forked from mgl_crew/Mitgliederladen
license now also in german
This commit is contained in:
parent
9c743cc816
commit
bba3866415
1 changed files with 21 additions and 37 deletions
58
LICENSE.md
58
LICENSE.md
|
@ -1,52 +1,36 @@
|
|||
# Urheberrechtliches / Copyleft
|
||||
# (THE) UNLICENSE
|
||||
|
||||
Im Folgenden wird die ``Buchführung des Mitgliederladens'', 2023-05-25 für den [Mitgliederladen Mainz](sonako.org) erstellt, als das Projekt bezeichnet.
|
||||
1. This is free and unencumbered software released into the public domain.
|
||||
|
||||
© 2023-0x-01, the project team.
|
||||
2. Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute this software, either in source code form or as a compiled binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any means.
|
||||
|
||||
3. In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors of this software dedicate any and all copyright interest in the software to the public domain. We make this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of our heirs and successors. We intend this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this software under copyright law.
|
||||
|
||||
## 2. Actual License:
|
||||
4. The software is provided "as is", without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and noninfringement. In no event shall the authors be liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the use or other dealings in the software.
|
||||
|
||||
TBD,
|
||||
## English text above precedes, but as an aside
|
||||
|
||||
- probably free/libre open source software F/LOSS.
|
||||
- Note, that BSD/MIT vs (A)GPL are not the same right of freedom for different groups)
|
||||
- or UNLICENSE/CC0/MIT-0. [List](https://spdx.org/licenses/) w/ `yes` from FSF/OSI about four fundamental rights of FLOSS.
|
||||
[Trigger warning]
|
||||
|
||||
⛔️⚠️ NOT to be mistaken for UNLICENSED, which means full copyright mainted 🤦🏻 🤯
|
||||
5\. But in addition, do take note of the swear words in the source code - this might not be, what you want you children to read.
|
||||
|
||||
```markdown
|
||||
## Es gilt der englische Text, aber ...
|
||||
|
||||
> BEGIN QUOTE, NOT A COPYRIGHT NOTICE ⛔️💥❗️
|
||||
... damit Sie erahnen könne, worauf Sie sich nach deutschem Recht in etwa einlassen können:
|
||||
|
||||
### The Unlicense
|
||||
#### Short identifier: Unlicense
|
||||
|
||||
https://unlicense.org/
|
||||
> 1. Dieses Werk ist gemeinfrei
|
||||
> 2. Jeder ist berechtigt, diese Software zu kopieren, zu modifizieren, zu veröffentlichen, zu verwenden, zu kompilieren, zu verkaufen oder zu verteilen, entweder in Form von Quellcode oder als kompiliertes Binary, zu jedem Zweck, kommerziell oder nicht-kommerziell, und mit allen Mitteln.
|
||||
> 3. In Rechtsgebieten, die Urheberrechtsgesetze anerkennen, widmen der Autor oder die Autoren dieser Software jegliches Urheberrecht an der Software dem Gemeinwohl. Wir machen diese Widmung zum Nutzen der Allgemeinheit und zum Nachteil unserer Erben und Nachfolger. Wir beabsichtigen, dass diese Widmung eine offene Handlung des Verzichts auf alle gegenwärtigen und zukünftigen Rechte an dieser Software nach Urheberrechtsgesetz ist.
|
||||
> 4. Ist in Deutschland großteils oder komplett unzulässig bzw. nichtig. Dies ist ein Bastelprojekt, seien Sie sich daher im klaren, dass die Quelltextqualität unter aller Sau ist.
|
||||
> 5. (Die Anzahl böser Worte korreliert mit guter Softwarequalität[^1], daher fluche ich hier herum, bis ein `Code of Conduct.md` mir dies verbietet.
|
||||
|
||||
|
||||
This is a public domain dedication
|
||||
|
||||
#### Text
|
||||
Translator's note:
|
||||
|
||||
This is free and unencumbered software released into the public domain.
|
||||
|
||||
Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute this software, either in source code form or as a compiled binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any means.
|
||||
|
||||
In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors of this software dedicate any and all copyright interest in the software to the public domain. We make this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of our heirs and successors. We intend this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this software under copyright law.
|
||||
|
||||
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
||||
|
||||
For more information, please refer to <https://unlicense.org/>
|
||||
|
||||
> END QUOTE
|
||||
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 3. CLA
|
||||
|
||||
We might need or want a commiter's agreement, like this:
|
||||
Hier wurde zwar nicht gegendert, da teilweise maschinell übersetzt, jeder Mensch ist aber mit gemeint.
|
||||
|
||||
## Contributor License Agreement (CLA)
|
||||
|
||||
Mit der Einreichung von Beiträgen zum Projekt gewähren Sie diesem und seinen Betreuern ein nicht-exklusives, weltweit gültiges Nutzungsrecht, um Ihre Beiträge gemäß der vom Projekt gewählten Open-Source-Lizenz zu verwenden, zu verändern, zu verbreiten und öffentlich zugänglich zu machen. Sie versichern, dass Sie über die notwendigen Rechte verfügen, um dieses Nutzungsrecht zu gewähren.
|
||||
Mit der Einreichung von Beiträgen zum Projekt gewähren Sie diesem und seinen Betreuern ein nicht-exklusives, weltweit gültiges Nutzungsrecht, um Ihre Beiträge gemäß der vom Projekt gewählten Open-Source-Lizenz zu verwenden, zu verändern, zu verbreiten und öffentlich zugänglich zu machen. Sie versichern, dass Sie über die notwendigen Rechte verfügen, um dieses Nutzungsrecht zu gewähren.
|
||||
|
||||
|
||||
[1]: Strehmel, Jan, Is there a Correlation between the Use of Swearwords and Code Quality in Open Source Code? [YCombinator discussion of paper as link](https://news.ycombinator.com/item?id=34761052)
|
Loading…
Reference in a new issue