Translated using Weblate (Sardinian)
Currently translated at 100.0% (1815 of 1815 strings)
This commit is contained in:
parent
c367198e1a
commit
d1412d964d
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
|
@ -370,19 +370,19 @@
|
|||
<string name="no_route">Peruna àndala</string>
|
||||
<string name="delete_target_point">Burra puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="target_point">Puntu de coladòrgiu %1$s</string>
|
||||
<string name="intermediate_point">Puntu mesanu %1$s</string>
|
||||
<string name="intermediate_point">Puntu de coladòrgiu %1$s</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Annanghelu comente ùrtimu puntu</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
|
||||
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghelu comente urtimu puntu mesanu</string>
|
||||
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghelu comente primu puntu mesanu</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Annanghe·lu comente primu puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="add_as_last_destination_point">Annanghe·lu comente ùrtimu puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="add_as_first_destination_point">Annanghe·lu comente primu puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
|
||||
<string name="replace_destination_point">Remplasa sa desinatzione</string>
|
||||
<string name="new_destination_point_dialog">Tenes giai una destinatzione impostada.</string>
|
||||
<string name="target_points">Puntos mesanos</string>
|
||||
<string name="intermediate_point_too_far">Su puntu mesanu %1$s est tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribau a su puntu mesanu tuo</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghelu comente puntu mesanu</string>
|
||||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Puntu mesanu</string>
|
||||
<string name="target_points">Puntos de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="intermediate_point_too_far">Su puntu de coladòrgiu %1$s est tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||||
<string name="arrived_at_intermediate_point">Ses arribadu a su puntu de coladòrgiu tuo</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Annanghe·lu comente puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="map_widget_intermediate_distance">Puntu de coladòrgiu</string>
|
||||
<string name="ending_point_too_far">Puntu finale tropu indedda dae s’istrada prus a curtzu.</string>
|
||||
<string name="add_tag">Annanghe etichetta</string>
|
||||
<string name="btn_advanced_mode">Modalidade avantzada…</string>
|
||||
|
@ -1083,9 +1083,9 @@
|
|||
<string name="send_location_email_pattern">Pro bìere sa positzione sighi su ligòngios web %1$s o su ligòngiu %2$s</string>
|
||||
<string name="send_location">Imbia positzione</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_share_location">Cumpartzi positzione</string>
|
||||
<string name="add_waypoint_dialog_added">Puntu mesanu \'\'{0}\'\' est istadu annangadu</string>
|
||||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Annanghe unu puntu mesanu a sa rasta GPX registrada</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu mesanu GPX</string>
|
||||
<string name="add_waypoint_dialog_added">Puntu de coladòrgiu \'\'{0}\'\' annangadu</string>
|
||||
<string name="add_waypoint_dialog_title">Annanghe unu puntu de coladòrgiu a sa rasta GPX registrada</string>
|
||||
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Annanghe unu puntu de coladòrgiu GPX</string>
|
||||
<string name="amenity_type_administrative">Amministrativu</string>
|
||||
<string name="amenity_type_barrier">Barriera</string>
|
||||
<string name="amenity_type_education">Istrutzione</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue