Translated using Weblate.

This commit is contained in:
Andriy Golovin 2013-08-23 13:07:59 +02:00 committed by Weblate
parent b290cd5904
commit 961d9f1b41

View file

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="unknown_location">Позиція ще не визначена</string> <string name="unknown_location">Позиція ще не визначена</string>
<string name="modify_transparency">Змінити прозорість (0 - прозорий, 255 - непрозорий)</string> <string name="modify_transparency">Змінити прозорість (0 - прозорий, 255 - непрозорий)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Перервати завантаження файлу?</string> <string name="confirm_interrupt_download">Перервати завантаження файлу?</string>
<string name="first_time_msg">Дякуємо вам за використання OsmAnd. Для роботи більшості основних можливостей програми потрібні детальні карти регіонів, які можна завантажити з Інтернету за допомогою пункту меню \'Налаштування\' -&gt; \'Дані\'. Після завантаження цих мап Ви зможете здійснювати пошук за адресою, POI і зупинок громадського транспорту.</string> <string name="first_time_msg">Дякуємо вам за використання OsmAnd. Для роботи більшості основних можливостей програми потрібні детальні карти регіонів, які можна завантажити з Інтернету за допомогою пункту меню \'Налаштування\' \'Дані\'. Після завантаження цих мап Ви зможете здійснювати пошук за адресою, POI і зупинок громадського транспорту.</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базова мапа необхідна для коректної роботи програми і автоматично була вибрана для завантаження.</string> <string name="basemap_was_selected_to_download">Базова мапа необхідна для коректної роботи програми і автоматично була вибрана для завантаження.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нічого не знайдено. Якщо ви не знайшли свій регіон, ви можете створити карту самостійно (див. http://osmand.net).</string> <string name="select_index_file_to_download">Нічого не знайдено. Якщо ви не знайшли свій регіон, ви можете створити карту самостійно (див. http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Онлайн мапи (растрові)</string> <string name="local_indexes_cat_tile">Онлайн мапи (растрові)</string>
@ -225,12 +225,12 @@
<string name="tip_day_night_mode">Денний/нічний режим</string> <string name="tip_day_night_mode">Денний/нічний режим</string>
<string name="tip_osm_improve">Покращити Openstreetmap</string> <string name="tip_osm_improve">Покращити Openstreetmap</string>
<string name="tip_osm_improve_t">\tOsmAnd використовує картографічні дані з Openstreetmap.org (OSM), до того ж, він може бути використаний для їх покращення. Ви можете легко створювати та завантажувати нові POI чи звіти про помилки в OSM у кілька дотиків! <string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd використовує картографічні дані з Openstreetmap.org (OSM), до того ж, він може бути використаний для їх покращення. Ви можете легко створювати та завантажувати нові POI чи звіти про помилки в OSM у кілька дотиків!
\n\tДля цього вам потрібно активувати втулок \'Редагування OSM\' в \'Налаштуваннях\'-&gt; \'Втулки\', вказати свій логін та пароль для OSM в \'Налаштуваннях\'-&gt; \'Редагування OSM\'. \n\nДля цього вам потрібно активувати втулок \'Редагування OSM\' в \'Налаштуваннях\' \'Втулки\', вказати свій логін та пароль для OSM в \'Налаштуваннях\' \'Редагування OSM\'.
\n\tДля додавання нового об’єкта (POI) скористайтесь командою \'Створити POI\' з контекстного меню мапи. Додайте інформацію про новий об’єкт в діалозі \'Створити POI\' та надішліть її. \n\nДля додавання нового об’єкта (POI) скористайтесь командою \'Створити POI\' з контекстного меню мапи. Додайте інформацію про новий об’єкт в діалозі \'Створити POI\' та надішліть її.
\n\tПро помилки на мапі можна негайно повідомляти через \'Помилки OSM\' і спільнота OSM матиме змогу їх швидко виправити. \n\nПро помилки на мапі можна негайно повідомляти через \'Помилки OSM\' і спільнота OSM матиме змогу їх швидко виправити. Для додавання звіту про помилку скористайтесь командою \'Помилка в OSM\' з контекстного меню мапи. Додайте докладний опис проблеми та надішліть її натиснувши \'Додати\'.
