f6a12d737d
Currently translated at 98.1% (2547 of 2594 strings)
3065 lines
230 KiB
XML
3065 lines
230 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
|
||
<string name="show_warnings_title">Mostra alertes…</string>
|
||
<string name="map_widget_fluorescent">Rutes amb fluorescència</string>
|
||
<string name="map_widget_show_ruler">Mostra el regle</string>
|
||
<string name="map_widget_transparent">Ginys transparents</string>
|
||
<string name="map_widget_top_text">Nom del carrer</string>
|
||
<string name="map_widget_back_to_loc">On sou</string>
|
||
<string name="map_widget_reset">Reinicia els valors per defecte</string>
|
||
<string name="map_widget_parking">Aparcament</string>
|
||
<string name="map_widget_speed">Velocitat</string>
|
||
<string name="map_widget_distance">Destí</string>
|
||
<string name="map_widget_altitude">Altitud</string>
|
||
<string name="map_widget_time">Temps per arribar-hi</string>
|
||
<string name="show_cameras">Radars</string>
|
||
<string name="show_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
|
||
<string name="route_updated_loc_found">En espera del posicionament per tornar a calcular la ruta</string>
|
||
<string name="starting_point_too_far">El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Indica el temps límit d\'aparcament</string>
|
||
<string name="osmand_parking_choose_type">Tria el tipus d\'aparcament</string>
|
||
<string name="avoid_unpaved">Evita les carreteres no pavimentades</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_title">Evita…</string>
|
||
<string name="int_continuosly">Sense interrupció</string>
|
||
<string name="map_widget_config">Configura la pantalla</string>
|
||
<string name="map_widget_compass">Brúixola</string>
|
||
<string name="bg_service_interval">Defineix el temps de despertament:</string>
|
||
<string name="avoid_toll_roads">Evita vies de peatge</string>
|
||
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Voleu continuar la navegació anterior que encara no havia finalitzat? (%1$s segons)</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hours">Hores</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minutes">Minuts</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">El cotxe està aparcat a</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation_descr">Usa la brúixola quan no es pugui determinar la direcció altrament.</string>
|
||
<string name="use_compass_navigation">Usa la brúixola</string>
|
||
<string name="shared_location">Localització compartida</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description">Localització del vostre vehicle aparcat. %1$s</string>
|
||
<string name="gpxup_public">Públic</string>
|
||
<string name="gpxup_private">Privat</string>
|
||
<string name="layer_map_appearance">Configura la pantalla</string>
|
||
<string name="screen_is_locked">Premeu la icona de bloqueig per desbloquejar la pantalla</string>
|
||
<string name="map_widget_lock_screen">Bloqueja la pantalla</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn">Proper gir</string>
|
||
<string name="map_widget_next_turn_small">Proper gir (petit)</string>
|
||
<string name="map_widget_next_next_turn">Segon gir proper</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock">Bloqueja la pantalla</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_unlock">Desbloqueja la pantalla</string>
|
||
<string name="bg_service_screen_lock_toast">La pantalla està bloquejada</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory">Memòria nativa total</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning">Avís</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Voleu treure el marcador amb la localització del cotxe aparcat?</string>
|
||
<string name="osmand_parking_delete">Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
|
||
<string name="osmand_parking_lim_text">Temps limitat</string>
|
||
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Temps il·limitat</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_limit">Aparcament de temps limitat</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Aparcament de temps il·limitat</string>
|
||
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_name">Aparcament alternatiu</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_description">El connector de localització d\'aparcament us permet registrar on està aparcat el vostre cotxe i quant temps li queda (si l\'aparcament té una limitació de temps).
|
||
\nTant la situació com el temps que us queda es mostren al tauler de l\'OsmAnd així com en un giny a la pantalla del mapa. Es pot afegir una alarma al vostre calendari d\'Android com a recordatori.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posició d\'aparcament</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Marca com a lloc d\'aparcament</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Suprimeix el marcador d\'aparcament</string>
|
||
<string name="gpxup_identifiable">Identificable</string>
|
||
<string name="route_roundabout">Rotonda: Preneu la %1$d sortida i continueu</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Polígons</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_name">Mode de renderització</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Mostra les línies de contorn</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Mostra més detalls al mapa</string>
|
||
<string name="navigate_point_format">Format</string>
|
||
<string name="navpoint_search_desc">Coordenades</string>
|
||
<string name="address_search_desc">Cerca d\'adreces</string>
|
||
<string name="transport_search_desc">Cerca de transport públic</string>
|
||
<string name="favourites_search_desc">Una manera de buscar favorits</string>
|
||
<string name="left_side_navigation">Conducció per l\'esquerra</string>
|
||
<string name="left_side_navigation_descr">Pels països on la gent condueix pel costat esquerre de la carretera.</string>
|
||
<string name="unknown_from_location">Punt d\'inici no determinat encara</string>
|
||
<string name="unknown_location">La posició encara no es coneix</string>
|
||
<string name="modify_transparency">Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Activa\n…el mode en segon pla</string>
|
||
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Atura\n…el mode en segon pla</string>
|
||
<string name="offline_navigation_not_available">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
|
||
<string name="confirm_interrupt_download">Voleu cancel·lar la baixada del fitxer?</string>
|
||
<string name="select_index_file_to_download">No s\'ha trobat res. Si no trobeu la vostra zona, la podeu fer vosaltres mateixos (consulteu https://osmand.net).</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tile">Mapes de tessel·les en línia i cau</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_map">Mapes estàndards (vectorials)</string>
|
||
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector \'Mapes en línia\' per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
|
||
<string name="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
|
||
<string name="map_online_data_descr">Utilitza mapes en línia (les tessel·les es baixen i es desen a la tarja de memòria).</string>
|
||
<string name="shared_string_online_maps">Mapes en línia</string>
|
||
<string name="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau.</string>
|
||
<string name="osmand_accessibility_description">"Aquest connector fa disponible directament des OsmAnd les característiques d\'accessibilitat del dispositiu. Us permet, per exemple, ajustar la velocitat de la veu en la síntesi TTS , configurar la pantalla de navegació, utilitzar un ratolí de bola per controla el zoom o la veu sintetitzada, anunciant automàticament la vostra posició."</string>
|
||
<string name="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
|
||
<string name="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
|
||
<string name="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
|
||
<string name="native_rendering">Renderització nativa</string>
|
||
<string name="send_files_to_osm">Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
|
||
<string name="gpx_visibility_txt">Visibilitat</string>
|
||
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
|
||
<string name="gpx_description_txt">Descripció</string>
|
||
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Especifiqueu el nom d\'usuari i la contrasenya d\'OSM per pujar fitxers GPX.</string>
|
||
<string name="default_buttons_support">Suport</string>
|
||
<string name="show_ruler_level">Mostra el regle</string>
|
||
<string name="info_button">Informació</string>
|
||
<string name="back_to_location">Torna a la ubicació</string>
|
||
<string name="shared_string_help">Ajuda</string>
|
||
<string name="accessibility_mode">Mode d\'accessibilitat</string>
|
||
<string name="shared_string_on">Activa</string>
|
||
<string name="shared_string_off">Inactiva</string>
|
||
<string name="backToMenu">Torna al menú</string>
|
||
<string name="zoomOut">Allunya</string>
|
||
<string name="zoomIn">Apropa</string>
|
||
<string name="north">nord</string>
|
||
<string name="north_north_east">nord-nord-est</string>
|
||
<string name="north_east">nord-est</string>
|
||
<string name="east_north_east">est-nord-est</string>
|
||
<string name="east">est</string>
|
||
<string name="east_south_east">est-sud-est</string>
|
||
<string name="south_east">sud-est</string>
|
||
<string name="south_south_east">sud-sud-est</string>
|
||
<string name="south">sud</string>
|
||
<string name="south_south_west">sud-sud-oest</string>
|
||
<string name="south_west">sud-oest</string>
|
||
<string name="west_south_west">oest-sud-oest</string>
|
||
<string name="west">oest</string>
|
||
<string name="west_north_west">oest-nord-oest</string>
|
||
<string name="north_west">nord-oest</string>
|
||
<string name="north_north_west">nord-nord-oest</string>
|
||
<string name="front">endavant</string>
|
||
<string name="front_right">endavant a la dreta</string>
|
||
<string name="right">a la dreta</string>
|
||
<string name="back_right">enrere a la dreta</string>
|
||
<string name="back">enrere</string>
|
||
<string name="back_left">enrere a l\'esquerra</string>
|
||
<string name="left">a l\'esquerra</string>
|
||
<string name="front_left">endavant a l\'esquerra</string>
|
||
<string name="oclock">en punt</string>
|
||
<string name="towards">cap a</string>
|
||
<string name="accuracy">Precisió</string>
|
||
<string name="altitude">Altitud</string>
|
||
<string name="no_info">No hi ha informació</string>
|
||
<string name="settings_direction_style">Estil de la direcció</string>
|
||
<string name="i_am_here">Sóc aquí</string>
|
||
<string name="shared_string_accessibility">Accessibilitat</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploading">S\'està pujant…</string>
|
||
<string name="show_warnings_descr">Configureu els advertiments de trànsit (límits de velocitat, cues, bandes rugoses, túnels), avisos de radars i informació dels carrils.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a Calendari</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa.</string>
|
||
<string name="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
|
||
<string name="email">e-mail</string>
|
||
<string name="index_settings_descr">Baixeu i gestioneu mapes fora de línia emmagatzemats al vostre dispositiu.</string>
|
||
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
|
||
<string name="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_upload">Puja la modificació a OSM</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Penja-ho tot</string>
|
||
<string name="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
|
||
<string name="free_version_message">Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades de mapes(sigui afegint o actualitzant in mapa) i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
|
||
<string name="free_version_title">Versió gratuïta</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_showdescription">Mostra la descripció del PDI.</string>
|
||
<string name="index_name_france">Europa - França</string>
|
||
<string name="index_name_germany">Europa - Alemanya</string>
|
||
<string name="index_name_russia">Rússia</string>
|
||
<string name="index_name_africa">Àfrica</string>
|
||
<string name="index_name_asia">Àsia</string>
|
||
<string name="index_name_oceania">Austràlia i Oceania</string>
|
||
<string name="index_name_voice">Indicadors de veu (enregistrats, funcionalitats limitades)</string>
|
||
<string name="amenity_type_osmwiki">Viquipèdia (fora de línia)</string>
|
||
<string name="routing_settings">Navegació</string>
|
||
<string name="routing_settings_descr">Especifiqueu les opcions de navegació.</string>
|
||
<string name="global_settings">Paràmetres globals</string>
|
||
<string name="index_settings">Gestió de fitxers de mapes</string>
|
||
<string name="general_settings">Paràmetres generals</string>
|
||
<string name="general_settings_descr">Configureu els paràmetres generals i de visualització de l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="user_name">El vostre nom d\'usuari d\'OSM</string>
|
||
<string name="user_password">La vostra contrasenya a OSM</string>
|
||
<string name="download_files_not_enough_space">No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
|
||
<string name="download_files_question_space">"Voleu baixar {0} fitxer(s)?
|
||
S\'ocuparà una memòria de {1} MB
|
||
(La memòria disponible es de{2} MB)"</string>
|
||
<string name="use_transparent_map_theme">Tema transparent</string>
|
||
<string name="gps_wakeup_interval">Interval de despertament del GPS: %s</string>
|
||
<string name="osmand_parking_event">Traieu el cotxe de l\'aparcament</string>
|
||
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimitza el mapa per</string>
|
||
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Selecciona una veu i comprova les indicacions en funcionament</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball_descr">Canvia el zoom del mapa seguint el desplaçament horitzontal del ratolí de bola.</string>
|
||
<string name="zoom_by_trackball">Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">Es van penjar {0} PDI/notes</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings">PDIs/Notes d\'OSM desades al dispositiu</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Mostra i gestiona els PDI/notes d\'OSM anotats a la base de dades del dispositiu.</string>
|
||
<string name="day_night_info">Informació de dia/nit</string>
|
||
|
||
<string name="show_lanes">Carrils</string>
|
||
<string name="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
|
||
<string name="avoid_in_routing_descr">Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris.</string>
|
||
<string name="osmand_parking_warning_text">S\'ha afegit una notificació a la vostra agenda perquè traieu el vostre cotxe. Hi seguirà fins que l\'elimineu manualment.</string>
|
||
<string name="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
|
||
<string name="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
|
||
<string name="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
|
||
<string name="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
|
||
<string name="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
|
||
<string name="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
|
||
<string name="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
|
||
<string name="index_name_central_america">Amèrica Central</string>
|
||
<string name="index_name_south_america">Amèrica del Sud</string>
|
||
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
||
<string name="index_name_tts_voice">Indicadors de veu (sintetitzats amb TTS, recomanat)</string>
|
||
<string name="native_library_not_supported">La llibreria nadiua no s\'admet en aquest dispositiu.</string>
|
||
<string name="init_native_library">S\'està inicialitzant la llibreria nativa…</string>
|
||
|
||
<string name="pref_vector_rendering">Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
|
||
<string name="delete_confirmation_msg">Voleu suprimir %1$s?</string>
|
||
<string name="city_type_town">Poble</string>
|
||
<string name="city_type_city">Ciutat</string>
|
||
<string name="animate_route_off">Atura l\'animació</string>
|
||
<string name="animate_route">Inicia l\'animació</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exists">Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_route">Ruta GPX</string>
|
||
<string name="data_to_search_poi_not_available">No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
|
||
<string name="poi_filter_by_name">Cerca pel nom</string>
|
||
<string name="poi_filter_nominatim">Nominatim en línia</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_search">S\'està cercant la posició…</string>
|
||
<string name="search_position_current_location_found">La meva posició (trobada)</string>
|
||
<string name="search_position_address">Adreça…</string>
|
||
<string name="search_position_undefined">Indefinida</string>
|
||
|
||
<string name="context_menu_item_search">Cerca pel voltant</string>
|
||
<string name="shared_string_save_as_gpx">Desa com un nou fitxer GPX</string>
|
||
<string name="route_successfully_saved_at">La ruta s\'ha desat com a «%1$s».</string>
|
||
<string name="filename_input">Nom del fitxer: </string>
|
||
<string name="shared_string_save">Desa</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail">Mostra més detalls al mapa</string>
|
||
<string name="filterpoi_activity">Crea un filtre pels PDI</string>
|
||
<string name="day_night_info_description">Sol ixent: %1$s
|
||
\nOcàs: %2$s</string>
|
||
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització</string>
|
||
<string name="map_widget_renderer">Estil de renderització</string>
|
||
<string name="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
|
||
<string name="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
|
||
<string name="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
|
||
<string name="offline_edition">Edició fora de línia</string>
|
||
<string name="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia.</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
|
||
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les funcions per a usuaris amb discapacitats.</string>
|
||
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
|
||
<string name="global_app_allocated_memory">Memòria assignada</string>
|
||
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB).
|
||
Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
|
||
<string name="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Baixeu-ne un a Configuració (\'Gestió de fitxers de mapes\') o canvieu al connector \'Mapes en línia\'.</string>
|
||
<string name="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org.</string>
|
||
|
||
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
|
||
<string name="search_position_favorites">Preferits…</string>
|
||
<string name="search_position_map_view">Centre del mapa actual</string>
|
||
<string name="select_search_position">Cerca prop de:</string>
|
||
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pugeu fitxers GPX per la comunitat d\'OSM, millorant els mapes.</string>
|
||
<string name="local_index_items_uploaded">S\'han pujat %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
||
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Envia a OSM</string>
|
||
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">S\'han suprimit els punts preferits.</string>
|
||
<string name="favorite_friends_category">Amics</string>
|
||
<string name="favorite_places_category">Llocs</string>
|
||
<string name="shared_string_others">Altres</string>
|
||
<string name="shared_string_name">Nom</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_category">Categoria</string>
|
||
<string name="local_index_installed">Versió local</string>
|
||
<string name="local_index_items_backuped">S\'ha(n) desactivat %1$d de %2$d element(s).</string>
|
||
<string name="local_index_items_deleted">S\'ha(n) suprimit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
||
<string name="local_index_items_restored">S\'ha(n) activat %1$d de %2$d ítem(s).</string>
|
||
<string name="local_index_descr_title">Gestioneu els fitxers de mapes.</string>
|
||
<string name="local_index_mi_restore">Activa</string>
|
||
<string name="local_index_mi_backup">Desactiva</string>
|
||
<string name="local_index_mi_reload">Torna a carregar des de la targeta de memòria</string>
|
||
<string name="shared_string_download">Baixa</string>
|
||
<string name="local_index_poi_data">Dades dels PDI</string>
|
||
<string name="local_index_address_data">Dades d\'adreces</string>
|
||
<string name="local_index_transport_data">Dades de transports públics</string>
|
||
<string name="local_index_map_data">Dades de mapes</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_backup">Desactivat</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_tts">Indicacions de veu (TTS)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_voice">Indicacions de veu (gravades)</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_poi">Dades dels PDI</string>
|
||
<string name="ttsvoice">Veu sintetitzada TTS</string>
|
||
<string name="search_offline_clear_search">Una altra cerca</string>
|
||
<string name="map_text_size_descr">Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa.</string>
|
||
<string name="map_text_size">Mida de la lletra al mapa</string>
|
||
<string name="installing_new_resources">S\'estan descomprimint dades noves…</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported_title">La llengua no està suportada</string>
|
||
<string name="gpx_option_reverse_route">Inverteix la direcció del GPX</string>
|
||
<string name="search_osm_offline">Cerca per ubicació geogràfica</string>
|
||
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
||
<string name="shared_string_next">Endavant</string>
|
||
<string name="shared_string_previous">Enrere</string>
|
||
<string name="unit_of_length_descr">Canvia com es mesura la distància.</string>
|
||
<string name="unit_of_length">Unitats de longitud</string>
|
||
<string name="si_mi_feet">Milles/peus</string>
|
||
<string name="si_mi_yard">Milles/iardes</string>
|
||
<string name="si_km_m">Quilòmetres/metres</string>
|
||
<string name="send_location_sms_pattern">Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
|
||
<string name="send_location">Envia la ubicació</string>
|
||
<string name="context_menu_item_share_location">Comparteix la ubicació</string>
|
||
<string name="amenity_type_administrative">Administratiu</string>
|
||
<string name="amenity_type_barrier">Barreres</string>
|
||
<string name="amenity_type_education">Educació</string>
|
||
<string name="amenity_type_emergency">Emergències</string>
|
||
<string name="amenity_type_entertainment">Entreteniment</string>
|
||
<string name="amenity_type_finance">Finances</string>
|
||
<string name="amenity_type_historic">Històric</string>
|
||
<string name="amenity_type_landuse">Ús del sòl</string>
|
||
<string name="amenity_type_leisure">Oci</string>
|
||
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
|
||
<string name="amenity_type_natural">Natura</string>
|
||
<string name="amenity_type_other">Altres</string>
|
||
<string name="amenity_type_shop">Botigues</string>
|
||
<string name="amenity_type_sport">Esports</string>
|
||
<string name="amenity_type_sustenance">Alimentació i beguda</string>
|
||
<string name="amenity_type_tourism">Turisme</string>
|
||
<string name="amenity_type_transportation">Transport col·lectiu</string>
|
||
<string name="indexing_address">S\'estan indexant les adreces-…</string>
|
||
<string name="indexing_map">Indexant el mapa…</string>
|
||
<string name="indexing_poi">S\'estan indexant els PDI …</string>
|
||
<string name="indexing_transport">S\'estan indexant els transports…</string>
|
||
<string name="poi_filter_custom_filter">Filtre personalitzat</string>
|
||
<string name="poi_filter_for_tourists">Per a turistes</string>
|
||
<string name="poi_filter_fuel">Carburants</string>
|
||
<string name="osmand_short_description_80_chars">Visualització de mapes global mòbil i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
|
||
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Visualització de mapes mòbil global i navegació amb mapes OSM en línia i fora de línia</string>
|
||
<string name="local_index_routing_data">Dades de la ruta</string>
|
||
<string name="settings_preset">Perfil predeterminat</string>
|
||
<string name="settings_preset_descr">La configuració de la representació del mapa i de la navegació segueix un perfil d\'utilització. Seleccioneu aquí el vostre perfil predeterminat.</string>
|
||
<string name="osmand_service">Mode en segon pla</string>
|
||
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd continua executant-se en procés de fons mentre la pantalla està apagada.</string>
|
||
<string name="pref_raster_map">Configuració de la font del mapa</string>
|
||
<string name="pref_vector_map">Configuració del mapa de vectors</string>
|
||
<string name="button_upgrade_osmandplus">Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
|
||
<string name="favorite_home_category">Casa</string>
|
||
<string name="local_index_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nPremeu contínuament per veure les opcions"</string>
|
||
<string name="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
|
||
<string name="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no esteu connectat a Internet.</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data_title">Falten dades</string>
|
||
<string name="voice_stream_notification">Àudio d\'avís</string>
|
||
<string name="voice_stream_music">Àudio de multimèdia/música</string>
|
||
<string name="shared_string_none">Cap</string>
|
||
<string name="tile_source_already_installed">El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà \'Configuració\'.</string>
|
||
<string name="select_tile_source_to_install">Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar.</string>
|
||
<string name="internet_not_available">No es pot realitzar l\'operació sense una connexió a Internet.</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Utilitza mapes ràster per escales més grans.</string>
|
||
<string name="level_to_switch_vector_raster">Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
|
||
<string name="error_doing_search">No s\'ha pogut fer la cerca sense connexió.</string>
|
||
<string name="amenity_type_healthcare">Serveis mèdics</string>
|
||
<string name="amenity_type_man_made">Construccions</string>
|
||
<string name="amenity_type_office">Oficines</string>
|
||
<string name="m">m</string>
|
||
<string name="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
|
||
<string name="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
|
||
<string name="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
|
||
<string name="osmand_long_description_1000_chars">"OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
|
||
\n
|
||
\nL\'OsmAnd és una aplicació de navegació feta amb programari de codi obert amb accés a una gran varietat de dades globals d\'OpenStreetMap (OSM). Totes les dades dels mapes (siguin mapes vectorials o de tessel·les), es poden desar a la targeta de memòria del telèfon pel seu en desconnexió. També calcula rutes, amb connexió o sense, incloent l\'orientació per veu.
|
||
\n
|
||
\nAlgunes de les característiques principals:
|
||
\n- Funcionament complet en desconnexió (desa localment els mapes vectorials i de tessel·les baixats)
|
||
\n- Mapes vectorials compactes de tot el món per usar en desconnexió
|
||
\n- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
|
||
\n- Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada
|
||
\n- Cerca, fora de línia, d\'adreces i llocs
|
||
\n- Càlcul de rutes fora de línia fins per distàncies d\'abast mitjà.
|
||
\n- Modalitats opcionals de cotxe, bicicleta i vianant
|
||
\n- Canvi automàtic de vista diürna a nocturna
|
||
\n- Escala del mapa en funció de la velocitat
|
||
\n- Orientació del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment
|
||
\n- Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades
|
||
\n
|
||
\nLimitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd:
|
||
\n- Limitació en el nombre de mapes baixats
|
||
\n- No hi ha accés als PDIs de la Viquipèdia sense connexió
|
||
\n
|
||
\nL\'OsmAnd es desenvolupa activament i el nostre projecte i el seu progrés continu depenen de donacions pel desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la compra d\'OsmAnd+ o patrocinar una nova característica concreta, o fer una donació genèrica a la pàgina https\\\\osmand.net."</string>
|
||
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">"OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
|
||
\n
|
||
\nL\'OsmAnd+ és un programari de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades globals de OpenStreetMap. Totes les dades de mapes (mapes de tessel·les o vectorials) poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús sense connexió. També proporciona la funcionalitat de càlcul de rutes sigui amb connexió o sense, incloent orientació per veu.
|
||
\n
|
||
\nL\'OsmAnd+ és la versió de pagament; comprant-la esteu donant suport al projecte, financeu el desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions.
