2012-08-28 11:52:23 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<resources > <string name= "show_warnings_title" > Mostra els missatges d\'avís…</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "map_widget_fluorescent" > Rutes amb fluorescència</string>
<string name= "map_widget_show_ruler" > Mostra el regle</string>
<string name= "map_widget_transparent" > Aparença amb transparència</string>
<string name= "map_widget_top_text" > Nom del carrer</string>
<string name= "map_widget_map_select" > Font del mapa</string>
<string name= "map_widget_back_to_loc" > On sóc</string>
<string name= "map_widget_reset" > Reinicia els valors per defecte</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "map_widget_parking" > Aparcament</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "map_widget_speed" > Velocitat</string>
<string name= "map_widget_distance" > Meta</string>
<string name= "map_widget_altitude" > Altitud</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_widget_time" > Temps per arribar-hi</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "show_cameras" > Mostra les càmeres de velocitat</string>
<string name= "show_speed_limits" > Mostra els límits de velocitat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "route_updated_loc_found" > La ruta es tornarà a calcular quan es determini la ubicació</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "update_downlod_list" > Torna a carregar la llista</string>
2012-08-15 21:01:52 +02:00
<string name= "starting_point_too_far" > El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit_title" > Indica el temps límit d\'aparcament</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "osmand_parking_choose_type" > Tria el tipus d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "avoid_unpaved" > Evita les carreteres no pavimentades</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "avoid_in_routing_title" > Evita…</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "monitoring_mode_on" > Atura\'n\n l\'enregistrament en GPX</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "int_continuosly" > Sense interrupció</string>
<string name= "map_widget_config" > Configura la pantalla</string>
<string name= "map_widget_compass" > Brúixola</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "map_widget_right_stack" > Carril dret:</string>
<string name= "map_widget_left_stack" > Carril esquerre:</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "bg_service_interval" > Definiu el temps de despertament:</string>
<string name= "avoid_toll_roads" > Evita les carreteres de peatge</string>
<string name= "continue_follow_previous_route_auto" > La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
<string name= "osmand_parking_hours" > Hores</string>
<string name= "osmand_parking_minutes" > Minuts</string>
<string name= "osmand_parking_position_description_add_time" > El cotxe es va aparcar a:</string>
<string name= "use_compass_navigation_descr" > Utilitza la brúixola quan no es pugui determinar la direcció</string>
<string name= "use_compass_navigation" > Utilitza la brúixola</string>
<string name= "shared_location" > Localització compartida</string>
<string name= "osmand_parking_position_description" > Posició del vostre cotxe aparcat. %1$s</string>
<string name= "gpxup_public" > Públic</string>
<string name= "gpxup_private" > Privat</string>
<string name= "save_route_as_gpx" > Desa la ruta en un fitxer GPX</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "layer_map_appearance" > Configura l\'aparença…</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "screen_is_locked" > Per desbloquejar la pantalla premeu la icona de bloqueig</string>
<string name= "map_widget_lock_screen" > Bloqueja la pantalla</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_widget_top_stack" > Barra d\'estat:</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "map_widget_next_turn" > Proper gir</string>
<string name= "map_widget_next_turn_small" > Proper gir (petit)</string>
<string name= "map_widget_next_next_turn" > Segon proper gir</string>
<string name= "bg_service_screen_lock" > Bloqueja la pantalla</string>
<string name= "bg_service_screen_unlock" > Desbloqueja la pantalla</string>
<string name= "bg_service_screen_lock_toast" > La pantalla està bloquejada</string>
<string name= "native_app_allocated_memory" > Memòria nativa total</string>
<string name= "osmand_parking_warning" > Avís</string>
<string name= "osmand_parking_delete_confirm" > Desitgeu suprimir la localització del cotxe aparcat?</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_delete" > Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "osmand_parking_lim_text" > Temps limitat</string>
<string name= "osmand_parking_no_lim_text" > Temps il·limitat</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit" > Aparcament de temps limitat</string>
<string name= "osmand_parking_time_no_limit" > Aparcament de temps il·limitat</string>
<string name= "osmand_parking_pm" > PM</string>
<string name= "osmand_parking_am" > AM</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_name" > Punt d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "osmand_parking_plugin_description" > Aquest connector permet desar la localització del vostre cotxe aparcat.</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_plugin_name" > Connector Posició d\'aparcament</string>
<string name= "context_menu_item_add_parking_point" > Marca com a posició d\'aparcament</string>
<string name= "context_menu_item_delete_parking_point" > Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "gpxup_identifiable" > Identificable</string>
<string name= "route_roundabout" > Rotonda: preneu la %1$a sortida i continueu</string>
<string name= "rendering_attr_noPolygons_name" > Sense polígons</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_name" > Mode de renderització</string>
