="mapillary_action_descr">Падзяліцца сваімі вулічнымі відамі гэтай мясцовасці праз Mapillary.</string>
<string name="osmand_extended_description_part6">"Шпацыры, паходы, экскурсіі • Мапа паказвае пешаходныя сцежкі • Вікіпедыя ўпадабанай мовай распавядзе вам шмат чаго цікавага падчас экскурсіі • Прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, травай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў, дапамогуць арыентавацца ў новым горадзе • GPS-навігацыя ў пешаходным рэжыме вылічвае маршрут, выкарыстоўваючы пешаходныя сцежкі • Вы можаце загрузіць і прытрымлівацца GPX-маршрута або запісаць і дзяліцца сваім уласным"</string>
<string name="osmand_extended_description_part7">Удзел у OSM • Паведамленне аб памылках • Загрузка GPX-трэкаў у OSM проста з праграмы • Дадаванне цікавых кропак (POI) і загрузка іх у OSM (ці пазней, калі афлайн)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Навігацыя • Працуе праз Інтэрнэт (хутка) або аўтаномна (без платы за роўмінг за мяжой) • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя ці сінтэзаваныя галасы) • Магчымае прытрымліванне палос руху, адлюстраванне назвы вуліцы і прыблізны час прыбыцця • Падтрымка прамежкавых кропак на вашым маршруце • Аўтаматычнае перапракладванне маршрута пры адхіленні ад існага • Пошук месцаў па адрасе, тыпу (напрыклад, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей) ці геаграфічным каардынатам</string>
<string name="online_photos">Анлайн-фатаграфіі</string>
<string name="no_photos_descr">Мы не маем фатаграфій для гэтага месца</string>
<string name="plugin_mapillary_descr">Вулічныя фатаграфіі для ўсіх. Адкрывайце для сябе месцы, дапамагайце, здымайце свет.</string>
<string name="osmand_extended_description_part2">GPS-навігацыя • Вы можаце выбраць паміж аўтаномным рэжымам (без платы за роўмінг) і праз Інтэрнэт (хутчэй) • Пакрокавыя галасавыя падказкі (запісаныя або сінтэзаваныя галасы) даставяць вас да месца прызначэння • Паўторны разлік маршруту пасля значнага адхілення ад дзейнага • Паласы руху, назвы вуліц і прыблізны час прыбыцця дапамогуць у дарозе • Для таго, каб зрабіць ваша падарожжа больш бяспечным, рэжым дня/ночы пераключаецца аўтаматычна • Вы можаце наладзіць адлюстраванне абмежаванняў хуткасці ды атрымоўваць папярэджанні пры яе прывышэнні • Мапа маштабуецца адпаведна вашай хуткасці • Вы можаце шукаць месцы па адрасе, тыпу (паркінг, рэстарацыя, гатэль, запраўка, музей і г.д.) ці геаграфічным каардынатам • Падтрымка прамежкавых кропак маршруту • Вы можаце запісаць уласны GPX-трэк або загрузіць гатовы і прытрымлівацца яго</string>
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне з актыўным развіццём. Кожны можа ўнесць свой уклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы навыя функцыі. Праект знаходзіцца ў жвавым стане бесперапыннага ўдасканалення ўсіх форм узаемадзеяння распрацоўнікаў ды карыстальнікаў. Ход праекта таксама залежыць ад фінансавых унёскаў для забяспячэння працэса кадавання і тэставання новай функцыянальнасці. Прыблізнае ахапленне мап ды якасць: • Заходняя Еўропа: **** • Усходняя Еўропа: *** • Расія: *** • Паўночная Амерыка: *** • Паўднёвая Амерыка: ** • Азія: ** • Японія і Карэя: *** • Сярэдні Усход: ** • Афрыка: ** • Антарктыда: * Большасць краін свету даступны да запампоўкі! Атрымайце надзейны навігатар у вашай краіне — будзь то Беларусь, Францыя, Германія, Мексіка, Вялікабрытанія, Гіспанія, Нідэрланды, ЗША, Расія, Бразілія ці якая іншая.</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) — картаграфічная і навігацыйная праграма з доступам да вольных, сусветных і высокаякасных даных OpenStreetMap (OSM). Атрымоўвайце асалоду ад галасавай і візуальная навігацыі, праглядайце цікавыя кропкі (POI), запісвайце GPX-трэкі, выкарыстоўвайце візуалізацыю контурных ліній ды даных вышыні, пераключайцеся паміж рэжымамі кіравання, яздой на ровары ды шпацырамі, рэдагуйце OSM-даныя і шмат іншага. OsmAnd+ — платная версія праграмы. Пры набыцці, вы падтрымаеце праект, фінансуеце распрацоўку новых мажлівасцей ды атрымаеце апошнія абнаўленні. Некаторыя з галоўных мажлівасцей:</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Прагляд мапы • Паказвае, дзе вы знаходзіся і куды глядзіце • Пры патрэбе выраўняе мапу па компасе ці па напрамку вашага рухуЗберагае вашы найважнейшыя месцы ў закладках • Адлюстроўвае цікавыя кропкі вакол вас • Паказвае адмысловыя анлайн-мапы, спадарожнікавыя здымкі (Bing), розныя накладкі накшталт турыстычных/навігацыйных GPX-трэкаў і дадатковыя слаі з наладжвальнай празрыстасцю • Можа адлюстроўваць на мапе беларускія, англійскія, лакальныя назвы ці з фанетычным напісаннем</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Выкарыстоўваюцца даныя OSM ды Вікіпедыі • Высокаякасная інфармацыя ад найлепшых праектаў свету • OSM-даныя даступныя па краіне ці рэгіёну • Цікавыя месцы з Вікіпедыі, выдатна падыходзіць для агляду выбітнасцяў • Неабмежаваная колькасць бясплатных спамповак проста з праграмы • Кампактныя афлайнавыя вектарныя мапы абноўляюцца не радзей разу ў месяц • Выбар паміж поўнымі данымі рэгіёна ці толькі дарожнай сеткай (напрыклад, уся Японія займае 700 МБ, а дарожная сетка — 200 МБ)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">Асаблівасці бяспекі • Магчамасць аўтаматычнага пераключэння рэжыма дзень/ноч • Магчымасць адлюстравання абмежавання хуткасці з нагадваннем пры перавышэнні • Магчымасць змены маштабу ў залежнасці ад хуткасці • Магчамасць дзяліцца сваім месцазнаходжаннем, каб сябры змаглі знайсці вас</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Мажлівасці для пешаходаў і раварыстаў • Прагляд пешаходных, турыстычных і роварных сцежак, выдатна падыходзіць для актыўнага адпачынку • Адмысловы рэжымы маршрутызацыі ды адлюстравання для раварыстаў і пешаходаў • Апцыянальныя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік), уключаючы назвы маршрутаў • Магчымасць запісу падарожжа ў лакальны GPX-файл ці інтэрнэт-сэрвіс • Магчымасць адлюстравання хуткасці ды вышыні • Адлюстраванне контурных ліній ды зацянення вышынь (праз дадатак)</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">Непасрэдны ўклад у OSM • Заявы аб памылках у даных • Загрузка GPX-трэкаў у OSM проста з праграмы • Дадаванне цікавых кропак (POI) і непасрэдная загрузка іх у OSM (ці пазней, як афлайн) • Магчымасць запісу падарожжа ў фонавым рэжыме (у той час, як прылада знаходзіцца ў спячым рэжыме) OsmAnd — адкрытае праграмнае забяспячэнне ў актыўнай распрацоўцы. Кожны можа ўнесці ўклад паведамляючы аб памылках, паляпшаючы пераклад ці распрацоўваючы новыя мажлівасці. Праект знаходзіцца ў жвавым стане безперапыннага ўдасканалення форм узаемадзеяння распрацоўнікаў і карыстальнікаў. Ход праекта залежыць таксама ад фінансавых унёскаў для забяспячэння прадаўжэння кадавання і тэставання новай функцыянальнасці.</string>
<string name="shared_string_install">Усталяваць</string>
<string name="improve_coverage_mapillary">Палепшыць фота-пакрыццё Mapillary</string>
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Вы можаце зрабіць уласныя фатаграфіі ці падборку фатаграфій і дадаць іх да гэтага месца на мапе.
