Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.6% (3458 of 3469 strings)
This commit is contained in:
Piotr Sokół 2020-08-27 10:47:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0272294275
commit 132b69ce4e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3822,13 +3822,13 @@
<string name="turn_screen_on_wake_time_descr">Ustaw limit czasu ekranu po przebudzeniu. (\"%1$s\" nie stosuje się żadnego limitu czasu.)</string>
<string name="track_show_start_finish_icons">Pokaż ikony rozpoczęcia i zakończenia</string>
<string name="gpx_split_interval_descr">Wybierz przedział czasowy, w którym będą wyświetlane znaki z odległością lub czasem na torze.</string>
<string name="shared_string_custom">Niestandardowy</string>
<string name="gpx_direction_arrows">Strzałki kierunkowe</string>
<string name="shared_string_custom">Dostosowany</string>
<string name="gpx_direction_arrows">Strzałki kierunku</string>
<string name="plan_route_last_edited">Ostatnio edytowane</string>
<string name="plan_route_import_track">Importuj ścieżkę</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Otwórz istniejącą ścieżkę</string>
<string name="plan_route_import_track">Importuj trasę</string>
<string name="plan_route_open_existing_track">Otwórz istniejącą trasę</string>
<string name="plan_route_create_new_route">Utwórz nową trasę</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Wybierz plik ścieżki do otwarcia.</string>
<string name="plan_route_select_track_file_for_open">Wybierz plik śladu do otwarcia.</string>
<string name="shared_string_done">Wykonane</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_disabled">Wyłączone. Wymagane „Pozostaw ekran włączony” w sekcji „Limit czasu po wybudzeniu”.</string>
<string name="overwrite_track">Zastępowanie ścieżki</string>
@ -3838,27 +3838,27 @@
<string name="next_segment">Nowy segment</string>
<string name="threshold_distance">Odległość graniczna</string>
<string name="navigation_profile">Profil nawigacji</string>
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Wybierz plik ścieżki do którego zostanie dodany nowy segment.</string>
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Cała trasa zostanie ponownie obliczona przy użyciu wybranego profilu.</string>
<string name="rourte_between_points_add_track_desc">Wybierz plik śladu do którego zostanie dodany nowy segment.</string>
<string name="rourte_between_points_whole_track_button_desc">Cała trasa zostanie ponownie wyznaczona przy użyciu wybranego profilu.</string>
<string name="rourte_between_points_next_segment_button_desc">Tylko następny segment zostanie ponownie obliczony przy użyciu wybranego profilu.</string>
<string name="rourte_between_points_desc">Wybierz sposób łączenia punktów linią prostą lub obliczania trasy między nimi z wybranym profilem.</string>
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Aby skorzystać z tej opcji, OsmAnd musi przyciągnąć swój ślad do dróg mapy.
<string name="rourte_between_points_warning_desc">Aby skorzystać z tej opcji, OsmAnd musi przyciągnąć ślad do dróg mapy.
\n
\nW następnym kroku należy wybrać profil nawigacji w celu wykrycia dozwolonych dróg i odległości progowej w celu przybliżenia śledzenia drogi.</string>
<string name="street_level_imagery">Zdjęcia z poziomu ulicy</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Czy na pewno chcesz zamknąć Planowanie trasy bez zapisywania\? Utracisz wszystkie zmiany.</string>
<string name="plan_route_exit_dialog_descr">Zakończyć planowanie trasy bez zapisywania\? Wszystkie zmiany zostaną utracone.</string>
<string name="in_case_of_reverse_direction">W przypadku odwrotnego kierunku</string>
<string name="navigate_to_track_descr">Przejdź z mojej lokalizacji na trasę</string>
<string name="app_mode_wheelchair_forward">Wózek naprzód</string>
<string name="show_gpx">Ślady</string>
<string name="follow_track">Ślad drogi</string>
<string name="import_track_descr">Wybierz plik śladu lub zaimportuj go z urządzenia.</string>
<string name="follow_track">Podążanie za śladem</string>
<string name="import_track_descr">Proszę wybrać plik śladu lub zaimportować go z urządzenia.</string>
<string name="shared_string_save_as_gpx">Zapisz jako nowy plik śladu</string>
<string name="add_segment_to_the_track">Dodaj do pliku śladu</string>
<string name="shared_string_gpx_files">Ślady</string>
<string name="layer_gpx_layer">Ślady</string>
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Rejestrowanie śladu GPX</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Rejestrowanie śladu do pliku GPX</string>
<string name="shared_string_gpx_route">Trasa szlaku</string>
<string name="empty_state_my_tracks">Dodaj pliki śladów</string>
<string name="empty_state_my_tracks_desc">Importowanie lub rejestrowanie plików śladu</string>