<string name= "rendering_attr_contourLines_name" > Mostra les línies de contorn</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_description" > Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_name" > Mostra més detalls al mapa</string>
<string name= "navigate_point_format" > Format:</string>
<string name= "navpoint_search_desc" > Coordenades</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "address_search_desc" > Cerca d\'adreces</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "transport_search_desc" > Cerca de transports</string>
<string name= "favourites_search_desc" > Cerca de preferits</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "history_search_desc" > Cerca a l\'historial</string>
<string name= "left_side_navigation" > Conducció per l\'esquerra</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "left_side_navigation_descr" > Selecciona per als països amb conducció per l\'esquerra</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "unknown_from_location" > El punt d\'inici encara no s\'ha determinat</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "unknown_location" > La posició encara no es coneix</string>
<string name= "context_menu_item_directions" > Direccions fins aquí</string>
<string name= "modify_transparency" > Modifica la transparència (0 - transparent, 255 - opac)</string>
<string name= "monitoring_mode_off" > Enregistra en un GPX</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "bg_service_sleep_mode_off" > Activa\'n\n el mode adormit</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_on" > Atura\'n\n el mode adormit</string>
2012-08-22 14:43:22 +02:00
<string name= "offline_navigation_not_available" > La navegació fora de línia de l\'Osmand no està disponible temporalment.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "confirm_interrupt_download" > Voleu interrompre la baixada del fitxer?</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "select_index_file_to_download" > No s\'ha trobat res. Si no podeu trobar la vostra regió, podeu crear-la vosaltres mateixos (vegeu http://osmand.net).</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tile" > Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name= "local_indexes_cat_map" > Mapes fora de línia (vectors)</string>
<string name= "map_online_plugin_is_not_installed" > Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
<string name= "map_online_data" > Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name= "map_online_data_descr" > Utilitza mapes en línia (baixa i desa les tessel·les a la memòria cau de la targeta SD)</string>
<string name= "online_map_settings" > Mapes en línia</string>
<string name= "online_map_settings_descr" > Configura les fonts de mapes de tessel·les en línia o desats a la memòria cau</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_settings" > Configuració del mapa</string>
<string name= "map_settings_descr" > Configureu la visualització del mapa</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_accessibility_description" > Mostra la configuració per les característiques especials d\'accessibilitat.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "extra_settings" > Configuració avançada</string>
<string name= "plugins_screen" > Connector Gestor</string>
2012-08-22 14:43:22 +02:00
<string name= "select_plugin_to_activate" > Toqueu un connector per activar-lo o desactivar-lo (caldrà que reinicieu l\'Osmand).</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "poi_search_desc" > Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "prefs_plugins" > Connector Gestor</string>
<string name= "native_rendering" > Renderització nativa</string>
<string name= "send_files_to_osm" > Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
<string name= "gpx_visibility_txt" > Visibilitat</string>
<string name= "gpx_tags_txt" > Etiquetes</string>
<string name= "gpx_description_txt" > Descripció</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "validate_gpx_upload_name_pwd" > Especifiqueu el nom d\'usuari a OSM i la contrasenya per penjar els fitxers GPX.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "default_buttons_support" > Suport</string>
<string name= "show_ruler_level" > Mostra el regle</string>
<string name= "info_button" > Informació</string>
<string name= "back_to_location" > Torna a la ubicació</string>
<string name= "help" > Ajuda</string>
<string name= "show_details" > Mostra els detalls</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "accessibility_extensions_descr" > Extensions d\'accessibilitat per versions d\'Android antigues</string>
<string name= "accessibility_extensions" > Extensions d\'accessibilitat</string>
<string name= "accessibility_mode" > Mode d\'accessibilitat</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "accessibility_on" > Activa</string>
<string name= "accessibility_off" > Inactiva</string>
<string name= "backToMenu" > Torna al menú</string>
<string name= "zoomOut" > Allunya</string>
<string name= "zoomIn" > Apropa</string>
<string name= "north" > nord</string>
<string name= "north_north_east" > nord-nord-est</string>
<string name= "north_east" > nord-est</string>
<string name= "east_north_east" > est-nord-est</string>
<string name= "east" > est</string>
<string name= "east_south_east" > est-sud-est</string>
<string name= "south_east" > sud-est</string>
<string name= "south_south_east" > sud-sud-est</string>
<string name= "south" > sud</string>
<string name= "south_south_west" > sud-sud-oest</string>
<string name= "south_west" > sud-oest</string>
<string name= "west_south_west" > oest-sud-oest</string>
<string name= "west" > oest</string>
<string name= "west_north_west" > oest-nord-oest</string>
<string name= "north_west" > nord-oest</string>
<string name= "north_north_west" > nord-nord-oest</string>
<string name= "front" > Davant</string>