\n\tДля додавання звіту про помилку скористайтесь командою \'Помилка в OSM\' з контекстного меню мапи. Додайте докладний опис проблеми та надішліть її натиснувши \'Додати\'. \n\nOsmAnd підтримує кешування ваших змін, коли з’єднання з інтернетом немає (див. відповідні налаштування), але для надсилання OSM POI та звітування про помилки в OSM, вам потрібне інтернет з’єднання.
\n\tЗауважте, що для додавання OSM POI та звітування про помилки в OSM, вам потрібне інтернет з’єднання.</string> </string>
<string name="download_files_not_enough_space">Не вистачає місця на диску для завантаження %1$s MB (вільно: %2$s).</string> <string name="download_files_not_enough_space">Не вистачає місця на диску для завантаження %1$s MB (вільно: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Вільне місце {2} MB! Завантажити {0} файл(ів) ({1} MB)?</string> <string name="download_files_question_space">Вільне місце {2} MB! Завантажити {0} файл(ів) ({1} MB)?</string>
<string name="tip_select_destination_point">Вибір точки прибуття</string> <string name="tip_select_destination_point">Вибір точки прибуття</string>
@ -367,7 +367,7 @@
<string name="gpx_option_reverse_route">Виберіть зворотній напрямок</string> <string name="gpx_option_reverse_route">Виберіть зворотній напрямок</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Використовувати поточний пункт призначення</string> <string name="gpx_option_destination_point">Використовувати поточний пункт призначення</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Пройти увесь шлях спочатку</string> <string name="gpx_option_from_start_point">Пройти увесь шлях спочатку</string>
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для цього регіону доступні оффлайн векторні мапи\n\t\n\tДля їх використання виберіть пункт меню \"Шари мапи\" → \"Джерело мапи\" → \"Оффлайн векторні мапи\".</string> <string name="switch_to_vector_map_to_see">Для цього регіону доступні оффлайн векторні мапи\n\t\n\tДля їх використання виберіть пункт меню \'Шари мапи\' → \'Джерело мапи…\' → \'Локальні векторні мапи\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Голосові інструкції</string> <string name="choose_audio_stream">Голосові інструкції</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Виберіть канал для голосових інструкцій (залежить від системи)</string> <string name="choose_audio_stream_descr">Виберіть канал для голосових інструкцій (залежить від системи)</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Потік голосових дзвінків</string> <string name="voice_stream_voice_call">Потік голосових дзвінків</string>
@ -389,19 +389,20 @@
<string name="select_tile_source_to_install">Виберіть мапи для встановлення або оновлення</string> <string name="select_tile_source_to_install">Виберіть мапи для встановлення або оновлення</string>
<string name="internet_not_available">З\'єднання з мережею Інтернет недоступне</string> <string name="internet_not_available">З\'єднання з мережею Інтернет недоступне</string>
<string name="install_more">Завантажити ще…</string> <string name="install_more">Завантажити ще…</string>
<string name="tip_update_index">Оновлення локальних даних</string> <string name="tip_update_index">Оновлення локальних мап</string>
<string name="tip_update_index_t">\tАктуальні картографічні дані дуже важливі для автономного перегляду мапи та адресного пошуку. OsmAnd має вбудований менеджер даних, який може перевіряти наявність оновлень для автономних мап. <string name="tip_update_index_t">Актуальні картографічні дані дуже важливі для автономного перегляду мапи та адресного пошуку. OsmAnd має вбудований менеджер даних, який може перевіряти наявність оновлень для автономних мап.
\n\tДля того, щоб перевірити наявність оновлень перейдіть до меню \'Налаштування\' -&gt; \'Керування даними\' -&gt; \'Завантаження автономних даних\'. Після завантаження списку регіонів з інтернету, ви можете показати тільки дані наявні на вашому пристрої \'Налаштування\' -&gt; \'Завантажені\'. \n\nДля завантаження мап перейдіть до меню \'Налаштування\' → \'Керування даними\' → \'Завантаження автономних даних\'.
\n\t\'Зеленим\' показуються данні, що не потребують оновлення \n\nПісля завантаження списку регіонів з інтернету, натисніть на будь-який пункт для завантаження або оновлення файлу. Зверніть увагу, селектор типу файлу знаходиться у верхній частині екрану, щоб вибрати потрібний тип файлів для завантаження (мапи, шари рельєфу і т.д.)
\n\t\'Блакитним\' — наявані оновлення \n\nВи можете показати тільки дані наявні на вашому пристрої \'Налаштування\' → \'Завантажені\', щоб пбачити оновлення тільки для даних, завантажений на ваш пристрій.
\n\tЕлементи показані курсивом — деактивовані дані на вашому пристрої</string> \n\n\t \'Зеленим\' показуються данні, що не потребують оновлення
\n\t \'Блакитним\' — наявані оновлення
\n\t Елементи показані курсивом — деактивовані дані на вашому пристрої
</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальний масштаб для використання векторних мап</string> <string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальний масштаб для використання векторних мап</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Масштаб векторних мап</string> <string name="level_to_switch_vector_raster">Масштаб векторних мап</string>
<string name="tip_location_sharing">Поділитись місцерозташуванням</string> <string name="tip_location_sharing">Поділитись місцем</string>
<string name="tip_location_sharing_t">\tВи можете поділитися розташуванням цікавих місць з вашої подорожі з сім’єю або друзями. <string name="tip_location_sharing_t">Ви можете поділитися розташуванням цікавих місць з вашої подорожі з сім’єю або друзями. Щоб поділитись місцем: скористайтесь \'Контекстним меню мапи\' → \'Поділитись місцем\'.
\n\tЩоб поділитись місцем: \n\nПотім оберіть спосіб поширення. Це може бути: E-Mail, SMS(текст), чи навіть копіювання координат до буферу обміну.
\n\tСкористайтесь \'Контекстним меню мапи\' -&gt; \'Поділитись місцем\'.
\n\tПотім оберіть спосіб поширення. Це може бути: E-Mail, SMS(текст), чи навіть копіювання координат до буферу обміну.
</string> </string>
<string name="tip_favorites">Збережені точки</string> <string name="tip_favorites">Збережені точки</string>
<string name="tip_favorites_t">\tТочки, що часто використовуються можуть бути додані в Закладки. <string name="tip_favorites_t">\tТочки, що часто використовуються можуть бути додані в Закладки.
@ -420,9 +421,9 @@
<string name="tip_app_mode">Профіль</string> <string name="tip_app_mode">Профіль</string>
<string name="tip_navigation">Навігація</string> <string name="tip_navigation">Навігація</string>
<string name="tip_navigation_t">\tЩоб отримати маршрут до потрібного місця, ви можете натиснути пальцем та тримати його в потрібному місці на мапі, а потім у виринаючім полі обрати чи To get directions to a place, either directly long-click on it on the map, then tap its desciptive box and select \'Маршрут до\'), або оберіть \'Маршрути\' після вибору будь-якого елементу в результатах пошуку,чи закладах. <string name="tip_navigation_t">Щоб отримати маршрут до потрібного місця, ви можете натиснути пальцем та тримати його в потрібному місці на мапі, а потім у виринаючім полі обрати \'Маршрут до\', або обрати \'Маршрути\' після вибору будь-якого елементу в результатах пошуку, чи закладах.
\n\tМісце призначення, буде позначене помаранчевим прапором, а також OsmAnd покаже відстань до нього та напрямок (помаранчевим трикутником). \n\nМісце призначення, буде позначене помаранчевим прапором, а також OsmAnd покаже відстань до нього та напрямок (помаранчевим трикутником).
\n\tЩоб показати маршрут до місця призначення з іншого місця. а не з того де ви знаходитесь, вкажіть його на мапі та виберіть \'Маршрут від\'. \n\nЩоб показати маршрут до місця призначення з іншого місця. а не з того де ви знаходитесь, вкажіть його на мапі та виберіть \'Маршрут від\'.
