Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2453 of 2453 strings)
This commit is contained in:
Franco 2017-10-10 02:17:21 +00:00 committed by Weblate
parent 274f96edfc
commit 4e5d28147b

View file

@ -2242,7 +2242,7 @@ El espacio de almacenamiento usado es {3} MB temporalmente y {1} MB permanenteme
<string name="show_legacy_search_desc">Añade el modo de búsqueda clásica a la lista del panel lateral</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_name">Permitir autopistas</string>
<string name="routing_attr_allow_motorway_description">Permite autopistas</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Grabación de viaje (sin datos)</string>
<string name="trip_rec_notification_settings">Activar inicio rápido de grabación</string>
<string name="trip_rec_notification_settings_desc">Muestra una notificación del sistema que permite iniciar la grabación del viaje</string>
<string name="shared_string_trip">Viaje</string>
<string name="shared_string_recorded">Grabado</string>
@ -2697,8 +2697,8 @@ Por favor proporciona un código completo</string>
<string name="top_bar">Barra superior</string>
<string name="show_guide_line">Mostrar las directrices</string>
<string name="show_arrows_on_the_map">Mostrar las flechas en el mapa</string>
<string name="show_passed">Mostrar fecha de «Último uso»</string>
<string name="hide_passed">Ocultar fecha de «Último uso»</string>
<string name="show_passed">Mostrar los usados</string>
<string name="hide_passed">Ocultar los usados</string>
<string name="remove_from_map_markers">Eliminar de Map Markers</string>
<string name="descendingly">descendente</string>
<string name="ascendingly">ascendente</string>
@ -2723,4 +2723,10 @@ Por favor proporciona un código completo</string>
<string name="fast_coordinates_input">Entrada rápida de coordenadas</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evitar carreteras de hielo, vados</string>
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evita carreteras de hielo y vados</string>
<string name="osn_modify_dialog_error">Excepción ocurrida: nota no modificada</string>
<string name="osn_modify_dialog_title">Modificar nota</string>
<string name="context_menu_item_modify_note">Modificar nota OSM</string>
<string name="make_round_trip_descr">Duplica el punto de inicio y lo añade como destino.</string>
<string name="make_round_trip">Viaje de ida y vuelta</string>
<string name="shared_string_navigate">Navegar</string>
</resources>