<string name= "front_right" > Davant a la dreta</string>
<string name= "right" > Dreta</string>
<string name= "back_right" > Enrere a la dreta</string>
<string name= "back" > Enrere</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "back_left" > Enrere a l\'esquerra</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "left" > Esquerra</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "front_left" > Davant a l\'esquerra</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "oclock" > en punt</string>
<string name= "towards" > cap a</string>
<string name= "accuracy" > Precisió</string>
<string name= "altitude" > Altitud</string>
<string name= "no_info" > No hi ha informació</string>
<string name= "settings_direction_style" > Estil de la direcció</string>
<string name= "i_am_here" > Sóc aquí</string>
<string name= "accessibility_preferences" > Accessibilitat</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays_descr" > Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_uploading" > S\'està penjant…</string>
<string name= "show_warnings_descr" > Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_add_event" > Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
<string name= "rendering_attr_noPolygons_description" > Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
<string name= "edit_filter_create_message" > S\'ha creat el filtre {0}</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "default_buttons_selectall" > Selecciona-ho tot</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "email" > Correu electrònic</string>
<string name= "index_settings_descr" > Baixeu, visualitzeu-ne els detalls i gestioneu mapes fora de línia</string>
<string name= "osmand_extra_settings_description" > Mostra els paràmetres per a una configuració avançada del mapa (per exemple augmentant-ne els detalls) i alguns d\'específics del dispositiu.</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "vector_maps_may_display_faster_on_some_devices" > És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
2012-08-22 14:43:22 +02:00
<string name= "debugging_and_development" > Desenvolupament de l\'Osmand</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_show" > Mostra al mapa</string>
<string name= "local_openstreetmap_upload" > Penja la modificació a OSM</string>
<string name= "local_openstreetmap_delete" > Esborra els canvis</string>
<string name= "local_openstreetmap_uploadall" > Penja-ho tot</string>
<string name= "show_current_gpx_title" > Mostra la traça actual</string>
2012-08-22 14:43:22 +02:00
<string name= "free_version_message" > Aquesta versió gratuïta de l\'Osmand està limitada a %1$s baixades %2$s i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "free_version_title" > Versió gratuïta</string>
<string name= "poi_context_menu_showdescription" > Mostra la descripció del PDI</string>
<string name= "index_name_france" > Europa - França</string>
<string name= "index_name_germany" > Europa - Alemanya</string>
<string name= "index_name_russia" > Europa/Àsia - Rússia</string>
<string name= "index_name_africa" > Àfrica</string>
<string name= "index_name_asia" > Àsia</string>
<string name= "index_name_oceania" > Oceania</string>
<string name= "index_name_voice" > Paquets de veu (gravats)</string>
<string name= "amenity_type_wikiosm" > Viquipèdia (fora de línia)</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "routing_settings" > Navegació</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "routing_settings_descr" > Especifiqueu les opcions de navegació</string>
<string name= "global_settings" > Paràmetres globals</string>
<string name= "index_settings" > Dades fora de línia (baixades)</string>
<string name= "general_settings" > Paràmetres generals</string>
<string name= "general_settings_descr" > Configureu els paràmetres globals</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "user_name" > El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "user_password" > La vostra contasenya a OSM</string>
<string name= "tip_rotation_switching" > Orientació del mapa</string>
<string name= "tip_day_night_mode" > Mode dia/nit</string>
<string name= "download_files_not_enough_space" > No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "download_files_question_space" > Ara disposeu de {2} MB d\'espai lliure. Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "use_transparent_map_theme" > Tema transparent</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "map_widget_appearance" > Miscel·lània:</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "gps_wakeup_interval" > Interval de despertament del GPS: %s</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "osmand_parking_event" > Treu el cotxe de l\'aparcament</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_description" > Optimització del mapa per cada Perfil d\'usuari</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "play_commands_of_currently_selected_voice" > Reprodueix instruccions de la veu seleccionada</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "scroll_map_by_gestures_descr" > Desplaçament del mapa per gestos a la pantalla tàctil</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "scroll_map_by_gestures" > Desplaçament natural del mapa</string>
<string name= "zoom_by_trackball_descr" > Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
<string name= "zoom_by_trackball" > Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "use_short_object_names" > Utilitza el nom dels objectes</string>
<string name= "local_openstreetmap_were_uploaded" > Es van penjar {0} PDI/errors</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings" > PDI/errors d\'OSM desats localment</string>
<string name= "local_openstreetmap_settings_descr" > Mostra i gestiona els PDI/errors d\'OSM de les bases de dades locals</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "position_on_map_descr" > Trieu la ubicació del marcador de posició al mapa</string>
