Merge branch 'origin/master' into Weblate

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2018-09-28 22:26:14 +02:00
commit 1dc793521c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
13 changed files with 118 additions and 29 deletions

View file

@ -3020,4 +3020,10 @@ Abasta l\'àrea: %1$s x %2$s</string>
\n "</string>
<string name="ask_for_location_permission">Per continuar cal que doneu a OsmAnd accés a la ubicació.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Negre</string>
<string name="search_street">Cerca un carrer</string>
<string name="start_search_from_city">Comença la cerca des de la ciutat</string>
<string name="shared_string_restore">Restaura</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Els marcadors afegits a un grup de Preferits i les fites GPX ja assolides romandran al mapa. Si el grup no estigués activat, els marcadors no apareixerien al mapa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Manté al mapa les fites assolides</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Hi ha altres mitjans de transport en aquesta parada.</string>
</resources>

View file

@ -2975,4 +2975,9 @@ Indikas lokon: %1$s x %2$s"</string>
<string name="ask_for_location_permission">Permesu al OsmAnd aliron al pozicio por pluigi.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Nigra</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Estas pliaj transportiloj ĉe tiu ĉi haltejo.</string>
<string name="search_street">Serĉi straton</string>
<string name="start_search_from_city">Ekigi serĉi de urbo</string>
<string name="shared_string_restore">Restarigi</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Markoj aldonitaj kiel grupo de ŝatataj aŭ pasigitaj GPX-navigadpunktoj restos sur la mapo. Se la grupo estas malaktiva, ĝiaj markoj malaperos de la mapo.</string>
<string name="keep_passed_markers">Ne kaŝi pasigitajn map-markojn de la mapo</string>
</resources>

View file

@ -3014,4 +3014,10 @@ Lon %2$s</string>
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Para continuar, debe permitir la ubicación a OsmAnd.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Negro</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Hay más transportes en esta parada.</string>
<string name="search_street">Buscar calle</string>
<string name="start_search_from_city">Iniciar la búsqueda desde la ciudad</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurar</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Los marcadores añadidos como un grupo de Favoritos o puntos de ruta GPX marcados como «Usados», permanecerán en el mapa. Si el grupo no está activo, los marcadores desaparecerán del mapa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Mantener en el mapa los marcadores ya usados</string>
</resources>

View file

@ -3015,4 +3015,10 @@ Lon %2$s</string>
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Para continuar, debe permitir la ubicación a OsmAnd.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Negro</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Hay más transportes en esta parada.</string>
<string name="search_street">Buscar calle</string>
<string name="start_search_from_city">Iniciar la búsqueda desde la ciudad</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurar</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Los marcadores añadidos como un grupo de Favoritos o puntos de ruta GPX marcados como «Usados», permanecerán en el mapa. Si el grupo no está activo, los marcadores desaparecerán del mapa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Mantener en el mapa los marcadores ya usados</string>
</resources>

View file

@ -3206,4 +3206,9 @@
<string name="commiting_way">در حال ثبت راه…</string>
<string name="ask_for_location_permission">برای ادامه، لطفاً به OsmAnd اجازهٔ دسترسی به موقعیت مکانی را بدهید.</string>
<string name="rendering_value_black_name">سیاه</string>
<string name="search_street">جست‌وجوی خیابان</string>
<string name="start_search_from_city">آغاز جست‌وجو از شهر</string>
<string name="shared_string_restore">بازیابی</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">نشانه‌هایی که در قالب گروهی از برگزیده‌ها یا نقاط بین‌راهی GPX وارد شده‌اند و از آن‌ها عبور کرده‌اید روی نقشه باقی می‌مانند. اگر گروه مربوط به آن‌ها را غیرفعال کنید، نشانه‌ها از روی نقشه محو می‌شوند.</string>
<string name="keep_passed_markers">نشانه‌های پشت سر گذاشته را روی نقشه نگه دار</string>
</resources>

View file

@ -3182,4 +3182,9 @@ représentant la zone : %1$s x %2$s</string>
<string name="ask_for_location_permission">Afin de continuer, veuillez accorder à OsmAnd l\'autorisation dutiliser votre position.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Noir</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Il y a d\'autres moyens de transport à cet arrêt.</string>
<string name="search_street">Rechercher une rue</string>
<string name="start_search_from_city">Démarrer la recherche depuis la ville</string>
<string name="shared_string_restore">Restaurer</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Les marques visitées resteront affichées sur la carte, que les marques appartiennent à un groupe de favoris ou qu\'il s\'agisse de points de passage GPX. Ces marques ne disparaîtront que lorsque le groupe ou la trace sera désactivé.</string>
<string name="keep_passed_markers">Afficher sur la carte les marques visitées</string>
</resources>

View file

@ -3098,4 +3098,9 @@
<string name="ask_for_location_permission">נא לאפשר ל־OsmAnd לגשת למיקום כדי להמשיך.</string>
<string name="rendering_value_black_name">שחור</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">יש תחבורה נוספת בתחנה הזו.</string>
<string name="search_street">חיפוש רחוב</string>
<string name="start_search_from_city">התחלת חיפוש מעיר</string>
<string name="shared_string_restore">שחזור</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">סמנים נוספים כקבוצות של מועדפים או נקודות דרך GPX שמסומנות ככאלו שעברת יישארו על המפה. אם הקבוצה אינה פעילה, הסמנים ייעלמו מהמפה.</string>
<string name="keep_passed_markers">להשאיר סמנים שעברת בהם על המפה</string>
</resources>

View file

@ -3887,4 +3887,8 @@
<string name="poi_car_pooling">Telekocsihely</string>
<string name="poi_course">Turistaút</string>
<string name="poi_ruins">Romok</string>
<string name="poi_license_classes">Jogosítványkategóriák</string>
</resources>

View file

@ -60,7 +60,7 @@
<string name="i_am_here">Itt vagyok</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Térképnagyítás vízszintes \'trackball\' mozgatással.</string>
<string name="zoom_by_trackball">\'trackball\' használata térképnagyításhoz</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Akadálymentesítéssel kapcsolatos beállítások.</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Akadálymentességgel kapcsolatos beállítások.</string>
<string name="shared_string_accessibility">Akadálymentesítés</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Nincs elég folyamatmemória a kijelölt terület megjelenítéséhez</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Fluoreszkáló rátétrétegek</string>
@ -1090,8 +1090,8 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="av_use_external_camera">Kamera alkalmazás használata</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
<string name="max_speed_none">nincs</string>
<string name="prefer_motorways">Autópályák preferálása</string>
<string name="prefer_in_routing_title">Preferálás</string>
<string name="prefer_motorways">Autópályák előnyben részesítése</string>
<string name="prefer_in_routing_title">A következők előnyben részesítése</string>
<string name="prefer_in_routing_descr">Autópályák előnyben részesítése.</string>
<string name="access_arrival_time">Érkezési idő</string>
<string name="item_checked">kijelölt</string>
@ -1263,10 +1263,10 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="route_descr_select_destination">Célpont kijelölése</string>
<string name="shared_string_select_on_map">Kijelölése a térképen</string>
<string name="shared_string_favorite">Kedvenc</string>
<string name="route_preferences">Útvonal beállítások</string>
<string name="route_preferences">Útvonal-beállítások</string>
<string name="route_info">Útvonal információ</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Autópályák preferálása</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Autópályák preferálása</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Autópályák előnyben részesítése</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Autópályák előnyben részesítése</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Fizetős utak elkerülése</string>
@ -1289,7 +1289,7 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Offline OsmAnd útvonaltervezés</string>
<string name="app_mode_truck">Teherautó</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Navigációs beállítások</string>
<string name="routing_preferences_descr">Útvonaltervezési beállítások</string>
<string name="routing_preferences_descr">Útvonal-tervezési beállítások</string>
<string name="speech_rate_descr">TTS beszédsebesség megadása.</string>
<string name="speech_rate">Beszédsebesség</string>
@ -1493,7 +1493,7 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="gps_wake_up_timer">GPS felébresztési intervallum</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Leállítod a GPS háttér módot?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">A térképfeliratok előnyben részesített nyelve (ha nem elérhető, angolul vagy a helyi nyelven fogja mutatni).</string>
<string name="map_preferred_locale">Térkép preferált nyelve</string>
<string name="map_preferred_locale">Térkép előnyben részesített nyelve</string>
<string name="local_map_names">Helyi név</string>
<string name="lang_sw">szuahéli</string>
<string name="lang_he">héber</string>
@ -1582,7 +1582,7 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="record_plugin_description">Ez a bővítmény aktiválja a nyomvonalak rögzítésének és mentésének lehetőségét, ha megnyomod a GPX naplózó gombot a térkép képernyőn, valamint képes minden navigációs útvonalat automatikusan egy GPX fájlba naplózni.
\n
\nA rögzített nyomvonalak megoszthatók az ismerősökkel, vagy használhatók az OSM hozzájárulásoknál. A sportolók a rögzített nyomvonalakat az edzéseik megfigyeléséhez használhatják. Néhány alapvető nyomvonalelemzés közvetlenül az OsmAnd programon belül is végrehajtható, mint például köridők, átlagsebesség, stb., és természetesen a nyomvonalak később harmadik féltől származó elemzőeszközökkel is elemezhetők.</string>
<string name="record_plugin_name">Útvonal rögzítése</string>
<string name="record_plugin_name">Útvonalrögzítés</string>
<string name="int_hour">ó</string>
<string name="duration">Időtartam</string>
<string name="distance">Távolság</string>
@ -1680,9 +1680,9 @@ Proporcionális memória %4$s MB (Android korlát %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</str
<string name="rendering_value_default_name">Alapértelmezett</string>
<string name="rendering_value_orange_name">Narancs</string>
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Német autós atlasz</string>
<string name="traffic_warning_railways">Vasúti kereszteződés</string>
<string name="traffic_warning_railways">Vasúti átjáró</string>
<string name="traffic_warning_pedestrian">Gyalogátkelőhely</string>
<string name="show_railway_warnings">Vasúti kereszteződések</string>
<string name="show_railway_warnings">Vasúti átjárók</string>
<string name="show_pedestrian_warnings">Gyalogátkelőhelyek</string>
<string name="rendering_value_americanRoadAtlas_name">Amerikai autós atlasz</string>
<string name="routing_attr_no_new_routing_name">Nincsenek v1.9-es útvonalszabályok</string>
@ -2391,11 +2391,11 @@ Jelenleg csak {2} MB érhető el.</string>
<string name="shared_string_trip">Túra</string>
<string name="shared_string_recorded">Felvett</string>
<string name="shared_string_record">Felvétel</string>
<string name="save_track_min_speed">Rögzítési minimum sebesség</string>
<string name="save_track_min_speed">Legkisebb naplózási sebesség</string>
<string name="save_track_min_speed_descr">Szűrő: Ez alatti sebességnél nem rögzít pontot.</string>
<string name="save_track_min_distance">Rögzítési minimális elmozdulás</string>
<string name="save_track_min_distance">Legkisebb naplózási elmozdulás</string>
<string name="save_track_min_distance_descr">Szűrő: Az előző ponttól mért legkisebb távolság, aminél új pontot fog rögzíteni.</string>
