Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (3661 of 3661 strings)
This commit is contained in:
Ahmad Alfrhood 2021-02-10 09:20:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 21e7d20205
commit 283f158370
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -628,7 +628,7 @@
<string name="osmand_service">حالة وضع السكون</string>
<string name="osmand_service_descr">استخدمها لتشغيل أوسماند عندما تكون الشاشة مُطفأة.</string>
<string name="download_files_not_enough_space">لا يوجد مساحة كافية لتحميل %1$s م.ب المساحة الخالية: %2$s.</string>
<string name="download_files_question_space">تحميل {0} ملف(ات) ؟
<string name="download_files_question_space">تحميل {0} ملف(ات) ؟
\n مساحة التخزين المستخدمة هي {1} مب (المساحة المتوفرة هي {2} مب).</string>
<string name="use_transparent_map_theme">السمة الشفافة</string>
<string name="native_library_not_supported">المكتبات الأصيلة غير مدعومة على هذا الجهاز.</string>
@ -1438,7 +1438,7 @@
<string name="upload_anonymously">رفع كمستخدم مجهول</string>
<string name="upload_osm_note">رفع ملاحظة OSM</string>
<string name="shared_string_toolbar">شريط الأدوات</string>
<string name="select_map_markers">حدد علامات الخريطة</string>
<string name="select_map_markers">حدد توجيه مباشرعلى الخريطة</string>
<string name="shared_string_reverse_order">ترتيب عكسي</string>
<string name="show_map_markers_description">تفعيل ميزة العلامات.</string>
<string name="lang_ast">الأسترية</string>
@ -1592,10 +1592,10 @@
<string name="shared_string_move_down">حرك للاسفل</string>
<string name="open_street_map_login_and_pass">اسم مستخدم و كلمة سر OSM</string>
<string name="osm_live_email_desc">نحن بحاجة اليه لكي نوفر لك معلومات حول المساهمات.</string>
<string name="select_map_marker">اختر علامة</string>
<string name="select_map_marker">حدد توجيه مباشر</string>
<string name="show_transparency_seekbar">عرض شريط الشفافية</string>
<string name="download_files_error_not_enough_space">لا توجد مساحة كافية!
\n {3} MB مطلوب مؤقتا ، {1} ميجا بايت بشكل دائم.
<string name="download_files_error_not_enough_space">لا توجد مساحة كافية!
\n {3} MB مطلوب مؤقتا ، {1} ميجا بايت بشكل دائم.
\n (فقط {2} ميغابايت المتاحة.)</string>
<string name="starting_point">نقطة الانطلاق</string>
<string name="shared_string_sound">الصوت</string>
@ -1631,10 +1631,10 @@
<string name="available_maps">الخرائط الموجودة</string>
<string name="access_shared_string_navigate_up">انتقال للأعلى</string>
<string name="osm_user_stat">التعديلات %1$s ، الرتبة %2$s ، مجموع التعديلات %3$s</string>
<string name="map_marker_1st">أول علامة</string>
<string name="map_marker_2nd">ثاني علامة</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">إضافة إلى علامات الخريطة</string>
<string name="clear_active_markers_q">حذف كافة العلامات النشطة على الخريطة؟</string>
<string name="map_marker_1st">التوجيه المباشرالأول للخريطة</string>
<string name="map_marker_2nd">التوجيه المباشرالثاني للخريطة</string>
<string name="shared_string_add_to_map_markers">إضافة إلى التوجيه المباشر</string>
<string name="clear_active_markers_q">حذف كافة التوجيه المباشرالنشط على الخريطة؟</string>
<string name="map_marker">علامة خريطة</string>
<string name="show_polygons">عرض المضلعات</string>
<string name="shared_string_status">الحالة</string>
@ -1745,13 +1745,13 @@
<string name="access_from_map">الدخول عبر الخريطة</string>
<string name="show_on_start">عرض عند البدء</string>
<string name="map_widget_bearing">التأثير النسبي</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">تحميل {0} ملف؟
<string name="download_files_question_space_with_temp">تحميل {0} ملف؟
\nمساحة التخزين المستخدمة هي {3} مب مؤقتة، {1} مب دائمة. (المساحة المتوفرة هي {2} مب.)</string>
<string name="transport_route_distance">مسافة المسلك</string>
<string name="update_poi_error_local">خطأ تحيين القائمة المحلية لPOI.</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">تحيين الPOI</string>
<string name="upload_osm_note_description">قم بتحميل مذكرة OSM الخاصة بك دون الكشف عن هويتك أو باستخدام ملف تعريف OpenStreetMap.org .</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">إضافة جميع النقاط إلى علامات الخريطة؟</string>
<string name="add_points_to_map_markers_q">إضافة جميع النقاط إلى التوجيه المباشر؟</string>
<string name="clear_markers_history_q">مسح السجلات ؟</string>
<string name="rendering_attr_showMtbRoutes_name">إظهار مسارات الدراجة الجبلية</string>
<string name="clear_updates_proposition_message">يمكنك إزالة التحديثات المحملة والرجوع إلى الإصدار الأصلي للخريطة</string>