2019-01-27 16:58:25 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-02-14 22:06:47 +01:00
<resources >
<string name= "average_altitude" > Artària mèdia</string>
2019-01-27 17:01:25 +01:00
<string name= "average_speed" > Lestresa mèdia</string>
2019-02-19 22:28:53 +01:00
<string name= "open_in_osmand" > Ammustra in OsmAnd</string>
2019-01-27 17:01:25 +01:00
<string name= "end_date" > Data de fine</string>
<string name= "start_date" > Data de incumintzu</string>
<string name= "shared_string_map" > Mapa</string>
<string name= "shared_string_text" > Testu</string>
<string name= "map_and_text" > Mapa e testu</string>
<string name= "shared_string_add" > Annanghe</string>
<string name= "device_name" > Nùmene de su dispositivu</string>
<string name= "shared_string_hide" > Istichi</string>
<string name= "shared_string_later" > Prus a tardu</string>
<string name= "shared_string_status" > Istadu</string>
<string name= "shared_string_disable" > Disabìlita</string>
<string name= "shared_string_save" > Sarva</string>
<string name= "shared_string_name" > Nùmene</string>
<string name= "shared_string_sort" > Òrdina</string>
<string name= "shared_string_exit" > Essi</string>
<string name= "shared_string_close" > Serra</string>
<string name= "shared_string_all" > Totus</string>
<string name= "shared_string_off" > Istudadu</string>
<string name= "shared_string_install" > Installa</string>
<string name= "shared_string_share" > Cumpartzi</string>
<string name= "shared_string_back" > In dae segus</string>
<string name= "shared_string_continue" > Sighi</string>
<string name= "shared_string_cancel" > Annulla</string>
<string name= "shared_string_settings" > Impostatziones</string>
<string name= "no_location_permission" > S’ aplicatzione no est autorizada a atzèdere a sos datos de positzione.</string>
<string name= "gps_not_available" > Allughe sa \"positzione\" in sas impostatziones</string>
<string name= "osmand_service" > Modalidade de isfundu</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "osmand_service_descr" > OsmAnd Tracker sighit a funtzionare in s’ isfundu, cun s’ ischermu mortu.</string>
2019-01-27 17:01:25 +01:00
<string name= "shared_string_distance" > Distàntzia</string>
<string name= "share_location" > Cumpartzi sa positzione</string>
<string name= "install_osmand" > Installa OsmAnd</string>
<string name= "active_chats" > Tzarradas ativas</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "monitoring_is_enabled" > Su monitoràgiu est abilitadu</string>
<string name= "monitoring_is_disabled" > Su monitoràgiu est disabilitadu</string>
2019-02-19 22:28:53 +01:00
<string name= "time_on_the_move" > Tempus in movimentu</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "send_location_as" > Imbia sa positzione comente</string>
<string name= "send_location_as_descr" > Issèbera comente sos messàgios cun sa positzione tua ant a aparire.</string>
<string name= "last_update_from_telegram" > Ùrtimu agiornamentu de Telegram</string>
<string name= "enter_another_device_name" > Issèbera unu nùmene chi no as giai impreadu</string>
<string name= "device_added_successfully" > %1$s annantu.</string>
<string name= "error_adding_new_device" > Impossìbile annànghere su dispositivu nou</string>
<string name= "enter_device_name_description" > Dae unu nùmene de non prus de 200 caràteres a su dispositivu nou tuo.</string>
<string name= "device_name_is_too_long" > Nùmene de su dispositivu tropu longu</string>
<string name= "device_name_cannot_be_empty" > Su nùmene de su dispositivu non podet èssere bòidu</string>
<string name= "share_location_as_description_second_line" > Podes creare e abbaidare s\'ID de su dispositivu in su cliente de Telegram impreende su bot pro sas tzarradas %1$s. %2$s</string>
<string name= "share_location_as_description" > Si cheres cunnètere prus dispositivos a unu contu de Telegram, depes impreare unu dispositivu diferente pro cumpartzire sa positzione tua.</string>
<string name= "last_updated_location" > Ùrtima positzione agiornada:</string>
<string name= "successfully_sent_and_updated" > Imbiadu e agiornadu cun sutzessu</string>
<string name= "not_possible_to_send_to_telegram_chats" > Impossìbile imbiare a sas tzarradas de Telegram:</string>
<string name= "waiting_for_response_from_telegram" > Isetende una risposta dae Telegram</string>
