Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (3544 of 3544 strings)
This commit is contained in:
parent
eed69ba1ae
commit
0902e41338
1 changed files with 9 additions and 1 deletions
|
@ -3943,7 +3943,7 @@
|
||||||
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
|
<string name="navigate_point_mgrs">MGRS</string>
|
||||||
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
|
<string name="navigate_point_format_mgrs">MGRS</string>
|
||||||
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd використовує MGRS, який подібний формату UTM NATO.</string>
|
<string name="mgrs_format_descr">OsmAnd використовує MGRS, який подібний формату UTM NATO.</string>
|
||||||
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Додайте принаймні дві точки.</string>
|
<string name="message_you_need_add_two_points_to_show_graphs">Додайте принаймні дві точки</string>
|
||||||
<string name="manage_subscription">Керувати передплатою</string>
|
<string name="manage_subscription">Керувати передплатою</string>
|
||||||
<string name="subscription_payment_issue_title">Виникла проблема з передплатою. Натисніть кнопку, щоб перейти до налаштувань передплати у Google Play, щоб виправити спосіб оплати.</string>
|
<string name="subscription_payment_issue_title">Виникла проблема з передплатою. Натисніть кнопку, щоб перейти до налаштувань передплати у Google Play, щоб виправити спосіб оплати.</string>
|
||||||
<string name="subscription_expired_title">Термін дії передплати OsmAnd Live закінчився</string>
|
<string name="subscription_expired_title">Термін дії передплати OsmAnd Live закінчився</string>
|
||||||
|
@ -3958,4 +3958,12 @@
|
||||||
<string name="use_login_password">Використовувати ім\'я і пароль</string>
|
<string name="use_login_password">Використовувати ім\'я і пароль</string>
|
||||||
<string name="login_account">Обліковий запис</string>
|
<string name="login_account">Обліковий запис</string>
|
||||||
<string name="user_login">Ім\'я користувача</string>
|
<string name="user_login">Ім\'я користувача</string>
|
||||||
|
<string name="sign_in_with_open_street_map">Увійти за допомогою OpenStreetMap</string>
|
||||||
|
<string name="markers_history">Історія маркерів</string>
|
||||||
|
<string name="send_files_to_openstreetmap">Надіслати файл GPX на OpenStreetMap</string>
|
||||||
|
<string name="enter_text_separated">Введіть мітки через коми.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_upload_public_visibility_descr">Загальнодоступне означає, що трасування буде показано загальнодоступно у ваших GPS-трасуваннях та у загальнодоступних списках GPS-трасування. Дані, що подаються через API, не посилаються на вашу сторінку трасування. Мітки часу точок трасування недоступні через загальнодоступний API GPS і не впорядковані хронологічно. Однак інші користувачі все ще можуть завантажувати необроблену трасування із загальнодоступного списку трасування та будь-які часові позначки, що містяться всередині.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_upload_private_visibility_descr">Приватне означає, що трасування не з\'являтиметься в жодному загальнодоступному списку, але контрольні точки з нього все одно будуть доступні через загальнодоступний API GPS без позначок часу та не впорядковані за хронологією.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_upload_identifiable_visibility_descr">Ідентифікований означає, що трасування буде показано публічно у вашому трасуванні GPS і в загальнодоступних списках трасування GPS, тобто інші користувачі зможуть завантажити необроблене трасування та пов\'язати його з вашим ім\'ям користувача. Дані, подані за допомогою API точок відстеження, посилаються на вихідну сторінку трасування. Позначки часу точок трасування доступні через загальнодоступний GPS API.</string>
|
||||||
|
<string name="gpx_upload_trackable_visibility_descr">Відстежуваний означає, що трасування не з\'явиться в жодному загальнодоступному списку, але точки від нього все одно будуть доступні через загальнодоступний API GPS із позначками часу. Інші користувачі зможуть завантажувати лише оброблені контрольні точки з вашого трасування, які не можуть бути безпосередньо пов’язані з вами.</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue