Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 7.8% (153 of 1943 strings)
This commit is contained in:
Verdulo 2016-03-02 01:32:43 +01:00 committed by Weblate
parent 9eadf0d2ca
commit cb7d2d61bd

View file

@ -37,7 +37,7 @@
<string name="download_files_error_not_enough_space">Mankas spacon! Tiu ĉi bezonos {3} MB dumtempe kaj {1} MB daŭre. Nuntempe estas nur {2} MB disponebla.</string> <string name="download_files_error_not_enough_space">Mankas spacon! Tiu ĉi bezonos {3} MB dumtempe kaj {1} MB daŭre. Nuntempe estas nur {2} MB disponebla.</string>
<string name="download_files_question_space_with_temp">Ĉu vere elŝuti {0} dosiero(j)n? Tio ĉi bezonos {3} MB dumtempe kaj {1} MB daŭre. Nuntempe estas {2} MB disponebla.</string> <string name="download_files_question_space_with_temp">Ĉu vere elŝuti {0} dosiero(j)n? Tio ĉi bezonos {3} MB dumtempe kaj {1} MB daŭre. Nuntempe estas {2} MB disponebla.</string>
<string name="download_files_question_space">Ĉu vere elŝuti {0} dosiero(j)n? Tio ĉi bezonos {1} MB daŭre. Nuntempe estas {2} MB disponebla.</string> <string name="download_files_question_space">Ĉu vere elŝuti {0} dosiero(j)n? Tio ĉi bezonos {1} MB daŭre. Nuntempe estas {2} MB disponebla.</string>
<string name="upload_osm_note_description">Vi povas alŝuti vian OSM Note anonime se vi uzos vian OpenStreetMap.org profilon.</string> <string name="upload_osm_note_description">Vi povas alŝuti vian OSM-notojn anonime se vi uzos vian OpenStreetMap.org profilon.</string>
<string name="upload_osm_note">Alŝuti OSM-notaĵon</string> <string name="upload_osm_note">Alŝuti OSM-notaĵon</string>
<string name="shared_string_toolbar">Ilobreto</string> <string name="shared_string_toolbar">Ilobreto</string>
<string name="shared_string_widgets">Fenestraĵoj</string> <string name="shared_string_widgets">Fenestraĵoj</string>
@ -111,5 +111,51 @@
<string name="show_on_start_description">\'Ek\'-butono rekte lanĉas mapekranon</string> <string name="show_on_start_description">\'Ek\'-butono rekte lanĉas mapekranon</string>
<string name="copied_to_clipboard">Enpoŝigita</string> <string name="copied_to_clipboard">Enpoŝigita</string>
<string name="show_on_start">Montri dum starto</string> <string name="show_on_start">Montri dum starto</string>
<string name="release_2_2">" • Nova teksto-dependa fasado kiu ebligas tuŝi lokojn en la mapo kaj en aliaj ekranoj\n\n• Mapekrano estas nun montrita rekte escepte se \'Montri stirpanelon dum aplikaĵa starto\' estas elektita\n\n• Agordi kiujn kaj kiamaniere kartojn estas montritaj en la stirpanelo\n\n• "</string> <string name="release_2_2">" • Nova teksto-dependa fasado kiu ebligas tuŝi lokojn en la mapo kaj en aliaj ekranoj\n\n• Mapekrano estas nun montrita rekte escepte se \'Montri stirpanelon dum aplikaĵa starto\' estas elektita\n\n• Agordi kiujn kaj kiamaniere kartojn estas montritaj en la stirpanelo\n\n• Preterpasi la stirpanelon se vi ŝatas menuo-bazitan aplikaĵ-stiradon\n\n• Por elŝuti mapojn, regionoj povas esti elektitaj rekte per tuŝado en mondmapo\n\n• Intereseja Serĉado nun subtenas pli multe specifajn petojn\n\n• Plibonigitaj eblecoj por redakti Interesejojn kaj la OSM-on\n\n• Mapdosiera elŝutada strukturo kaj interfaco rebonigitaj\n\n• kaj pli... "</string>
<string name="osm_save_offline">Konservi eksterrete</string>
<string name="osm_edit_modified_poi">Ŝanĝitaj OSM-aj Interesejoj</string>
<string name="osm_edit_deleted_poi">Forigitaj OSM-aj Interesejoj</string>
<string name="context_menu_item_open_note">Malfermi OSM-noton</string>
<string name="osm_edit_reopened_note">Remalfermita OSM-noto</string>
<string name="osm_edit_commented_note">Komentita OSM-noto</string>
<string name="osm_edit_removed_note">Forigita OSM-noto</string>
<string name="osm_edit_created_note">Kreita OSM-noto</string>
<string name="osn_bug_name">OSM-noto</string>
<string name="osn_add_dialog_title">Krei noton</string>
<string name="osn_comment_dialog_title">Aldoni komenton</string>
<string name="osn_reopen_dialog_title">Remalfermi noton</string>
<string name="osn_close_dialog_title">Fermi noton</string>
<string name="osn_add_dialog_success">Noto kreita sukcese</string>
<string name="osn_add_dialog_error">Eraro okazis: noto ne kreita</string>
<string name="osn_close_dialog_success">Noto redaktita sukcese</string>
<string name="osn_close_dialog_error">Eraro okazis: ne povas redakti noton</string>
<string name="osb_author_dialog_password">OSM-a pasvorto (malnepra)</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Mesaĝo</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Aŭtora nomo</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Eraro okazis: ne povas aldoni komenton</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Komento estas sukcese aldonita</string>
<string name="shared_string_commit">Enmeti</string>
<string name="context_menu_item_delete_waypoint">Ĉu forigi GPX-navigadpunkton?</string>
<string name="context_menu_item_edit_waypoint">Redakti GPX-navigadpunkton</string>
<string name="shared_string_location">Loko</string>
<string name="share_osm_edits_subject">OSM-aj redaktoj kunhavataj per OsmAnd</string>
<string name="lang_nds">Platgermana</string>
<string name="lang_mk">Makedona</string>
<string name="lang_fy">Okcidentfrisa</string>
<string name="lang_als">Albana (Toska)</string>
<string name="read_more">Legi pli</string>
<string name="whats_new">Kio estas nova en</string>
<string name="shared_string_update">Ĝisdatigi</string>
<string name="shared_string_upload">Alŝuti</string>
<string name="osm_edit_created_poi">OSM-a Interesejo kreita</string>
<string name="shared_string_qr_code">QR-kodo</string>
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Kaŝi proponitajn objektojn</string>
<string name="share_menu_location">Kunhavigi lokon</string>
<string name="shared_string_send">Sendi</string>
<string name="world_map_download_descr">Monda bazmapo (kiu kovras tutan mondon ĉe etaj zomoj) mankas aŭ estas neĝisdata. Bonvolu konsideri elŝuti mondan bazmapon por havi plenan ĉirkaŭaĵon.</string>
<string name="map_downloaded">Mapo elŝutita</string>
<string name="map_downloaded_descr">Mapo de %1$s estas elŝutita. Reveni al la mapo por komenci uzi ĝin.</string>
<string name="go_to_map">Aliri al la mapo</string>
</resources> </resources>