\n
\nКаб зрабіць так, неабходна ўсталяваць Mapillary з Google Play.</string>
<string name="open_mapillary">Адкрыць Mapillary</string>
<string name="mapillary_image">Выява Mapillary</string>
<string name="distance_moving">Дыстанцыя папраўленая</string>
<string name="shared_string_permissions">Дазволы</string>
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd не можа імпартаваць файл. Калі ласка, праверце, ці мае OsmAnd дазволы на чытанне файла з гэтага каталога.</string>
<string name="map_widget_ruler_control">Лінейка прамянёвая</string>
<string name="wrong_user_name">Няправільнае імя карыстальніка!</string>
<string name="shared_string_to">Да</string>
<string name="mapillary_menu_date_from">Ад</string>
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Паглядзець выявы даданыя ў пэўны перыяд.</string>
<string name="mapillary_menu_title_dates">Даты</string>
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Увядзіце імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_descr_username">Паглядзець выявы даданыя пэўным карыстальнікам.</string>
<string name="mapillary_menu_title_username">Імя карыстальніка</string>
<string name="mapillary_menu_filter_description">Вы можаце фільтраваць выявы па адпраўніку ці даце. Фільтры ўжываюцца толькі для буйнога павелічэння.</string>
<string name="shared_string_reload">Абнавіць</string>
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Абнавіць фрагменты, каб убачыць актуальныя даныя.</string>
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Кэш фрагментаў</string>
<string name="shared_string_reset">Скінуць</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Захаваць запісаныя трэкі ў месячных тэчках</string>
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Захаваць запісаныя трэкі ў падтэчкі на аснове месяца запісу (як 2017-01).</string>
<string name="average">Сярэдняя</string>
<string name="of">%1$d з %2$d</string>
<string name="ascent_descent">Пад\'ём/Cпуск</string>
<string name="moving_time">Час руху</string>
<string name="max_min">Макс./Мін.</string>
<string name="range_min_max">Адлегласць = Мін./Макс.</string>
<string name="min_max">Мін./Макс.</string>
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Паўпразрысты ружовы</string>
<string name="release_2_7">\\022 Дадатак Mapillary з вулічнымі выявамі
\n
\n • Віджэт-лінейка для вымярэнняў дыстанцый
\n
\n • Раздзеленыя GPX-інтэрвалы з падрабязнай інфармацыяй аб вашым трэку
\n
\n • Іншыя паляпшэнні і выпраўленні хібаў
\n
\n</string>
<string name="measurement_tool_action_bar">Прагляд мапы і даданне кропак</string>
<string name="measurement_tool">Вымяраць адлегласць</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Аднавіць/прыпыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб прыпыніць ці аднавіць навігацыю.</string>
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Паказаць дыялог завяршэння навігацыі</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Пачаць/спыніць навігацыю</string>
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць або скончыць навігацыю.</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Час буферызацыі для анлайн сачэння</string>
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Задае час буферызацыі для зберажэння месцаў для адпраўкі без злучэння</string>
<string name="mappilary_no_internet_desc">Вам патрэбен Інтэрнэт для прагляду фатаграфій з Mapillary</string>
<string name="retry">Паўтарыць</string>
<string name="add_gpx_waypoint_bottom_sheet_title">Дадаць GPX-кропку</string>
<string name="shared_string_create">Стварыць</string>
<string name="none_point_error">Калі ласка, дадайце па меншай меры адну кропку.</string>
<string name="enter_gpx_name">Імя файла GPX:</string>
<string name="show_on_map_after_saving">Паказаць на мапе пасля захавання</string>
<string name="add_route_point">Дадаць кропку маршруту</string>
<string name="add_waypoint">Дадаць кропку шляху</string>
<string name="save_gpx_waypoint">Захаваць GPX-кропку шляху</string>
<string name="save_route_point">Захаваць кропку маршруту</string>
<string name="waypoint_one">Кропка шляху 1</string>
<string name="route_point_one">Кропка маршруту 1</string>
<string name="measurement_tool_altitude">Вышыня: %1$s</string>
<string name="measurement_tool_speed">Хуткасць: %1$s</string>
<string name="line">Лінія</string>
<string name="save_as_route_point">Захаваць як кропкі маршруту</string>
<string name="save_as_line">Захаваць як лінію</string>
<string name="route_point">Кропка маршруту</string>
<string name="edit_line">Рэдагаваць лінію</string>
<string name="add_point_before">Дадаць кропку перад</string>
<string name="add_point_after">Дадаць кропку пасля</string>
<string name="shared_string_options">Опцыі</string>
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd дадасць дадатковыя кропкі ў залежнасці ад тыпу навігацыі.</string>
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Вы можаць захаваць кропкі, як кропкі маршруту ці як лінію.</string>
<string name="choose_navigation_type">Выбраць тып навігацыі</string>
<string name="add_route_points">Дадаць кропкі маршруту</string>
<string name="add_line">Дадаць лінію</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Дадацт і запісаць сляды</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Запісаць ці імпартаваць сляды для прагляду</string>
<string name="empty_state_favourites">Дадаць у абранае</string>
<string name="empty_state_favourites_desc">Дадаць абранае на мапе ці імпартаваць з файлавай сістэмы</string>
<string name="import_track">Імпартаваць след</string>
<string name="import_track_desc">Файл %1$s не змяшчае кропкі шляху, імпартаваць як след?</string>
<string name="move_point">Перамясціць кропку</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Дадаць у GPX-след</string>
<string name="keep_showing_on_map">Працягваць паказваць на мапе</string>
<string name="exit_without_saving">Выйсці без захавання?</string>
<string name="do_not_use_animations">Не ўжываць анімацыю</string>
<string name="do_not_use_animations_descr">Адключэньне анімацыі ў праграме</string>
<string name="move_all_to_history">Перамясціць усё ў гісторыю</string>
<string name="build_route">Пабудаваць маршрут</string>
<string name="show_direction">Паказаць напрамак</string>
<string name="sort_by">Сартаваць па</string>
<string name="marker_options">Налады маркера</string>
</resources>