|
||
\n
|
||
\nAlgunes de les característiques centrals són:
|
||
\n- Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats)
|
||
\n- Mapes vectorials compactes de tot el món disponibles
|
||
\n- Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació
|
||
\n- Disponibilitat sense connexió dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, ideal per fer turisme
|
||
\n- Possibilitat de superposar diverses capes de mapes simultànies, com traces GPX o de navegació, Punts d\'interès, favorits, corbes de nivell, parades de transport públic, mapes addicionals amb nivell de transparència ajustable
|
||
\n
|
||
\n- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs (PDIs)
|
||
\n- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies d\'abast mitjà
|
||
\n- Modalitats opcionals de cotxe, ciclista i vianant
|
||
\n- Ajust automàtic de representació diürna/nocturna
|
||
\n- Escala automàtica del mapa segons la velocitat
|
||
\n- Orientació del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment
|
||
\n- Indicacions de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i sintetitzades"</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
|
||
<string name="osmand_development_plugin_description">Aquest connector mostra la configuració de característiques per al desenvolupament i depuració com la verificació o simulació de rutes, el rendiment del renderitzat o les indicacions de veu. Aquestes configuracions s\'adrecen a desenvolupadors i no són d\'utilitat per a un usuari normal.</string>
|
||
<string name="accessibility_default">En consonància amb la configuració del sistema Android</string>
|
||
<string name="zoomIs">El nivell de zoom és</string>
|
||
<string name="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per indicar direccions relatives mentre s\'està en moviment.</string>
|
||
<string name="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
|
||
<string name="index_name_wiki">Viquipèdia mundial</string>
|
||
<string name="profile_settings">Configuració específica del perfil</string>
|
||
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Anomena i desa</string>
|
||
<string name="filter_current_poiButton">Filtre</string>
|
||
<string name="default_buttons_commit">Publica</string>
|
||
<string name="poi_dialog_opening_hours">Obre</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment">Comentari</string>
|
||
<string name="poi_action_add">afegeix</string>
|
||
<string name="poi_action_change">canvia</string>
|
||
<string name="shared_string_delete">Suprimeix</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_message">Missatge</string>
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_author">Nom de l\'autor</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_yes">Sí</string>
|
||
<string name="shared_string_no">No</string>
|
||
<string name="shared_string_add">Afegeix</string>
|
||
<string name="shared_string_apply">Aplica</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map">Actualitza el mapa</string>
|
||
<string name="search_address_city">Ciutat</string>
|
||
<string name="search_address_street">Carrer</string>
|
||
<string name="app_mode_car">Cotxe</string>
|
||
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
|
||
<string name="app_mode_pedestrian">Vianant</string>
|
||
<string name="search_button">Cerca</string>
|
||
<string name="search_activity">Cerca</string>
|
||
<string name="shared_string_exit">Surt</string>
|
||
<string name="search_address">Cerca adreça</string>
|
||
<string name="shared_string_settings">Configuració</string>
|
||
<string name="data_settings">Dades</string>
|
||
<string name="shared_string_close">Tanca</string>
|
||
<string name="update_existing">Reemplaça</string>
|
||
<string name="follow">Inicia la navegació</string>
|
||
<string name="address">Adreça</string>
|
||
<string name="search_online_address">Internet</string>
|
||
<string name="searching">Cercant…</string>
|
||
<string name="search_history_city">Ciutat: {0}</string>
|
||
<string name="search_history_street">Carrer: {0}, {1}</string>
|
||
<string name="transport">Transport col·lectiu</string>
|
||
<string name="transport_stops">parades</string>
|
||
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
|
||
<string name="menu_mute_off">So activat</string>
|
||
<string name="menu_mute_on">So desactivat</string>
|
||
<string name="gps_provider">GPS</string>
|
||
<string name="network_provider">Xarxa</string>
|
||
<string name="int_seconds">segons</string>
|
||
<string name="where_am_i">On estic?</string>
|
||
<string name="map_widget_view_direction">Direcció de visió</string>
|
||
<string name="shared_string_clear_all">Neteja-ho tot</string>
|
||
<string name="recalculate_route_to_your_location">Mitjà de transport:</string>
|
||
<string name="amenity_type_user_defined">Definit per l\'usuari</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route">Visualització del mapa centrada automàticament</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation">Només centra automàticament en la navegació</string>
|
||
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
|
||
<string name="auto_follow_location_enabled">S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_renamed">No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
|
||
<string name="shared_string_rename">Canvia el nom</string>
|
||
<string name="file_with_name_already_exist">Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
|
||
<string name="show_more_map_detail_descr">Mostra alguns detalls dels mapes vectorials (carreteres,etc.) ja des dels zooms inferiors.</string>
|
||
<string name="gpx_option_destination_point">Utilitza la destinació actual</string>
|
||
<string name="install_more">Instal·la\'n més…</string>
|
||
<string name="km_h">km/h</string>
|
||
<string name="closing_changeset">S\'estan tancant les modificacions…</string>
|
||
<string name="loading_cities">S\'estan carregant les ciutats…</string>
|
||
<string name="daynight_mode_day">Dia</string>
|
||
<string name="daynight_mode_night">Nit</string>
|
||
<string name="daynight_mode_auto">Sol ixent/ocàs</string>
|
||
<string name="daynight_mode_sensor">Sensor de llum</string>
|
||
<string name="daynight">Mode dia/nit</string>
|
||
<string name="download_files_question">Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
|
||
<string name="items_were_selected">{0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
|
||
<string name="shared_string_select_all">Selecciona-ho tot</string>
|
||
<string name="fast_route_mode">La ruta més ràpida</string>
|
||
<string name="fast_route_mode_descr">Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per buscar la de menor consum.</string>
|
||
<string name="shared_string_download_map">Baixa el mapa</string>
|
||
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
|
||
<string name="shared_string_ok">D\'acord</string>
|
||
<string name="shared_string_no_thanks">No, gràcies</string>
|
||
<string name="yard">iardes</string>
|
||
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
||
<string name="mile">milles</string>
|
||
<string name="poi_filter_closest_poi">PDI més propers</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_website">Mostra el lloc web del PDI</string>
|
||
<string name="phone">Telèfon</string>
|
||
<string name="download_type_to_filter">Tipus de filtre</string>
|
||
<string name="website">Lloc web</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_call">Mostra el telèfon del PDI</string>
|
||
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing">Orientació del mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_import">Importa</string>
|
||
<string name="any_poi">Algun</string>
|
||
<string name="layer_osm_bugs">Notes d\'OSM (en línia)</string>
|
||
<string name="layer_map">Origen del mapa…</string>
|
||
<string name="layer_poi">Superposició de PDI…</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_poi">Cerca PDI</string>
|
||
<string name="int_min">min.</string>
|
||
<string name="background_router_service">Executa OsmAnd en segon pla</string>
|
||
<string name="show_poi_filter">Mostrar filtre</string>
|
||
<string name="search_poi_filter">Filtre</string>
|
||
<string name="hide_poi_filter">Ocultar filtre</string>
|
||
<string name="voice_data_initializing">Inicialitzant dades de veu…</string>
|
||
<string name="unzipping_file">Descomprimint el fitxer…</string>
|
||
<string name="first_time_download">Baixar regions</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation">Orientació de pantalla</string>
|
||
<string name="transport_search_before">Itinerari anterior</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_poi">Actualitzar PDI</string>
|
||
<string name="searching_address">Cercant l\'adreça…</string>
|
||
<string name="search_offline_address">Fora de línia</string>
|
||
<string name="shared_string_download_successful">S\'ha baixat</string>
|
||
<string name="opening_hours">Horari d\'obertura</string>
|
||
<string name="poi">PDI</string>
|
||
<string name="new_route_calculated_dist">S\'ha calculat una ruta nova, distància</string>
|
||
<string name="loading_data">S\'estan carregant les dades…</string>
|
||
<string name="finished_task">Finalitzat</string>
|
||
<string name="update_tile">Actualitza el mapa</string>
|
||
<string name="app_settings">Configuració de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="map_view_3d_descr">Activeu la visualització en 3D del mapa.</string>
|
||
<string name="show_gps_coordinates_text">Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
|
||
<string name="position_on_map_center">Centre</string>
|
||
<string name="app_mode_default">Per defecte</string>
|
||
<string name="navigate_point_latitude">Latitud</string>
|
||
<string name="navigate_point_longitude">Longitud</string>
|
||
<string name="search_address_region">Regió</string>
|
||
<string name="shared_string_cancel">Cancel·la</string>
|
||
<string name="context_menu_item_create_poi">Crea un PDI</string>
|
||
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">S\'han trobat unes quantes categories coincidents amb la consulta:</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream">Sortida de guiat per veu</string>
|
||
<string name="map_transparency_descr">Modifica l\'opacitat del mapa base.</string>
|
||
<string name="map_transparency">Opacitat del mapa base</string>
|
||
<string name="trace_rendering">Informació de depuració de dibuixat</string>
|
||
<string name="update_poi_file_not_found">El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring">Enregistrament GPX</string>
|
||
<string name="use_fluorescent_overlays">Capes superposades fluorescents</string>
|
||
<string name="shared_string_refresh">Refresca</string>
|
||
<string name="layer_gpx_layer">Traça GPX…</string>
|
||
<string name="vector_data">Mapes de vectors fora de línia</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify">Modifica el PDI</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_delete">Elimina el PDI</string>
|
||
<string name="rotate_map_compass_opt">Orientació de la brúixola</string>
|
||
<string name="rotate_map_bearing_opt">Direcció del moviment</string>
|
||
<string name="rotate_map_none_opt">Sense rotació (el nord sempre a dalt)</string>
|
||
<string name="show_route">Detalls de la ruta</string>
|
||
<string name="fav_imported_sucessfully">Els preferits s\'han importat</string>
|
||
<string name="fav_file_to_load_not_found">El fitxer GPX que conté els preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
|
||
<string name="fav_saved_sucessfully">Els preferits s\'han desat a {0}</string>
|
||
<string name="error_occurred_loading_gpx">No s\'ha pogut carregar el GPX</string>
|
||
<string name="send_report">Envia un informe</string>
|
||
<string name="none_region_found">No s\'ha pogut trobar cap mapa baixat a la targeta de memòria.</string>
|
||
<string name="layer_yandex_traffic">Trànsit Yandex</string>
|
||
<string name="layer_route">Ruta</string>
|
||
<string name="shared_string_favorites">Preferits</string>
|
||
<string name="menu_layers">Defineix la visualització</string>
|
||
<string name="use_trackball_descr">Utilitzeu un ratolí de bola per moure el mapa.</string>
|
||
<string name="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
|
||
<string name="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="osmand_parking_position_description_add">Per rectirar el vehicle a:</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
|
||
<string name="live_monitoring_interval_descr">Especifiqueu l\'interval de seguiment en línia.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
|
||
<string name="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
|
||
<string name="map_version_changed_info">Baixeu la nova versió de l\'aplicació per poder obrir els nous arxius de mapes.</string>
|
||
<string name="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
|
||
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot baixar la capa del mapa %1$s, si la reinstal·leu es podria arreglar.</string>
|
||
<string name="layer_overlay">Mapa sobreposat…</string>
|
||
<string name="map_overlay">Mapa superposat</string>
|
||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Temps de sincronització del mapa seguint la nova posició.</string>
|
||
<string name="map_underlay">Mapa de fons</string>
|
||
<string name="map_underlay_descr">Escolliu el mapa de fons.</string>
|
||
<string name="map_overlay_descr">Escolliu el mapa superposat.</string>
|
||
<string name="preferred_locale_descr">Seleccioneu la llengua de visualització (s\'actualitzarà quan reinicieu l\'OsmAnd).</string>
|
||
<string name="foot">peu</string>
|
||
<string name="km">km</string>
|
||
<string name="poi_filter_food_shop">Alimentació</string>
|
||
|
||
<string name="osmand_net_previously_installed">Totes les dades locals de l\'antiga aplicació instal·lada seran compatibles amb la nova, però els llocs preferits s\'han d\'exportar primer des de l\'antiga aplicació i després importar-se a la nova.</string>
|
||
<string name="install_selected_build">Voleu instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
|
||
<string name="gps_status_app_not_found">L\'aplicació d\'estatus GPS no està instal·lada. Voleu cercar-la al Market?</string>
|
||
<string name="filter_existing_indexes">Filtre baixat</string>
|
||
<string name="continuous_rendering">Dibuixat continu</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps">Pantalla d\'alta resolució</string>
|
||
<string name="voice">Veu enregistrada</string>
|
||
<string name="error_reading_gpx">No s\'han pogut llegir les dades GPX</string>
|
||
<string name="thanks_yandex_traffic">Gràcies a Yandex per la informació del trànsit.</string>
|
||
<string name="no_fav_to_save">Cap punt preferit per desar</string>
|
||
<string name="background_router_service_descr">Registreu la vostra posició mentre la pantalla està inactiva.</string>
|
||
<string name="voice_data_not_supported">Versió no suportada de les dades de veu</string>
|
||
<string name="voice_data_corrupted">Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
|
||
<string name="sd_unmounted">No es pot accedir a la targeta de memòria.
|
||
\nNo podreu veure-hi mapes ni trobar-hi res.</string>
|
||
<string name="first_time_continue">Mes tard</string>
|
||
<string name="search_nearby">Cerca a prop</string>
|
||
<string name="map_orientation_landscape">Apaisat</string>
|
||
<string name="map_orientation_default">El mateix que el dispositiu</string>
|
||
<string name="add_new_rule">Afegir nova regla</string>
|
||
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
|
||
<string name="update_poi_error_local">"No s\'ha pogut actualitzar la llista local de PDIs"</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile">Max. zooms en linía</string>
|
||
<string name="router_service">Servei de navegació</string>
|
||
<string name="downloading_list_indexes">Baixant llista de les regions disponibles…</string>
|
||
<string name="get_directions">Direccions</string>
|
||
<string name="loading_poi_obj">S\'està carregant el PDI…</string>
|
||
<string name="loading_streets">S\'estan carregant els carrers…</string>
|
||
<string name="error_calculating_route">No s\'ha pogut calcular la ruta</string>
|
||
<string name="loading_postcodes">S\'estan carregant els codis postals…</string>
|
||
<string name="arrived_at_destination">Heu arribat a la vostra destinació</string>
|
||
<string name="invalid_locations">Coordenades no vàlides</string>
|
||
<string name="saving_gpx_tracks">S\'estan desant els seguiments GPX a la SD…</string>
|
||
<string name="osm_settings">Edició d\'OSM</string>
|
||
<string name="save_track_interval">Interval d\'enregistrament durant la navegació</string>
|
||
<string name="additional_settings">Preferències addicionals</string>
|
||
<string name="data_settings_descr">Especifiqueu l\'idioma, baixada/recàrrega de dades.</string>
|
||
<string name="use_online_routing">Utilitza la navegació en línia</string>
|
||
<string name="save_current_track_descr">Desa, tot seguit, la traça actual com un fitxer GPX.</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_favorites">Afegeix a \'Preferits\'</string>
|
||
<string name="ChooseCountry">Trieu el país</string>
|
||
<string name="choose_street">Trieu el carrer</string>
|
||
<string name="choose_city">Trieu la ciutat o el codi postal</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map">Mostra la superposició de PDI</string>
|
||
<string name="show_location">Mostra la vostra ubicació</string>
|
||
<string name="searchpoi_activity">Escull un PDI</string>
|
||
<string name="choose_available_region">Escull una regió de la llista</string>
|
||
<string name="search_POI_level_btn">Cerca\'n més</string>
|
||
<string name="map_source">Font del mapa</string>
|
||
<string name="show_poi_over_map_description">Mostra la darrera superposició de PDI seleccionada en el mapa.</string>
|
||
<string name="use_internet">Utilitza Internet</string>
|
||
<string name="search_address_top_text">Selecció de l\'adreça</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_edit">Edita el preferit</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_delete">Elimina el preferit</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
|
||
<string name="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
|
||
<string name="poi_create_title">Crea un PDI</string>
|
||
<string name="first_time_msg">Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» → «Gestió de fitxers de mapes». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
|
||
<string name="basemap_was_selected_to_download">Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
|
||
<string name="osmand_background_plugin_description">Mostra paràmetres per activar el seguiment i la navegació en procés de fons mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS (amb la pantalla apagada).</string>
|
||
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferències relatives a l\'accessibilitat.</string>
|
||
<string name="trace_rendering_descr">Mostra el rendiment de la renderització.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Afegeix una fita GPX</string>
|
||
<string name="poi_filter_namefinder">Cercador de noms en línia</string>
|
||
<string name="continuous_rendering_descr">Mostra la renderització contínua en lloc d\'una imatge de cop.</string>
|
||
<string name="uploading_data">Penjant les dades…</string>
|
||
<string name="search_nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
|
||
<string name="list_index_files_was_not_loaded">No s\'ha pogut buscar la llista de regions de https://osmand.net.</string>
|
||
<string name="failed_op">fallada</string>
|
||
<string name="error_occurred_saving_gpx">No s\'ha pogut desar la traça GPX</string>
|
||
<string name="osm_settings_descr">Especifiqueu els paràmetres d\'Openstreetmap.org (OSM) que calen per les trameses a OSM.</string>
|
||
<string name="search_address_building">Edifici</string>
|
||
<string name="search_address_building_option">Edifici</string>
|
||
<string name="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map_descr">Nivell de zoom en funció de la velocitat (mentre el mapa estigui sincronitzat amb la posició actual).</string>
|
||
<string name="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
|
||
<string name="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació.</string>
|
||
<string name="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
|
||
<string name="asap">MCP</string>
|
||
<string name="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i de funcionalitats addicionals.</string>
|
||
<string name="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
|
||
<string name="city_type_suburb">Barri</string>
|
||
<string name="city_type_hamlet">Llogaret</string>
|
||
<string name="city_type_village">Vila</string>
|
||
<string name="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d preferits i %2$d grups de preferits. N\'esteu segurs?</string>
|
||
<string name="basemap_missing">Baixeu el mapa base mundial per tenir una vista que abasti tot el món a gran escala.</string>
|
||
<string name="vector_data_missing">Baixeu («fora de línia») dades per utilitzar mapes sense connexió.</string>
|
||
<string name="tts_missing_language_data">Voleu anar a la botiga d\'aplicacions per baixar el llenguatge seleccionat?</string>
|
||
<string name="gpx_option_from_start_point">Passa per tota la traça sencera</string>
|
||
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
|
||
\n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» → «Configuració del mapa» → «Font de mapes…» → «Mapes de vectors fora de línia».</string>
|
||
<string name="overlay_transparency_descr">Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada.</string>
|
||
<string name="overlay_transparency">Opacitat de la capa superposada</string>
|
||
<string name="layer_underlay">Posant el mapa de fons…</string>
|
||
<string name="preferred_locale">Llengua de visualització</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_added">La fita «{0}» de la traça GPX afegida</string>
|
||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
|
||
<string name="version_index_is_big_for_memory">L\'índex «{0}» no cap a la memòria</string>
|
||
<string name="version_index_is_not_supported">La versió de l\'índex «{0}» no està suportada</string>
|
||
<string name="build_installed">La compilació {0} s\'ha instal·lat ({1}).</string>
|
||
<string name="downloading_build">Baixant compilació…</string>
|
||
<string name="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
|
||
<string name="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres generals» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicadors de veu.</string>
|
||
<string name="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
|
||
<string name="daynight_descr">Indiqueu el criteri de commutació entre el mode nocturn i el diürn.</string>
|
||
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
|
||
<string name="rendering_exception">No s\'ha pogut dibuixar l\'àrea seleccionada</string>
|
||
<string name="show_point_options">Utilitza la ubicació…</string>
|
||
<string name="renderer_load_sucess">El renderitzador s\'ha carregat</string>
|
||
<string name="fav_points_not_exist">No hi ha punts preferits</string>
|
||
<string name="gpxup_trackable">Seguible</string>
|
||
<string name="search_offline_geo_error">No s\'ha pogut analitzar la geo intenció «%s».</string>
|
||
<string name="amenity_type_geocache">Geocerca</string>
|
||
|
||
<string name="btn_advanced_mode">Mode avançat…</string>
|
||
<string name="poi_filter_parking">Aparcament</string>
|
||
<string name="poi_filter_public_transport">Transport públic</string>
|
||
<string name="poi_filter_emergency">Emergències</string>
|
||
<string name="poi_filter_restaurants">Restaurants</string>
|
||
<string name="osm_editing_plugin_description">"Amb aquest connector d\'OsmAnd es pot fer contribucions a OSM com la creació o modificació de PDIs d\'OSM, obrir o comentar anotacions OSM o contribuir amb fitxers GPX registrats. OSM és un projecte de cartografia global, de domini públic i gestionat per una comunitat. Per més detalls dirigiu-vos a https://openstreetmap.org. La participació activa és d\'agrair i aquestes contribucions es poden directament des OsmAnd, si heu indicat les vostres credencials personals d\'OSM a l\'aplicació."</string>
|
||
<string name="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TTS (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu buscar altres motors TTS a la botiga d\'aplicacions? Altrament s\'usarà la llengua del TTS per defecte.</string>
|
||
<string name="send_location_way_choose_title">Comparteix l\'ubicació usant</string>
|
||
<string name="old_map_index_is_not_supported">Format de mapa «{0}» obsolet, no s\'admet</string>
|
||
<string name="select_max_zoom_preload_area">Selecciona el màxim zoom per precarregar</string>
|
||
<string name="renderers_descr">Trieu l\'aparença de dibuixat.</string>
|
||
<string name="transport_searching_transport">Resultats de transport (cap destí):</string>
|
||
<string name="transport_searching_route">Resultats de transport ({0} al destí):</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="voice_data_unavailable">Les dades de veu seleccionades no estan disponibles</string>
|
||
<string name="search_poi_location">Esperant el senyal…</string>
|
||
<string name="opening_hours_not_supported">El format d\'horaris d\'obertura no es pot modificar</string>
|
||
<string name="transport_to_go_after">prioritza distancia</string>
|
||
<string name="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
|
||
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">"Amb aquest connector podeu accedir a diferents tipus de mapa (anomenats mosaic o ràster), des de les tessel·les predefinides d\'OpenStreetMap (com Mapnik) a imatges de satèl·lit i capes específiques com mapes meteorològics, climàtics, geològics, de relleu, etc.
|
||
\n
|
||
\nQualsevol d\'aquests mapes es pot utilitzar sigui com principal (base) per veure\'s a la vista del mapa de l\'OsmAnd, o com una superposició o sots-posició d\'un altre mapa base (com els mapes d\'OsmAnd habituals en desconnexió). Per fer més visible qualsevol mapa en sots-posició, es pot amagar fàcilment determinats elements dels mapes vectorials de l\'OsmAnd via el menú «Configuració del mapa» a voluntat.
|
||
\n
|
||
\nEls mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia, o es poden preparar per un ús fora de línia (cal copiar-los manualment al directori de l\'OsmAnd) com una base de dades SQLite construïda per diferents eines de preparació de mapes de tercers."</string>
|
||
<string name="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal d\'àudio on reproduir el guiat per veu.</string>
|
||
<string name="renderers">Renderització dels vectors</string>
|
||
|
||
<string name="add_tag">Afegeix una etiqueta</string>
|
||
<string name="poi_filter_entertainment">Entreteniment</string>
|
||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Afegeix com la primera fita</string>
|
||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Afegeix com la darrera fita</string>
|
||
<string name="add_as_last_destination_point">Afegeix com la darrera fita</string>
|
||
<string name="add_as_first_destination_point">Afegeix com la primera fita</string>
|
||
<string name="replace_destination_point">Substitueix la destinació</string>
|
||
<string name="new_destination_point_dialog">Ja teniu definida una destinació:</string>
|
||
<string name="target_point">Destinació %1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_target_points">Destinacions</string>
|
||
<string name="intermediate_point_too_far">La fita %1$s és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Heu arribat a la vostra destinació intermèdia</string>
|
||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Afegeix com una fita</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Fita</string>
|
||
<string name="ending_point_too_far">El punt final és massa lluny de la carretera més propera.</string>
|
||
<string name="poi_filter_accomodation">Allotjament</string>
|
||
<string name="poi_filter_sightseeing">Vistes panoràmiques</string>
|
||
<string name="poi_filter_car_aid">Assistència a vehicles</string>
|
||
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">Llegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges.</string>
|
||
<string name="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20 km.
|
||
\n
|
||
\nLa navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
|
||
<string name="renderer_load_exception">No s\'ha pogut carregar el renderitzador</string>
|
||
<string name="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
|
||
<string name="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
|
||
<string name="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
|
||
<string name="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
|
||
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'orientació del mapa.</string>
|
||
<string name="background_service_int">Interval d\'activació del GPS</string>
|
||
<string name="voice_provider_descr">Trieu el guiatge de veu en la navegació.</string>
|
||
<string name="voice_provider">Guiatge per veu</string>
|
||
<string name="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
|
||
<string name="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
|
||
<string name="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
|
||
<string name="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
|
||
<string name="route_tshl">Gireu fortament a l\'esquerra i continueu</string>
|
||
<string name="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
|
||
<string name="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
|
||
<string name="search_near_map">Cerca propera a la posició actual al mapa</string>
|
||
<string name="transport_Stop">Parada</string>
|
||
<string name="transport_search_after">Itinerari subsegüent</string>
|
||
<string name="transport_finish_search">Finalitza la cerca</string>
|
||
<string name="transport_to_go_before">distància subsegüent</string>
|
||
<string name="transport_route_distance">Longitud del itinerari</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map_description">Mostra les parades del transport públic al mapa.</string>
|
||
<string name="search_history_int_streets">Intersecció: {0} x {1} a {2}</string>
|
||
<string name="favorite">Preferit</string>
|
||
<string name="shared_string_history">Historial</string>
|
||
<string name="uploading">Enviant…</string>
|
||
<string name="search_osm_nominatim">Cerca una adreça utilitzant OSM Nominatim</string>
|
||
<string name="hint_search_online">Cerca en línia: Núm. de la casa, carrer, ciutat</string>
|
||
<string name="max_level_download_tile_descr">No mostris tessel·les de mapes en línia per un nivell de zoom més enllà d\'aquest.</string>
|
||
<string name="route_general_information">"Distància total %1$s, temps de viatge %2$d h %3$d min."</string>
|
||
<string name="router_service_descr">Escolliu un servei de navegació en línia o fora de línia.</string>
|
||
<string name="download_question">Voleu baixar {0} - {1} ?</string>
|
||
<string name="download_question_exist">Ja existeixen dades locals ({1}) per {0}. Voleu actualitzar-les ({2}) ?</string>
|
||
<string name="fav_points_edited">S\'ha editat un punt preferit</string>
|
||
<string name="only_show">Mostra la ruta</string>
|
||
<string name="mark_final_location_first">Primer de tot cal que seleccioneu una destinació</string>
|
||
<string name="auth_failed">Ha fallat l\'autorització</string>
|
||
<string name="loading_streets_buildings">S\'estan carregant els carrers/edificis…</string>
|
||
<string name="error_calculating_route_occured">No s\'ha pogut calcular la ruta</string>
|
||
<string name="empty_route_calculated">La ruta calculada és buida</string>
|
||
<string name="go_back_to_osmand">Torna enrere al mapa de l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="reading_indexes">S\'estan llegint les dades locals…</string>
|
||
<string name="use_online_routing_descr">Utilitzeu Internet per calcular una ruta.</string>
|
||
<string name="save_current_track">Desa la traça actual</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Durant la navegació es desa automàticament una traça GPX a la carpeta de traces.</string>
|
||
<string name="reload_tile">Torna a carregar la tessel·la</string>
|
||
<string name="mark_point">Objectiu</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_message">El filtre {0} s\'ha eliminat</string>
|
||
<string name="update_poi_success">Les dades dels PDI s\'han actualitzat (se n\'han carregat {0})</string>
|
||
<string name="update_poi_error_loading">No s\'han pogut carregar les dades del servidor</string>
|
||
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Acostar el zoom us permet actualitzar els PDIs</string>
|
||
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Voleu actualitzar les dades locals des d\'Internet?</string>
|
||
<string name="search_history_building">Edificis: {0}, {1}, {2}</string>
|
||
<string name="choose_building">Trieu l\'edifici</string>
|
||
<string name="show_view_angle">Mostra la direcció de visió</string>
|
||
<string name="map_view_3d">Visualització del mapa en 3D</string>
|
||
<string name="map_tile_source">Font del mapa de tessel·les</string>
|
||
<string name="use_internet_to_download_tile">Baixa les tessel·les que faltin</string>
|
||
<string name="app_description">Aplicació de navegació</string>
|
||
<string name="shared_string_show_on_map">Mostra al mapa</string>
|
||
<string name="search_address_street_option">Intersecció de carrers</string>
|
||
|
||
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Introducció del nom del preferit</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Preferit</string>
|
||
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">S\'ha afegit el punt preferit «{0}».</string>
|
||
|
||
<string name="osb_comment_dialog_success">S\'ha afegit el comentari</string>
|
||
<string name="poi_remove_success">PDI eliminat</string>
|
||
<string name="shared_string_clear">Neteja</string>
|
||
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
|
||
<string name="no_route">Sense ruta</string>
|
||
<string name="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada telefònica (també de interrupció de la música del cotxe)</string>
|
||
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Habilita el connector de monitorització (enregistrament GPX, seguiment en viu) per poder utilitzar els serveis de registre d\'ubicació</string>
|
||
<string name="gps_not_available">Habiliteu el GPS a les preferències</string>
|
||
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">L\'aplicació ZXing Barcode Scanner no està instal·lada. La voleu cercar a Google Play?</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Esquema de color de carreteres</string>
|
||
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Mostra la direcció de destinació</string>
|
||
<string name="non_optimal_route_calculation">Calcula possibles rutes no òptimes per a llargues distàncies</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Seleccioneu un esquema de color de carreteres:</string>
|
||
<string name="map_widget_monitoring_services">Serveis d\'enregistrament</string>
|
||
<string name="av_def_action_video">Enregistra un vídeo</string>
|
||
<string name="av_def_action_audio">Enregistra un so</string>
|
||
<string name="av_video_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de vídeo.</string>
|
||
<string name="av_settings_descr">Configureu les preferències de so i vídeo.</string>
|
||
<string name="av_settings">Configuració d\'àudio/vídeo </string>
|
||
<string name="recording_error">L\'enregistrament ha fallat</string>
|
||
<string name="recording_camera_not_available">Càmera no disponible</string>
|
||
<string name="recording_unavailable">no disponible</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_play">Reprodueix</string>
|
||
<string name="map_widget_av_notes">Notes d\'àudio</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_name">Connector del Dropbox</string>
|
||
<string name="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox us permet sincronitzar traces i notes d\'àudio i vídeo amb el vostre compte de Dropbox.</string>
|
||
<string name="av_widget_action_descr">Seleccioneu l\'acció per defecte del giny.</string>
|
||
<string name="av_widget_action">Acció per defecte del giny</string>
|
||
<string name="recording_open_external_player">Obre un reproductor extern</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_arecord">Enregistra una nota d\'àudio</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_vrecord">Enregistra una nota de vídeo</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_delete">Elimina l\'enregistrament</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder">Usa un enregistrador extern</string>
|
||
<string name="download_select_map_types">Altres mapes</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Límits administratius</string>
|
||
<string name="download_roads_only_maps">Mapa només de carreteres</string>
|
||
<string name="safe_mode">Mode segur</string>
|
||
<string name="background_service_is_enabled_question">El mode en segon pla encara s\'està executant. També el voleu aturar?</string>
|
||
<string name="close_changeset">Tanca el conjunt de canvis</string>
|
||
<string name="native_library_not_running">L\'aplicació encara s\'està executant en mode segur(desactiveu-la a \'Configuració\').</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Mapes amb només carreteres</string>
|
||
<string name="no_buildings_found">No s\'han trobat edificis.</string>
|
||
<string name="search_villages_and_postcodes">Cerca addicional de municipis i codis postals</string>
|
||
<string name="route_descr_lat_lon">Lat %1$.3f long %2$.3f</string>
|
||
<string name="intermediate_points_change_order">Canvia l\'ordre</string>
|
||
<string name="recording_delete_confirm">Voleu eliminar aquest enregistrament?</string>
|
||
<string name="recording_default_name">Enregistrament</string>
|
||
<string name="recording_description">Enregistrament %1$s %3$s %2$s</string>
|
||
<string name="layer_recordings">Capa d\'enregistraments</string>
|
||
<string name="recording_can_not_be_played">No es pot reproduir l\'enregistrament</string>
|
||
<string name="shared_string_control_stop">Atura</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_msg">Considereu comprar el connector de corbes de nivell per recolzar el seu desenvolupament futur.</string>
|
||
<string name="srtm_paid_version_title">Connector de corbes de nivell</string>
|
||
<string name="av_video_format">Format de sortida de vídeo</string>
|
||
<string name="av_use_external_recorder_descr">Usa l\'enregistrament de vídeo del sistema.</string>
|
||
<string name="recording_is_recorded">Enregistrant àudio/vídeo. Atureu-ho prement el giny AV.</string>
|
||
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'àudio</string>
|
||
<string name="recording_playing">S\'està reproduint l\'àudio de l\'enregistrament especificat.\n%1$s</string>
|
||
<string name="shared_string_control_start">Comença</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Connector de l\'OsmAnd per a corbes de nivell fora de línia</string>
|
||
<string name="map_widget_distancemeasurement">Mesura de distàncies</string>
|
||
<string name="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització…» per assignar una nota a la localització especificada.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_description">El connector de notes d\'àudio/vídeo permet la funció d\'enregistrar notes d\'àudio/fotografies/vídeo durant un trajecte, mitjançant un botó a la pantalla o directament al menú contextual a qualsevol punt del mapa.</string>
|
||
<string name="audionotes_plugin_name">Connector de notes d\'àudio</string>
|
||
<string name="index_srtm_parts">peces</string>
|
||
<string name="index_srtm_ele">Línies de nivell</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_name">Corbes de nivell</string>
|
||
<string name="download_roads_only_item">"Carreteres "</string>
|
||
<string name="download_regular_maps">Mapes estàndards</string>
|
||
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">No mostris els límits administratius regionals (nivells 5 a 9).</string>
|
||
<string name="map_widget_max_speed">Límit de velocitat</string>
|
||
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
|
||
|
||
<string name="incremental_search_city">Cerca progressiva de municipis</string>
|
||
<string name="safe_mode_description">Executeu l\'aplicació en mode segur (usant Android més lent que el codi nadiu).</string>
|
||
<string name="delete_target_point">Elimina el destí</string>
|
||
<string name="download_srtm_maps">Dades de corbes de nivell</string>
|
||
<string name="incomplete_locale">incomplet</string>
|
||
<string name="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat.</string>
|
||
<string name="sd_mounted_ro">La targeta de memòria només és de lectura.
|
||
\nNomés es poden veure els mapes ja carregats, però no baixar noves zones.</string>
|
||
<string name="map_orientation_portrait">Vertical</string>
|
||
<string name="map_screen_orientation_descr">Vertical, apaïsat, o segons el dispositiu.</string>
|
||
<string name="opening_changeset">S\'estan obrint les modificacions…</string>
|
||
<string name="use_english_names">Utilitza els noms anglesos als mapes</string>
|
||
<string name="navigate_point_top_text">Introduïu la latitud i la longitud en el format seleccionat (G - graus, M - minuts, S - segons)</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_D">GGG.GG</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DM">GGG MM.MM</string>
|
||
<string name="navigate_point_format_DMS">GGG MM SS.SS</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Voleu eliminar el punt preferit \'%s\'?</string>
|
||
<string name="favourites_remove_dialog_success">El punt preferit {0} eliminat.</string>
|
||
<string name="poi_action_succeded_template">Acció {0} completada.</string>
|
||
<string name="poi_error_info_not_loaded">No s\'ha carregat la informació del node</string>
|
||
<string name="poi_dialog_other_tags_message">S\'han preservat totes les altres etiquetes</string>
|
||
<string name="auto_announce_off">Atura els anuncis automàtics</string>
|
||
<string name="shared_string_io_error">Error d\'E/S</string>
|
||
<string name="poi_namefinder_query_empty">Teclegeu per trobar el PDI</string>
|
||
<string name="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx">Enregistrament automàtic del trajecte durant la navegació</string>
|
||
<string name="use_english_names_descr">Escolliu entre els noms nadius i els anglesos.</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_description">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força. (Fixeu-vos que les corbes de nivell i/o els efectes de relleu són baixades independents i complementàries, disponibles un cop s\'hagi activat el connector).
|
||
\n
|
||
\nLes dades globals (entre 70 ° nord i 70 ° sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Indiqueu quan mostrar mapes de només carreteres:</string>
|
||
<string name="auto_announce_on">Inicia els anuncis automàtics</string>
|
||
<string name="send_location_email_pattern">Per a veure la localització seguiu l\'enllaç web %1$s o l\'enllaç Android %2$s</string>
|
||
<string name="loading_builds_failed">L\'obtenció del llistat de versions de l\'OsmAnd ha fallat</string>
|
||
<string name="contribution_activity">Activitat especial per la versió dels col·laboradors</string>
|
||
<string name="transport_context_menu">Cerca transport a la parada</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int_descr">Establiu el temps màxim d\'espera permès per a cada correcció de la posició en segon pla.</string>
|
||
<string name="background_service_wait_int">Espera màxima per corregir</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_av">Dades d\'àudio/vídeo</string>
|
||
<string name="stop_routing_confirm">Esteu segur què voleu aturar la navegació?</string>
|
||
<string name="clear_dest_confirm">"N\'esteu segur que voleu eliminar la vostra destinació (i les vostres fites)?"</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_show">Mostra</string>
|
||
<string name="recording_photo_description">Fotografia %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="av_def_action_picture">Fes una fotografia</string>
|
||
<string name="recording_context_menu_precord">Fes una fotografia</string>
|
||
<string name="download_hillshade_maps">Ombres de relleu</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode_descr">Calcula itineraris precisos sense discontinuïtats. De moment és lent i de distància limitada.</string>
|
||
<string name="precise_routing_mode">Encaminament precís (alfa)</string>
|
||
<string name="intermediate_point">Punt de pas %1$s</string>
|
||
<string name="support_new_features_descr">Feu un donatiu per veure noves funcionalitats implementades a l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="direction_style_sidewise">Lateral (8 sectors)</string>
|
||
<string name="direction_style_clockwise">Sentit horari (12 sectors)</string>
|
||
<string name="sd_dir_not_accessible">La carpeta d\'emmagatzematge a la targeta de memòria no és accessible!</string>
|
||
<string name="please_select_address">Seleccioneu primer un municipi o carrer</string>
|
||
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Cerca un carrer en els municipis propers</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Ordenació porta a porta</string>
|
||
<string name="delete_point">Suprimeix el punt</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_time">hora</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisió</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_speed">velocitat</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point_ele">elevació</string>
|
||
<string name="plugin_distance_point">Punt</string>
|
||
<string name="gpx_file_name">Nom del fitxer GPX</string>
|
||
<string name="gpx_saved_sucessfully">El fitxer GPX s\'ha desat a {0}</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Calculadora de distàncies i eina de planificació</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_show_again">No ho mostris més</string>
|
||
<string name="distance_measurement_start_editing">Comença a editar</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_editing">Finalitza l\\\'edició</string>
|
||
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Comença una subtraça nova</string>
|
||
<string name="distance_measurement_clear_route">Neteja tots els punts</string>
|
||
<string name="distance_measurement_load_gpx">Obre una fitxer GPX existent</string>
|
||
<string name="wait_current_task_finished">Espereu fins que finalitzi la tasca actual</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Allisat de la brúixola per estabilitzar lectures afegint inèrcia.</string>
|
||
<string name="use_kalman_filter_compass">Usa el filtre Kalman</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Utilitza el sensor magnètic per determinar la brúixola en comptes del sensor d\'orientació.</string>
|
||
<string name="use_magnetic_sensor">Usa el sensor magnètic</string>
|
||
<string name="other_location">Una altra</string>
|
||
<string name="files_limit">Queden %1$d fitxers</string>
|
||
<string name="available_downloads_left">%1$d fitxers pendents de baixar</string>
|
||
<string name="install_paid">Versió completa</string>
|
||
<string name="cancel_route">Descarta la ruta</string>
|
||
<string name="cancel_navigation">Atura la navegació</string>
|
||
<string name="clear_destination">Neteja la destinació</string>
|
||
<string name="download_using_mobile_internet">No esteu connectats amb Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades?</string>
|
||
<string name="street_name">Nom de carrer</string>
|
||
<string name="hno">Número</string>
|
||
<string name="monitoring_settings">Enregistrament del trajecte</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme_descr">Seleccioneu l\'aspecte de l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="choose_osmand_theme">Aspecte gràfic</string>
|
||
<string name="accessibility_options">Opcions d\'accessibilitat</string>
|
||
<string name="select_address_activity">Seleccioneu l\'adreça</string>
|
||
<string name="favourites_list_activity">Seleccioneu el preferit</string>
|
||
<string name="local_openstreetmap_act_title">Modificacions de l\'OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_more_actions">Altres accions</string>
|
||
<string name="layer_hillshade">Capa d\'ombrejat</string>
|
||
<string name="map_widget_gps_info">Informació GPS</string>
|
||
<string name="access_arrival_time">Hora d\'arribada</string>
|
||
<string name="item_checked">marcat</string>
|
||
<string name="item_unchecked">desmarcat</string>
|
||
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
||
<string name="prefer_motorways">Millor per autopistes</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_title">Preferències…</string>
|
||
<string name="prefer_in_routing_descr">Preferència per autopistes.</string>
|
||
<string name="max_speed_none">cap</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_srtm">Corbes de nivell</string>
|
||
<string name="monitoring_settings_descr">Configureu com enregistrar els vostres recorreguts.</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera_descr">Usa l\'aplicació del sistema per a les fotos.</string>
|
||
<string name="av_use_external_camera">Usa l\\\'aplicació de la càmera</string>
|
||
<string name="osmand_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd</string>
|
||
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">Mapes i navegació OsmAnd+</string>
|
||
<string name="transport_stops_to_pass">parades que heu de passar</string>
|
||
<string name="shared_string_downloading">S\'està baixant</string>
|
||
<string name="commiting_node">S\'està enviant el node…</string>
|
||
<string name="choose_intersected_street">Seleccioneu la intersecció</string>
|
||
<string name="poi_remove_confirm_template">Voleu suprimir {0} (escriviu un comentari)?</string>
|
||
<string name="poi_dialog_comment_default">Canvis en el PDI</string>
|
||
<string name="context_menu_item_destination_point">Estableix com a destinació</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s estava generat</string>
|
||
<string name="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.
|
||
\n * Premeu contínuament al mapa per suprimir el punt anterior.
|
||
\n * Premeu contínuament un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.
|
||
\n * Premeu el giny de mesura per veure més accions.</string>
|
||
<string name="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
|
||
<string name="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
|
||
<string name="converting_names">S\'estan convertint els noms nadius/anglesos …</string>
|
||
<string name="save_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament de traces a desar durant la navegació.</string>
|
||
<string name="incremental_search_street">Cerca de carrers progressiva</string>
|
||
<string name="incremental_search_building">Cerca progressiva d\'edificis</string>
|
||
<string name="Closest_Amenities">Instal·lacions més properes</string>
|
||
<string name="position_on_map_bottom">Part inferior</string>
|
||
|
||
<string name="poi_error_poi_not_found">No s\'ha trobat el node, o la instal·lació consta de diferents nodes, i això encara no s\'admet.</string>
|
||
<string name="poi_error_io_error_template">S\'ha produït un error d\'E/S durant l\'acció {0}.</string>
|
||
<string name="announce_gpx_waypoints">Fites GPX</string>
|
||
<string name="speak_title">Anuncia…</string>
|
||
<string name="speak_descr">Configureu la notificació dels noms de carrer, incidències de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat.</string>
|
||
<string name="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
|
||
<string name="speak_speed_limit">Límit de velocitat</string>
|
||
<string name="speak_cameras">Radars</string>
|
||
<string name="speak_traffic_warnings">Notificacions de trànsit</string>
|
||
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Indiqueu l\'usuari i la contrasenya de l\'OSM a \'Configuració\'</string>
|
||
<string name="clear_intermediate_points">Neteja les fites</string>
|
||
<string name="keep_intermediate_points">Conserva les fites</string>
|
||
<string name="new_directions_point_dialog">Ja heu definit fites.</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_to">Indicacions a</string>
|
||
<string name="context_menu_item_directions_from">Indicacions des de</string>
|
||
<string name="route_descr_map_location">Mapa: </string>
|
||
<string name="route_to">A:</string>
|
||
<string name="route_via">Via:</string>
|
||
<string name="route_from">Des de:</string>
|
||
<string name="destination_point">Destinació %1$s</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup_failed">No s\'han pogut desar els canvis d\'OSM</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_backup">Desa com un canvi OSM</string>
|
||
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps.eu</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound">Reprodueix un so en fer una foto</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Enfocament de nitidesa màxima</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_auto">Enfocament automàtic</string>
|
||
<string name="osb_comment_dialog_error">No s\'ha pogut afegir el comentari</string>
|
||
<string name="osb_author_dialog_password">Contrasenya de l\'OSM (opcional)</string>
|
||
<string name="amenity_type_seamark">Balisa marina</string>
|
||
<string name="app_modes_choose_descr">Seleccioneu els perfils d\'ús per ser visibles a l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="app_modes_choose">Perfils de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="map_widget_map_rendering">Renderitzat del mapa</string>
|
||
<string name="app_mode_hiking">Senderisme</string>
|
||
<string name="app_mode_motorcycle">Moto</string>
|
||
<string name="app_mode_boat">Vaixell</string>
|
||
<string name="app_mode_aircraft">Avió</string>
|
||
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Ara suprimireu %1$d canvis de l\'OSM. N\'esteu segur?</string>
|
||
<string name="shared_string_delete_all">Suprimeix-ho tot</string>
|
||
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Calculeu primer la ruta</string>
|
||
<string name="animate_routing_route">Simulació amb la ruta calculada </string>
|
||
<string name="animate_routing_gpx">Simulació amb la traça GPX</string>
|
||
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recorda l\'elecció</string>
|
||
<string name="shared_string_and">i</string>
|
||
<string name="shared_string_or">o</string>
|
||
<string name="auto_zoom_none">Sense escalat automàtic</string>
|
||
<string name="auto_zoom_close">Apropa\'t</string>
|
||
<string name="auto_zoom_far">Abast mitjà</string>
|
||
<string name="auto_zoom_farthest">Abast màxim</string>
|
||
<string name="map_magnifier">Escalat del mapa</string>
|
||
<string name="base_world_map">Mapa mundial</string>
|
||
<string name="about_version">Versió:</string>
|
||
<string name="shared_string_about">Quant a</string>
|
||
<string name="about_settings_descr">Informació de la versió, llicències, membres del projecte</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_zooms">Escalats baixats: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_expire">Expira (minuts): %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Baixable: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Escalat màxim: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Escalat mínim: %1$s</string>
|
||
<string name="local_index_tile_data_name">Dades de les tessel·les: %1$s</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Mercator el·líptica</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Escalat màxim</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Expira (minuts)</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_minzoom">Escalat mínim</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
||
<string name="maps_define_edit">Defineix/edita…</string>
|
||
<string name="driving_region_descr">Seleccioneu la regió de conducció: EUA, Europa, Regne Unit, Àsia i altres.</string>
|
||
<string name="driving_region">Regió de conducció</string>
|
||
<string name="driving_region_japan">Japó</string>
|
||
<string name="driving_region_us">Estats Units</string>
|
||
<string name="driving_region_canada">Canadà</string>
|
||
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Àsia, Amèrica llatina i similars</string>
|
||
<string name="driving_region_uk">Regne Unit, Índia o semblant</string>
|
||
<string name="guidance_preferences_descr">Preferències de navegació</string>
|
||
<string name="routing_preferences_descr">Preferències de càlcul de la ruta</string>
|
||
<string name="speech_rate_descr">Especifiqueu la velocitat en la síntesi de veu.</string>
|
||
<string name="speech_rate">Velocitat de lectura</string>
|
||
<string name="complex_route_calculation_failed">El càlcul ràpid de ruta ha fallat (%s), retorn al mètode lent.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing_descr">Desactiva el càlcul de ruta en dues fases per navegació amb cotxe.</string>
|
||
<string name="disable_complex_routing">Desactiva el càlcul complex de la ruta</string>
|
||
|
||
<string name="edit_tilesource_successfully">El proveïdor de tessel·les %1$s estava desat</string>
|
||
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Tria existent…</string>
|
||
<string name="map_widget_fps_info">Info depuració FPS</string>
|
||
<string name="intermediate_items_sort_return">Ordre optimitzat de les fites de la ruta fins a la destinació.</string>
|
||
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">"Aquest connector proporciona un giny de la pantalla del mapa que permet la creació d\'itineraris prement el mapa o utilitzant o modificant fitxers GPX existents, per planificar un trajecte o mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com un fitxer GPX que podreu usar més endavant com una referència."</string>
|
||
<string name="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no podeu baixar i actualitzar els mapes en l\'antiga carpeta (%s). Voleu copiar tots els fitxers de l\'OsmAnd a la nova destinació?
|
||
\n Nota 1: Els vostres fitxers obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
|
||
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir fitxers entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
|
||
<string name="copying_osmand_one_file_descr">S\'està copiant el fitxer (%s) a la nova destinació…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files_descr">S\'estan copiant els fitxers de dades de l\'OsmAnd a la nova destinació (%s)…</string>
|
||
<string name="copying_osmand_files">S\'estan copiant fitxers de dades de l\'OsmAnd…</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Càlcul d\'una ruta sense línia amb l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="app_mode_truck">Camió</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Preferència per autopistes</string>
|
||
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Preferència per autopistes</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evita vies de peatge</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evita les vies de peatge</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Evita les vies sense pavimentar</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Evita les vies sense pavimentar.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Evita transbordadors</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Evita els transbordadors</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Evita autopistes</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Evita autopistes</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_name">Límit de pes</string>
|
||
<string name="routing_attr_weight_description">Especifica el límit de pes permès del vehicle a les rutes.</string>
|
||
<string name="background_service_int_descr">Trieu l\'interval d\'activació que seguirà el servei en segon pla.</string>
|
||
<string name="av_photo_play_sound_descr">Trieu si voleu reproduir un so en fer fotos.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_continuous">La càmera intenta enfocar de manera contínua</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_macro">Mode macro (per a enfocar de prop)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_infinity">Focus regulat a l\'infinit</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_edof">Profunditat de camp estesa (EDOF)</string>
|
||
<string name="av_camera_focus_descr">Trieu el mode d\'enfocament de la càmera interna.</string>
|
||
<string name="av_camera_focus">Tipus d\'enfocament</string>
|
||
<string name="poi_error_unexpected_template">No s\'ha pogut fer l\'acció {0}.</string>
|
||
|
||
<string name="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, sigui en línia o de la memòria cau.</string>
|
||
<string name="previous_run_crashed">La darrera execució de l\'OsmAnd ha fallat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
|
||
<string name="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
|
||
<string name="route_head">Endavant</string>
|
||
<string name="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
|
||
<string name="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació que utilitzarà el servei en segon pla.</string>
|
||
<string name="select_gpx">Selecciona una traça GPX…</string>
|
||
<string name="route_descr_select_destination">Selecciona un destí</string>
|
||
<string name="shared_string_select_on_map">Selecciona al mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_favorite">Preferida</string>
|
||
<string name="route_preferences">Preferències de ruta</string>
|
||
<string name="route_info">Informació de ruta</string>
|
||
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força.