<string name="save_track_precision">Rögzítési minimum pontosság</string>
<string name="save_track_precision">Legkisebb naplózási pontosság</string>
<string name="save_track_precision_descr">Szűrő: Nem rögzít, amíg el nem éri ezt a vételi pontosságot.</string>
<string name="christmas_poi">Karácsonyi POI</string>
<string name="christmas_desc">A karácsonyra és újévi ünnepekre készülve bekapcsolhatod a karácsonyi POI-k megjelenítését: karácsonyfák, vásárok, stb.</string>
@ -2547,14 +2547,14 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Sík</string>
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Rövidebb útvonal</string>
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Kiegyensúlyozott</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Mellékutak preferálása</string>
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Mellékutak előnyben részesítése</string>
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Előnyben részesített terep: sík vagy dombos.</string>
<string name="shared_string_slope">Lejtő</string>
<string name="add_new_folder">Új könyvtár létrehozása</string>
<string name="points_delete_multiple_succesful">Pont(ok) törölve.</string>
<string name="points_delete_multiple">%1$d pont törlésére készülsz. Biztosan vagy benne?</string>
<string name="route_points_category_name">Érintendő fordulók az útvonalon</string>
<string name="track_points_category_name">Útpontok és érdekes, vagy elnevezett helyek</string>
<string name="track_points_category_name">Útpontok, érdekes pontok (POI-k) és elnevezett helyek</string>
<string name="shared_string_gpx_track">Nyomvonal</string>
<string name="lang_ber">berber</string>
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Ne küldjön anonim használati statisztikát</string>
@ -2701,7 +2701,7 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="shared_string_markers">Jelölők</string>
<string name="coordinates_format">Koordinátaformátum</string>
<string name="use_system_keyboard">Rendszer billentyűzetének használata</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Koordinátabeviteli formátum kiválasztása. Bármikor megváltoztathatod az „Beállítások”-ra koppintva.</string>
<string name="fast_coordinates_input_descr">Koordinátabeviteli formátum kiválasztása. Bármikor megváltoztatható a „Beállítások”-ra koppintva.</string>
<string name="fast_coordinates_input">Gyors koordinátabevitel</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Jeges utak, gázlók elkerülése</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Jeges utak és gázlók elkerülése.</string>
@ -2818,16 +2818,16 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Útpontokat tartalmazó nyomvonalak keresése</string>
<string name="shared_string_more_without_dots">Többi</string>
<string name="appearance_on_the_map">Megjelenítés a térképen</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Válassz egy nyomvonalat, aminek útpontjaiból a jelölők készüljenek.</string>
<string name="add_track_to_markers_descr">Nyomvonal kijelölése ahhoz, hogy útpontjai a jelölők közé kerüljenek.</string>
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Válassz egy kedvencek kategóriát, amikből jelölőt készítenél.</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Nyomvonal útpontok</string>
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Nyomvonal útpontjai</string>
<string name="favourites_group">Kedvencek kategória</string>
<string name="add_group">Csoport hozzáadása</string>
<string name="add_group_descr">Csoportok importálása Kedvencekből vagy GPX útpontból.</string>
<string name="add_group_descr">Csoportok importálása Kedvencekből vagy GPX útpontokból.</string>
<string name="empty_state_markers_active">Készíts térképjelölőket!</string>
<string name="empty_state_markers_active_desc">Koppints hosszan vagy röviden egy helyre, majd koppints a jelölőzászló gombjára.</string>
<string name="empty_state_markers_groups">Csoportok importálása</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Jelölők importálása kedvencek csoportokból, vagy útpontokból.</string>
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Jelölők importálása a Kedvencek csoportokból, vagy útpontokból.</string>
<string name="shared_string_two">Kettő</string>
<string name="shared_string_one">Egy</string>
<string name="show_guide_line_descr">Irányjelző vonalat jelenít meg az aktuális pozíciódtól az aktív térképjelölőkig.</string>
@ -3001,7 +3001,7 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="shared_string_travel_guides">Utazás</string>
<string name="waypoints_removed_from_map_markers">Útpontok eltávolítva a térképjelölők közül</string>
<string name="nothing_found_in_radius">Nincs találat:</string>
<string name="select_waypoints_category_description">A nyomvonal összes útpontjának hozzáadása, vagy válassz külön kategóriát.</string>
<string name="select_waypoints_category_description">A nyomvonal összes útpontjának hozzáadása vagy külön kategóriák kijelölése.</string>
<string name="clear_all_intermediates">Összes köztes pont törlése</string>
<string name="group_deleted">Csoport törölve</string>
<string name="rendering_attr_whiteWaterSports_name">Vadvízi sportok</string>
@ -3032,11 +3032,12 @@ Kérlek adj meg egy teljes kódot</string>
<string name="shared_string_dont">Nem</string>
<string name="shared_string_do">Igen</string>
<string name="shared_string_total">Összesen</string>
<string name="poi_cannot_be_found">A pont vagy útvonal nem található.</string>
<string name="poi_cannot_be_found">A pont vagy vonal nem található.</string>
<string name="search_no_results_feedback">Nincs találat?
\nAdj visszajelzést</string>
<string name="shared_string_world">Világ</string>
<string name="coord_input_edit_point">Pont szerkesztése</string>
<string name="coord_input_add_point">Pont hozzáadása</string>
<string name="coord_input_save_as_track">Mentés nyomvonalként</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Ebben a megállóban több közlekedési eszköz is előfordul.</string>
</resources>

