Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 96.1% (3257 of 3388 strings)
This commit is contained in:
Branko Kokanovic 2020-06-16 00:13:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7d1a5d7649
commit 550cbf6610
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -3593,4 +3593,71 @@
<string name="back_to_editing">Повратак уређивању</string>
<string name="shared_string_add_profile">Додај профил</string>
<string name="change_application_profile">Промени профил апликације</string>
<string name="extra_maps_menu_group">Додатне карте</string>
<string name="download_unsupported_action">Неподржана радња %1$s</string>
<string name="tracker_item">OsmAnd пратилац</string>
<string name="mapillary_item">OsmAnd + Mapillary</string>
<string name="quick_action_item">Брзе радње</string>
<string name="radius_ruler_item">Лењир пречника</string>
<string name="measure_distance_item">Измери удаљеност</string>
<string name="travel_item">Путовање (Wikivoyage и Википедија)</string>
<string name="favorites_item">Омиљени</string>
<string name="subscription_osmandlive_item">Претплата - OsmAnd уживо</string>
<string name="osmand_purchases_item">OsmAnd куповине</string>
<string name="legend_item_description">Упутство за легенду карте.</string>
<string name="navigation_profiles_item">Профили навођења</string>
<string name="quick_action_transport_hide">Сакриј јавни превоз</string>
<string name="quick_action_transport_show">Прикажи јавни превоз</string>
<string name="quick_action_show_hide_transport">Прикажи/сакриј јавни превоз</string>
<string name="quick_action_transport_descr">Дугме које приказује или скрива јавни превоз на карти.</string>
<string name="parking_positions">Паркинг позиције</string>
<string name="reset_deafult_order">Поврати подразумевани поредак ставки</string>
<string name="quick_action_switch_profile_descr">Акционо дугме мења између изабраних профила.</string>
<string name="unsupported_type_error">Неподржани тип</string>
<string name="width_limit_description">Унесите ширину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за широка возила.</string>
<string name="height_limit_description">Унесите висину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за висока возила.</string>
<string name="weight_limit_description">Унесите тежину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за тешка возила.</string>
<string name="system_screen_timeout_descr">Искључи екран према системском времену закључавања.</string>
<string name="shared_string_always">Увек&gt;</string>
<string name="screen_control">Контрола екрана</string>
<string name="system_screen_timeout">Користи системско време закључавања екрана</string>
<string name="turn_screen_on_descr">Одаберите опције паљења екрана (OsmAnd треба да буде иу предњем плану када се уређај закључа):</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions_descr">Свака инструкција навођења ће упалити екран.</string>
<string name="turn_screen_on_navigation_instructions">Инструкције навођења</string>
<string name="turn_screen_on_power_button_descr">Притискањем дугмета за гашење уређаја ћете упалити екран са OsmAnd-ом преко закључаног екрана.</string>
<string name="turn_screen_on_power_button">Дугме за гашење</string>
<string name="turn_screen_on_proximity_sensor">Сензор близине</string>
<string name="keep_screen_on">Држи екран упаљеним</string>
<string name="keep_screen_off">Држи екран угашеним</string>
<string name="pseudo_mercator_projection">Псеудо-Меркатор пројекција</string>
<string name="one_image_per_tile">Један фајл по сличици</string>
<string name="sqlite_db_file">SQLiteDB фајл</string>
<string name="online_map_name_helper_text">Унесите име за овај мрежни извор карте.</string>
<string name="online_map_url_helper_text">Унесите или налепите адресу мрежног извора.</string>
<string name="edit_online_source">Измени мрежни извор</string>
<string name="expire_time">Време истека</string>
<string name="mercator_projection">Меркатор пројекција</string>
<string name="storage_format">Формат складишта</string>
<string name="map_source_zoom_levels">Поставите минимални и максимални ниво увеличавања који приказује или учитава мрежну карту.</string>
<string name="expire_time_descr">Искеширане сличице ће бити поново преузете после задатог броја минута. Оставите празно да никад не освежавате сличице из овог извора.
\n
\nЈедан дан је 1440 минута.
\nНедељу дана је 10 080 минута.
\nМесец дана је 43829 минута.</string>
<string name="tiles_storage_descr">Одаберите како да складиштите преузете сличице.</string>
<string name="export_import_quick_actions_with_profiles_promo">Можете извозити или увозити брзе радње са апликативним профилима.</string>
<string name="shared_string_delete_all_q">Обриши све\?</string>
<string name="delete_all_actions_message_q">Да ли желите бесповратно да обришете %d брзих радњи\?</string>
<string name="screen_timeout">Време иксључивања екрана</string>
<string name="default_screen_timeout">Подразумевано време иксључивања екрана</string>
<string name="shared_string_tones">тона</string>
<string name="shared_string_meters">метара</string>
<string name="details_dialog_decr">Прикажи или сакриј додатне детаље карте</string>
<string name="shared_string_night_map">Ноћна карта</string>
<string name="add_online_source">Додај мрежни извор</string>
<string name="clear_tiles_warning">Применом ових измена ћете очистити искеширане податке за овај извор сличица</string>
<string name="vessel_height_warning_link">Подеси висину пловила</string>
<string name="vessel_height_warning">Можете подесити висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен.</string>
<string name="vessel_height_limit_description">Подесите висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да се помера, користићемо његову висину када је отворен.</string>
<string name="vessel_width_limit_description">Подесите ширину пловила и избегните уске мостове</string>
</resources>