|
||
\n
|
||
\nLes dades globals (entre 70 ° nord i 70 ° sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems).</string>
|
||
<string name="keep_and_add_destination_point">Afegeix com el següent punt de destinació</string>
|
||
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Càlcul sense Internet d\'un segment de ruta a l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Calcula una ruta OsmAnd al primer i al darrer segment de la ruta</string>
|
||
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Voleu utilitzar la traça visible per la navegació?</string>
|
||
<string name="index_item_nation_addresses">adreces per tot el país</string>
|
||
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correcció d\'altitud mundial</string>
|
||
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Llocs amb pagament bitcoin al món</string>
|
||
<string name="index_item_world_basemap">Mapa general del món</string>
|
||
<string name="index_item_world_ski">Mapa mundial d\'esquí</string>
|
||
<string name="lang_hr">Croat</string>
|
||
<string name="lang_zh">Xinès</string>
|
||
<string name="lang_pt_br">Portuguès (Brasil)</string>
|
||
<string name="lang_en">Anglès</string>
|
||
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
||
<string name="lang_hy">Armeni</string>
|
||
<string name="lang_eu">Basc</string>
|
||
<string name="lang_be">Bielorús</string>
|
||
<string name="lang_bs">Bosnià</string>
|
||
<string name="lang_bg">Búlgar</string>
|
||
<string name="lang_ca">Català</string>
|
||
<string name="lang_cs">Txec</string>
|
||
<string name="lang_da">Danès</string>
|
||
<string name="lang_nl">Holandès</string>
|
||
<string name="lang_fi">Finès</string>
|
||
<string name="lang_fr">Francès</string>
|
||
<string name="lang_ka">Georgià</string>
|
||
<string name="lang_de">Alemany</string>
|
||
<string name="lang_el">Grec</string>
|
||
<string name="lang_iw">Hebreu</string>
|
||
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
||
<string name="lang_hu">Hongarès</string>
|
||
<string name="lang_id">Indonesi</string>
|
||
<string name="lang_it">Italià</string>
|
||
<string name="lang_ja">Japonès</string>
|
||
<string name="lang_ko">Coreà</string>
|
||
<string name="lang_lv">Letó</string>
|
||
<string name="lang_lt">Lituà</string>
|
||
<string name="lang_ru">Rus</string>
|
||
<string name="lang_sk">Eslovac</string>
|
||
<string name="lang_sl">Eslovè</string>
|
||
<string name="lang_es">Espanyol</string>
|
||
<string name="lang_sv">Suec</string>
|
||
<string name="lang_tr">Turc</string>
|
||
<string name="lang_uk">Ucraïnès</string>
|
||
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
||
<string name="lang_cy">Gal·lès</string>
|
||
<string name="index_name_canada">Amèrica del Nord - Canadà</string>
|
||
<string name="index_name_italy">Europa - Itàlia</string>
|
||
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretanya</string>
|
||
<string name="index_item_world_seamarks">Balises marítimes al món</string>
|
||
<string name="lang_mr">Marathi</string>
|
||
<string name="lang_no">Noruec bokmål</string>
|
||
<string name="lang_pl">Polonès</string>
|
||
<string name="lang_pt">Portuguès</string>
|
||
<string name="lang_ro">Romanès</string>
|
||
<string name="always_center_position_on_map">Mostra sempre la posició en el centre</string>
|
||
<string name="voice_pref_title">Veu</string>
|
||
<string name="misc_pref_title">Varis</string>
|
||
<string name="localization_pref_title">Ubicació</string>
|
||
<string name="interrupt_music_descr">Les indicacions de veu aturen la reproducció de música, no s\'hi superposen.</string>
|
||
<string name="interrupt_music">Atura la música</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="share_route_as_gpx">Comparteix la ruta com un fitxer GPX</string>
|
||
<string name="share_route_subject">Ruta compartida via OsmAnd</string>
|
||
<string name="arrival_distance">Anunci d\'arribada</string>
|
||
<string name="arrival_distance_descr">Amb quina antelació voleu l\'anunci d\'arribada?</string>
|
||
<string name="keep_informing_never">Només manualment (premeu fletxa)</string>
|
||
<string name="keep_informing_descr">Repeteix les instruccions de navegació a intervals regulars.</string>
|
||
<string name="keep_informing">Repeteix les instruccions de navegació</string>
|
||
<string name="navigation_intent_invalid">Format no vàlid: %s</string>
|
||
|
||
<string name="route_descr_destination">Destí</string>
|
||
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
|
||
<string name="share_fav_subject">Preferits compartits via OsmAnd</string>
|
||
<string name="use_points_as_intermediates">Calcula la ruta entre punts</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="hours_ago">hores abans</string>
|
||
<string name="minutes_ago">minuts abans</string>
|
||
<string name="seconds_ago">segons abans</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="int_days">dies</string>
|
||
<string name="osmo_connect_menu">Connecta</string>
|
||
|
||
<string name="osmo_group_description">Descripció</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="import_file_favourites">Voleu desar les dades com un fitxer GPX o voleu importar les fites a \'Preferits\'?</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="rendering_value_pink_name">rosa</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_value_brown_name">Marró</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="osmo_edit_color">Mostra el color</string>
|
||
<string name="gpx_file_is_empty">La traça GPX és buida</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_files">Traces</string>
|
||
<string name="shared_string_my_favorites">Preferits</string>
|
||
<string name="shared_string_my_places">Preferits</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="gpx_info_subtracks">Segments: %1$s </string>
|
||
<string name="gpx_info_waypoints">Fites: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_distance">Distància: %1$s (%2$s punts) </string>
|
||
<string name="gpx_info_start_time">Hora d\'inici: %1$tF, %1$tT </string>
|
||
<string name="gpx_info_end_time">Hora d\'arribada: %1$tF, %1$tT</string>
|
||
<string name="gpx_info_average_speed">Velocitat mitjana: %1$s </string>
|
||
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocitat màxima: %1$s </string>
|
||
<string name="gpx_info_avg_altitude">Alçada mitjana: %1$s</string>
|
||
<string name="loading_smth">S\'està carregant %1$s…</string>
|
||
<string name="map_widget_plain_time">Hora actual</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoint">Fita</string>
|
||
<string name="selected_gpx_info_show">"
|
||
\n
|
||
\nPremeu contínuament per veure al mapa"</string>
|
||
<string name="delay_navigation_start">Inicia automàticament el guiatge turn-by-turn</string>
|
||
<string name="shared_string_selected_lowercase">seleccionat</string>
|
||
<string name="gpx_split_interval">Divideix l\'interval</string>
|
||
<string name="gpx_info_diff_altitude">Interval d\'altitud: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_info_asc_altitude">Baixat/pujat: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timespan">Lapse de temps: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_timemoving">Temps en moviment: %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_segment_title">Segment</string>
|
||
<string name="gpx_selection_number_of_points"> %1$s punts</string>
|
||
<string name="gpx_selection_point">Punt %1$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nPunts de ruta %2$s</string>
|
||
<string name="gpx_selection_points">%1$s \nPunts</string>
|
||
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nTraça %2$s</string>
|
||
<string name="save_as_favorites_points">Guarda com un grup de preferits</string>
|
||
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Seleccioneu destinacions</string>
|
||
<string name="layer_amenity_label">Etiquetes superposades de PDIs</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Mostra els botons de zoom durant la navegació.</string>
|
||
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Mostra els botons de zoom</string>
|
||
<string name="sort_by_distance">Ordena per distància</string>
|
||
<string name="sort_by_name">Ordena per nom</string>
|
||
<string name="none_selected_gpx">Cap fitxer GPX seleccionat. Seleccioneu-ne un prement-lo contínuament.</string>
|
||
<string name="local_index_select_gpx_file">Selecciona per mostrar</string>
|
||
<string name="no_index_file_to_download">No s\'ha trobat cap baixada, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificis</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Vies sense circulació de vehicles</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideText_name">Text</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Boscos i erms</string>
|
||
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Edificis al detall 15 de zoom</string>
|
||
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Més detalls</string>
|
||
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Menys detalls</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Restriccions d\'accés</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Mostra les restriccions d\'accés i els peatges</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Mostra la qualitat de la via</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Mostra el tipus de superfície de la via</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Mostra les vies ciclistes</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible s\'utilitzarà l\'anglès o els noms locals).</string>
|
||
<string name="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
|
||
<string name="local_map_names">Denominacions locals</string>
|
||
<string name="lang_sw">Suahili</string>
|
||
<string name="lang_he">Hebreu</string>
|
||
<string name="forward">Endavant</string>
|
||
<string name="home">Tauler</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m_descr">Envia el registre de la traça a un servei web específic si s\'ha activat la gravació en un GPX.</string>
|
||
<string name="live_monitoring_m">Registre de traça en línia (cal GPX)</string>
|
||
<string name="live_monitoring_start">Inicia un registre de traça en línia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_stop">Atura el registre de traça en línia</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_start">Inicia el registre GPX</string>
|
||
<string name="gpx_monitoring_stop">Atura el registre GPX</string>
|
||
<string name="gpx_start_new_segment">Inicia un segment nou</string>
|
||
<string name="lang_fa">Persa</string>
|
||
<string name="keep_navigation_service">Mantén</string>
|
||
<string name="stop_navigation_service">Atura</string>
|
||
<string name="enable_sleep_mode">Activa el mode en segon pla del GPS</string>
|
||
<string name="gps_wake_up_timer">Interval d\'activació del GPS</string>
|
||
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Voleu aturar el mode en segon pla del GPS?</string>
|
||
<string name="lang_al">Albanès</string>
|
||
<string name="lang_ar">Àrab</string>
|
||
<string name="lang_sc">Sard</string>
|
||
<string name="lang_sr">Serbi</string>
|
||
<string name="lang_zh_cn">Xinès (simplificat)</string>
|
||
<string name="lang_zh_tw">Xinès (tradicional)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Rutes de metro</string>
|
||
<string name="continue_navigation">Continua la navegació</string>
|
||
<string name="pause_navigation">Suspèn la navegació</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Escala senderista SAC (Club Alpí Suís)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Representació dels camins segons l\'escala SAC (Club Alpí Suís).</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name">Superposa la simbologia de senderisme</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description">Representació dels camins segons les traces OSMC (símbols de colors).</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="arrival_distance_factor_early">Aviat</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_normally">Normal</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_late">Tard</string>
|
||
<string name="arrival_distance_factor_at_last">Als darrers metres</string>
|
||
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Edificis amb colors codificats per tipus</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size">Mida d\'imatge de la càmera</string>
|
||
<string name="av_camera_pic_size_descr">Trieu la mida de l\'imatge de la càmera interna.</string>
|
||
<string name="rendering_value_browse_map_name">Mapa esquemàtic</string>
|
||
<string name="rendering_value_car_name">Cotxe</string>
|
||
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
|
||
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Vianant</string>
|
||
<string name="shared_string_more">Més…</string>
|
||
<string name="download_additional_maps">Voleu baixar els mapes que us manquen %1$s (%2$d MB)?</string>
|
||
<string name="shared_string_waypoints">Fites</string>
|
||
<string name="targets">Destinacions</string>
|
||
<string name="way_alarms">Notificacions de trànsit</string>
|
||
<string name="speak_favorites">Preferits propers</string>
|
||
<string name="speak_poi">PDI propers</string>
|
||
<string name="index_tours">Itineraris</string>
|
||
<string name="shared_string_all">Totes</string>
|
||
<string name="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, o sigui desant-los tots en un fitxer GPX automàticament.
|
||
\n
|
||
\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsmAnd com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per descomptat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers."</string>
|
||
<string name="record_plugin_name">Enregistrament de trajectes</string>
|
||
<string name="int_hour">h</string>
|
||
<string name="duration">Durada</string>
|
||
<string name="distance">Distància</string>
|
||
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Rutes de bus, troleibús i tramvia</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally">Desa la traça en un fitxer GPX</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">L\'enregistrament de la posició en un fitxer GPX es pot activar o desactivar amb el giny associat a la pantalla del mapa.</string>
|
||
<string name="save_track_interval_globally">Interval d\'enregistrament</string>
|
||
<string name="confirm_every_run">Es demana confirmació</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament general de les traces (s\'activa mitjançant el giny de gravació de GPX del mapa).</string>
|
||
<string name="save_global_track_interval">Interval d\'enregistrament general</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_limit">Velocitat màxima</string>
|
||
<string name="traffic_warning_border_control">Control de fronteres</string>
|
||
<string name="traffic_warning_payment">Barrera de peatge</string>
|
||
<string name="traffic_warning_stop">Senyal d\'stop</string>
|
||
<string name="traffic_warning_calming">Ressalt</string>
|
||
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radar de trànsit</string>
|
||
<string name="traffic_warning">Avís de circulació</string>
|
||
<string name="local_index_description">Premeu qualsevol indicació existent per veure més detalls, premeu contínuament per desactivar o esborrar. Dades actuals al dispositiu (%1$s lliure):</string>
|
||
<string name="text_size_descr">Definiu la mida del text en el mapa.</string>
|
||
<string name="text_size">Mida del text</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate">Nom de punt preferit duplicat</string>
|
||
<string name="fav_point_dublicate_message">El nom indicat del lloc preferit ja es fa servir, s\'ha canviat a %1$s per evitar duplicitats.</string>
|
||
<string name="fav_point_emoticons_message">El nom del vostre punt preferit s\'ha canviat a %1$s per facilitar el desar bé la cadena amb emoticones en un fitxer.</string>
|
||
<string name="print_route">Imprimeix la ruta</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed">Tolerància sobre el límit de velocitat</string>
|
||
<string name="speed_limit_exceed_message">Trieu el marge de tolerància al límit de velocitat per sobre del que rebreu un avís de veu.</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="anonymous_user_hint">Un usuari anònim no pot:
|
||
\n- Crear grups;
|
||
\n- Sincronitzar grups i dispositius amb el servidor;
|
||
\n- Gestionar grups i dispositius en un tauler personal a la web.</string>
|
||
<string name="anonymous_user">Usuari anònim</string>
|
||
<string name="logged_as">S\'ha iniciat sessió com a %1$s</string>
|
||
<string name="rendering_category_details">Detalls</string>
|
||
<string name="rendering_category_transport">Transport col·lectiu</string>
|
||
<string name="rendering_category_others">Altres atributs del mapa</string>
|
||
<string name="map_widget_appearance_rem">Elements pendents</string>
|
||
<string name="map_widget_top">Barra d\'estat</string>
|
||
<string name="map_widget_right">Tauler dret</string>
|
||
<string name="map_widget_left">Tauler esquerre</string>
|
||
<string name="shared_string_show">Mostra</string>
|
||
<string name="configure_map">Configura el mapa</string>
|
||
<string name="search_radius_proximity">Dins de</string>
|
||
<string name="rendering_category_routes">Rutes</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Rutes de tren</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramRoutes_name">Rutes de tramvia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_shareTaxiRoutes_name">Comparteix rutes de taxi</string>
|
||
<string name="rendering_attr_trolleybusRoutes_name">Rutes de troleibús</string>
|
||
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Rutes de bus</string>
|
||
<string name="rendering_attr_tramTrainRoutes_name">Rutes de tramvia i tren</string>
|
||
<string name="impassable_road">Evita carreteres…</string>
|
||
<string name="rendering_category_hide">Amaga</string>
|
||
<string name="wake_on_voice">Activa la pantalla</string>
|
||
<string name="wake_on_voice_descr">Activa la pantalla del dispositiu (si no ho està) en aproximar-se a un gir.</string>
|
||
<string name="lock_screen_request_explanation">"%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia."</string>
|
||
<string name="shared_string_never">Mai</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="home_button">Inici</string>
|
||
<string name="search_for">Cerca per</string>
|
||
<string name="shared_string_show_all">MOSTRA\'LS TOTS</string>
|
||
<string name="coordinates">Coordenades</string>
|
||
<string name="map_update">Actualitzacions disponibles de %1$s mapes</string>
|
||
<string name="error_avoid_specific_road">No s\'ha trobat cap circumval·lació</string>
|
||
<string name="use_opengl_render">Utilitza la renderització OpenGL</string>
|
||
<string name="use_opengl_render_descr">Utilitza renderització OpenGL accelerada per maquinari (pot consumir més bateria o no funcionar en aparells antics).</string>
|
||
<string name="everything_up_to_date">Tots els fitxers estan al dia</string>
|
||
<string name="shared_string_dismiss">Descarta</string>
|
||
<string name="no_internet_connection">No s\'ha pogut baixar, verifiqueu la vostra connexió a Internet.</string>
|
||
<string name="download_tab_downloads">Totes les baixades</string>
|
||
<string name="download_tab_updates">Actualitzacions</string>
|
||
<string name="download_tab_local">Local</string>
|
||
<string name="map_locale">Llengua del mapa</string>
|
||
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Parades de transport</string>
|
||
<string name="navigate_point_zone">Àrea</string>
|
||
<string name="navigate_point_northing">Ordenada</string>
|
||
<string name="navigate_point_easting">Abscissa</string>
|
||
<string name="voices">Indicadors de veu</string>
|
||
<string name="dash_download_msg_none">Voleu baixar mapes per quan no hi hagi connexió?</string>
|
||
<string name="dash_download_msg">Heu baixat %1$s mapes</string>
|
||
<string name="dash_download_new_one">Baixa un mapa nou</string>
|
||
<string name="dash_download_manage">Gestiona</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_name">Estil de via</string>
|
||
<string name="rendering_value_default_name">Per defecte</string>
|
||
<string name="rendering_value_orange_name">Taronja</string>
|
||
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteres alemany</string>
|
||
<string name="traffic_warning_railways">Pas a nivell</string>
|
||
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pas de vianants</string>
|
||
<string name="show_railway_warnings">Passos a nivell</string>
|
||
<string name="show_pedestrian_warnings">Passos de zebra</string>
|
||
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Atles de carreteres americà</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Sense preferències de navegació v1.9</string>
|
||
<string name="routing_attr_no_new_routing_description">No utilitzeu les preferències de navegació introduïdes a la v1.9.</string>
|
||
<string name="speak_pedestrian">Passos de zebra</string>
|
||
<string name="navigation_over_track">Voleu iniciar la navegació seguint la traça?</string>
|
||
<string name="avoid_roads_msg">Genereu una ruta alternativa amb la selecció de les vies a evitar</string>
|
||
<string name="save_track_to_gpx_globally_headline">Registre de traces a petició</string>
|
||
<string name="proxy_pref_title">Servidor intermediari</string>
|
||
<string name="proxy_pref_descr">Especifiqueu un servidor intermediari.</string>
|
||
<string name="settings_privacy">Privacitat</string>
|
||
<string name="enable_proxy_title">Activa el servidor intermediari HTTP</string>
|
||
<string name="enable_proxy_descr">Configureu un servidor intermediari HTTP per totes les peticions de xarxa.</string>
|
||
<string name="proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari</string>
|
||
<string name="proxy_host_descr">Configureu el nom d\'amfitrió del vostre servidor intermediari (p.e. 127.0.0.1).</string>
|
||
<string name="proxy_port_title">Port del servidor intermediari</string>
|
||
<string name="proxy_port_descr">Configureu el número de port del vostre servidor intermediari (p.e. 8118).</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_points">Punts</string>
|
||
<string name="shared_string_my_location">La meva posició</string>
|
||
<string name="version_settings_descr">Baixa les versions inestables diàries.</string>
|
||
<string name="version_settings">Versions</string>
|
||
<string name="rendering_attr_streetLighting_name">Enllumenat dels carrers</string>
|
||
<string name="gps_status">Estat del GPS</string>
|
||
<string name="parking_place">Aparcament alternatiu</string>
|
||
<string name="remove_the_tag">Treure l\'etiqueta</string>
|
||
<string name="shared_string_disabled">Desactivat</string>
|
||
<string name="shared_string_enabled">Activat</string>
|
||
<string name="plugin_description_title">Descripció</string>
|
||
<string name="edit_group">Edició del grup</string>
|
||
<string name="plugin_install_needs_network">Per instal·lar aquest connector us cal una connexió a internet.</string>
|
||
<string name="plugin_ski_name">Vista mapa d\'esquí</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_name">Vista cartes marines</string>
|
||
<string name="world_ski_missing">Per veure les pistes d\'esquí cal que baixeu un mapa específic</string>
|
||
<string name="nautical_maps_missing">Per accedir a cartes marines cal que baixeu un mapa específic</string>
|
||
<string name="shared_string_enable">Activa</string>
|
||
<string name="shared_string_disable">Desactiva</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista condicionada</string>
|
||
<string name="get_plugin">Obteniu</string>
|
||
<string name="free">%1$s disponible</string>
|
||
<string name="device_memory">Memòria del dispositiu</string>
|
||
<string name="shared_string_audio">Àudio</string>
|
||
<string name="share_note">Comparteix la nota</string>
|
||
<string name="watch">Visualitza</string>
|
||
<string name="notes">Notes</string>
|
||
<string name="online_map">Mapa en línia</string>
|
||
<string name="roads_only">Només carreteres</string>
|
||
<string name="days_behind">dies desfasat</string>
|
||
<string name="track_segments">Segments de traça</string>
|
||
<string name="track_points">Punts de traça</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_name">Vista turística del mapa</string>
|
||
<string name="plugin_touringview_descr">En activar el canvi en l\'estil del mapa de l\'OsmAnd a «Vista de viatge», es mostra una vista especial de gran detall per viatgers i conductors professionals.
|
||
\n
|
||
\nAquesta vista proporciona, a qualsevol nivell de zoom del mapa, el màxim detall disponible a les dades del mapa per viatjar (particularment carreteres, pistes, camins i senyals d\'orientació).
|
||
\n
|
||
\nTambé es discrimina amb nitidesa tots els tipus de carreteres pel codi de colors, la qual cosa és molt útil, per exemple, conduint vehicles pesats.
|
||
\n
|
||
\nI ofereix opcions de viatge concretes com representar les rutes ciclistes o d\'alpinisme a la muntanya.
|
||
\n
|
||
\nNo cal baixar un mapa específic, aquesta vista es crea amb els nostres mapes estàndards.
|
||
\n
|
||
\nAquesta vista es pot desfer tornant a fer la mateixa selecció, o en canviar l\'«Estil del mapa» de «Configuració del mapa» a la vista que es desitgi.</string>
|
||
|
||
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">"Esteu a punt de pujar %1$d modificacio(ns) a OSM. N\'esteu segur?"</string>
|
||
<string name="confirmation_to_clear_history">Voleu esborrar l\'historial?</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation_descr">Indiqueu el temps d\'espera sense canvis per tancar la pantalla de planificació de la ruta.</string>
|
||
<string name="delay_to_start_navigation">Inici de navegació gir a gir després de…</string>
|
||
<string name="shared_string_go">Vés</string>
|
||
<string name="osmand_parking_overdue">obsolet</string>
|
||
<string name="action_create">Acció de crear</string>
|
||
<string name="action_modify">Acció de modificar</string>
|
||
<string name="action_delete">Acció d\'esborrar</string>
|
||
<string name="osm_edits">Edicions a OSM</string>
|
||
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
||
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
||
<string name="parking_place_limited">Durada d\'aparcament limitada a</string>
|
||
<string name="osmand_parking_time_left">pendent</string>
|
||
<string name="your_edits">Les vostres edicions</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_after">Visiteu després</string>
|
||
<string name="waypoint_visit_before">Visiteu abans</string>
|
||
<string name="osm_changes_added_to_local_edits">Els canvis d\'OSM s\'han afegit al conjunt de canvis locals</string>
|
||
<string name="mark_to_delete">Marqueu per esborrar</string>
|
||
<string name="simulate_your_location">Simula la vostra ubicació</string>
|
||
<string name="drawer">Llista senzilla</string>
|
||
<string name="short_location_on_map">Lat %1$s\nLon %2$s</string>
|
||
<string name="tips_and_tricks_descr">Preguntes més freqüents, canvis recents i altres.</string>
|
||
<string name="routing_settings_2">Paràmetres de navegació</string>
|
||
<string name="general_settings_2">Paràmetres generals</string>
|
||
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
||
<string name="shared_string_selected">Seleccionat</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect">Desselecciona</string>
|
||
<string name="shared_string_deselect_all">Desselecciona-ho tot</string>
|
||
<string name="shared_string_export">Exporta</string>
|
||
<string name="shared_string_unexpected_error">Error inesperat</string>
|
||
<string name="shared_string_action_template">Acció {0}</string>
|
||
<string name="shared_string_collapse">Redueix</string>
|
||
<string name="shared_string_currently_recording_track">Enregistrament de la traça en curs</string>
|
||
<string name="shared_string_video">Vídeo</string>
|
||
<string name="shared_string_photo">Foto</string>
|
||
<string name="route_points">Fites</string>
|
||
<string name="welmode_download_maps">Baixa mapes</string>
|
||
<string name="welcome_select_region">Trieu la vostra regió per mostrar correctament els senyals i les normes de circulació:</string>
|
||
<string name="welcome_text">OsmAnd us permet consultar en local el mapa global i navegar sense connexió.</string>
|
||
<string name="welcome_header">Benvingut</string>
|
||
<string name="current_route">Ruta actual</string>
|
||
<string name="rename_failed">No s\'ha pogut canviar el nom.</string>
|
||
<string name="back_to_map">Torna al mapa</string>
|
||
<string name="location_on_map">Posició:\n Lat %1$s\n Lon %2$s</string>
|
||
<string name="rendering_attr_pisteRoutes_name">Pistes d\'esquí</string>
|
||
<string name="shared_string_release">Alliberat</string>
|
||
<string name="shared_string_message">Missatge</string>
|
||
<string name="agps_data_last_downloaded">Darreres dades A-GPS baixades: %1$s</string>
|
||
<string name="confirm_usage_speed_cameras">A molts països (Alemanya, França, Itàlia i altres) l\'ús d\'avisadors de radars és il·legal. L\'OsmAnd no assumeix cap responsabilitat si decidiu violar la llei. Premeu a \'Sí\' només si se us permet utilitzar aquesta funció.</string>
|
||
<string name="agps_info">Informació A-GPS</string>
|
||
<string name="shared_string_show_description">Mostra la descripció.</string>
|
||
<string name="shared_string_do_not_use">No utilitzeu</string>
|
||
<string name="shared_string_address">Adreça</string>
|
||
<string name="plugin_nautical_descr">Aquest connector completa el mapa OsmAnd i la seva navegació en produir mapes nàutics per cabotatge, regates i altres tipus de esports d\'aigua.