<string name= "sending_location_messages" > Imbiende sa positzione</string>
<string name= "initializing" > Incumintzende</string>
<string name= "searching_for_gps" > Positzionende…</string>
<string name= "connecting_to_the_internet" > Collegamentu a ìnternet</string>
<string name= "background_work_description" > Muda sas impostatziones de otimizatzione de sa bateria pro istabilizare sa cumpartzidura de sa positzione.</string>
<string name= "background_work" > Modalidade de isfundu</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "battery_optimization_description" > Istuda s\'otimizatzione de sa bateria pro OsmAnd Tracker pro fàghere in modu chi non bèngiat serradu de repente cando est in s\'isfundu.</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "sharing_in_background" > Cumpartzidura in s\'isfundu</string>
<string name= "go_to_settings" > Bae a sas impostatziones</string>
<string name= "not_sent_yet" > Galu non imbiadu</string>
<string name= "not_found_yet" > Galu no agatadu</string>
<string name= "re_send_location" > Torra a imbiare sa positzione</string>
<string name= "last_available_location" > Ùrtima positzione disponìbile</string>
<string name= "sharing_status" > Istadu de cumpartzidura</string>
<string name= "sharing_enabled" > Cumpartzidura: Abilitada</string>
<string name= "no_gps_connection" > Peruna connessione GPS</string>
<string name= "no_internet_connection" > Peruna connessione a ìnternet</string>
<string name= "add_device" > Annanghe unu dispositivu</string>
<string name= "share_location_as" > Cumpartzi sa positzione comente</string>
<string name= "live_now_description" > Cuntatos e grupos chi cumpartzent sa positzione cun tie.</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "logout_from_osmand_telegram_descr" > Ses seguru de chèrrere essire dae OsmAnd Tracker pro non cumpartzire sa positzione tua o bìdere sa de àtere\?</string>
<string name= "logout_from_osmand_telegram" > Serrare sa sessione de OsmAnd Tracker\?</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "by_distance" > Pro distàntzia</string>
<string name= "by_name" > Pro nùmene</string>
<string name= "by_group" > Pro grupu</string>
<string name= "shared_string_sort_by" > Òrdina pro</string>
<string name= "choose_osmand_desc" > Ischerta sa versione de OsmAnd in ue sos cuntatos ant a èssere ammustrados in sa mapa.</string>
<string name= "choose_osmand" > Ischerta sa versione de OsmAnd de impreare</string>
<string name= "disable_all_sharing_desc" > Istuda sa cumpartzidura de sa positzione pro totu sas tzarradas ischertadas (%1$d).</string>
<string name= "disable_all_sharing" > Istuda totu sas cumpartziduras</string>
<string name= "turn_off_all" > Istuda totu</string>
<string name= "time_ago" > a como</string>
<string name= "last_response" > Ùrtima risposta</string>
<string name= "shared_string_group" > Grupu</string>
<string name= "logout_no_internet_msg" > Collega·ti a ìnternet pro essire in manera curreta dae Telegram.</string>
<string name= "disconnect_from_telegram_desc" > Pro bogare s\'atzessu a sa cumpartzidura de sa positzione. Aberi Telegram, bae a Cunfiguratziones → Riservadesa e Seguresa → Sessiones ativas, e acaba sa sessione de OsmAnd Telegram.</string>
2019-02-19 22:28:53 +01:00
<string name= "disconnect_from_telegram" > Comente istudare s\'arrastadore de OsmAnd dae Telegram</string>
<string name= "logout_help_desc" > Comente istudare s\'arrastadore de OsmAnd dae Telegram</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "connected_account" > Contu connessu</string>
<string name= "shared_string_account" > Contu</string>
<string name= "in_time" > in %1$s</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "osmand_connect_desc" > Issèbera sa versione de OsmAnd chi OsmAnd Tracker at a impreare pro ammustrare sas positziones.</string>
2019-01-27 17:14:06 +01:00
<string name= "location_history_desc" > Istichi sos cuntatos chi non si sunt mòvidos in unu perìodu de tempus determinadu.</string>
<string name= "location_history" > Cronologia de sas positziones</string>
<string name= "stale_location_desc" > S\'ùrtima borta chi unu cuntatu s\'est mòvidu.</string>
<string name= "stale_location" > Non in movimentu</string>
<string name= "send_my_location_desc" > Imposta s\'intervallu mìnimu pro cumpartzire sa positzione.</string>