View file

@ -2990,4 +2990,10 @@
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Пожалуйста, для продолжения дайте OsmAnd разрешение на определение местоположения.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Чёрный</string>
<string name="search_street">Поиск улицы</string>
<string name="start_search_from_city">Начать поиск с города</string>
<string name="shared_string_restore">Восстановить</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Маркеры, добавленные как группа избранных или GPX путевых точек и отмеченные как пройденные, останутся на карте. Если группа не активна, маркеры исчезнут с карты.</string>
<string name="keep_passed_markers">Оставить пройденные маркеры на карте</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">На этой остановке есть другие транспортные средства.</string>
</resources>

View file

@ -310,9 +310,9 @@
<string name="shared_string_control_start">Avia/Inghitza</string>
<string name="map_widget_av_notes">Notas àudio/vìdeo</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Estensione OsmAnd pro sas curvas de livellu chene lìnia</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Custa estensione frunit sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàggiu.
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Custa estensione frunit sas curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere appretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu.
\n
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de sASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), unaina medidora a bordu de Terra, su satellite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est unisfortzu de coperassione intre sa NASA, su Ministeru de sEconomia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapne, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de sASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), unaina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est unisfortzu de cooperatzione intre sa NASA, su Ministeru de sEconomia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Medidura de sa distantzia</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Sa positzione da assotziare cun sa nota non est galu dessinida. \"Imprea positzione…\" pro assinzare una nota a sa positzione dislindada.</string>
@ -323,7 +323,7 @@
<string name="index_srtm_ele">Curvas de livellu</string>
<string name="srtm_plugin_description">Custa estensione frunit sas lìnias/curvas de livellu e sas umbraduras de sos rilievos, chi podent èssere ammustradas in supra de sas mapas regulares de OsmAnd. Custa funtzionalidade at a èssere apretziada meda dae sos atletas, sos escursionistas, e totu sos chi sunt interessados in s\'orografia e su paesàgiu. (Pro praghere ammentade·bos chi sos datos de sas curvas de livellu e sos de sos rilievos sunt separados, e ant a èssere disponìbiles pro s\'iscarrigamentu a pustis de àere allutu s\'estensione).
\n
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de sASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), unaina medidora a bordu de Terra, su satellite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est unisfortzu de coperassione intre NASA, su Ministeru de sEconomia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giappone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
\nSos datos globales (intre sos 70 grados nord e sos 70 grados sud) sunt basados in supra de sas medidas de su SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) e de sASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), unaina medidora in subra de Terra, su satèllite de su sistema di osservatzione de sa terra de sa NASA. ASTER est unisfortzu de cooperatzione intre NASA, su Ministeru de sEconomia Cummèrtziu e Industria (METI) de su Giapone, e su sistema ispatziale giaponesu (J-spacesystems).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Curvas de livellu</string>
<string name="download_select_map_types">Àteras mapas</string>
<string name="download_roads_only_item">Petzi istradas</string>
@ -3139,4 +3139,10 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Pro praghere permite a OsmAnd de atzèdere a sa positzione pro sighire.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Nieddu</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">In custa firmada bi sunt àteros mesos de trasportu.</string>
<string name="search_street">Chirca una carrera</string>
<string name="start_search_from_city">Incumintza sa chirca dae sa tzitade</string>
<string name="shared_string_restore">Riprìstina</string>
<string name="keep_passed_markers_descr">Sos marcadores annantos comente grupu de Preferidos e sos puntos de coladòrgiu GPX sinnados comente colados ant a abarrare in sa mapa. Si su grupu no est ativu, sos marcadores ant a isparèssere dae sa mapa.</string>
<string name="keep_passed_markers">Mantene sos marcadores colados in sa mapa</string>
</resources>

