Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (2193 of 2193 strings)
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2017-01-28 20:13:42 +00:00 committed by Weblate
parent 6839c28413
commit dd422dd779

View file

@ -2756,4 +2756,31 @@ Pro praghere iscrie su còdighe intreu</string>
<string name="auto_split_recording_title">Iscroba automaticamente sas registratziones</string>
<string name="auto_split_recording_descr">Incumintza unu segmentu nou a pustis de una pàusa de 6 minutos, una rasta noa a pustis de 2 oras o unu documentu nou si sa pàusa est istada prus longa e sa data est cambiada.</string>
<string name="quick_action_page_list_descr">Incarchende su butone pro s\'atzione as a cùrrere pro sa lista in suta.</string>
</resources>
<string name="release_2_6">"
• Funtzionalidae noa: Butone pro sas atziones lestras
• Megioramentu de sa risposta de s\'ichermu a sos incarcos
• Caràteres noos pro sa mapa, chi ant a permìtere de tènnere prus limbas
• Suportu TTS pro variantes regionales de sas limbas
• Megioramentos a sa visibilidade pro meda istiles de sa mapa e pro wikipedia
• Suportu pro su \"Còdighe Abertu pro sa Positzione\" (Open Location Code - OLC)
• Visualizatzione basilare pro sos profilos de s\'artària pro sas rastas GPX regitradas
• Meda àteros megioramentos e curretziones de errores
e àteru…
"</string>
</resources>