|
||
|
||
Un complement de mapa específic per OsmAnd us proporcionarà tot tipus de senyals nàutiques i símbols gràfics, per navegació interior o propera a la costa. La descripció de cada senyal de navegació us donarà els detalls que calguin per identificar-les i del seu significat (categoria, forma, color, seqüència, referència, etc.).
|
||
|
||
Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aquest connector o canviar a com es desitgi <<Estil del Mapa>> dins <<Configuració del Mapa>>. </string>
|
||
<string name="plugin_ski_descr">Aquest connector per l\'OsmAnd us proporciona els detalls de les pistes d\'esquí en baixada, de travessa i alpí així com de telefèrics i remuntadors a tot el món. Les rutes i pistes es mostren amb el codi de colors que els correspon segons la seva dificultat i amb un estil de mapa especial «Hivern» que s\'associa a un paisatge nevat.
|
||
\n
|
||
\nEn activar aquests canvis de visualització l\'estil del mapa canvia a «Hivern i esquí», i es mostren totes les característiques del paisatge a l\'hivern. Aquesta vista es pot revertir tant en activar-la altra cop com en canviar-la a «Estil del mapa» dins «Configuració del mapa».</string>
|
||
<string name="rendering_attr_OSMMapperAssistant_name">Assistent cartogràfic per OSM</string>
|
||
<string name="shared_string_manage">Gestiona</string>
|
||
<string name="shared_string_edit">Edita</string>
|
||
<string name="shared_string_places">Llocs</string>
|
||
<string name="shared_string_search">Cerca</string>
|
||
<string name="filter_poi_hint">Filtre per nom</string>
|
||
<string name="search_poi_category_hint">Escriviu per cercar-ho tot</string>
|
||
<string name="index_name_netherlands">Europa - Països Baixos</string>
|
||
<string name="rendering_value__name">Per defecte</string>
|
||
<string name="rendering_value_highContrastRoads_name">Vies més contrastades</string>
|
||
<string name="application_dir_change_warning3">Voleu que copiï els seus fitxers de dades a la nova destinació?</string>
|
||
<string name="specified_directiory_not_writeable">Creació de mapes al directori indicat fallida</string>
|
||
<string name="copying_osmand_file_failed">Error en copiar fitxers</string>
|
||
<string name="storage_directory_external">Emmagatzematge exterior</string>
|
||
<string name="storage_directory_multiuser">Emmagatzematge multiusuari</string>
|
||
<string name="storage_directory_internal_app">Memòria interna de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="storage_directory_manual">Definit manualment</string>
|
||
<string name="storage_directory_default">Memòria interna</string>
|
||
<string name="storage_directory">Emmagatzematge de mapes</string>
|
||
<string name="shared_string_copy">Copia</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideHouseNumbers_name">Numeració de finques</string>
|
||
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_description">Evita creuar les fronteres</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_name">Límit d\'alçada</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_description">Indiqueu l\'alçada del vehicle que les rutes han d\'admetre.</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation">Recàlcul intel·ligent de la ruta</string>
|
||
<string name="use_fast_recalculation_desc">En viatges llargs, només actualitzis la part inicial de la ruta.</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_logoff">Surt</string>
|
||
<string name="rendering_value_disabled_name">Desactivat</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name">Acoloreix segons el tipus de xarxa</string>
|
||
<string name="rendering_value_walkingRoutesOSMC_name">Acoloreix segons la simbologia de senderisme OSMC</string>
|
||
<string name="osm_edit_context_menu_delete">Suprimeix edició d\'OSM</string>
|
||
<string name="read_full_article">Llegiu l\'article complet (en línia)</string>
|
||
<string name="shared_string_wikipedia">Viquipèdia</string>
|
||
<string name="local_indexes_cat_wiki">Viquipèdia</string>
|
||
<string name="shared_string_show_details">Mostra els detalls</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_maps">Viquipèdia</string>
|
||
<string name="gps_network_not_enabled">El servei de posicionament està aturat. Voleu activar-lo?</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed">Evita la gravació en procés de fons</string>
|
||
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android)</string>
|
||
<string name="shared_string_import2osmand">Importa a l\'OsmAnd</string>
|
||
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Esteu a punt d\'esborrar %1$d notes. N\'esteu segur?</string>
|
||
<string name="archive_wikipedia_data">Teniu dades de Viquipèdia antigues i incompatibles. Les voleu desar?</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_files">Voleu baixar dades addicionals de la Viquipèdia (%1$s MB) ?</string>
|
||
<string name="lang_vo">Volapük</string>
|
||
<string name="lang_th">Tailandès</string>
|
||
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
||
<string name="lang_nn">Noruec Nynorsk</string>
|
||
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
||
<string name="lang_ms">Malai</string>
|
||
<string name="lang_ht">Crioll haitià</string>
|
||
<string name="lang_gl">Gallec</string>
|
||
<string name="lang_et">Estonià</string>
|
||
<string name="lang_ceb">Cebuà</string>
|
||
<string name="lang_es_ar">Espanyol (Argentina)</string>
|
||
<string name="lang_nb">Noruec Bokmål</string>
|
||
<string name="light_theme">Lluminós</string>
|
||
<string name="dark_theme">Fosc</string>
|
||
<string name="lang_pms">Piamontès</string>
|
||
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
|
||
<string name="lang_tl">Tagal</string>
|
||
<string name="lang_sh">Serbocroat</string>
|
||
<string name="lang_az">Àzeri</string>
|
||
<string name="lang_br">Bretó</string>
|
||
<string name="lang_sq">Albanès</string>
|
||
<string name="lang_is">Islandès</string>
|
||
<string name="lang_ga">Irlandès</string>
|
||
<string name="lang_la">Llatí</string>
|
||
<string name="lang_ku">Kurd</string>
|
||
<string name="lang_ta">Tàmil</string>
|
||
<string name="lang_lb">Luxemburguès</string>
|
||
<string name="lang_eo">Esperanto</string>
|
||
<string name="lang_bpy">Bishnupriya manipuri</string>
|
||
<string name="lang_nv">Navaho</string>
|
||
<string name="lang_ml">Malaiàlam</string>
|
||
<string name="lang_os">Osseta</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Color de la traça GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Amplada traça GPX</string>
|
||
<string name="rendering_value_red_name">Vermell</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Vermell translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Taronja translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_yellow_name">Groc</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Groc translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verd clar</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verd clar translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_green_name">Verd</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verd translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_lightblue_name">Blau cel</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Blau cel translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_blue_name">Blau</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Blau translúcid</string>
|
||
<string name="rendering_value_purple_name">Porpra</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Porpra translúcid</string>
|
||
<string name="restart_is_required">Reinicieu manualment l\'aplicació per aplicar tots els canvis.</string>
|
||
<string name="rendering_value_default13_name">Per defecte (13)</string>
|
||
<string name="rendering_value_defaultTranslucentCyan_name">Per defecte (cian translúcid)</string>
|
||
<string name="do_you_like_osmand">Us agrada OsmAnd?</string>
|
||
<string name="rate_this_app">Avalua aquesta aplicació</string>
|
||
<string name="rate_this_app_long">Us agrairíem que avaluéssiu l\'OsmAnd al Google Play</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback">Digueu-nos el motiu.</string>
|
||
<string name="user_hates_app_get_feedback_long">Us agrairíem que ens diguéssiu que voldríeu canviar d\'aquesta aplicació.</string>
|
||
<string name="download_live_updates">Actualitzacions al moment</string>
|
||
<string name="failed_to_upload">S\'ha produït un error en la pujada</string>
|
||
<string name="delete_change">Suprimeix les modificacions</string>
|
||
<string name="successfully_uploaded_pattern">S\'ha pujat {0}/{1}</string>
|
||
<string name="try_again">Torneu-ho a provar</string>
|
||
<string name="error_message_pattern">Error: {0}</string>
|
||
<string name="no_updates_available">No hi ha actualitzacions disponibles</string>
|
||
<string name="we_really_care_about_your_opinion">Ens interessa la vostra opinió i valorem molt els vostres comentaris.</string>
|
||
<string name="rendering_value_boldOutline_name">Contorn destacat</string>
|
||
<string name="traffic_warning_hazard">Perill informat</string>
|
||
<string name="dahboard_options_dialog_title">Configura el tauler</string>
|
||
<string name="shared_string_card_was_hidden">La tarja era amagada</string>
|
||
<string name="shared_string_undo">Desfés</string>
|
||
<string name="shared_string_skip">Omet</string>
|
||
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
||
<string name="offline_maps_and_navigation">Mapes fora de línia\ni navegació</string>
|
||
<string name="commit_poi">Publica els PDI</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_name">Evita tren llançadora</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_shuttle_train_description">Evita l\'ús de tren llançadora</string>
|
||
<string name="plugin_settings">Connectors</string>
|
||
<string name="tab_title_basic">Bàsic</string>
|
||
<string name="tab_title_advanced">Estès</string>
|
||
<string name="building_number">Nombre de finca</string>
|
||
<string name="next_proceed">Següent</string>
|
||
<string name="opening_at">Obert a les</string>
|
||
<string name="closing_at">Tanquen a les</string>
|
||
<string name="av_locations">Ubicacions</string>
|
||
<string name="av_locations_descr">Fitxer GPX amb posicions comentades.</string>
|
||
<string name="contact_info">Informació de contacte</string>
|
||
<string name="description">Descripció</string>
|
||
<string name="add_opening_hours">Afegeix l\'horari de servei</string>
|
||
<string name="poi_dialog_poi_type">Tipus de PDI</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type">Especifiqueu el tipus de PDI.</string>
|
||
<string name="number_of_rows_in_dash">Nombre de files al tauler %1$s</string>
|
||
<string name="poi_action_delete">Suprimeix</string>
|
||
<string name="working_days">Dies laborables</string>
|
||
<string name="recent_places">Llocs recents</string>
|
||
<string name="favourites">Preferits</string>
|
||
<string name="saved_at_time">Ara desat a: %1$s</string>
|
||
<string name="poi_deleted_localy">El PDI s\'eliminara un cop pugeu els vostres canvis</string>
|
||
<string name="show_gpx">Mostra GPX</string>
|
||
<string name="favourites_edit_dialog_title">Detalls del preferit</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Atura la simulació de la vostra posició.</string>
|
||
<string name="simulate_your_location_descr">Simula la vostra posició utilitzant una ruta calculada o una traça GPX enregistrada.</string>
|
||
<string name="favourites_context_menu_add">Afegeix un preferit</string>
|
||
<string name="show_on_start">Mostra a l\'inici</string>
|
||
<string name="count_of_lines">Recompte de línies</string>
|
||
<string name="are_you_sure">N\'esteu segur?</string>
|
||
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Es perdran tots els canvis no desats. Voleu continuar?</string>
|
||
<string name="downloads_left_template">%1$s baixades pendents</string>
|
||
<string name="roads">Carreteres</string>
|
||
<string name="shared_string_trip_recording">Enregistrament de trajectes</string>
|
||
<string name="shared_string_navigation">Navegació</string>
|
||
<string name="osmand_running_in_background">Executa en procés de fons</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new">Afegeix nova categoria</string>
|
||
<string name="favorite_category_select">Selecciona categoria</string>
|
||
<string name="default_speed_system_descr">Defineix les unitats de velocitat.</string>
|
||
<string name="default_speed_system">Unitats de velocitat</string>
|
||
<string name="nm">nmi</string>
|
||
<string name="si_nm">Milles marines</string>
|
||
<string name="si_kmh">Quilòmetres per hora</string>
|
||
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
|
||
<string name="si_m_s">Metres per segon</string>
|
||
<string name="si_min_km">Minuts per quilòmetre</string>
|
||
<string name="si_min_m">Minuts per milla</string>
|
||
<string name="si_nm_h">Milles marines per hora (nusos)</string>
|
||
<string name="nm_h">nusos</string>
|
||
<string name="min_mile">min/m</string>
|
||
<string name="min_km">min/km</string>
|
||
<string name="m_s">m/s</string>
|
||
<string name="srtm_plugin_disabled">Corbes de nivell desactivades</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner">Mostra bàner de la versió gratuïta</string>
|
||
<string name="show_free_version_banner_description">Mostra el bàner de la versió gratuïta encara que sigui la versió de pagament.</string>
|
||
<string name="downloading_number_of_files">Baixada - %1$d fitxer</string>
|
||
<string name="hillshade_layer_disabled">Capa d\'ombrejat desactivada</string>
|
||
<string name="buy">Compra</string>
|
||
<string name="regions">Regions</string>
|
||
<string name="region_maps">Mapes de regions</string>
|
||
<string name="world_maps">Mapes del món</string>
|
||
<string name="later">Mes tard</string>
|
||
<string name="get_full_version">Versió completa</string>
|
||
<string name="downloads">Baixades</string>
|
||
<string name="activate_seamarks_plugin">Activeu el connector de \'Cartes marines\'</string>
|
||
<string name="activate_srtm_plugin">Activeu el connector de corbes de nivell</string>
|
||
<string name="favorite_category_dublicate_message">Utilitzeu un nom de categoria nou que encara no existeixi.</string>
|
||
<string name="favorite_category_name">Nom de categoria</string>
|
||
<string name="favorite_category_add_new_title">Afegeix una nova categoria</string>
|
||
<string name="confirm_download_roadmaps">N\'esteu segur de baixar el mapa amb només carreteres, quan ja teniu el mapa normal (complet)?</string>
|
||
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1f MB</string>
|
||
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
||
<string name="update_all">Actualitzeu tot (%1$s MB)</string>
|
||
<string name="free_downloads_used">Baixades gratuïtes realitzades</string>
|
||
<string name="free_downloads_used_description">Mostra les baixades gratuïtes que ja heu fet.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup_descr">Marqueu l\'aplicació que s\'iniciarà primer, mantenint la resta de paràmetres sense canvis.</string>
|
||
<string name="simulate_initial_startup">Simula l\'engegada inicial de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="share_geo">geo:</string>
|
||
<string name="share_menu_location">Comparteix la posició</string>
|
||
<string name="shared_string_send">Envia</string>
|
||
<string name="application_dir_description">Trieu on voleu desar els fitxers de mapes i d\'altres dades.</string>
|
||
<string name="shared_string_qr_code">Codi QR</string>
|
||
<string name="map_downloaded">Mapa baixat</string>
|
||
<string name="map_downloaded_descr">El mapa de %1$s està a punt per ser utilitzat.</string>
|
||
<string name="go_to_map">Mostra el mapa</string>
|
||
<string name="world_map_download_descr">El mapa base mundial (d\'abast mundial i poc detall) no es troba o està caducat. Considereu baixar-lo per una tenir una perspectiva global.</string>
|
||
<string name="show_on_start_description">Si es desactiva s\'engega amb la pantalla del mapa.</string>
|
||
<string name="enter_country_name">Indiqueu el nom del país</string>
|
||
<string name="shared_string_upload">Pujada</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_poi">S\'ha creat un PDI a OSM</string>
|
||
|
||
<string name="new_version">Versió nova</string>
|
||
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeres passes a OsmAnd</string>
|
||
<string name="features_menu_group">Característiques</string>
|
||
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Ajudeu-nos a millorar OsmAnd</string>
|
||
<string name="other_menu_group">Altres</string>
|
||
<string name="plugins_menu_group">Connectors</string>
|
||
<string name="first_usage_item">Primer ús</string>
|
||
<string name="first_usage_item_description">Com baixar mapes i fixar la configuració bàsica.</string>
|
||
<string name="navigation_item_description">Configuració de la navegació.</string>
|
||
<string name="planning_trip_item">Planeja un viatge</string>
|
||
<string name="faq_item">PMF</string>
|
||
<string name="faq_item_description">Preguntes més freqüents</string>
|
||
<string name="map_viewing_item">Visualització del mapa</string>
|
||
<string name="search_on_the_map_item">Buscant el mapa</string>
|
||
<string name="instalation_troubleshooting_item">Instal·lació i solució de problemes</string>
|
||
<string name="techical_articles_item">Articles tècnics</string>
|
||
<string name="versions_item">Versions</string>
|
||
<string name="feedback">Comentaris</string>
|
||
<string name="contact_us">Contacteu-nos</string>
|
||
<string name="map_legend">Llegenda del mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_update">Actualitza</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Objectes proposats</string>
|
||
|
||
<string name="read_more">Llegiu-ne més</string>
|
||
<string name="whats_new">Què hi ha de nou a</string>
|
||
<string name="share_osm_edits_subject">Edicions OSM compartides via OsmAnd</string>
|
||
<string name="lang_nds">Baix alemany</string>
|
||
<string name="lang_mk">Macedònic</string>
|
||
<string name="lang_fy">Frisó</string>
|
||
<string name="lang_als">Albanès (Tosc)</string>
|
||
<string name="save_poi_without_poi_type_message">Confirmeu que voleu desar el PDI sense indicar el seu tipus?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Voleu suprimir la fita GPX?</string>
|
||
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Edita la fita GPX</string>
|
||
<string name="shared_string_location">Localització</string>
|
||
<string name="poi_context_menu_modify_osm_change">Modifica el canvi OSM</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">S\'ha copiat al \tporta-retalls</string>
|
||
<string name="release_2_2">"\\u2022 Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles
|
||
\n
|
||
\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'
|
||
\n
|
||
\n • Configureu el tauler amb quines targetes es mostraran i com
|
||
\n
|
||
\n • Prescindiu del tauler si preferiu un control de l\'aplicació mitjançant menú
|
||
\n
|
||
\n • Per baixar mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial
|
||
\n
|
||
\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques
|
||
\n
|
||
\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI
|
||
\n
|
||
\n • S\'han tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes
|
||
\n
|
||
\n i encara més…"</string>
|
||
<string name="osm_save_offline">Desa en local</string>
|
||
<string name="osm_edit_modified_poi">S\'ha modificat PDI d\'OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_deleted_poi">S\'ha eliminat PDI d\'OSM</string>
|
||
<string name="context_menu_item_open_note">Obre una nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_reopened_note">S\'ha reobert nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_commented_note">S\'ha comentat nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_removed_note">S\'ha eliminat nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osm_edit_created_note">S\'ha creat nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_title">Crea nota</string>
|
||
<string name="osn_comment_dialog_title">Afegeix comentari</string>
|
||
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reobre nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_title">Tanca nota</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_success">S\'ha creat la nota</string>
|
||
<string name="osn_add_dialog_error">No s\'ha pogut crear la nota</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_success">Nota tancada</string>
|
||
<string name="osn_close_dialog_error">No s\'ha pogut tancar la nota</string>
|
||
<string name="shared_string_commit">Valida</string>
|
||
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Color de la traça GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Amplada traça GPX</string>
|
||
<string name="rendering_attr_roadStyle_description">Estil de via</string>
|
||
<string name="poi_dialog_reopen">Reobre</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_title">Control per tauler o per menú</string>
|
||
<string name="dashboard_or_drawer_description">Hi ha una nova opció per controlar l\'aplicació amb el tauler flexible o amb un menú estàtic. La vostra opció es podrà modificar en qualsevol moment a la configuració del tauler.</string>
|
||
<string name="access_from_map_description">El botó del menú inicia el tauler en comptes del menú</string>
|
||
<string name="access_from_map">Accés des el mapa</string>
|
||
<string name="use_dashboard_btn">Utilitza el tauler</string>
|
||
<string name="use_drawer_btn">Utilitza el menú</string>
|
||
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifiqueu el tipus de PDI adient o deixeu-ho buit.</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_name">Evita les escales</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_stairs_description">Evita les escales</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_borders_name">Evita els pasos fronterers</string>
|
||
<string name="rendering_attr_horseRoutes_name">Rutes a cavall</string>
|
||
<string name="no_address_found">No s\'ha determinat cap adreça</string>
|
||
<string name="shared_string_near">Prop de</string>
|
||
<string name="shared_string_hide">Amaga</string>
|
||
<string name="av_video_quality_low">Qualitat mínima</string>
|
||
<string name="av_video_quality_high">Qualitat màxima</string>
|
||
<string name="av_video_quality">Qualitat de sortida de vídeo</string>
|
||
<string name="av_video_quality_descr">Seleccioneu la qualitat de vídeo.</string>
|
||
<string name="av_audio_format">Format de la sortida d\'àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_format_descr">Seleccioneu el format de sortida de l\'àudio.</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate">Taxa de bits de l\'àudio</string>
|
||
<string name="av_audio_bitrate_descr">Seleccioneu la taxa de bits de l\'àudio.</string>
|
||
<string name="looking_up_address">Consulta per adreça</string>
|
||
<string name="update">Actualitza tots</string>
|
||
<string name="only_download_over_wifi">Baixades només amb WIFI</string>
|
||
<string name="live_update">Actualitza al moment</string>
|
||
<string name="update_now">Actualitza ara</string>
|
||
<string name="route_distance">Distància:</string>
|
||
<string name="route_duration">Durada:</string>
|
||
<string name="missing_write_external_storage_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar la memòria SD</string>
|
||
<string name="no_location_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar les dades d\'ubicació.</string>
|
||
<string name="no_camera_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar la càmera.</string>
|
||
<string name="no_microphone_permission">L\'aplicació no tenia autorització per utilitzar el micròfon.</string>
|
||
<string name="impassable_road_desc">Indiqueu les vies que voleu evitar en la navegació.</string>
|
||
<string name="shared_string_sound">So</string>
|
||
<string name="live_updates">Actualitzacions al moment</string>
|
||
<string name="available_maps">Mapes disponibles</string>
|
||
<string name="select_voice_provider">Seleccioneu guiatge de veu</string>
|
||
<string name="select_voice_provider_descr">Seleccioneu o baixeu el guiatge de veu per al vostre idioma.</string>
|
||
<string name="last_update">Darrera actualització: %s</string>
|
||
<string name="updates_size">Actualitzacions: %s</string>
|
||
<string name="last_map_change">Darrer canvi del mapa: %s</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size">Mida per l\'emmagatzematge</string>
|
||
<string name="shared_string_not_selected">No seleccionat</string>
|
||
<string name="rec_split_desc">Sobreescriu fragments quan l\'espai utilitzat assoleixi la mida per l\'emmagatzematge.</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length">Durada del fragment</string>
|
||
<string name="rec_split_clip_length_desc">Durada màxima dels fragments enregistrats.</string>
|
||
<string name="rec_split_storage_size_desc">Espai total que pot ocupar el conjunt de fragments enregistrats.</string>
|
||
<string name="update_time">Temps d\'actualització</string>
|
||
<string name="hourly">Cada hora</string>
|
||
<string name="daily">Cada dia</string>
|
||
<string name="weekly">Cada setmana</string>
|
||
<string name="morning">Matí</string>
|
||
<string name="night">Nit</string>
|
||
<string name="switch_start_finish">Intercanvi entre punts origen i destinació</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Icones dels PDI</string>
|
||
<string name="item_removed">Element esborrat</string>
|
||
<string name="n_items_removed">elements suprimits</string>
|
||
<string name="shared_string_undo_all">Desfés-ho tot</string>
|
||
<string name="shared_string_type">Tipus</string>
|
||
<string name="starting_point">Punt d\'inici</string>
|
||
<string name="select_month_and_country">Seleccioneu el mes i el país</string>
|
||
<string name="number_of_contributors">Nombre de col·laboradors</string>
|
||
<string name="number_of_edits">Nombre d\'edicions</string>
|
||
<string name="reports_for">Informe per</string>
|
||
<string name="shared_string_select">Selecciona</string>
|
||
<string name="shared_string_remove">Esborra</string>
|
||
<string name="clear_updates_proposition_message">Esborra les actualitzacions baixades i torna a la versió anterior del mapa</string>
|
||
<string name="road_blocked">Via tallada</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Elements soterrats</string>
|
||
<string name="data_is_not_available">No es disposa de dades</string>
|
||
<string name="shared_string_read_more">Llegeix més</string>
|
||
<string name="shared_string_status">Estatus</string>
|
||
<string name="shared_string_save_changes">Desa els canvis</string>
|
||
<string name="shared_string_email_address">Adreça de correu electrònic</string>
|
||
|
||
<string name="show_polygons">Mostra els polígons</string>
|
||
|
||
<string name="find_parking">Troba aparcament</string>
|
||
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">Mostra les rutes BTT</string>
|
||
<string name="shared_string_reverse_order">Inverteix l\'ordre</string>
|
||
<string name="shared_string_toolbar">Barra d\'eines</string>
|
||
<string name="shared_string_widgets">Ginys</string>
|
||
<string name="consider_turning_polygons_off">És recomanable desactivar la renderització de polígons.</string>
|
||
<string name="donations">Donacions</string>
|
||
<string name="number_of_recipients">Nombre de receptors</string>
|
||
<string name="shared_string_topbar">Barra superior</string>
|
||
<string name="recalculate_route">Recalcula la ruta</string>
|
||
<string name="osm_user_stat">Edicions %1$s, posició %2$s, total d\'edicions %3$s</string>
|
||
<string name="osm_editors_ranking">Classificació d\'editors OSM</string>
|
||
<string name="osm_live_hide_user_name">No mostris el meu nom en els informes</string>
|
||
<string name="osm_live_user_public_name">Nom públic</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost">Cost mensual</string>
|
||
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagament mensual</string>
|
||
<string name="osm_live_active">Activa</string>
|
||
<string name="osm_live_not_active">Desactiva</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_email">Introduïu una adreça d\'e-mail vàlida</string>
|
||
<string name="osm_live_enter_user_name">Introduïu un nom públic</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_settings">Configuració de la subscripció</string>
|
||
<string name="upload_anonymously">Puja anònimament</string>
|
||
<string name="download_files_error_not_enough_space">No hi ha prou espai!
|
||
Cal una memòria de {3} MB temporals i {1} MB permanents.
|
||
L\'espai disponible és només de {2} MB.</string>
|
||
<string name="download_files_question_space_with_temp">Voleu baixar {0} fitxer(s)? L\'ús de memòria serà de {3} MB temporalment i {1} MB permanentment. (Disposeu de {2} MB)</string>
|
||
<string name="shared_string_move_up">Puja ↑</string>
|
||
<string name="shared_string_move_down">Baixa ↓</string>
|
||
<string name="avoid_road">Evita la via</string>
|
||
<string name="storage_directory_readonly_desc">S\'ha canviat a la memòria interna perquè la carpeta seleccionada només permet lectures. Seleccioneu un directori d\'emmagatzemament on es pugui escriure.</string>
|
||
<string name="storage_directory_shared">Memòria compartida</string>
|
||
<string name="no_waypoints_found">No s\'ha trobat cap fita</string>
|
||
<string name="report">Informe</string>
|
||
<string name="storage_permission_restart_is_required">L\'aplicació ja té autorització per escriure en un emmagatzemament extern. però encara cal una reiniciar per poder fer-ho.</string>
|
||
<string name="rendering_value_thin_name">Estilitzat</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_name">Normal</string>
|
||
<string name="rendering_value_bold_name">Negreta</string>
|
||
<string name="finish_navigation">Atura la navegació</string>
|
||
<string name="full_report">Informe complert</string>
|
||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Nom d\'usuari i contrasenya d\'OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="osm_live_subscribe_btn">Subscriu</string>
|
||
<string name="release_2_3">\\u2022 OSM en directe. Recolzament a desenvolupadors i col·laboradors i obtenció de mapes actualitzats cada hora.
|
||
\n
|
||
\n • Marcadors de mapa. Una nova opció per seleccionar ràpidament llocs al mapa.
|
||
\n
|
||
\n • Els mapes OSM tenen més detalls amb la la simbologia específica de les carreteres del país i moltes noves característiques del mapa.
|
||
\n
|
||
\n • S\'ha millorat l\'aspecte i la experiència de la preparació de ruta.
|
||
\n
|
||
\n • Moltes millores al menú contextual de mapa, com la cerca contextual d\'adreces .
|
||
\n
|
||
\n i encara més…</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription">Subscripció a OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="osm_live_email_desc">Per informar-vos d\'aportacions.</string>
|
||
<string name="osm_live_support_region">Zona de suport</string>
|
||
<string name="osm_live_thanks">Us agraïm el vostre recolçament a OsmAnd
|
||
\nPer activar totes les noves funcionalitats us caldrà reiniciar OsmAnd.</string>
|
||
<string name="osm_live_region_desc">Una part del vostre donatiu s\'enviarà als usuaris d\'OSM que enviïn modificacions del mapa a aquesta regió.</string>
|
||
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Primer heu de comprar una subscripció a OsmAnd Live</string>
|
||
|
||
<string name="select_map_marker">Seleccioneu un marcador de mapa</string>
|
||
<string name="map_markers_other">Altres marcadors</string>
|
||
<string name="show_transparency_seekbar">Mostreu la transparència de la barra de cerca</string>
|
||
<string name="upload_osm_note">Puja una nota OSM</string>
|
||
<string name="map_marker_1st">Primer marcador de mapa</string>
|
||
<string name="map_marker_2nd">Segon marcador de mapa</string>
|
||
<string name="add_points_to_map_markers_q">Voleu afegir tots els punts als marcadors de mapa?</string>
|
||
<string name="shared_string_add_to_map_markers">Afegeix als marcadors de mapa</string>
|
||
<string name="select_map_markers">Selecciona marcadors de mapa</string>
|
||
<string name="show_map_markers_description">Activa l\'opció de marcadors de mapa.</string>
|
||
<string name="clear_active_markers_q">Voleu treure tots els marcadors actius?</string>
|
||
<string name="clear_markers_history_q">Voleu netejar l\'historial de marcadors de mapa?</string>
|
||
<string name="active_markers">Marcadors actius</string>
|
||
<string name="map_markers">Marcadors de mapa</string>
|
||
<string name="map_marker">Marcador de mapa</string>
|
||
<string name="file_name_containes_illegal_char">El nom de fitxer inclou un caràcter il·legal</string>
|
||
<string name="no_map_markers_found">Afegiu els marcadors de mapa amb el mapa</string>
|
||
<string name="osm_live_header">"Aquesta subscripció permet actualitzacions horàries de tots els mapes del món. Part dels ingressos es retornen a la comunitat OSM en retribuir cada contribució OSM. Si aprecieu OsmAnd i OSM i els voleu recolzar mentre l\'utilitzeu, aquesta és la via perfecta per fer-ho."</string>
|
||
|
||
<string name="upload_osm_note_description">Pugeu la vostra nota OSM anònimament o utilitzant el vostre perfil a OpenStreetMap.org.</string>
|
||
<string name="add_time_span">Afegeix un lapse de temps</string>
|
||
<string name="rec_split">Divisió d\'enregistrament</string>
|
||
<string name="rec_split_title">Utilitza divisió d\'enregistrament</string>
|
||
<string name="map_mode">Mode mapa</string>
|
||
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">"Seleccionats %s arxius GPX"</string>
|
||
<string name="access_default_color">Color per defecte</string>
|
||
<string name="access_category_choice">Trieu la categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_name">Introduïu el nom</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_category">Indiqueu la categoria</string>
|
||
<string name="access_hint_enter_description">Introduïu una descripció.</string>
|
||
<string name="access_map_linked_to_location">El mapa vinculat a la posició</string>
|
||
<string name="access_collapsed_list">Llista recollida</string>
|
||
<string name="access_expanded_list">Llista desplegada</string>
|
||
<string name="access_empty_list">Llista buida</string>
|
||
<string name="access_tree_list">Llista en arbre</string>
|
||
<string name="access_shared_string_not_installed">No està instal·lat</string>
|
||
<string name="access_widget_expand">Expandeix</string>
|
||
<string name="access_shared_string_navigate_up">Desplaça amunt</string>
|
||
<string name="access_sort">Ordena</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc">No es calcularà una ruta nova si la deixeu</string>
|
||
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Sense revisió de ruta en sortir de la ruta.</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc">No revisarà la ruta per direcció oposada</string>
|
||
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">No es revisa la ruta nova mentre el moviment vagi en direcció oposada.</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce">Recordatoris intel·ligents</string>
|
||
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Només es notificarà quan la direcció al punt de destí canviï.</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period">Freqüència dels recordatoris</string>
|
||
<string name="access_autoannounce_period_descr">Interval mínim de temps entre anuncis.</string>
|
||
<string name="map_widget_bearing">Desviació relativa</string>
|
||
<string name="access_no_destination">No s\'ha fixat la destinació</string>
|
||
<string name="map_widget_magnetic_bearing">Desviació respecte el Nord magnètic</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa la navegació pels canvis a OsmAnd Live.</string>
|
||
<string name="use_osm_live_routing">Navegació OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indica amb vibració la direcció al punt de destinació.</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicació acústica de la direcció al punt de destinació.</string>
|
||
<string name="access_direction_audio_feedback">Àudio direccional</string>
|
||
<string name="access_direction_haptic_feedback">Direccions segons el tacte</string>
|
||
<string name="follow_us">Seguiu-nos</string>
|
||
<string name="move_marker_bottom_sheet_title">Desplaceu el mapa per canviar la posició del marcador</string>
|
||
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lat: %1$.5f Lon: %2$.5f</string -->
|
||
<string name="map_widget_battery">Nivell de la bateria</string>
|
||
<string name="lang_hu_formal">Hongarès (formal)</string>
|
||
<string name="change_markers_position">Modifica la posició del marcador</string>
|
||
<string name="current_track">Traça actual</string>
|
||
<string name="lang_es_us">Espanyol (americà)</string>
|
||
<string name="lang_be_by">Bielorús (alfabet llatí)</string>
|
||
<string name="lang_en_gb">Anglès (Regne Unit)</string>
|
||
<string name="lang_kn">Kanarès</string>
|
||
<string name="lang_ast">Asturià</string>
|
||
<string name="app_mode_bus">Autobús</string>
|
||
<string name="app_mode_train">Tren</string>
|
||
<string name="coords_format">Format de coordenades</string>
|
||
<string name="coords_format_descr">Format de les coordenades geogràfiques.</string>
|
||
|
||
<string name="storage_directory_card">Tarja de memòria</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open">Obert ara mateix</string>
|
||
<string name="shared_string_is_open_24_7">Obert 24h/7d</string>
|
||
<string name="shared_string_from">des de</string>
|
||
<string name="city_type_district">Districte</string>
|
||
<string name="city_type_neighbourhood">Barri</string>
|
||
<string name="map_widget_search">Cerca</string>
|
||
<string name="postcode">Codi postal</string>
|
||
<string name="search_categories">Categories</string>
|
||
<string name="lang_hsb">Alt sòrab</string>
|
||
|
||
<string name="share_history_subject">compartit via OsmAnd</string>
|
||
<string name="release_2_4">\\u2022 Nova cerca de text lliure molt potent
|
||
\n
|
||
\n • Integració via Bluetooth de l\'àudio del cotxe amb l\'altaveu del mòbil
|
||
\n
|
||
\n • Guia de navegació millorada, notificacions de veu i indicació dels carrils de gir
|
||
\n
|
||
\n • Millores a la capa de transport col·lectiu amb representació del trajecte
|
||
\n
|
||
\n• S\'han afegit més llocs i ara gestiona llocs regionals
|
||
\n
|
||
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
|
||
\n
|
||
\n i més…</string>
|
||
<string name="back_to_search">Torna a la cerca</string>
|
||
<string name="confirmation_to_delete_history_items">Voleu esborrar els elements seleccionats d\' \'Historial\'?</string>
|
||
<string name="show_something_on_map">Situa %1$s en el mapa</string>
|
||
<string name="dist_away_from_my_location">Cerca %1$s més enllà</string>
|
||
<string name="coords_search">Cerca per coordenades</string>
|
||
<string name="advanced_coords_search">Cerca avançada per coordenades</string>
|
||
<string name="route_stops_before">Queden %1$s parades</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideOverground_name">Elements a cel obert</string>
|
||
<string name="shared_string_change">Modifica</string>
|
||
<string name="get_started">Comença</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_name">Ruta amb menys consum</string>
|
||
<string name="routing_attr_short_way_description">Utilitza la ruta de menys consum (normalment la més curta).</string>
|
||
<string name="replace_favorite_confirmation">Confirmeu que voleu substituir la preferència %1$s?</string>
|
||
<string name="update_all_maps_now">Voleu actualitzar tots els mapes ara mateix?</string>
|
||
<string name="clear_tile_data">Esborra totes les tessel·les</string>
|
||
<string name="search_map">Cercant mapes…</string>
|
||
<string name="first_usage_wizard_desc">"Permeteu a OsmAnd determinar la vostra localització i suggerir-vos els mapes a baixar d\'aquesta zona."</string>
|
||
<string name="location_not_found">No s\'ha determinat la localització</string>
|
||
<string name="no_inet_connection">Sense connexió a Internet</string>
|
||
<string name="no_inet_connection_desc_map">És necessari per baixar mapes.</string>
|
||
<string name="search_location">Cercant la localització…</string>
|
||
<string name="storage_free_space">Espai lliure</string>
|
||
<string name="storage_place_description">"Magatzem de dades d\'OsmAnd (per mapes, fitxers GPX, etc.): %1$s."</string>
|
||
<string name="give_permission">Autoritza</string>
|
||
<string name="allow_access_location">Permet accedir a la localització</string>
|
||
<string name="search_my_location">Troba la meva localització</string>
|
||
<string name="no_update_info_desc">No comprovis noves versions ni ofertes relatives a OsmAnd.</string>
|
||
<string name="no_update_info">No mostris noves versions</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading">Omet els mapes en procés de baixada</string>
|
||
<string name="skip_map_downloading_desc">"No disposeu de cap mapa instal·lat localment. Podeu triar un mapa de la llista o baixar-ne més tard via \'Menú - %1$s\'."</string>
|
||
<string name="search_another_country">Selecciona un altre país</string>
|
||
<string name="first_usage_greeting">Obteniu indicacions i descobriu llocs nous sense connexió a Internet</string>
|
||
<string name="si_mi_meters">Milles/metres</string>
|
||
<string name="get_for">Obteniu-lo per %1$s</string>
|
||
<string name="get_for_month">Obteniu-lo per %1$s al mes</string>
|
||
<string name="osm_live_banner_desc">Obteniu nous mapes i actualitzacions sense límit més d\'un cop al mes: Cada hora, dia o setmana.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_banner_desc">Baixada il·limitada de mapes, actualitzacions i el connector Viquipèdia.</string>
|
||
<string name="get_it">Obteniu-lo</string>
|
||
<string name="osm_live_payment_desc">La subscripció es carregar mensualment. Cancel·leu-la amb Google Play quan ho desitgeu.</string>
|
||
<string name="donation_to_osm">Donació a la comunitat OpenStreetMap</string>
|
||
<string name="donation_to_osm_desc">"Part de la vostra donació s\'envia als usuaris d\'OSM que facin edicions a OpenStreetMaps. El cost de la subscripció és el mateix."</string>
|
||
<string name="osm_live_subscription_desc">La subscripció permet actualitzacions setmanals, diàries i horàries i baixades sense limitació de qualsevol mapa del món.</string>
|
||
<string name="driving_region_australia">Austràlia</string>
|
||
<string name="lang_kab">Cabil</string>
|
||
<string name="shared_string_filters">Filtres</string>
|
||
<string name="apply_filters">Aplica els filtres</string>
|
||
<string name="save_filter">Desa el filtre</string>
|
||
<string name="delete_filter">Esborra el filtre</string>
|
||
<string name="new_filter">Filtre nou</string>
|
||
<string name="new_filter_desc">Introduïu un nom pel nou filtre amb el que s\'afegirà a la vostra pestanya \'Categories\'.</string>
|
||
<string name="selected_categories">Categories seleccionades</string>
|
||
<string name="create_custom_poi">Crea filtre personalitzat</string>
|
||
<string name="custom_search">Cerca personalitzada</string>
|
||
<string name="edit_filter">Edita les categories</string>
|
||
<string name="subcategories">Subcategories</string>
|
||
<string name="translit_names">Translitera els noms</string>
|
||
<string name="translit_name_if_miss">Translitera si el nom %1$s no existeix</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_description">Esquema de color de les línies de contorn</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed">Velocitat mínima per registrar la ruta</string>
|
||
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtre: No enregistris punts per sota d\'aquesta velocitat.</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance">Desplaçament mínim per un nou enregistrament</string>
|
||
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtre: Estableix la distància mínima respecte un punt per enregistrar-ne un de nou.</string>
|
||
<string name="save_track_precision">Precisió mínima de l\'enregistrament</string>
|
||
<string name="save_track_precision_descr">Filtre: No enregistris sense aquesta precisió mínima.</string>
|
||
<string name="christmas_poi">PDI Nadal</string>
|
||
<string name="christmas_desc">Per planificar les vacances de Nadal i Any nou, podeu fer visibles els PDI associats amb el Nadal: arbres de Nadal, mercats, etc.</string>
|
||
<string name="christmas_desc_q">Voleu mostrar els PDI de Nadal?</string>
|
||
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marró clar</string>
|
||
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marró fosc</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourColorScheme_name">Esquema de color de les línies de contorn</string>
|
||
<string name="rendering_attr_surfaceIntegrity_name">Integritat superficial de la carretera</string>
|
||
<string name="search_hint">Introduïu ciutat, adreça, nom del PDI</string>
|
||
<string name="shared_string_continue">Continua</string>
|
||
<string name="shared_string_pause">Pausa</string>
|
||
<string name="shared_string_trip">Viatge</string>
|
||
<string name="shared_string_recorded">Enregistrat</string>
|
||
<string name="shared_string_record">Enregistra</string>
|
||
<string name="gpx_logging_no_data">No hi ha dades</string>
|
||
<string name="release_2_5">"\\022 Icones per tocar al mapa
|
||
\n
|
||
\n • Potent filtre de cerca de PDIs: cerca, p.e. restaurants per tipus de cuina o càmpings amb equipaments determinats
|
||
\n
|
||
\n • Nou estil de mapa topològic per ciclistes i senderistes
|
||
\n
|
||
\n • Enregistrament de ruta millorat
|
||
\n
|
||
\n • Notificacions de navegació millorades (Android Wear)
|
||
\n
|
||
\n • Moltes més millores i correccions d\'errors
|
||
\n
|
||
\n i més…"</string>
|
||
<string name="shared_string_notifications">Notificacions</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings">Habilita l\'enregistrament d\'inici ràpid</string>
|
||
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Mostra una notificació de sistema en permetre començar l\'enregistrament de la ruta.</string>
|
||
|
||
|
||
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title">No teniu encara cap fitxer GPX</string>
|
||
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">També podeu afegir fitxers GPX a la carpeta</string>
|
||
<string name="gpx_add_track">Afegeix fitxer GPX</string>
|
||
<string name="gpx_appearance">Aparença</string>
|
||
<string name="rendering_value_fine_name">Bé</string>
|
||
<string name="route_calculation">Càlcul de ruta</string>
|
||
<string name="upload_poi">Puja PDI</string>
|
||
<string name="route_roundabout_short">Agafeu la %1$d sortida i continueu</string>
|
||
<string name="search_map_hint">Cerca de ciutat o regió</string>
|
||
<string name="wiki_around">Articles de la zona a la Viquipèdia</string>
|
||
<string name="legacy_search">Cerca de llegat</string>
|
||
<string name="show_legacy_search">Mostra la cerca de llegat</string>
|
||
<string name="show_legacy_search_desc">Afegeix la cerca de llegat en la llista desplegable.</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Permet les autopistes</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permet les autopistes.</string>
|
||
<string name="lang_sr_latn">Serbi (alfabet llatí)</string>
|
||
<string name="lang_zh_hk">Xinès (Hong Kong)</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_description">Gruix de la corba de nivell</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourWidth_name">Gruix de la corba de nivell</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Hidràulic</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_description">Densitat de corbes de nivell</string>
|
||
<string name="rendering_attr_contourDensity_name">Densitat de corbes de nivell</string>
|
||
<string name="rendering_value_high_name">Gros</string>
|
||
<string name="rendering_value_medium_w_name">Mitjà</string>
|
||
<string name="rendering_value_low_name">Baix</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Treu hidràulic</string>
|
||
<string name="configure_screen_quick_action">Acció directa</string>
|
||
|
||
<string name="quick_action_item_action">Acció %d</string>
|
||
<string name="quick_action_item_screen">Pantalla %d</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker">Afegeix marcador de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi">Afegeix PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style">canvia l\'estil del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_style_switch">L\'estil del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note">Enregistra una nota d\'àudio</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note">Enregistra una nota de vídeo</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note">Enregistra una nota fotogràfica</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug">Afegeix una nota OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice">Veu activada/desactivada</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_off">La veu està desactivada</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_on">La veu està activada</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx">Afegeix fita GPX</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking">Afegeix lloc d\'aparcament</string>
|
||
<string name="quick_action_new_action">Afegeix acció</string>
|
||
<string name="quick_action_edit_action">Edita acció</string>
|
||
<string name="quick_action_add_favorite">Afegeix preferida</string>
|
||
<string name="dialog_add_action_title">Afegeix acció</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete">Esborra acció</string>
|
||
<string name="quick_actions_delete_text">Segur que voleu esborrar l\'acció \"%s\"?</string>
|
||
<string name="quick_favorites_show_favorites_dialog">Mostra el diàleg de preferides</string>
|
||
<string name="quick_favorites_name_preset">Configuració de nom</string>
|
||
<string name="quick_action_add_marker_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà un marcador a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_gpx_descr">Prement el botó de l\'acció s\'afegirà, al centre de la pantalla, una fita GPX.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_audio_note_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota d\'àudio a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_take_video_note_descr">"Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota de vídeo a la posició del centre de la pantalla."</string>
|
||
<string name="quick_action_take_photo_note_descr">Si premeu el botó de l\'acció s\'afegirà una nota fotogràfica a la posició del centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_osm_bug_descr">Si premeu aquest botó d\'acció s\'afegirà una nota OSM al centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_poi_descr">Si premeu aquest botó d\'acció s\'afegirà un PDI al centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_navigation_voice_descr">Si premeu aquest botó d\'acció s\'activarà o es desactivarà la veu d\'orientació durant la navegació.</string>
|
||
<string name="quick_action_add_parking_descr">Si premeu aquest botó d\'acció s\'afegirà un posició d\'aparcament al centre de la pantalla.</string>
|
||
<string name="favorite_autofill_toast_text">" s\'ha desat a "</string>
|
||
<string name="favorite_empty_place_name">Lloc</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicates">El nom d\'acció directa indicat ja s\'està utilitzant, s\'ha canviat pel de %1$s per evitar duplicats.</string>
|
||
<string name="quick_action_duplicate">El nom de l\'acció directa està duplicat</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_descr">Si premeu aquest botó d\'acció es mostraran o s\'amagaran els punts preferits en el mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_descr">Si premeu aquest botó d\'acció es mostraran o s\'amagaran els PDIs en el mapa.</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_favorites_title">Mostra/amaga preferits</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_show">Mostra preferits</string>
|
||
<string name="quick_action_favorites_hide">Amaga preferits</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_poi_title">Mostra/amaga PDI</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_show">Mostra %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_hide">Amaga %1$s</string>
|
||
<string name="quick_action_add_category">Afegeix una categoria</string>
|
||
<string name="quick_action_add_create_items">Crea elements</string>
|
||
<string name="quick_action_add_configure_map">Configura el mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_navigation">Navegació</string>
|
||
<string name="quick_action_fav_name_descr">Deixeu-lo buit per omplir automàticament amb l\'adreça o el nom d\'un lloc.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_descr">Aquest missatge serà auto-completat en el camp de comentaris.</string>
|
||
<string name="quick_action_bug_message">Missatge</string>
|
||
<string name="quick_action_category_descr">Seleccioneu una categoria on desar-hi el preferit.</string>
|
||
<string name="quick_action_gpx_category_descr">Seleccioneu una categoria opcional.</string>
|
||
<string name="quick_action_poi_list">Llista de PDI</string>
|
||
|
||
<string name="quick_action_map_style_action">Afegiu un estil de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_empty_param_error">Els paràmetres no haurien d\'estar buits</string>
|
||
<string name="quick_action_map_styles">Estils de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay">Modifica la superposició del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_title">Superposicions de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_action">Afegeix superposició</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay">Modifica el fons del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_title">Fons de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_action">Afegeix fons</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source">Canvia l\'origen del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_title">Orígens de mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_action">Afegeix origen del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_map_source_switch">L\'origen del mapa s\'ha canviat al de \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_title">Modifica la posició del botó</string>
|
||
<string name="quick_action_btn_tutorial_descr">Si premeu i arrossegueu alhora, el botó canvia la seva posició a la pantalla.</string>
|
||
<string name="quick_action_interim_dialog">Mostra un diàleg provisional</string>
|
||
<string name="quick_action_sh_poi_descr">Podeu afegir una o més categories de PDI per mostrar-les al mapa.</string>
|
||
<string name="shared_string_action_name">Nom de l\'acció</string>
|
||
<string name="quick_action_map_overlay_switch">La superposició del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
||
<string name="quick_action_map_underlay_switch">El fons del mapa s\'ha canviat a \"%s\".</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc">Codi de localització obert</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_invalid">OLC no vàlid
|
||
</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_short">OLC curt
|
||
Proporcioneu el codi complet</string>
|
||
<string name="navigate_point_olc_info_area">OLC complet vàlid
|
||
Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
|
||
<string name="quick_action_page_list_descr">Prement aquest botó d\'acció es mostra la pàgina següent seguint la llista.</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_title">Divisió automàtica de les gravacions un cop aturades</string>
|
||
<string name="auto_split_recording_descr">Comença un nou segment desprès de 6 min d\'interrupció, una traça nova si es superen les 2 hores o un nou fitxer si encara dura més i ha canviat la data.</string>
|
||
<string name="release_2_6">\\u2022 Nova opció: botó d\'acció ràpida
|
||
\n
|
||
\n • Resposta millorada a les indicacions de la pantalla tàctil (p.e. gir de la pantalla i ampliació alhora)
|
||
\n
|
||
\n • Mapes provinents de noves fonts per recollir millor zones concretes
|
||
\n
|
||
\n • Suport de TTS a variants pròpies de l\'idioma (i accents)
|
||
\n
|
||
\n • Més visibilitat segons diferents mapes temàtics i Viquipèdia
|
||
\n
|
||
\n • Suport al codi de posicionament obert (OLC)
|
||
\n
|
||
\n • Mostra els perfils d\'elevació, pendent i velocitat de les traces GPX enregistrades i de les rutes calculades.