<string name= "day_night_info" > Informació de dia/nit</string>
<string name= "map_widget_day_night" > Mapa dia/nit</string>
<string name= "position_on_map" > Marcador de posició</string>
<string name= "show_lanes" > Mostra els carrils</string>
<string name= "avoid_ferries" > Evita els ferris</string>
<string name= "avoid_in_routing_descr" > Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "osmand_parking_warning_text" > Notificació que vau introduir a Calendari per treure el cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "route_kl" > Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "route_kr" > Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "download_link_and_local_description" > Feu clic per descarregar o actualitzar dades fora de línia. \nFeu clic en algun del ítems per veure\'n més detalls i mantingueu-lo premut per desactivar-lo o esborrar-lo. Dades que hi ha al dispositiu (%1$s lliures):</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "test_voice_prompts" > Prova els indicadors de veu</string>
<string name= "support_new_features" > Ajuda per a noves característiques</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "rendering_out_of_memory" > No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
<string name= "live_monitoring_url_descr" > Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "index_name_north_america" > Amèrica del Nord</string>
<string name= "index_name_us" > Amèrica del Nord - Estats Units</string>
<string name= "index_name_central_america" > Amèrica Central</string>
<string name= "index_name_south_america" > Amèrica del Sud</string>
<string name= "index_name_europe" > Europa</string>
<string name= "index_name_tts_voice" > Paquets de veu (TTS)</string>
<string name= "native_library_not_supported" > La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "init_native_library" > S\'està inicialitzant la llibreria nativa...</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "auto_follow_route_never" > Mai</string>
<string name= "pref_vector_rendering" > Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
<string name= "delete_confirmation_msg" > Voleu suprimir %1$s?</string>
<string name= "city_type_town" > Poble</string>
<string name= "city_type_city" > Ciutat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "layer_poi_label" > Etiquetes dels PDI</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "animate_route_off" > Atura l\'animació</string>
<string name= "animate_route" > Inicia l\'animació</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "file_with_name_already_exists" > Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
<string name= "gpx_navigation" > Ruta GPX</string>
<string name= "data_to_search_poi_not_available" > No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
<string name= "poi_filter_by_name" > Cerca pel nom</string>
<string name= "show_gpx_route" > Mostra al mapa</string>
<string name= "poi_filter_nominatim" > Nominatim en línia</string>
<string name= "search_select_point" > Selecciona</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "search_position_current_location_search" > S\'està cercant la posició...</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "search_position_current_location_found" > Posició (trobada)</string>
<string name= "search_position_address" > Adreça...</string>
<string name= "search_position_undefined" > Indefinida</string>
<string name= "search_position_fixed" > Fixada</string>
<string name= "search_position_current_location" > Posició actual...</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "context_menu_item_search" > Cerca prop d\'aquí</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "save_route_dialog_title" > Desa la ruta com una traça GPX</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "route_successfully_saved_at" > La ruta s\'ha desat correctament com a \'%1$s\'.</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "filename_input" > Nom del fitxer: </string>
<string name= "default_buttons_save" > Desa</string>
<string name= "show_more_map_detail" > Mostra més detalls al mapa</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "edit_filter_delete_menu_item" > Suprimeix</string>
<string name= "tip_update_index" > Actualitza les dades fora de línia</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "filterpoi_activity" > Crea un filtre pels PDI</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "day_night_info_description" > Alba: %1$s \nCapvespre: %2$s</string>
<string name= "map_widget_vector_attributes" > Atributs de renderització:</string>
<string name= "map_widget_renderer" > Estil de renderització</string>
<string name= "map_widget_mini_route" > Minimapa de ruta</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "select_animate_speedup" > Seleccioneu l\'acceleració de la ruta animada</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "select_navigation_mode" > Seleccioneu el mitjà de transport</string>
<string name= "offline_edition" > Edició fora de línia</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "offline_edition_descr" > Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
<string name= "local_openstreetmap_descr_title" > Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_0_t" > Canvis a la versió 0.7.0:
\n\t- Dades fora de línia amb articles de la Viquipèdia
\n\t- Mapes actualitzats
\n\t- Altres petites millores
</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "accessibility_mode_descr" > Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "update_poi_does_not_change_indexes" > Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory_descr" > Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory" > Memòria assignada</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory_descr" > Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB).
Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "switch_to_raster_map_to_see" > No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (dades fora de línia) o canviar a mapes en línia.</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_2_t" > Canvis a la versió 0.7.2:
\n\t- Renderitzaió nativa per tots els dispositius
\n\t- Edició fora de línia dels PDI
\n\t- Accessibilitat
\n\t- Molts errors de programació solucionats
</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "global_app_settings" > Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "user_name_descr" > És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<string name= "user_password_descr" > És necessària per a les trameses a openstreetmap.org</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "old_poi_file_should_be_deleted" > El fitxer de dades de PDI \'%1$s\' és redundant i serà suprimit.</string>
<string name= "search_position_favorites" > Preferits...</string>
<string name= "search_position_map_view" > Darrera visualització del mapa</string>
<string name= "select_search_position" > Cerca a prop:</string>
<string name= "menu_save_directions" > Desa les indicacions</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_upload_gpx_description" > Pengeu els fitxers GPX a la comunitat d\'OSM. Seran utilitzats per millorar els mapes.</string>
<string name= "local_index_items_uploaded" > %1$d de %2$d ítem(s) s\'han penjat amb èxit.</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_mi_upload_gpx" > Envia a OSM</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "favourites_delete_multiple_succesful" > S\'ha suprimit amb èxit el(s) punt(s) preferit(s).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "favorite_friends_category" > Amics</string>
<string name= "favorite_places_category" > Llocs</string>
<string name= "favorite_default_category" > Altres</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_name" > Nom</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_category" > Categoria</string>
<string name= "local_index_gpx_info_speed" > \nVelocitat mitjana: %1$s \nVelocitat màxima: %2$s</string>
<string name= "local_index_installed" > Edició</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_items_backuped" > S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name= "local_index_items_deleted" > S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name= "local_index_items_restored" > S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_descr_title" > Gestor de dades fora de línia</string>
<string name= "local_index_mi_restore" > Activa</string>
<string name= "local_index_mi_backup" > Desactiva</string>
<string name= "local_index_mi_delete" > Suprimeix</string>
<string name= "local_index_mi_reload" > Torna a carregar des de la targeta SD</string>
<string name= "local_index_download" > Baixa...</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_index_poi_data" > Dades dels PDI</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_address_data" > Dades d\'adreces</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_transport_data" > Dades de transports</string>
<string name= "local_index_map_data" > Dades de mapes</string>
<string name= "local_indexes_cat_backup" > Desactivat</string>
<string name= "local_indexes_cat_tts" > Dades de veu (TTS)</string>
<string name= "local_indexes_cat_voice" > Dades de veu (gravades)</string>
<string name= "local_indexes_cat_gpx" > Dades GPX</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_poi" > Dades dels PDI</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "ttsvoice" > Veu TTS</string>
<string name= "search_offline_clear_search" > Cerca nova</string>
<string name= "map_text_size_descr" > Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
<string name= "map_text_size" > Mida de la lletra al mapa</string>
<string name= "tip_recent_changes" > Canvis recents</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "installing_new_resources" > S\'estan descomprimint dades noves...</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported_title" > La llengua no està suportada</string>
<string name= "gpx_option_reverse_route" > Inverteix la direcció del GPX</string>
<string name= "tip_favorites" > Punts preferits</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "search_osm_offline" > Cerca l\'adreça utilitzant mapes fora de línia</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "system_locale" > Sistema</string>
<string name= "tip_navigation" > Navegació</string>
<string name= "tip_initial" > Consells i trucs</string>
<string name= "next_button" > Següent</string>
<string name= "previous_button" > Anterior</string>
<string name= "unit_of_length_descr" > Canvia les unitats de longitud i velocitat</string>
<string name= "unit_of_length" > Unitat de mesura</string>
<string name= "si_mi_foots" > Milles/peus</string>
<string name= "si_mi_yard" > Milles/iardes</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "si_km_m" > Quilòmetres/metres</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "send_location_sms_pattern" > Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
<string name= "send_location" > Envia la ubicació</string>
<string name= "context_menu_item_share_location" > Comparteix la ubicació</string>
<string name= "amenity_type_administrative" > Administratiu</string>
<string name= "amenity_type_barrier" > Barreres</string>
<string name= "amenity_type_education" > Educació</string>
<string name= "amenity_type_emergency" > Emergències</string>
<string name= "amenity_type_entertainment" > Entreteniment</string>
<string name= "amenity_type_finance" > Finances</string>
<string name= "amenity_type_historic" > Històric</string>
<string name= "amenity_type_landuse" > Ús del sòl</string>
<string name= "amenity_type_leisure" > Oci</string>
<string name= "amenity_type_military" > Militar</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "amenity_type_natural" > Natural</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "amenity_type_other" > Altres</string>
<string name= "amenity_type_shop" > Botigues</string>
<string name= "amenity_type_sport" > Esports</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "amenity_type_sustenance" > Alimentació i beguda</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "amenity_type_tourism" > Turisme</string>
<string name= "amenity_type_transportation" > Transports</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "indexing_address" > S\'estan indexant les adreces...</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "indexing_map" > S\'està indexant el mapa...</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "indexing_poi" > S\'estan indexant els PDI...</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "indexing_transport" > S\'estan indexant els transports...</string>
2012-08-25 17:41:38 +02:00
<string name= "poi_filter_custom_filter" > Filtre personalitzat</string>
<string name= "poi_filter_for_tourists" > Per turistes</string>
<string name= "poi_filter_fuel" > Carburants</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "osmand_short_description_80_chars" > L\'Osmand és una aplicació de codi font obert de navegació amb mapes de tessel·les/vectors</string>
<string name= "osmand_plus_short_description_80_chars" > L\'Osmand és una aplicació de codi font obert de navegació amb mapes de tessel·les/vectors</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "local_index_routing_data" > Dades de l\'itinerari</string>
<string name= "settings_preset" > Perfil d\'usuari</string>
<string name= "settings_preset_descr" > Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "osmand_service" > Funcionalitat del mode adormit</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > Utilitzeu per executar l\'Osmand mentres la pantalla està apagada</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "pref_raster_map" > Configuració de la font del mapa</string>
<string name= "pref_vector_map" > Configuració del mapa de vectors</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "button_upgrade_osmandplus" > Actualitza a l\'Osmand+</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "favorite_home_category" > Casa</string>
<string name= "local_index_gpx_info_show" > \n\nPremeu i manteniu per veure les opcions</string>
<string name= "local_index_gpx_info_elevation" > \nAltitud mitjana: %1$.0f m\nAltitud mínima: %2$.0f m\nAltitud màxima: %3$.0f m\nAscensió: %4$.0f m\nDescensió: %5$.0f m</string>
<string name= "local_index_no_items_to_do" > No hi ha ítems per %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data" > Dades de tessel·les: %1$s \nNivell de zomm mínim: %2$d\nNivell de zoom màxim: %3$d\nEs pot baixar: %4$s \nNivells de zoom baixats: %5$s</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "voice_not_use" > No l\'utilitzis</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "voice_not_specified" > Cap</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "internet_connection_required_for_online_route" > S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a internet disponible.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "tts_missing_language_data_title" > Falten dades</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "voice_stream_notification" > Àudio d\'avís</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "voice_stream_music" > Àudio de multimèdia/música</string>
<string name= "default_none" > Cap</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "tile_source_already_installed" > El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà la configuració</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "select_tile_source_to_install" > Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "internet_not_available" > Per realitzar l\'operació cal una connexió a internet que ara no està disponible</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster_descr" > Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
<string name= "level_to_switch_vector_raster" > Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
<string name= "error_doing_search" > Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
<string name= "tip_map_switch" > Font del mapa</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "tip_app_mode" > Perfil d\'usuari</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu" > Menú contextual del mapa</string>
<string name= "amenity_type_healthcare" > Serveis mèdics</string>
<string name= "amenity_type_manmade" > Construccions</string>
<string name= "amenity_type_office" > Oficines</string>
<string name= "m" > m</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "reading_cached_tiles" > S\'està llegint les tessel·les emmagatzemades...</string>
<string name= "specified_dir_doesnt_exist" > No s\'ha trobat el directori especificat.</string>
<string name= "application_dir" > Directori d\'emmagatzematge</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "osmand_long_description_1000_chars" >
Osmand (OpenStreetMap Android)
2012-08-27 20:05:56 +02:00
L\'Osmand és una aplicació de navegació de codi font obert amb accés a la gran font de dades populars d\'OpenStreetMap. Totes les dades de mapes inclouen mapes de tessel·les i de vectors que poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'Osmand també té la funcionalitat de càlcul de rutes fora de línia i en línia que inclou orientació per veu.
2012-08-27 17:07:19 +02:00
Algunes de les característiques centrals són:
2012-08-27 20:05:56 +02:00
- Dades fora de línia, se\'n pot configurar el directori pels mapes de tessel·les o de vectors
2012-08-27 17:07:19 +02:00
- Mapes de vectors compactes de tot el món
2012-08-27 20:05:56 +02:00
- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs
- Baixada personalitzada de l\'àrea d\'un mapa de tessel·les
2012-08-27 17:07:19 +02:00
- Modalitats cotxe, bicicleta i vianant
- Diverses capes de mapes amb el nivell de transparència personalitzada alhora
- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental)
2012-08-27 20:05:56 +02:00
Limitacions de l\'Osmand Free:
2012-08-27 17:07:19 +02:00
- Nombre de baixades de mapes
- No es té accés fora de línia als PDI de la Viquipèdia
2012-08-27 20:05:56 +02:00
L\'Osmand encara està en desenvolupament actiu i depèn del suport basat en «donacions» per ajudar a què el projecte es continuï desenvolupant.
2012-08-27 17:07:19 +02:00
</string>
<string name= "osmand_plus_long_description_1000_chars" >
Osmand+ (OSM Direccions de navegació automatitzades)
2012-08-27 20:05:56 +02:00
L\'Osmand és una aplicació de navegació de codi font obert amb accés a la gran font de dades populars d\'OpenStreetMap. Totes les dades de mapes inclouen mapes de tessel·les i de vectors que poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'Osmand també té la funcionalitat de càlcul de rutes fora de línia i en línia que inclou orientació per veu.
2012-08-27 17:07:19 +02:00
2012-08-27 20:05:56 +02:00
L\'Osmand+ és una aplicació basada en les donacions. Comprant-lo estareu donant suport al projecte i en rebreu les darreres actualitzacions.
2012-08-27 17:07:19 +02:00
Algunes de les característiques centrals són:
- Nova característica Viquipèdia fora de línia (permet baixar els PDI de la Viquipèdia)
2012-08-27 20:05:56 +02:00
- Dades fora de línia, se\'n pot configurar el directori pels mapes de tessel·les o de vectors
2012-08-27 17:07:19 +02:00
- Mapes de vectors compactes de tot el món
2012-08-27 20:05:56 +02:00
- Cerca fora de línia d\'adreces i llocs
- Baixada personalitzada de l\'àrea d\'un mapa de tessel·les
2012-08-27 17:07:19 +02:00
- Modalitats cotxe, bicicleta i vianant
- Diverses capes de mapes amb el nivell de transparència personalitzada alhora
2012-08-28 10:59:50 +02:00
- Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental)
</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_1_t" > Canvis a la versió 0.8.1:
\n\t* Rutes més precises (una mica més lent)
2012-08-28 10:59:50 +02:00
\n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa
2012-08-27 17:07:19 +02:00
\n\t* Direcció per carrils
\n\t* Informació sobre límits de velocitat, radars i bandes rugoses
2012-08-28 11:52:23 +02:00
\n\t* Millores en l\'orientació per veu en carretera
2012-08-28 10:59:50 +02:00
\n\t* Connector Aparcament («On he aparcat el cotxe?»)
2012-08-27 17:07:19 +02:00
\n\t* Giny Habilita/deshabilita el registre
</string>
<string name= "rendering_attr_contourLines_description" > Selecciona el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Serà necessari el fitxer SRTM separat.</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "gpx_index_settings_descr" > (inclou l\'analitzador de GPX)</string>
<string name= "osmand_monitoring_description" > Mostra la configuració que us facilitarà l\'enregistrament de les vostres excursions en fitxers GPX o bé el seguiment d\'una traça per mitjà d\'un servei web.</string>
<string name= "osmand_development_plugin_description" > Mostra la configuració de característiques en desenvolupament o que s\'estan depurant com ara la navegació animada o la visualització del rendiment de la renderització.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "accessibility_default" > En consonància amb la configuració global del sistema</string>
<string name= "zoomIs" > El zoom és</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "settings_direction_style_descr" > Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "index_name_other" > Mapes mundials i temàtics</string>
<string name= "index_name_wiki" > Viquipèdia mundial</string>
<string name= "profile_settings" > Configuració específica del perfil</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "edit_filter_save_as_menu_item" > Anomenar i desar</string>
<string name= "filter_current_poiButton" > Filtre</string>
<string name= "default_buttons_commit" > Publicar</string>
<string name= "poi_dialog_opening_hours" > Obrir</string>
<string name= "poi_dialog_comment" > Comentari</string>
<string name= "poi_dialog_name" > Nom</string>
<string name= "poi_action_add" > afegir</string>
<string name= "poi_action_change" > canvi</string>
<string name= "default_buttons_delete" > Suprimir</string>
<string name= "osb_close_dialog_close_button" > Tancar error</string>
<string name= "osb_close_dialog_title" > Tacant error</string>
<string name= "osb_comment_dialog_add_button" > Afegir comentari</string>
<string name= "osb_comment_dialog_message" > Missatge</string>
<string name= "osb_close_menu_item" > Tancar error</string>
2012-08-28 11:52:23 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_author" > Nom de l\'autor</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_success" > Error creat amb èxit</string>
2012-08-28 11:07:15 +02:00
<string name= "default_buttons_yes" > Sí</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "default_buttons_no" > No</string>
<string name= "default_buttons_add" > Afegir</string>
<string name= "default_buttons_apply" > Aplicar</string>
<string name= "context_menu_item_update_map" > Actualitzar mapa</string>
<string name= "search_address_city" > Ciutat</string>
<string name= "navigate_point_cancel" > Cancel·lar</string>
<string name= "search_address_street" > Carrer</string>
<string name= "app_mode_car" > Cotxe</string>
<string name= "app_mode_bicycle" > Bicicleta</string>
<string name= "app_mode_pedestrian" > Vianant</string>
<string name= "search_button" > Cercar</string>
<string name= "search_activity" > Cercar</string>
<string name= "settings_Button" > Configuració</string>
<string name= "exit_Button" > Sortir</string>
<string name= "settings_activity" > Configuració</string>
<string name= "search_address" > Cercar adreça</string>
<string name= "settings" > Configuració</string>
<string name= "data_settings" > Dades</string>
<string name= "close" > Tancar</string>
<string name= "update_existing" > Reemplaçar</string>
<string name= "follow" > Seguir</string>
<string name= "address" > Adreça</string>
<string name= "search_online_address" > Internet</string>
2012-08-28 11:52:23 +02:00
<string name= "searching" > S\'està cercant...</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "search_history_city" > Ciutat:\n {0}</string>
<string name= "search_history_street" > Carrer:\n {0}, {1}</string>
<string name= "transport" > Transport</string>
<string name= "transport_stops" > parades</string>
<string name= "transport_Routes" > Rutes</string>
<string name= "menu_mute_off" > So activat</string>
<string name= "menu_mute_on" > So desactivat</string>
<string name= "gps_provider" > GPS</string>
<string name= "network_provider" > Xarxa</string>
<string name= "int_seconds" > segons</string>
<string name= "where_am_i" > On estic?</string>
2012-08-28 10:51:23 +02:00
<string name= "map_widget_view_direction" > Direcció de visió</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "clear_all" > Neteja-ho tot</string>
2012-08-28 11:07:15 +02:00
<string name= "recalculate_route_to_your_location" > Mode de transport:</string>
2012-08-11 03:10:07 +02:00
</resources>