</string> </string>
<string name="tip_search">Пошук</string> <string name="tip_search">Пошук</string>
<string name="tip_map_context_menu">Контекстне меню мапи</string> <string name="tip_map_context_menu">Контекстне меню мапи</string>
@ -1062,7 +1063,7 @@
<string name="audionotes_plugin_name">Аудіо/відео замітки</string> <string name="audionotes_plugin_name">Аудіо/відео замітки</string>
<string name="index_srtm_parts">частин</string> <string name="index_srtm_parts">частин</string>
<string name="index_srtm_ele">Ізолінії висот</string> <string name="index_srtm_ele">Ізолінії висот</string>
<string name="srtm_plugin_description">Втулок дозволяє завантажувати дані ізоліній висот (Налаштування - Управління даними - Завантажити - Виберіть потрібний тип мапи).</string> <string name="srtm_plugin_description">Втулок дозволяє завантажувати дані ізоліній висот (\'Налаштування\' → \'Управління даними\' → \'Завантажити\' → Виберіть потрібний тип мапи).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Втулок Ізолінії висот</string> <string name="srtm_plugin_name">Втулок Ізолінії висот</string>
<string name="download_select_map_types">Інші мапи</string> <string name="download_select_map_types">Інші мапи</string>
<string name="download_roads_only_item">Тільки дороги</string> <string name="download_roads_only_item">Тільки дороги</string>
@ -1071,7 +1072,7 @@
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Приховати кордони</string> <string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Приховати кордони</string>
<string name="osmodroid_plugin_name">Втулок OsMoDroid</string> <string name="osmodroid_plugin_name">Втулок OsMoDroid</string>
<string name="tip_altitude_offset">Відображати висоту - корекція</string> <string name="tip_altitude_offset">Корекція висоти</string>
<string name="map_widget_max_speed">Обмеження швидкості</string> <string name="map_widget_max_speed">Обмеження швидкості</string>
<string name="route_descr_lat_lon">Ш %1$.3f Д %2$.3f</string> <string name="route_descr_lat_lon">Ш %1$.3f Д %2$.3f</string>
<string name="route_descr_current_location">Поточна позиція</string> <string name="route_descr_current_location">Поточна позиція</string>
@ -1086,9 +1087,9 @@
<string name="native_library_not_running">Програму запущено в безпечному режимі (вимикається в Налаштуваннях).</string> <string name="native_library_not_running">Програму запущено в безпечному режимі (вимикається в Налаштуваннях).</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Поточне місцезнаходження для замітки не визначено. Використовуйте контекстне меню для прив’язки замітки до даної точки</string> <string name="audionotes_location_not_defined">Поточне місцезнаходження для замітки не визначено. Використовуйте контекстне меню для прив’язки замітки до даної точки</string>
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">Втулок OsMoDroid має застарілу версію і потребує оновлення.</string> <string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">Втулок OsMoDroid має застарілу версію і потребує оновлення.</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">\tБільшість GPS пристроїв показують висоту відповідно до еліпсоїдної картографічної проекції WGS84, для визначення висоти над рівнем моря необхідно провести корекцію, яка залежить від вашого місцезнаходження. <string name="tip_altitude_offset_t">Більшість GPS пристроїв показують висоту відповідно до еліпсоїдної картографічної проекції WGS84, для визначення висоти над рівнем моря необхідно провести корекцію, яка залежить від вашого місцезнаходження.
\n\tДля кращого обчислення висоти використовується проекція EGM96. \n\nДля кращого обчислення висоти використовується проекція EGM96.
\n\tOsmAnd покаже висоту над рівнем моря в EGM96 після завантаження файлу \'World Altitide Correction\' (WW15MGH.DAC), використовуючи \'Налаштування\'-&gt;\'Управління даними\' (http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). \n\nOsmAnd покаже висоту над рівнем моря в EGM96 після завантаження файлу \'World Altitide Correction\' (WW15MGH.DAC), використовуючи \'Налаштування\'-&gt;\'Управління даними\' (http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC).
</string> </string>
<string name="monitoring_control_start">старт</string> <string name="monitoring_control_start">старт</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Фоновий режим запущений. Ви хочете його відключити?</string> <string name="background_service_is_enabled_question">Фоновий режим запущений. Ви хочете його відключити?</string>
@ -1181,8 +1182,8 @@
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапи і Навігація</string> <string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапи і Навігація</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапи і Навігація</string> <string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапи і Навігація</string>
<string name="layer_hillshade">Шар рельєфа місцевості</string> <string name="layer_hillshade">Шар рельєфа місцевості</string>
<string name="tip_app_mode_t_v2">\tOsmAnd підтримує різні профілі для різних режимів. <string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd підтримує різні профілі для різних режимів.
\n\tВи можете змінити поточний профіль, натиснувши кнопку вибору профілів в нижньому лівому куті екрану мапи (іконка автомобіля, велосипеда або пішохода) або при побудові маршруту (\'режим пересування\'). \n\nВи можете змінити поточний профіль, натиснувши кнопку вибору профілів в нижньому лівому куті екрану мапи (іконка автомобіля, велосипеда або пішохода) або при побудові маршруту (\'режим пересування\').
</string> </string>
<string name="save_current_track_widget">Зберегти <string name="save_current_track_widget">Зберегти
\nпоточний GPX трек</string> \nпоточний GPX трек</string>
@ -1311,20 +1312,19 @@ OsmAnd має відкриті сирці і активно розвиваєть
- показ руху по смугах та обмежень швидкості, голосове супроводження (записане чи синтезоване). - показ руху по смугах та обмежень швидкості, голосове супроводження (записане чи синтезоване).
</string> </string>
<string name="live_monitoring_mode_on">Вимкнути трекінг\nв реальному режимі</string> <string name="live_monitoring_mode_on">Вимкнути трекінг\nв реальному режимі</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">\tНатиснувши на іконку компаса на екрані з мапою ви можете змінити режим повороту мапи <string name="tip_rotation_switching_t_v2">Натиснувши на іконку компаса на екрані з мапою ви можете змінити режим повороту мапи
\n\tДоступні варіанти \n\nДоступні варіанти
\n\t \"Не обертати\" - Мапа не буде обертатись. Північ завжди вгорі. \n\t \'Не обертати\' - Мапа не буде обертатись. Північ завжди вгорі.
\n\t \"За напрямком руху\" - Мапа буде обертатись у відповідності з напрямком вашого руху. Вгорі - напрямок руху \n\t \'За напрямком руху\' - Мапа буде обертатись у відповідності з напрямком вашого руху. Вгорі - напрямок руху
\n\t \"За напрямком компаса\" - Мапа буде обертатись так, щоб сумістити північ мапи і північний напрямок (використовуються дані компаса з пристрою) \n\t \'За напрямком компаса\' - Мапа буде обертатись так, щоб сумістити північ мапи і північний напрямок (використовуються дані компаса з пристрою)
</string> </string>
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">\tДля локальних векторних мап можна змінювати вигляд залежно від часу доби <string name="tip_day_night_mode_t_v2">Для локальних векторних мап можна змінювати вигляд залежно від часу доби: вдень (свтлі), вночі (темні). Нічний режим безпечніший для використання водіями в темряві
\n\tНічний режим безпечніший для використання в темряві \n\nДля зміни денного/нічного режимів натисніть \'Меню\' → \'Налаштування екрану\' → \'Денний/нічний режим\'
\n\tДля зміни денного/нічного режимів натисніть на іконку налаштування на екрані мапи і виберіть \"Денний/нічний режим\" \n\nМожливі варіанти:
\n\tМожливі варіанти: \n\t \'Схід/Захід сонця\' - автоматичний режим, що керується даними про положення сонця (типовий)
\n\t\'Схід/Захід сонця\' - автоматичний режим, що керується даними про положення сонця (типовий) \n\t \'Денний\' - завжди використовується денний режим
\n\t\"Денний\" - завжди використовується денний режим \n\t \'Нічний\' - завжди використовується нічний режим
\n\t\"Нічний\" - завжди використовується нічний режим \n\t \'Датчик освітленості\' - вигляд мапи змінюється автоматично в залежності від датчика освітленості (при його наявності) у вашому пристрої
\n\t\"Датчик освітленості\" - вигляд мапи змінюється автоматично в залежності від датчика освітленості (при його наявності) у вашому пристрої
</string> </string>
<string name="tip_map_switch_t_v2">\tМапи і шари можна змінювати вибравши \"Шари мапи\" (іконка глобуса) на екрані мапи <string name="tip_map_switch_t_v2">\tМапи і шари можна змінювати вибравши \"Шари мапи\" (іконка глобуса) на екрані мапи
\n\tВ \"Джерела мап…\" можна вибрати попередньо завантажені векторі мапи, онлайн мапи з різних джерел (для використання потрібно увімкнути втулок \"Онлайн мапи\") або самостійно створені мапи (наприклад, за допомогою OsmAndMapCreator для ПК). \n\tВ \"Джерела мап…\" можна вибрати попередньо завантажені векторі мапи, онлайн мапи з різних джерел (для використання потрібно увімкнути втулок \"Онлайн мапи\") або самостійно створені мапи (наприклад, за допомогою OsmAndMapCreator для ПК).
