Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.6% (2738 of 2749 strings)
This commit is contained in:
Evgenii Martynenko 2019-03-30 20:08:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 28c240ac6d
commit 0b6e077ef3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -2994,4 +2994,25 @@
<string name="angular_measeurement">Угловые единицы измерения</string> <string name="angular_measeurement">Угловые единицы измерения</string>
<string name="angular_measeurement_descr">Изменить, в чем измеряется азимут.</string> <string name="angular_measeurement_descr">Изменить, в чем измеряется азимут.</string>
<string name="shared_string_degrees">Градусы</string> <string name="shared_string_degrees">Градусы</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_name">Избегать трамваев</string>
<string name="routing_attr_avoid_tram_description">Избегать трамваев</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_name">Избегать автобусов</string>
<string name="routing_attr_avoid_bus_description">Избегать автобусов и троллейбусов</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_name">Избегать маршрутное такси</string>
<string name="routing_attr_avoid_share_taxi_description">Избегать маршрутное такси</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_name">Избегать поездов</string>
<string name="routing_attr_avoid_train_description">Избегать поездов</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_name">Избегать метро</string>
<string name="routing_attr_avoid_subway_description">Избегать метро и легкорельсового транспорта</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_name">Избегать паромов</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferry_description">Избегать паромов</string>
<string name="release_3_3_7">• Отображение времени между пересадками в общественном транспорте
\n
\n• Исправлен пользовательский интерфейс для деталей маршрута
\n
\n• Исправлена темная тема в меню \"Маршрут\" и \"Информация о маршруте\"
\n
\n• Отображение азимута в инструменте \"Измерить расстояние\"
\n
\n</string>
</resources> </resources>