|
||
\n
|
||
\n • Configuració del \"estil de conducció\" i millores lògiques en el càlcul de rutes per bicicleta.
|
||
\n
|
||
\n • Configuració de les dades d\'elevació en el càlcul de rutes per bicicleta.
|
||
\n
|
||
\n • Altres millores i correccions d\'errors
|
||
\n
|
||
\ni encara més…</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Mostra isòbates i fondàries puntuals.</string>
|
||
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Isòbates</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Utilitza les cotes d\'elevació</string>
|
||
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">"Revisa l\'elevació del terreny (mitjançant dades SRTM, ASTER i EU-DEM)."</string>
|
||
|
||
<string name="route_altitude">Alçat de la ruta</string>
|
||
<string name="altitude_descent">Descens</string>
|
||
<string name="altitude_ascent">Ascens</string>
|
||
<string name="altitude_range">Interval d\'altitud</string>
|
||
<string name="average_altitude">Altitud mitjana</string>
|
||
<string name="shared_string_time">Durada</string>
|
||
<string name="total_distance">Distància total</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estil de conducció</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_gpx_tracks">Pistes</string>
|
||
<string name="select_gpx_folder">Seleccioneu la carpeta fitxers GPX</string>
|
||
<string name="file_can_not_be_moved">El fitxer no es pot moure.</string>
|
||
<string name="shared_string_move">Mou</string>
|
||
<string name="shared_string_time_moving">Temps en moviment</string>
|
||
<string name="shared_string_time_span">Lapse temporal</string>
|
||
<string name="shared_string_max">Màx.</string>
|
||
<string name="shared_string_start_time">Sortida</string>
|
||
<string name="shared_string_end_time">Arribada</string>
|
||
<string name="shared_string_color">Color</string>
|
||
<string name="max_speed">Velocitat màxima</string>
|
||
<string name="average_speed">Velocitat mitjana</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_track">Pista</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple_succesful">El(s) punt(s) s\'ha(n) esborrat.</string>
|
||
<string name="points_delete_multiple">Esteu eliminant %1$d punt(s). Ho confirmeu?</string>
|
||
<string name="route_points_category_name">Canvis de direcció a la ruta</string>
|
||
<string name="track_points_category_name">Fites, punts d\'interès, elements famosos</string>
|
||
<string name="add_new_folder">Afegeix a una carpeta nova</string>
|
||
<string name="shared_string_slope">Pista</string>
|
||
<string name="lang_ber">Berber</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Aturonat</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Menys aturonat</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Pla</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Les rutes més curtes</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibrat</string>
|
||
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Amb preferència per pistes</string>
|
||
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Predilecció del terreny: Pla o aturonat.</string>
|
||
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Indiqueu la variació d\'alçat</string>
|
||
<string name="full_version_thanks">Us agraïm la compra de la versió de pagament d\'OsmAnd.</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">No enviïs anònimament les estadístiques d\'ús de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">OsmAnd recull informació respecte com utilitzeu l\'aplicació. No s\'envia mai la vostra localització, tampoc les entrades que feu ni els detalls de les zones que consulteu, cerqueu o baixeu.</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages">No mostris missatges inicials</string>
|
||
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">No mostris descomptes de l\'aplicació ni missatges d\'esdeveniments locals destacats.</string>
|
||
<string name="parking_options">Opcions d\'aparcament</string>
|
||
<string name="right_side_navigation">Conducció per la dreta</string>
|
||
<string name="driving_region_automatic">Automàtic</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part1">OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació de navegació i de consulta de mapes que accedeix a les dades obertes de tot el món i d\'alta-qualitat d\'OpenStreetMap (OSM).
|
||
\n
|
||
\n
|
||
\n Gaudiu del guiatge visual i de veu, representant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionat traces GPX, activant la representació de corbes de nivell i d\'informació d\'elevació (requereix connector), optant entre els modes de conducció amb vehicle, bicicleta o com vianant, editant d\'OSM i molt més.</string>
|
||
<string name="restore_purchases">Recupera les compres</string>
|
||
<string name="fonts_header">Tipus de lletra</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part2">Navegació GPS
|
||
\n• Trieu el mode desconnectat (no hi hauran càrrecs de roaming si sou a l\'estranger) o el mode en línia (més àgil)
|
||
\n• El guiatge de veu gir-a-gir us dirigeix pel camí (veus enregistrades i sintètiques)
|
||
\n• La ruta es tornarà a calcular si us desvieu de la proposta anterior
|
||
\n• Les indicacions de carril, els noms de carrer i el temps d\'arribada estimat us ajudaran pel camí
|
||
\n• Per fer el vostre viatge més segur, els canvis entre mode diürn i nocturn són automàtics
|
||
\n• Mostra els límits de velocitat i us ho recorda si els supereu
|
||
\n• L\'escala del mapa s\'ajusta a la vostra velocitat
|
||
\n• Cerca de destinacions per adreça, tipus (p. ex.: Aparcament, restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per les coordenades geogràfiques
|
||
\n• Gestiona punts de pas en el vostre itinerari
|
||
\n• Enregistreu la vostra o baixeu una traça GPX i seguiu-la</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part4">Esquí
|
||
\nEl connector de mapes d\'esquí d\'OsmAnd us permet veure les pistes segons la seva dificultat i d\'altres informacions addicionals, com ara la ubicació dels ascensors i altres equipaments.</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part5">Ciclisme
|
||
\n• Trobeu les vies de ciclisme en el mapa
|
||
\n• La navegació GPS en mode ciclisme genera la vostra ruta utilitzant vies de ciclisme
|
||
\n• Consulteu la vostra velocitat i altitud
|
||
\n• L\'opció d\'enregistrar traces GPX del vostre trajecte us permet també compartir-les
|
||
\n• Amb un connector addicional podreu activar les corbes de nivell i l\'ombrejat de relleu</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part6">A peu, fent senderisme, o visitant una ciutat
|
||
\n• El mapa mostra les rutes per vianants i de senderisme
|
||
\n• La Viquipèdia, en el vostre idioma preferit, us pot ajudar molt visitant una ciutat
|
||
\n• Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia, suport per la navegació en una ciutat nova
|
||
\n• La navegació GPS en mode vianant genera la vostra ruta per on pugueu passar
|
||
\n•Baixeu i seguiu una traça GPX o enregistreu i compartiu la vostra</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part7">"Col·laboreu amb Openstreetmap (OSM)
|
||
\n• Informant de dades errònies
|
||
\n• Pujant traces GPX a OSM directament des de l\'aplicació
|
||
\n• Afegint PDIs i penjar-los a OSM directament (o més tard si no esteu connectats)"</string>
|
||
<string name="analyze_on_map">Analitza en el mapa</string>
|
||
<string name="shared_string_visible">Visible</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part8">OsmAnd es de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tothom pot contribuir a l\'aplicació informant d\'errors, millorant traduccions o aportant codi de noves característiques. A més, el projecte es recolza en contribucions econòmiques per finançar la programació i les proves de noves funcionalitats.
|
||
\nLa cobertura aproximada dels mapes i la seva qualitat:
|
||
\n• Europa Occidental: ****
|
||
\n• Europa Oriental: ***
|
||
\n• Rússia: ***
|
||
\n• Amèrica del Nord: ***
|
||
\n• Amèrica del Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Japó i Corea: ***
|
||
\n• Orient Mitjà: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtida: *
|
||
\nLa majoria de països de tot el món estan disponibles per la seva baixada!
|
||
\nAconseguiu un navegador fiable pel vostre país - sigui França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, Holanda, EUA, Rússia, Brasil o qualsevol altre.</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part8">Cobertura i qualitat aproximades dels mapes:
|
||
\n• Europa Occidental: ****
|
||
\n• Europa Oriental: ***
|
||
\n• Rússia: ***
|
||
\n• Amèrica del Nord: ***
|
||
\n• Amèrica del Sud: **
|
||
\n• Àsia: **
|
||
\n• Japó i Corea: ***
|
||
\n• Orient Mitjà: **
|
||
\n• Àfrica: **
|
||
\n• Antàrtida: *
|
||
\nLa majoria de països de tot el món estan disponibles per descarregar-los!
|
||
\nDes de Afganistan a Zimbawe, d\'Austràlia als EUA. Argentina, Brasil, Canadà, França, Alemanya, Mèxic, Regne Unit, Espanya, …
|
||
\n</string>
|
||
<string name="subscribe_email_error">Error</string>
|
||
<string name="subscribe_email_desc">Subscriviu-vos a la nostra llista de correu sobre descomptes a la aplicació i aconseguiu 3 baixades de mapa addicionals!</string>
|
||
<string name="no_overlay">Sense superposició</string>
|
||
<string name="no_underlay">Sense sots-posició</string>
|
||
<string name="sea_depth_thanks">Us agraïm la compra d\' \'Isòbates\'</string>
|
||
<string name="index_item_depth_contours_osmand_ext">Isòbates</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_southern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi sud</string>
|
||
<string name="index_item_depth_points_northern_hemisphere">Fondària marina puntual a l\'hemisferi nord</string>
|
||
<string name="download_depth_countours">Isòbates</string>
|
||
<string name="nautical_maps">Cartes nàutiques</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom">Escala automàtica del mapa activa/desactiva</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_desc">Prement aquest botó d\'acció commuteu l\'escala automàtica del mapa segons la vostra velocitat.</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Activa l\'escala automàtica del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desactiva l\'escala automàtica del mapa</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination">Afegeix destinació</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination">Substitueix destinació</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Afegeix primer intermedi</string>
|
||
<string name="quick_action_add_destination_desc">Prement aquest botó d\'acció convertiu el punt central de la pantalla en el nou destí i qualsevol destinació anterior esdevé la darrera destinació intermèdia.</string>
|
||
<string name="quick_action_replace_destination_desc">Prement aquest botó d\'acció agafeu el punt central de la pantalla com el nou destí, substituint la destinació anterior (si n\'hi ha).</string>
|
||
<string name="quick_action_add_first_intermediate_desc">Prement aquest botó d\'acció afegiu el punt central de la pantalla com primera destinació intermèdia.</string>
|
||
<string name="depth_contour_descr">Isòbates i fondàries nàutiques puntuals.</string>
|
||
<string name="shared_string_paused">En pausa</string>
|
||
<string name="osmand_extended_description_part3">Mapa
|
||
\n• Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant
|
||
\n• Ajusta l\'orientació del mapa a la vostra direcció del moviment (o al nord)
|
||
\n• Mostra la vostra posició i com esteu orientat
|
||
\n• Compartiu la vostra ubicació perquè els vostres amics us puguin trobar
|
||
\n• Conserveu els vostres llocs més importants a \'Preferits\'
|
||
\n• Us permet escollir com es mostrar els noms al mapa: en anglès, la lengua local o amb ortografia fonètica
|
||
\n• Mostra representacions especialitzades disponibles a la xarxa, imatges de satèl·lit (Bing), diferents superposicions com traces GPX d\'exploració/navegació i capes addicionals amb un grau transparència variable</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part2">Navegació
|
||
\n• Funciona en línia (ràpid) o sense connexió (sense càrrecs de roaming quan sigueu a l\'estranger)
|
||
\n• Indicacions de veu a cada gir (amb missatges gravats i sintetitzats)
|
||
\n• Orientació opcional del carril, visualització del nom de la via i el temps estimat d\'arribada
|
||
\n• Admet punts de pas intermedis
|
||
\n• Revisió automàtica de la ruta quan us aparteu de la ruta proposada
|
||
\n• Cerca de llocs per adreça, tipus (per exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu) o coordenades geogràfiques</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part1">OsmAnd + (OSM Automated Navigation Directions) és una aplicació per consulta de mapes i de navegació, amb accés a les dades obertes d\'OpenStreetMap (OSM), d\'abast mundial i gran qualitat.
|
||
\nFruïu la navegació amb indicacions visuals i de veu, mostrant PDIs (punts d\'interès), creant i gestionant traces GPX, disposant de corbes de nivell i cotes puntuals, seleccioneu la navegació per vehicle, bicicleta o com a vianant, editeu OSM i molt més.
|
||
\n
|
||
\nOsmAnd + és la versió de pagament de l\'aplicació. En comprar-la, recolzareu el projecte, finançant el desenvolupament de noves característiques i rebreu les darreres actualitzacions.
|
||
\n
|
||
\nCaracterístiques principals:</string>
|
||
<string name="type_city_town">Introduïu el poble o ciutat</string>
|
||
<string name="type_postcode">Introduïu el codi postal</string>
|
||
<string name="nearest_cities">Ciutats més properes</string>
|
||
<string name="select_city">Selecciona el municipi</string>
|
||
<string name="select_postcode">Selecciona el codi postal</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part3">Consulta del mapa
|
||
\n• Mostra la vostra posició i orientació
|
||
\n• Té l\'opció d\'orientar la imatge segons la vostra pròpia orientació o en la direcció en que us moveu
|
||
\n• Deseu els vostres llocs més importants com Preferits
|
||
\n• Mostra els PDIs (punts d\'interès) al vostre voltant
|
||
\n• Mostra variants especials disponibles en línia, imatges de satèl·lit (de Bing), superposicions variades com traces de GPX turístiques/rutes i capes addicionals amb una transparència que es pot ajustar
|
||
\n• Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, llengua local o ortografia fonètica</string>
|
||
<string name="select_street">Selecciona el carrer</string>
|
||
<string name="shared_string_in_name">inclou %1$s</string>
|
||
<string name="type_address">Indiqueu l\'adreça</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part4">Utilitza les dades d\'OSM i de la Viquipèdia
|
||
\n• Informació de qualitat dels millors projectes col·laboratius del món
|
||
\n• Les dades OSM estan disponibles per país o regió
|
||
\n• Els PDI\'s de la Viquipèdia són perfectes per fer turisme
|
||
\n• Baixades il·limitades i gratuïtes, directament des de l\'aplicació
|
||
\n• Mapes vectorials compactes en local que s\'actualitzen un cop al mes, com a mínim
|
||
\n
|
||
\n• Selecció entre les dades completes d\'una regió o només la xarxa viària (Exemple: tot el Japó ocupa 700 MB però només 200 MB per a la xarxa viària)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part5">"Característiques de seguretat
|
||
\n• Canvi automàtic entre el mode diürn/nocturn (opcional)
|
||
\n• Indicacions del límit de velocitat i notificació d\'excés (opcional)
|
||
\n• Escala en funció de la velocitat (opcional)
|
||
\n• Si compartiu la vostra ubicació, els vostres amics us podran trobar"</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part6">Característiques per ciclistes i vianants
|
||
\n• Visualització de vies per vianants, senderisme i carrils bici, ideal per activitats a l\'aire lliure
|
||
\n• Representació i navegació a mida per ciclistes i vianants
|
||
\n• Indicació opcional de les parades del transport públic (autobús, tramvia, tren), incloent-hi noms de línia
|
||
\n• Enregistrament opcional del trajecte en un fitxer GPX local o a un servei a la xarxa
|
||
\n• Indicació opcional de la velocitat i l\'altitud • Visualització de corbes de nivell i ombrejat de relleu (requereix connector)</string>
|
||
<string name="osmand_plus_extended_description_part7">"Col·laboreu directament a OSM
|
||
\n• Notifiqueu errors en les dades
|
||
\n• Pugeu traces GPX directament a OSM des de l\'aplicació
|
||
\n• Afegiu PDIs i pugeu-los OSM (o feu-ho més tard si no esteu connectats)
|
||
\n• Enregistrament opcional del trajecte, també en segon pla (mentre el dispositiu està bloquejat)
|
||
\nOsmAnd és un programari de codi obert que es desenvolupa activament. Tothom pot recolzar l\'aplicació informant d\'errors, millorant traduccions o programant noves característiques. El projecte també es fonamenta en les aportacions econòmiques per patrocinar la programació i validació de noves funcionalitats.
|
||
\n"</string>
|
||
<string name="shared_string_overview">Visió general</string>
|
||
<string name="animate_my_location">Situa la meva posició amb una animació</string>
|
||
<string name="animate_my_location_desc">Activa el desplaçament animat del mapa de \'La meva posició\' durant la navegació.</string>
|
||
<string name="favorite_group_name">Nom del grup</string>
|
||
<string name="change_color">Canvia el color</string>
|
||
<string name="edit_name">Edita el nom</string>
|
||
<string name="save_poi_too_many_uppercase">El nom té moltes majúscules. Voleu continuar?</string>
|
||
<string name="display_zoom_level">Nivell d\'escala de visualització: %1$s</string>
|
||
<string name="route_is_too_long_v2">Afegiu-hi fites intermèdies si no us dona un resultat abans de 10 minuts per aquesta llarga ruta.</string>
|
||
<string name="srtm_color_scheme">Combinació de colors</string>
|
||
<string name="show_from_zoom_level">Mostra segons el nivell d\'escala</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permet l\'accés privat</string>
|
||
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permet l\'accés a zones privades.</string>
|
||
<string name="hillshade_menu_download_descr">Baixeu el mapa \"Ombrejat tridimensional\" per donar relleu a aquesta zona.</string>
|
||
<string name="hillshade_purchase_header">"Instal·leu el connector \'Corbes de nivell\' per veure-les al mapa "</string>
|
||
<string name="shared_string_plugin">Connector</string>
|
||
<string name="srtm_purchase_header">Per veure les corbes de nivell cal que compreu i instal·leu el connector \'Corbes de nivell\'</string>
|
||
<string name="srtm_menu_download_descr">Baixeu el mapa \'Corbes de nivell\' per utilitzar-les en aquesta zona.</string>
|
||
<string name="hide_from_zoom_level">Amaga segons el nivell d\'escala</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Commuta Notes OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_show">Mostra notes OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Amaga notes OSM</string>
|
||
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Prement aquest botó d\'acció es mostren o s\'amaguen notes OSM al mapa.</string>
|
||
<string name="sorted_by_distance">Ordenat per distància</string>
|
||
<string name="search_favorites">Cerca a preferits</string>
|
||
<string name="private_access_routing_req">La vostra destinació és dins una zona amb accés privat. Voleu creuar vies privades en aquest trajecte?</string>
|
||
<string name="restart_search">Reprèn la cerca</string>
|
||
<string name="increase_search_radius">Augmenta el radi de cerca</string>
|
||
<string name="nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
|
||
<string name="nothing_found_descr">Modifiqueu la consulta de cerca o augmenteu el radi de cerca.</string>
|
||
<string name="mapillary_widget">Giny Mapillary</string>
|
||
<string name="mapillary_widget_descr">Permet aportacions directes a Mapillary.</string>
|
||
<string name="mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer a la xarxa per tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
|
||
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
||
<string name="shared_string_add_photos">Afegeix fotos</string>
|
||
<string name="mapillary_action_descr">Aporteu la vostra perspectiva a nivell de carrer d\'aquest lloc mitjançant Mapillary.</string>
|
||
<string name="plugin_mapillary_descr">Fotografies a nivell de carrer per a tothom. Descobriu llocs, col·laboreu, enregistreu el món.</string>
|
||
<string name="shared_string_install">Instal·la</string>
|
||
<string name="improve_coverage_mapillary">Millora la cobertura fotogràfica amb Mapillary</string>
|
||
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instal·leu Mapillary per afegir una o més fotografies a aquesta ubicació del mapa.</string>
|
||
<string name="online_photos">Fotos en línia</string>
|
||
<string name="no_photos_descr">No tenim fotos per aquesta ubicació.</string>
|
||
<string name="mapillary_image">Imatge Mapillary</string>
|
||
<string name="open_mapillary">Inicia Mapillary</string>
|
||
<string name="distance_moving">Distància corregida</string>
|
||
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
|
||
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd no pot importar el fitxer. Si us plau, comproveu si OsmAnd té permís per llegir el fitxer des de la seva ubicació.</string>
|
||
|
||
<string name="map_widget_ruler_control">Radi de distància</string>
|
||
<string name="shared_string_reload">Actualitza</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Actualitzeu les tessel·les per veure les dades més recents.</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Memòria cau de tessel·les</string>
|
||
<string name="wrong_user_name">Nom d\'usuari incorrecte</string>
|
||
<string name="shared_string_to">Fins</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_date_from">Des de</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Mostra només les imatges afegides</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Indiqueu el nom d\'usuari</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Mostra només les imatges afegides per</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_title_username">Nom d\'usuari</string>
|
||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Filtreu les imatges per remitent o per data. Només s\'aplicarà en apropar-se.</string>
|
||
<string name="shared_string_reset">Restableix</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Emmagatzema les traces enregistrades en carpetes mensuals</string>
|
||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Emmagatzema les traces enregistrades en sub-carpetes segons el mes d\'enregistrament (tipus 2018-01).</string>
|
||
<string name="average">Mitjana</string>
|
||
<string name="of">%1$d de %2$d</string>
|
||
<string name="ascent_descent">Ascens/Descens</string>
|
||
<string name="moving_time">Temps en moviment</string>
|
||
<string name="max_min">Màx/Mín</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="min_max">Mín/Màx</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Atura/continua la navegació</string>
|
||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Premeu aquest botó per aturar o reprendre la navegació.</string>
|
||
<string name="quick_action_show_navigation_finish_dialog">Mostra el diàleg \'Navegació finalitzada\'</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Inicia/atura la navegació</string>
|
||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Premeu aquest botó per iniciar o per aturar la navegació.</string>
|
||
<string name="release_2_7">\\022 Connector Mapillary amb imatges a nivell de carrer
|
||
\n
|
||
\n• Giny mètric per el mesurament de distàncies
|
||
\n
|
||
\n• Registre GPX dividit en intervals amb informació detallada del vostre trajecte
|
||
\n
|
||
\n• Altres millores i correccions d\'errors
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="rendering_value_translucent_pink_name">Rosa translúcid</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send">Memòria intermèdia temporal pel seguiment en línia</string>
|
||
<string name="live_monitoring_max_interval_to_send_desrc">Especifiqueu una memòria intermèdia temporal per desar les ubicacions a enviar mentre no hi ha connexió</string>
|
||
<string name="measurement_tool_action_bar">Consulteu el mapa i afegiu punts</string>
|
||
<string name="measurement_tool">Mesurament de distàncies</string>
|
||
<string name="mappilary_no_internet_desc">Necessiteu estar connectat a internet per veure les fotografies de Mapillary.</string>
|
||
<string name="retry">Torneu a provar</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="none_point_error">Afegiu un punt si més no.</string>
|
||
<string name="enter_gpx_name">Nom del fitxer GPX:</string>
|
||
<string name="show_on_map_after_saving">Mostra al mapa després de desar</string>
|
||
|
||
<string name="add_waypoint">Afegeix una fita</string>
|
||
<string name="save_gpx_waypoint">Desa la fita GPX</string>
|
||
<string name="save_route_point">Desa el punt de ruta</string>
|
||
<string name="waypoint_one">Fita 1</string>
|
||
<string name="route_point_one">Punt de ruta 1</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="line">Línia</string>
|
||
<string name="save_as_route_point">Desa com punts de la ruta</string>
|
||
<string name="save_as_line">Desa com a línia</string>
|
||
<string name="route_point">Punt de la ruta</string>
|
||
<string name="edit_line">Edita línia</string>
|
||
<string name="add_point_before">Afegeix un punt abans de</string>
|
||
<string name="add_point_after">Afegeix un punt després de</string>
|
||
<string name="shared_string_options">Opcions</string>
|
||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd enllaçarà els punts amb rutes segons el perfil seleccionat.</string>
|
||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Desa els punts, ja sigui com a punts de la ruta o com una línia.</string>
|
||
<string name="choose_navigation_type">Escolliu el perfil de navegació</string>
|
||
<string name="add_route_points">Afegeix punts de la ruta</string>
|
||
<string name="add_line">Afegeix una línia</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks">Afegiu i enregistreu traces</string>
|
||
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Enregistra o importa traces per veure.</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites">Afegiu als preferits</string>
|
||
<string name="empty_state_favourites_desc">Afegiu preferits al mapa o importeu-los.</string>
|
||
<string name="import_track">Importa traça</string>
|
||
<string name="import_track_desc">El fitxer %1$s no conté fites, voleu importar-lo com una traça?</string>
|
||
<string name="move_point">Mou punt</string>
|
||
<string name="add_segment_to_the_track">Afegeix a una traça GPX</string>
|
||
<string name="keep_showing_on_map">Continua mostrant al mapa</string>
|
||
<string name="exit_without_saving">Voleu sortir sense desar?</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations">Sense animacions</string>
|
||
<string name="do_not_use_animations_descr">Desactiva les animacions a l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="move_all_to_history">Mou tot a l\'historial</string>
|
||
|
||
<string name="show_direction">Indicació de la distància</string>
|
||
<string name="sort_by">Ordena per</string>
|
||
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed">Interval d\'orientació del mapa</string>
|
||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Indiqueu la velocitat mínima per deixar l\'orientació segons la direcció del moviment i seguir la brúixola interna.</string>
|
||
<string name="all_markers_moved_to_history">Tots els marcadors de mapa s\'han mogut a historial</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_history">El marcador de mapa s\'ha mogut a historial</string>
|
||
<string name="marker_moved_to_active">El marcador de mapa ara està actiu</string>
|
||
<string name="shared_string_list">Llista</string>
|
||
<string name="shared_string_groups">Grups</string>
|
||
<string name="passed">Darrera utilització: %1$s</string>
|
||
<string name="make_active">Activa</string>
|
||
<string name="today">Avui</string>
|
||
<string name="yesterday">Ahir</string>
|
||
<string name="last_seven_days">Darrers 7 dies</string>
|
||
<string name="this_year">Aquest any</string>
|
||
|
||
|
||
<string name="remove_from_map_markers">Treu dels marcadors de mapa</string>
|
||
<string name="descendingly">descendent</string>
|
||
<string name="ascendingly">ascendent</string>
|
||
<string name="date_added">S\'ha afegit la data</string>
|
||
<string name="order_by">Ordena segons:</string>
|
||
<string name="marker_show_distance_descr">Seleccioneu com indicar la distància i direcció vers els marcadors de mapa a la pantalla del mapa:</string>
|
||
<string name="show_guide_line">Mostra les línies de direcció</string>
|
||
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostra fletxes sobre el mapa</string>
|
||
<string name="show_passed">Mostra ja passat</string>
|
||
<string name="hide_passed">Amaga ja passat</string>
|
||
<string name="use_location">Utilitza la ubicació</string>
|
||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Afegiu la vostra ubicació com punt inicial per planificar la ruta perfecta.</string>
|
||
<string name="my_location">La vostra posició</string>
|
||
<string name="shared_string_finish">Finalitza</string>
|
||
<string name="shared_string_sort">Ordena</string>
|
||
<string name="coordinate_input">Entrada de coordenades</string>
|
||
<string name="is_saved">s\'ha desat</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track_descr">Exporteu els vostres marcadors al fitxer GPX següent:</string>
|
||
<string name="marker_save_as_track">Desa com un fitxer GPX</string>
|
||
<string name="move_to_history">Mou a l\'historial</string>
|
||
<string name="plan_route">Planifica la ruta</string>
|
||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">S\'esborrarà el grup el proper cop que inicieu l\'aplicació.</string>
|
||
<string name="shared_string_markers">Marcadors</string>
|
||
<string name="coordinates_format">Format de coordenades</string>
|
||
<string name="use_system_keyboard">Utilitza el teclat del sistema</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Trieu el format d\'entrada de coordenades. Sempre podeu canviar-lo prement \'Opcions\'.</string>
|
||
<string name="fast_coordinates_input">Entrada ràpida de coordenades</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evita les vies amb risc de gel, guals</string>
|
||
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita les vies amb risc de gel i els guals.</string>
|
||
<string name="make_round_trip_descr">Afegeix una còpia de punt d\'inici com a destinació.</string>
|
||
<string name="make_round_trip">Fes un trajecte tancat</string>
|
||
|
||
<string name="osn_modify_dialog_error">La nota no s\'ha pogut modificar</string>
|
||
<string name="osn_modify_dialog_title">Modifica nota</string>
|
||
<string name="context_menu_item_modify_note">Modifica nota d\'OSM</string>
|
||
<string name="release_2_8">\\022 Marcadors revisats totalment amb orientacions i planificació de la ruta
|
||
\n
|
||
\n • Eina de mesura de distàncies amb capacitat per resseguir les vies i desar els punts com una traça
|
||
\n
|
||
\n • OsmAnd Live: Correcció d\'errors, actualització de dades al servidor cada 30 minuts, implementació d\'actualitzacions durant la navegació
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="rendering_value_darkyellow_name">Groc fosc</string>
|
||
<string name="show_map">Mostra el mapa</string>
|
||
<string name="route_is_calculated">S\'ha calculat la ruta</string>
|
||
<string name="round_trip">Trajecte tancat</string>
|
||
<string name="plan_route_no_markers_toast">Cal que afegiu un marcador com a mínim per utilitzar aquesta funció.</string>
|
||
<string name="shared_string_road">Carretera</string>
|
||
<string name="wrong_format">Format incorrecte</string>
|
||
<string name="wrong_input">Entrada incorrecta</string>
|
||
<string name="enter_new_name">Introduïu un nou nom</string>
|
||
<string name="shared_string_back">Enrere</string>
|
||
<string name="shared_string_view">Visualització</string>
|
||
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Fites afegides als marcadors</string>
|
||
<string name="import_gpx_file_description">es poden importar com a preferits o fitxer GPX.</string>
|
||
<string name="import_as_gpx">Importa com un arxiu GPX</string>
|
||
<string name="import_as_favorites">Importa com preferit</string>
|
||
<string name="import_file">Importa fitxer</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Prement el mapa canvien els botons de control i els ginys.</string>
|
||
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Mode de pantalla completa</string>
|
||
|
||
<string name="mark_passed">Marca com passat</string>
|
||
<string name="digits_quantity">Nombre de dígits decimals</string>
|
||
<string name="shared_string_right">Dreta</string>
|
||
<string name="shared_string_left">Esquerra</string>
|
||
<string name="show_number_pad">Mostra el teclat numèric</string>
|
||
<string name="shared_string_paste">Enganxa</string>
|
||
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Canvia automàticament al següent camp després d\'introduir %1$d dígits decimals.</string>
|
||
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d dígits</string>
|
||
<string name="go_to_next_field">Camp següent</string>
|
||
<string name="rename_marker">Reanomena el marcador</string>
|
||
<string name="appearance_on_the_map">Aparença al mapa</string>
|
||
<string name="add_track_to_markers_descr">Seleccioneu un arxiu GPX per afegir les seves fites com marcadors.</string>
|
||
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Seleccioneu una categoria preferida per afegir-la als marcadors.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Fites de la traça</string>
|
||
<string name="favourites_group">Categoria de preferits</string>
|
||
<string name="add_group">Afegeix un grup</string>
|
||
<string name="add_group_descr">Importa grups des de preferits o des de fites d\'un GPX.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active">Creeu marcadors de mapa!</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_active_desc">Premeu molt o poc temps a \'Llocs\' i després el botó seleccionador.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups">Importa grups</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importeu com marcadors a grups de preferits o a fites de GPX.</string>
|
||
<string name="empty_state_markers_history_desc">Els marcadors marcats com a aprovats apareixeran en aquesta pantalla.</string>
|
||
<string name="shared_string_two">Dos</string>
|
||
<string name="shared_string_one">Un</string>
|
||
<string name="show_guide_line_descr">Mostra una línia de direcció entre la vostra ubicació i les dels marcadors actius.</string>
|
||
<string name="show_arrows_descr">Mostra una o dues fletxes indicant la direcció dels marcadors actius.</string>
|
||
<string name="distance_indication_descr">Seleccioneu com indicar la distància als marcadors actius.</string>
|
||
<string name="active_markers_descr">Trieu quants indicadors actius voleu veure.</string>
|
||
<string name="shared_string_more_without_dots">Més</string>
|
||
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Cercant arxius GPX amb fites</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits">Crea o modifica objectes OSM</string>
|
||
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Afegiu o modifiqueu PDIs a OSM, obriu o comenteu comentaris OSM i aporteu traces GPX enregistrades.</string>
|
||
<string name="shared_string_deleted">S\'ha esborrat</string>
|
||
<string name="shared_string_edited">S\'ha editat</string>
|
||
<string name="shared_string_added">S\'ha afegit</string>
|
||
<string name="marker_activated">Marcador %s activat.</string>
|
||
<string name="one_tap_active_descr">Premeu un marcador del mapa per arrossegar-lo al capdamunt dels marcadors actius sense obrir el menú de context.</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes">Preneu notes!</string>
|
||
<string name="empty_state_av_notes_desc">Afegiu notes d\'àudio, de vídeo o fotogràfiques a qualsevol lloc del mapa, utilitzant el giny o el menú contextual.</string>
|
||
<string name="notes_by_date">Anotacions per data</string>
|
||
<string name="by_date">Per data</string>
|
||
<string name="by_type">Per tipus</string>
|
||
<string name="modify_the_search_query">Modifica la consulta de cerca.</string>
|
||
<string name="release_3_0"> Nou menú Viatge: consulta articles de Viquiviatges sense internet
|
||
\n
|
||
\n• Viquipèdia: nova imatge, enllaços actius, imatges
|
||
\n
|
||
\n• IU de rutes Open Track: mostra grups de fites
|
||
\n
|
||
\n• Marcadors de mapa: importa determinats grups dels fitxers GPX, nou aspecte de l\'introducció de coordenades
|
||
\n
|
||
\n• La subscripció OsmAnd Live ara inclou totes les característiques d\'OsmAnd
|
||
\n
|
||
\n</string>
|
||
<string name="one_tap_active">S\'activa amb un toc</string>
|
||
<string name="what_is_here">El que hi ha aquí:</string>
|
||
<string name="parked_at">aparcat a</string>
|
||
<string name="pick_up_till">Treure abans de</string>
|
||
<string name="without_time_limit">Sense límit de temps</string>
|
||
<string name="context_menu_read_full_article">Llegiu l\'article complet</string>
|
||
<string name="context_menu_read_article">Llegiu l\'article</string>
|
||
<string name="context_menu_points_of_group">Tots els punts del grup</string>
|
||
<string name="open_from">Obert des de</string>
|
||
<string name="open_till">Obert fins a</string>
|
||
<string name="will_close_at">Tanca a les</string>
|
||
<string name="will_open_at">Obre a les</string>
|
||
<string name="will_open_on">Obre a les</string>
|
||
<string name="additional_actions">Accions addicionals</string>
|
||
<string name="av_locations_selected_desc">Arxiu GPX amb coordenades i dades de les notes seleccionades.</string>
|
||
<string name="av_locations_all_desc">Fitxer GPX amb coordenades i dades de totes les notes.</string>
|
||
<string name="shared_string_actions">Accions</string>
|
||
<string name="shared_string_marker">Marcador</string>
|
||
<string name="osm_recipient_stat">%1$s edicions, %2$s mBTC en total</string>
|
||
<string name="osm_recipients_label">Receptors OSM</string>
|
||
<string name="total_donations">Total de donacions</string>
|
||
<string name="shared_string_without_name">Sense nom</string>
|
||
<string name="lang_lo">laosià</string>
|
||
<string name="will_open_tomorrow_at">Obre demà a les</string>
|
||
<string name="rendering_attr_hidePOILabels_name">Etiquetes PDI</string>
|
||
<string name="day_off_label">tancat</string>
|
||
<string name="winter_and_ski_renderer">Hivern i esquí</string>
|
||
<string name="touring_view_renderer">Visualització de moviment (contrast i detalls)</string>
|
||
<string name="nautical_renderer">Nàutica</string>
|
||
<string name="copy_location_name">Còpia Punt/PDI nom</string>
|
||
<string name="toast_empty_name_error">Ubicació sense nom</string>
|
||
<string name="show_closed_notes">Mostra notes amagades</string>
|
||
<string name="switch_osm_notes_visibility_desc">Mostra/Amaga notes OSM en el mapa.</string>
|
||
<string name="gpx_file_desc">GPX - adient per exportar-lo a JOSM o a altres editors d\'OSM.</string>
|
||
<string name="osc_file_desc">OSC - adient per exportar-lo a OpenStreetMap.</string>
|
||
<string name="shared_string_gpx_file">Arxiu GPX</string>
|
||
<string name="osc_file">Arxiu OSC</string>
|
||
<string name="choose_file_type">Seleccioneu el tipus de fitxer</string>
|
||
<string name="osm_edits_export_desc">Seleccioneu el tipus d\'exportació: notes d\'OSM, PDI o tots dos.</string>
|
||
<string name="all_data">"Totes les dades"</string>
|
||
<string name="osm_notes">Notes OSM</string>
|
||
<string name="tunnel_warning">Túnel encarat</string>
|
||
<string name="show_tunnels">Túnels</string>
|
||
<string name="shared_string_current">Actual</string>
|
||
<string name="last_intermediate_dest_description">Afegeix una parada intermèdia</string>
|
||
<string name="first_intermediate_dest_description">Afegeix la primera parada</string>
|
||
<string name="subsequent_dest_description">Desplaça amunt la destinació, i crea-la</string>
|
||
<string name="release_2_9">"\\022 Actualitzat el menú contextual: Mostra quan el PDI s\'obre / tanca
|
||
\n
|
||
\n• Menú de transport: totes les rutes disponibles ara són a la part superior
|
||
\n
|
||
\n• Viquipèdia: s\'ha afegit el botó per obrir l\'article original, aparició de nous articles actualitzada
|
||
\n
|
||
\n• Ruta: s\'ha afegit la possibilitat de permutar els punts d\'inici i fi amb un botó
|
||
\n
|
||
\n• Notes: s\'ha afegit la classificació per tipus i data
|
||
\n
|
||
\n• Edició OSM: Mostra icona i nom de la categoria de PDI, visualitza les accions completades
|
||
\n
|
||
\n• Nova entrada ràpida de coordinades de pantalla per una creació àgil de marcadors
|
||
\n
|
||
\n• La detecció de senyals d\'estop ara té present la direcció de circulació
|
||
\n
|
||
\n• Nou algorisme que proporciona valors significatius de pujada/baixada a traces GPX
|
||
\n
|
||
\n• Durada del senderisme considerant el perfil del terreny (ascens) (estimació Naismith)
|
||
\n
|
||
\n"</string>
|
||
<string name="make_as_start_point">Agafa aquest com a punt inicial</string>
|
||
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Esports d\'aigües braves</string>
|
||
<string name="distance_farthest">Distància: Primer el més llunyà</string>
|
||
<string name="distance_nearest">Distància: Primer el més proper</string>
|
||
<string name="enter_lon">Introduïu la longitud</string>
|
||
<string name="enter_lat">Introduïu la latitud</string>
|
||
<string name="enter_lat_and_lon">Introduïu la latitud i la longitud</string>
|
||
<string name="dd_mm_ss_format">DD°MM′SS″</string>
|
||
<string name="dd_dddddd_format">DD.DDDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_ddddd_format">DD.DDDDD°</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmmm_format">DD°MM.MMMM′</string>
|
||
<string name="dd_mm_mmm_format">DD°MM.MMM′</string>
|
||
<string name="east_abbreviation">E</string>
|
||
<string name="west_abbreviation">O</string>
|
||
<string name="south_abbreviation">S</string>
|
||
<string name="north_abbreviation">N</string>
|
||
<string name="optional_point_name">"Nom opcional del punt "</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes_within">Rutes prou properes</string>
|
||
<string name="transport_nearby_routes">A prop</string>
|
||
<string name="enter_the_file_name">Introduïu el nom del fitxer.</string>
|
||
<string name="map_import_error">Error d\'importació del mapa</string>
|
||
<string name="map_imported_successfully">S\'ha importat el mapa</string>
|
||
<string name="clear_all_intermediates">Esborra tots els punts intermedis</string>
|
||
<string name="group_deleted">S\'ha esborrat el grup</string>
|
||
<string name="select_waypoints_category_description">Agrupeu les fites de totes les traces, o seleccioneu-ne diferents categories.</string>
|
||
<string name="shared_string_total">Total</string>
|
||
<string name="nothing_found_in_radius">No s\'ha pogut trobat res:</string>
|
||
<string name="use_two_digits_longitude">Utilitza una longitud de dos dígits</string>
|
||
<string name="shared_string_travel">Viatge</string>
|
||
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Fites eliminades dels marcadors de mapa</string>
|
||
<string name="wikivoyage_search_hint">Cerca: País, ciutat, província</string>
|
||
<string name="shared_string_read">Llegit</string>
|
||
<string name="saved_articles">Articles seleccionats</string>
|
||
<string name="shared_string_explore">Explora</string>
|
||
<string name="shared_string_contents">Continguts</string>
|
||
<string name="shared_string_result">Resultat</string>
|
||
<string name="shared_string_dont">No</string>
|
||
<string name="shared_string_do">Fes</string>
|
||
<string name="shared_string_only_with_wifi">Només per wi-fi</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics">Baixa imatges</string>
|
||
<string name="wikivoyage_download_pics_descr">Es poden baixar imatges dels articles per accedir-hi sense connexió.
|
||
\nSempre podeu canviar la configuració a \'Exploració\' → \'Opcions\'.</string>
|
||
<string name="shared_string_wifi_only">Només per wi-fi</string>
|
||
<string name="select_travel_book">Seleccioneu una guia de viatges</string>
|
||
<string name="shared_string_travel_book">Guia de viatges</string>
|
||
<string name="online_webpage_warning">"La pàgina només es pot consultar en línia. La voleu obrir en un navegador?"</string>
|
||
<string name="images_cache">Memòria cau d\'imatges</string>
|
||
<string name="delete_search_history">Esborra l\'historial de cerca</string>
|
||
<string name="download_images">Baixa imatges</string>
|
||
<string name="download_maps_travel">Guies de viatge</string>
|
||
<string name="article_removed">Article esborrat</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_title">Seleccioneu un pla</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_travel_description">Compreu un dels elements següents per disposar la funcionalitat dels articles de viatge sense connexió:</string>
|
||
<string name="purchase_dialog_subtitle">Seleccioneu l\'element adient:</string>
|
||
<string name="travel_guide">Guia de viatges Viquiviatges</string>
|
||
<string name="popular_destinations">Destinacions populars</string>
|
||
<string name="travel_card_update_descr">Hi ha noves dades de Viquiviatges, actualitzeu-les per aprofitar-les.</string>
|
||
<string name="travel_card_download_descr">Baixeu guies de viatge de Viquiviatges per poder consultar articles relatius a llocs del vostre voltant sense una connexió a internet.</string>
|
||
<string name="update_is_available">Actualització disponible</string>
|
||
<string name="download_file">Baixa el fitxer</string>
|
||
<string name="start_editing_card_image_text">La guia de viatges de tot el món oberta que qualsevol pot editar.</string>
|
||
<string name="start_editing_card_description">Podeu editar, i ho hauríeu de fer, qualsevol article a Viquiviatges. Compartiu el vostre coneixement, experiència, destresa i dots d\'observació</string>
|
||
<string name="start_editing">Comença l\'edició</string>
|
||
<string name="get_unlimited_access">Assoliu accés il·limitat</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta">Benvingut a la beta oberta</string>
|
||
<string name="monthly_map_updates">Actualitzacions del mapa: <b>Cada mes</b></string>
|
||
<string name="daily_map_updates">Actualitzacions del mapa: <b>Cada hora</b></string>
|
||
<string name="download_wikipedia_description">Baixeu els articles de la Viquipèdia per %1$s per llegir-los fora de línia.</string>
|
||
<string name="download_wikipedia_label">Baixa dades de la Viquipèdia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki">Obre l\'article en línia</string>
|
||
<string name="open_in_browser_wiki_description">Consulta l\'article en un navegador.</string>
|
||
<string name="download_wiki_region_placeholder">aquesta regió</string>
|
||
<string name="wiki_article_not_found">L\'article no s\'ha trobat</string>
|
||
<string name="how_to_open_wiki_title">Com obrir els articles de la Viquipèdia?</string>
|
||
<string name="shared_string_restart">Reinicia</string>
|
||
<string name="show_images">Mostra les imatges</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_title">Heu cancel·lat la vostra subscripció OsmAnd Live</string>
|
||
<string name="purchase_cancelled_dialog_descr">Renoveu la subscripció per continuar utilitzant totes les funcions:</string>
|
||
|
||
<string name="maps_you_need_descr">En base als articles que heu seleccionat, recomanem que us baixeu els següents mapes:</string>
|
||
<string name="maps_you_need">Mapes que us calen</string>
|
||
<string name="osmand_team">Equip OsmAnd</string>
|
||
<string name="paid_app">Aplicació de pagament</string>
|
||
<string name="paid_plugin">Connector de pagament</string>
|
||
<string name="welcome_to_open_beta_description">OsmAnd Viatge es basa en Viquiviatges. Proveu totes les funcions durant la fase oberta de proves, de franc. Després, OsmAnd Viatge estarà disponible per als subscriptors de OsmAnd Il·limitat i els propietaris de OsmAnd+.</string>
|
||
<string name="travel_guide_description">Guies dels llocs més interessants del planeta, dins OsmAnd, sense cap connexió a Internet.</string>
|
||
<string name="in_app_purchase">Compres des de l\'aplicació</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc">Pagament únic</string>
|
||
<string name="in_app_purchase_desc_ex">Un cop comprada, estarà permanentment a la vostra disposició.</string>
|
||
<string name="purchase_unlim_title">Compra - %1$s</string>
|
||
<string name="purchase_subscription_title">Subscriu - %1$s</string>
|
||
|
||
<string name="wikivoyage_offline">Viquiviatges sense connexió</string>
|
||
|
||
<string name="unlimited_downloads">Baixades il·limitades</string>
|
||
<string name="wikipedia_offline">Viquipèdia sense connexió</string>
|
||
<string name="contour_lines_hillshade_maps">Mapes amb corbes de nivell i ombrejat de relleu</string>
|
||
<string name="unlock_all_features">Desbloca totes les funcions de OsmAnd</string>
|
||
|
||
<string name="shared_string_wikivoyage">"Viquiviatges "</string>
|
||
<string name="index_item_world_wikivoyage">Articles de Viquiviatges d\'arreu</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online">Obre l\'enllaç en línia de Viquipèdia</string>
|
||
<string name="open_wikipedia_link_online_description">L\'enllaç s\'obrirà en el vostre navegador.</string>
|
||
<string name="how_to_open_link">Com obrir l\'enllaç?</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline">Consulta la Viquipèdia en local</string>
|
||
<string name="download_all">Baixa-ho tot</string>
|
||
<string name="hide_full_description">Amaga la descripció completa</string>
|
||
<string name="show_full_description">Mostra la descripció completa</string>
|
||
<string name="nautical_render_descr">Estil nàutic. Principals característiques: boies, fars, rutes fluvials, rutes i referències marítimes, ports, serveis de navegació assistida, isòbates.</string>
|
||
<string name="ski_map_render_descr">Estil per l\'esquí. Principals característiques: representació de pistes, remuntadors i altres característiques d\'esquí de forma adient. Menys objectes secundaris del mapa que distreguin.</string>
|
||
<string name="light_rs_render_descr">"Estil senzill i contrastat per navegació amb el cotxe. En mode nocturn té cura de la vista. Principals característiques: corbes de nivell, vies contrastades d\'estil ataronjat, menys objectes secundaris al mapa que puguin distreure."</string>
|
||
<string name="wiki_article_search_text">Buscant el corresponent article a la wiki</string>
|
||
<string name="shared_string_bookmark">Adreça d\'interès</string>
|
||
<string name="off_road_render_descr">Dissenyat per un ús alternatiu en conducció. Pensat per posar imatges de satèl·lit com un mapa de fons. Principals característiques: gruix reduit de les carreteres principals, augment del gruix de pistes, camins, vies ciclistes i altres vies. Basat en l\'estil Topo.</string>
|
||
<string name="topo_render_descr">Estil contrastat dissenyat principalment per senderisme, excursionisme i ciclisme de natura. Força llegible amb il·luminació ambient extrema. Principals característiques: Contrast de vies i objectes naturals, diferents tipus de rutes, corbes de nivell amb configuració avançada, més detallat que l\'estil normal i ajustat al nivell de zoom. L\'opció d\'integritat de superfície permet distingir el tipus de superfície de la via. No hi ha mode nocturn.</string>
|
||
<string name="mapnik_render_descr">Estil de renderitzat per defecte de l\'antic \'Mapnik\'. Principals característiques: colors semblants als de l\'estil \'Mapnik\'.</string>
|
||
<string name="touring_view_render_descr">Estil molt detallat per fer turisme. Inclou totes les opcions de configuració de l\'estil per defecte, afegint: Pantalles amb el màxim detall, en particular totes les carreteres, camins, i altres maneres de viatjar. Distinció visual clara entre tots els tipus diferents de via, semblant al de molts atles de viatge. Paleta de colors d\'alt contrast per utilitzar a l\'exterior, mode diürn i nocturn.</string>
|
||
<string name="default_render_descr">Estil de propòsit general. Renderitzat simplificat i més clar dins les ciutats densament poblades. Principals característiques: Corbes de nivell, vies, tipus de superfície, restriccions d\'accés, codis de les carreteres, camins representats segons l\'escala de SAC, característiques per esports aquàtics.</string>
|
||
<string name="access_intermediate_arrival_time">Temps de pas</string>
|
||
<string name="map_widget_intermediate_time">Temps de pas</string>
|
||
<string name="read_wikipedia_offline_description">Aconseguiu una subscripció OsmAnd Live per llegir articles de Viquipèdia i ViquiViatges sense connexió.</string>
|
||
<string name="unirs_render_descr">Modificació de l\'estil estàndard per proporcionar un major contrast a les vies per vianants i bicicletes. Utilitza els colors del llegat Mapnik.</string>
|
||
</resources>
|