<string name= "send_my_location" > Imbia sa positzione mea</string>
<string name= "gps_and_location" > Positzione</string>
<string name= "sharing_time" > Tempus de cumpartzidura</string>
<string name= "expire_at" > Iscadit a sas</string>
<string name= "stop_sharing_all" > Sa cumpartzidura est alluta (istuda)</string>
<string name= "turn_off_location_sharing" > Istuda sa cumpartzidura de sa positzione</string>
<string name= "open_osmand" > Aberi OsmAnd</string>
<string name= "shared_string_live" > In direta</string>
<string name= "shared_string_bot" > Bot</string>
<string name= "get_telegram_title" > Registratzione in Telegram</string>
<string name= "get_telegram_account_first" > Tenes bisòngiu de unu contu de Telegram pro impreare sa cumpartzidura de sa positzione.</string>
<string name= "get_telegram_description_continue" > Pro praghere installa Telegram e imposta unu contu.</string>
<string name= "get_telegram_after_creating_account" > A pustis as a pòdere impreare s\'aplicatzione.</string>
<string name= "already_registered_in_telegram" > Tenes bisòngiu de unu contu registradu de Telegram e de unu nùmeru de telèfono</string>
<string name= "do_not_have_telegram" > Non tèngio unu contu de Telegram</string>
<string name= "enter_phone_number" > Inserta unu nùmeru de telèfono</string>
<string name= "enter_authentication_code" > Inserta su còdighe de autenticatzione</string>
<string name= "set_visible_time_for_all" > Imposta un\'oràriu visìbile pro totus</string>
<string name= "hours_and_minutes_format" > %1$d h %2$d m</string>
<string name= "minutes_format" > %1$d m</string>
<string name= "hours_format" > %1$d h</string>
<string name= "visible_time_for_all" > Oràriu visìbile pro totus</string>
<string name= "yard" > yd</string>
<string name= "foot" > ft</string>
<string name= "mile" > mi</string>
<string name= "km" > km</string>
<string name= "m" > m</string>
<string name= "nm" > nmi</string>
<string name= "min_mile" > min/m</string>
<string name= "min_km" > min/km</string>
<string name= "nm_h" > nmi/h</string>
<string name= "m_s" > m/s</string>
<string name= "km_h" > km/h</string>
<string name= "mile_per_hour" > mph</string>
<string name= "si_kmh" > Chilòmetros a s\'ora</string>
<string name= "si_mph" > Mìglios a s\'ora</string>
<string name= "si_m_s" > Metros a su segundu</string>
<string name= "si_min_km" > Minutos a su chilòmetru</string>
<string name= "si_min_m" > Minutos a su mìgliu</string>
<string name= "si_nm_h" > Mìglios nàuticos a s\'ora (knot)</string>
<string name= "si_mi_feet" > Mìglios/pedes</string>
<string name= "si_mi_yard" > Mìglios/iardas</string>
<string name= "si_km_m" > Chilòmetros/metros</string>
<string name= "si_nm" > Mìglios nàuticos</string>
<string name= "si_mi_meters" > Mìglios/metros</string>
<string name= "shared_string_hour_short" > h</string>
<string name= "shared_string_minute_short" > min</string>
<string name= "shared_string_second_short" > seg</string>
<string name= "my_location" > Positzione mea</string>
<string name= "timeline" > Lìnia temporale</string>
2019-02-05 17:47:51 +01:00
<string name= "osmand_connect" > Connessione OsmAnd</string>
2019-01-28 22:49:29 +01:00
<string name= "set_time_description" > Imposta su tempus in su cale sos cuntatos e sos grupos chi as ischertadu ant a bìdere sa positzione tua in direta.</string>
<string name= "set_time" > Imposta su tempus</string>
<string name= "location_sharing_description" > Ischerta sos cuntatos e sos grupos cun sos cales cheres cumpartzire sa positzione.</string>
<string name= "my_location_search_hint" > Chirca: grupu o cuntatu</string>
<string name= "start_location_sharing" > Cumpartzi sa positzione</string>
<string name= "show_on_map" > Ammustra in sa mapa</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "app_name" > OsmAnd Online GPS Tracker</string>
2019-01-28 22:49:29 +01:00
<string name= "phone_number_title" > Nùmeru de telèfono</string>
<string name= "phone_number_descr" > Nùmeru de telèfono in formadu internatzionale</string>
<string name= "shared_string_password" > Crae de intrada</string>
<string name= "enter_code" > Inserta su còdighe</string>
<string name= "authentication_code" > Còdighe de autenticatzione</string>
<string name= "authentication_code_descr" > Telegram t\'at imbiadu unu còdighe pro permìtere a OsmAnd de intrare in su contu tuo.</string>