View file

@ -3000,4 +3000,5 @@ Zodpovedá oblasti: %1$s x %2$s</string>
\n</string>
<string name="ask_for_location_permission">Prosím udeľte OsmAnd oprávnenie na prístup k polohe, aby mohol pokračovať.</string>
<string name="rendering_value_black_name">Čierna</string>
<string name="more_transport_on_stop_hint">Na tejto zastávke je ešte ďalšia doprava.</string>
</resources>

View file

@ -2438,4 +2438,37 @@
<string name="poi_historic_civilization_minoan">Цивилизација: минонска</string>
<string name="poi_historic_civilization_tiahuanacota">Цивилизација: тиахунакотска</string>
<string name="poi_animal_training">Тренинг животиња</string>
<string name="poi_animal_training_dog">Пас</string>
<string name="poi_animal_training_horse">Коњ</string>
<string name="poi_horse_yes">Дозвољено коњима</string>
<string name="poi_horse_no">Недозвољено коњима</string>
<string name="poi_animal_yes">Дозвољено животињама</string>
<string name="poi_animal_no">Недозвољено животињама</string>
<string name="poi_historic_period_nuragic">Историјски период: нурагски</string>
<string name="poi_historic_period_stone_bronze_undetermined">Историјски период: камено доба / бронзано доба (неодређено)</string>
<string name="poi_historic_period_bronze_age">Историјски период: бронзано доба</string>
<string name="poi_historic_period_principate">Историјски период: принципат (27.г. пре.Х - 284.г. посл.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_classical_greece">Историјски период: класично грчки (5.в. - 4.в. пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_archaic_greece">Историјски период: архаично грчки</string>
<string name="poi_historic_period_iron_age">Историјски период: гвоздено доба</string>
<string name="poi_historic_period_roman_republic">Историјски период: Римска република (508.г. пре.Х - 27.г. пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_hellenistic_greece">Историјски период: хеленско грчки</string>
<string name="poi_historic_period_new_kingdom">Историјски период: ново царство (1550 - 1069 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_middle_kingdom">Историјски период: средње царство (2055 - 1650 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_predynastic_egypt">Историјски период: прединастијско египадски</string>
<string name="poi_historic_period_early_dynastic_period">Историјски период: рано династијски период (3100 - 2686 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_old_kingdom">Историјски период: старо царство (2686 - 2181 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_first_intermediate_period">Историјски период: први међупериод (2181 - 2055 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_second_intermediate_period">Историјски период: други међупериод (1650 - 1550 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_third_intermediate_period">Историјски период: трећи међупериод (1069 - 664 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_first_persian_period">Историјски период: први персијски период</string>
<string name="poi_historic_period_late_period">Историјски период: касни период (664 - 332 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_second_persian_period">Историјски период: други персијски период</string>
<string name="poi_historic_period_alexander_the_great">Историјски период: Александра Великог</string>
<string name="poi_historic_period_ptolemaic_egypt">Историјски период: птоломејско египадски (305 пре.Х - 30 пре.Х)</string>
<string name="poi_historic_period_christian_egypt">Историјски период: хришћанско египадски</string>
<string name="poi_historic_period_byzantine_egypt">Историјски период: византијско египадски (30 пре.Х - 641 посл.Х)</string>
</resources>