Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 18.9% (35 of 185 strings)

Translation: OsmAnd/Telegram
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/sc/
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2019-01-27 16:01:25 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9326c72f6c
commit d9ae5bc9dd
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,2 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources><string name="average_altitude">Artària mèdia</string>
<string name="average_speed">Lestresa mèdia</string>
<string name="open_in_osmand">Aberi in OsmAnd</string>
<string name="end_date">Data de fine</string>
<string name="start_date">Data de incumintzu</string>
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
<string name="shared_string_text">Testu</string>
<string name="map_and_text">Mapa e testu</string>
<string name="shared_string_add">Annanghe</string>
<string name="device_name">Nùmene de su dispositivu</string>
<string name="shared_string_hide">Istichi</string>
<string name="shared_string_later">Prus a tardu</string>
<string name="shared_string_status">Istadu</string>
<string name="shared_string_disable">Disabìlita</string>
<string name="shared_string_save">Sarva</string>
<string name="shared_string_name">Nùmene</string>
<string name="shared_string_sort">Òrdina</string>
<string name="shared_string_exit">Essi</string>
<string name="shared_string_close">Serra</string>
<string name="shared_string_all">Totus</string>
<string name="shared_string_off">Istudadu</string>
<string name="shared_string_install">Installa</string>
<string name="shared_string_share">Cumpartzi</string>
<string name="shared_string_back">In dae segus</string>
<string name="shared_string_continue">Sighi</string>
<string name="shared_string_cancel">Annulla</string>
<string name="shared_string_settings">Impostatziones</string>
<string name="no_location_permission">Saplicatzione no est autorizada a atzèdere a sos datos de positzione.</string>
<string name="gps_not_available">Allughe sa \"positzione\" in sas impostatziones</string>
<string name="osmand_service">Modalidade de isfundu</string>
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd Telegram sighit a funtzionare in sisfundu, cun sischermu mortu.</string>
<string name="shared_string_distance">Distàntzia</string>
<string name="share_location">Cumpartzi sa positzione</string>
<string name="install_osmand">Installa OsmAnd</string>
<string name="active_chats">Tzarradas ativas</string>
</resources>