<string name= "enter_password" > Inserta sa crae</string>
<string name= "password_descr" > Crae de Telegram</string>
<string name= "shared_string_login" > Intra</string>
<string name= "shared_string_logout" > Essi</string>
<string name= "initialization" > Incumintzende</string>
<string name= "logging_out" > Essende</string>
<string name= "closing" > Serrende</string>
<string name= "gps_network_not_enabled" > Allùghere sa \"Positzione\"\?</string>
<string name= "not_logged_in" > No as fatu s\'atzessu</string>
<string name= "location_service_no_gps_available" > Ischerta unu de sos frunidores de sa positzione pro la cumpartzire.</string>
<string name= "sharing_location" > Cumpartzende sa positzione</string>
2019-02-15 18:32:17 +01:00
<string name= "process_service" > Servìtziu de OsmAnd Tracker</string>
2019-01-28 22:49:29 +01:00
<string name= "osmand_logo" > Logo de OsmAnd</string>
<string name= "install_osmand_dialog_message" > In antis depes installare sa versione de badas o a pagamentu de OsmAnd</string>
<string name= "show_users_on_map" > Ammustra sos impreadores in sa mapa</string>
<string name= "shared_string_authorization" > Autorizatzione</string>
<string name= "shared_string_authorization_descr" > Pro praghere inserta su nùmeru de telèfono tuo in formadu internatzionale</string>
<string name= "shared_string_welcome" > Bene bènnidu</string>
2019-02-19 22:28:53 +01:00
<string name= "welcome_descr" > S\'<b > Arrastadore de OsmAnd</b> ti permitit de cumpartzire sa positzione tua e de bìdere cussa de sos àteros in OsmAnd.<br />
2019-02-14 22:06:47 +01:00
<br /> S\'aplicatzione impreat s\'API de Telegram e tenes bisòngiu de unu contu de Telegram.</string>
2019-01-28 22:49:29 +01:00
<string name= "live_now" > In direta como</string>
2019-02-05 17:47:51 +01:00
<string name= "gps_points_in_buffer" > imbiadu (%1$d in sa memòria tampone)</string>
<string name= "points_size" > %1$d puntos</string>
<string name= "shared_string_date" > Data</string>
<string name= "shared_string_collected" > Collidos</string>
<string name= "gps_points" > Puntos GPS</string>
<string name= "shared_string_sent" > Imbiadu</string>
2019-02-06 13:10:39 +01:00
<string name= "please_update_osmand" > Pro praghere agiorna OsmAnd pro bìdere sos datos in sa mapa</string>
<string name= "shared_string_update" > Agiorna</string>
2019-02-14 22:06:47 +01:00
<string name= "shared_string_telegram" > Telegram</string>
2019-02-18 16:28:32 +01:00
<string name= "privacy_policy_use_telegram" > Telegram (s\'aplicatzione pro sos messàgios) benit impreadu pro cunnètere e fàghere comunicare sa gente.</string>
2019-02-19 22:28:53 +01:00
<string name= "privacy_policy_telegram_client" > OsmAnd Tracker est una de sas aplicatziones clientes chi impreant sa prataforma aberta de Telegram. Sos cuntatos tuos podent impreare cale si siat àtera aplicatzione cliente de Telegram.</string>
<string name= "privacy_policy_agree" > Incarchende \"sighi\" atzetas sas cunditziones de sa Polìtica de Riservadesa de Telegram e de cussa de OsmAnd.</string>
2019-02-14 22:06:47 +01:00
<string name= "shared_string_accept" > Atzeta</string>
<string name= "telegram_privacy_policy" > Polìtica de riservadesa de Telegram</string>
<string name= "osmand_privacy_policy" > Polìtica de riservadesa de OsmAnd</string>
<string name= "how_it_works" > Comente funtzionat</string>
<string name= "received_gps_points" > Puntos GPX retzidos: %1$s</string>
<string name= "shared_string_appearance" > Aparèntzia</string>
<string name= "show_gps_points" > Ammustra sos puntos GPS</string>
<string name= "show_gps_points_descr" > Ammustra sa cantidade de puntos GPS collidos e imbiados.</string>
2019-02-18 16:28:32 +01:00
<string name= "shared_string_ok" > AB</string>
<string name= "timeline_available_for_free_now" > Sa lìnia temporale como est una funztionalidade disponìbile de badas.</string>
<string name= "disable_monitoring" > Disabìlita su monitoràgiu</string>
<string name= "location_recording_enabled" > Registratzione de sa positzione abilitada</string>
<string name= "timeline_description" > Abìlita su monitoràgiu pro sarvare totu sas positziones in sa cronologia.</string>
<string name= "app_name_short_online" > Arrastadore in lìnia</string>
<string name= "app_name_short" > Arrastadore de OsmAnd</string>
2019-01-27 17:01:25 +01:00
</resources>