Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings)

Translation: OsmAnd/Telegram
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/it/
This commit is contained in:
Mirco Zorzo 2019-01-30 22:36:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e183fb8628
commit 07bdfe08c2
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources><string name="last_update_from_telegram">Ultimo aggiornamento da Telegram</string>
<string name="enter_another_device_name">Scegli un nome che non hai ancora usato</string>
<string name="device_added_successfully">%1$s aggiunto.</string>
@ -164,7 +164,7 @@
<string name="logout_from_osmand_telegram_descr">Sei sicuro di volerti disconnettere da OsmAnd Telegram, cosicché non potrai condividere la posizione o vedere quella di altri\?</string>
<string name="osmand_connect">OsmAnd connect</string>
<string name="osmand_connect">Connessione OsmAnd</string>
<string name="set_visible_time_for_all">Imposta un orario visibile a tutti</string>
<string name="visible_time_for_all">Orario visibile a tutti</string>
<string name="min_km">min/km</string>
@ -172,4 +172,19 @@
<string name="m_s">m/s</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="mile_per_hour">mi/h</string>
</resources>
<string name="monitoring_is_enabled">Monitoraggio abilitato</string>
<string name="monitoring_is_disabled">Monitoraggio disabilitato</string>
<string name="time_on_the_move">tempo in movimento</string>
<string name="average_altitude">Altitudine media</string>
<string name="average_speed">Velocità media</string>
<string name="open_in_osmand">Apri in OsmAnd</string>
<string name="end_date">Data di fine</string>
<string name="start_date">Data d\'inizio</string>
<string name="timeline_description">Abilita il monitoraggio per raccogliere i dati degli spostamenti in secondo piano.</string>
<string name="send_location_as">Invia la localizzazione come</string>
<string name="send_location_as_descr">Scegli l\'aspetto dei messaggi con la tua localizzazione.</string>
<string name="shared_string_map">Mappa</string>
<string name="shared_string_text">Testo</string>
<string name="map_and_text">Mappa e testo</string>
<string name="timeline">Cronologia</string>
</resources>