@ -1496,7 +1496,9 @@ OsmAnd має відкриті сирці і активно розвиваєть
<string name="speak_speed_limit">Попереджати про обмеження швидкості</string> <string name="speak_speed_limit">Попереджати про обмеження швидкості</string>
<string name="speak_cameras">Попереджати про камери фіксації швидкості</string> <string name="speak_cameras">Попереджати про камери фіксації швидкості</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Попереджати про перешкоди на шляху</string> <string name="speak_traffic_warnings">Попереджати про перешкоди на шляху</string>
<string name="binary_map_download_success">Завантаження закінчено.\n\t\n\tДля використання мап скористайтесь \'Меню\' -&gt; \'Мапа\' -&gt; \'Джерело мапи…\' -&gt; \'Оффлайн векторні мапи\'.</string> <string name="binary_map_download_success">Завантаження закінчено.
\n\t\n\tДля використання мап скористайтесь \'Меню\' → \'Мапа\' → \'Джерело мапи…\' → \'Оффлайн векторні мапи\'.
</string>
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string> <string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Введіть OSM логін і пароль в налаштуваннях</string> <string name="osb_author_or_password_not_specified">Введіть OSM логін і пароль в налаштуваннях</string>
<string name="clear_intermediate_points">Очистити проміжні точки</string> <string name="clear_intermediate_points">Очистити проміжні точки</string>
@ -1586,4 +1588,11 @@ OsmAnd має відкриті сирці і активно розвиваєть
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Виберіть існуючий…</string> <string name="edit_tilesource_choose_existing">Виберіть існуючий…</string>
<string name="edit_tilesource_name">Назва</string> <string name="edit_tilesource_name">Назва</string>
<string name="maps_define_edit">Визначити/змінити…</string> <string name="maps_define_edit">Визначити/змінити…</string>
</resources> <string name="tip_map_styles">Стилі мапи</string>
<string name="tip_map_styles_t">OsmAnd підтримує показ локальних векторних мап різними стилями, відповідно до ваших потреб:
\n\nНа відміну від збалансованого \'типового\' стилю, в \'Меню\' → \'Налаштування екрану\' → \'Стилі мап\' оберіть для прикладу
\n\t* \'Туристичний стиль\', якій містить більш докладну інформацію для туристичних подорожей, включаючи оптимізацію для професійних водіїв (більша контрастність, більш помітні дороги), налаштування для гірських походів (шкала SAC), велосипедні маршрути, підтримку символів для пішого туризму й т.і.
\n\t* \'Висока контрастність доріг\' показує дороги дуже помітними кольорами для того щоб вони були помітні навіть у сонячний день чи дуже яскравому освітленні
\n\t* \'Зимові та гірськолижні\' відтворює зимовий вигляд (все порито снігом), а також показує основні гірськолижні спуски та підйомники (якщо завантажено мапу \'World ski\')
</string>
</resources>