Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 77.9% (1913 of 2453 strings)
This commit is contained in:
parent
649fa9c5d1
commit
3886319036
1 changed files with 103 additions and 2 deletions
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><resources><string name="shared_string_my_places">Meus locais</string>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources><string name="shared_string_my_places">Meus locais</string>
|
||||
<string name="days_behind">dias atrás</string>
|
||||
<string name="watch">Ver</string>
|
||||
<string name="rendering_attr_pisteGrooming_name">Pista de preparação</string>
|
||||
|
@ -2104,4 +2105,104 @@ Pôr do Sol: %2$s</string>
|
|||
<string name="total_distance">Distância total</string>
|
||||
<string name="shared_string_slope">Inclinação</string>
|
||||
<string name="open_street_map_login_and_pass">Usuário e senha do OpenStreetMap</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="osn_modify_dialog_error">Ocorreu exceção: a anotação não foi modificada</string>
|
||||
<string name="osn_modify_dialog_title">Modificar anotação</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_modify_note">Modificar anotação do OSM</string>
|
||||
<string name="make_round_trip_descr">Adicionar cópia do ponto de partida como destino.</string>
|
||||
<string name="shared_string_navigate">Navegar</string>
|
||||
<string name="shared_string_markers">Marcações</string>
|
||||
<string name="coordinates_format">Formato das coordenadas</string>
|
||||
<string name="use_system_keyboard">Usar teclado do sistema</string>
|
||||
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escolha o formato de inserção de coordenadas. Você sempre pode alterá-la tocando em Opções.</string>
|
||||
<string name="fast_coordinates_input">Inserção de coordenadas rápida</string>
|
||||
<string name="use_location">Usar posição</string>
|
||||
<string name="add_location_as_first_point_descr">Adicione sua posição como ponto de partida para planejar uma rota perfeita.</string>
|
||||
<string name="my_location">Minha posição</string>
|
||||
<string name="shared_string_finish">Terminar</string>
|
||||
<string name="plan_route">Planejar rota</string>
|
||||
<string name="shared_string_sort">Classificar</string>
|
||||
<string name="coordinate_input">Inserção de coordenada</string>
|
||||
<string name="is_saved">está salvo</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track_descr">Exporte suas marcações para um arquivo que você pode especificar aqui:</string>
|
||||
<string name="marker_save_as_track">Salvar como trilha</string>
|
||||
<string name="move_to_history">Mover para o histórico</string>
|
||||
<string name="group_will_be_removed_after_restart">O grupo será excluído após reiniciar</string>
|
||||
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostrar setas no mapa</string>
|
||||
<string name="remove_from_map_markers">Excluir das Marcações de Mapa</string>
|
||||
<string name="descendingly">decrescente</string>
|
||||
<string name="ascendingly">ascendente</string>
|
||||
<string name="date_added">Data adicionada</string>
|
||||
<string name="order_by">Ordenar por:</string>
|
||||
<string name="marker_show_distance_descr">Selecionar como indicar distância e orientação para marcadores de mapa na tela do mapa:</string>
|
||||
<string name="map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr">Selecione a baixo em qual velocidade a orientação do mapa alterna de \'Para a direção do movimento\' para \'Para compasso\'</string>
|
||||
<string name="all_markers_moved_to_history">Todas as marcações de mapa foram movidas para o histórico</string>
|
||||
<string name="marker_moved_to_history">O marcador de mapa foi movido para o histórico</string>
|
||||
<string name="marker_moved_to_active">O marcador de mapa foi movido para ativo</string>
|
||||
<string name="shared_string_list">Lista</string>
|
||||
<string name="shared_string_groups">Grupos</string>
|
||||
<string name="passed">Passaram: %1$s</string>
|
||||
<string name="make_active">Ativar</string>
|
||||
<string name="today">Hoje</string>
|
||||
<string name="yesterday">Ontem</string>
|
||||
<string name="last_seven_days">Os últimos 7 dias</string>
|
||||
<string name="this_year">Este ano</string>
|
||||
<string name="move_all_to_history">Mover tudo para o histórico</string>
|
||||
<string name="show_direction">Indicação de distância</string>
|
||||
<string name="sort_by">Classificar por</string>
|
||||
<string name="do_not_use_animations">Não usar animações</string>
|
||||
<string name="do_not_use_animations_descr">Desabilitar animações no aplicativo</string>
|
||||
<string name="keep_showing_on_map">Manter mostrando no aplicativo</string>
|
||||
<string name="exit_without_saving">Sair sem salvar?</string>
|
||||
<string name="line">Linha</string>
|
||||
<string name="save_as_route_point">Salvar como pontos da rota</string>
|
||||
<string name="save_as_line">Salvar como linha</string>
|
||||
<string name="route_point">Ponto de rota</string>
|
||||
<string name="edit_line">Alterar linha</string>
|
||||
<string name="add_point_before">Adicionar ponto antes</string>
|
||||
<string name="add_point_after">Adicionar ponto após</string>
|
||||
<string name="shared_string_options">Opções</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_snap_to_road_descr">OsmAnd irá conectar os pontos com rotas para o perfil selecionado.</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_save_as_new_track_descr">Você pode salvar os pontos tanto como pontos da rota quanto como uma linha.</string>
|
||||
<string name="choose_navigation_type">Selecionar perfil de navegação</string>
|
||||
<string name="none_point_error">Favor adicionar ao menos um ponto.</string>
|
||||
<string name="enter_gpx_name">Nome do arquivo GPX:</string>
|
||||
<string name="show_on_map_after_saving">Mostrar no mapa após salvar</string>
|
||||
<string name="measurement_tool_action_bar">Procurar no mapa e adicionar pontos</string>
|
||||
<string name="measurement_tool">Medir distância</string>
|
||||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation">Retomar/pausar navegação</string>
|
||||
<string name="quick_action_resume_pause_navigation_descr">Toque neste botão para pausar ou retomar a navegação.</string>
|
||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation">Começar/parar navegação</string>
|
||||
<string name="quick_action_start_stop_navigation_descr">Toque neste botão para começar ou parar a navegação.</string>
|
||||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Armazenar trilhas gravadas em pastas mensais</string>
|
||||
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Armazenar trilhas gravadas em subpastas por mês gravado (como 2017-01).</string>
|
||||
<string name="shared_string_reset">Redefinir</string>
|
||||
<string name="shared_string_reload">Recarregar</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Recarregar ladrilhos para visualizar dados atualizados.</string>
|
||||
<string name="wrong_user_name">Nome de usuário errado!</string>
|
||||
<string name="shared_string_to">Para</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_date_from">De</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Ver imagens adicionadas em um determinado período.</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_title_dates">Datas</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Digite o nome de usuário</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ver imagens adicionadas por um usuário específico.</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome de usuário</string>
|
||||
<string name="mapillary_menu_filter_description">Você pode filtrar imagens por quem submeteu ou por data. Os filtros só se aplicam para ampliação bem próxima.</string>
|
||||
<string name="shared_string_permissions">Permissões</string>
|
||||
<string name="import_gpx_failed_descr">O OsmAnd não pode importar o arquivo. Favor verificar se o OsmAnd tem permissão para ler arquivo do local.</string>
|
||||
<string name="distance_moving">Distância corrigida</string>
|
||||
<string name="mapillary_image">Imagem do Mapillary</string>
|
||||
<string name="open_mapillary">Abrir o Mapillary</string>
|
||||
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
|
||||
<string name="improve_coverage_mapillary">Melhorar a cobertura fotográfica com Mapillary</string>
|
||||
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Você pode tirar suas próprias fotos ou séries de fotos e anexa-las a esta localização do mapa.
|
||||
\n
|
||||
\nPara isso você precisa instalar o aplicativo Mapillary da Google Play Store.</string>
|
||||
<string name="online_photos">Fotos on-line</string>
|
||||
<string name="shared_string_add_photos">Adicionar fotos</string>
|
||||
<string name="no_photos_descr">Não temos fotos para este local</string>
|
||||
<string name="mapillary_action_descr">Contribuir com suas próprias vistas da rua deste local através do Mapillary.</string>
|
||||
<string name="mapillary_widget">Ferramenta Mapillary</string>
|
||||
<string name="mapillary_widget_descr">Permite que você contribua rapidamente ao Mapillary</string>
|
||||
<string name="mapillary_descr">Fotos ao nível da rua, online, para todos. Descobrir lugares, colaborar, capturar o mundo.</string>
|
||||
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue