Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.5% (184 of 185 strings)

Translation: OsmAnd/Telegram
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/osmand/telegram/sc/
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2019-01-28 21:49:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5adb3d971e
commit f7871d39b1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -150,4 +150,38 @@
<string name="shared_string_second_short">seg</string>
<string name="my_location">Positzione mea</string>
<string name="timeline">Lìnia temporale</string>
<string name="osmand_connect">OsmAnd connect</string>
<string name="set_time_description">Imposta su tempus in su cale sos cuntatos e sos grupos chi as ischertadu ant a bìdere sa positzione tua in direta.</string>
<string name="set_time">Imposta su tempus</string>
<string name="location_sharing_description">Ischerta sos cuntatos e sos grupos cun sos cales cheres cumpartzire sa positzione.</string>
<string name="my_location_search_hint">Chirca: grupu o cuntatu</string>
<string name="start_location_sharing">Cumpartzi sa positzione</string>
<string name="show_on_map">Ammustra in sa mapa</string>
<string name="app_name">OsmAnd Telegram</string>
<string name="phone_number_title">Nùmeru de telèfono</string>
<string name="phone_number_descr">Nùmeru de telèfono in formadu internatzionale</string>
<string name="shared_string_password">Crae de intrada</string>
<string name="enter_code">Inserta su còdighe</string>
<string name="authentication_code">Còdighe de autenticatzione</string>
<string name="authentication_code_descr">Telegram t\'at imbiadu unu còdighe pro permìtere a OsmAnd de intrare in su contu tuo.</string>
<string name="enter_password">Inserta sa crae</string>
<string name="password_descr">Crae de Telegram</string>
<string name="shared_string_login">Intra</string>
<string name="shared_string_logout">Essi</string>
<string name="initialization">Incumintzende</string>
<string name="logging_out">Essende</string>
<string name="closing">Serrende</string>
<string name="gps_network_not_enabled">Allùghere sa \"Positzione\"\?</string>
<string name="not_logged_in">No as fatu s\'atzessu</string>
<string name="location_service_no_gps_available">Ischerta unu de sos frunidores de sa positzione pro la cumpartzire.</string>
<string name="sharing_location">Cumpartzende sa positzione</string>
<string name="process_service">Servìtziu de OsmAnd Telegram</string>
<string name="osmand_logo">Logo de OsmAnd</string>
<string name="install_osmand_dialog_message">In antis depes installare sa versione de badas o a pagamentu de OsmAnd</string>
<string name="show_users_on_map">Ammustra sos impreadores in sa mapa</string>
<string name="shared_string_authorization">Autorizatzione</string>
<string name="shared_string_authorization_descr">Pro praghere inserta su nùmeru de telèfono tuo in formadu internatzionale</string>
<string name="shared_string_welcome">Bene bènnidu</string>
<string name="welcome_descr">Sa <b>Cumpartzidura de sa Positzione de OsmAnd</b> ti permitit de cumpartzire sa positzione tua e de bìdere cussa de sos àteros in OsmAnd.<br/><br/>S\'aplicatzione impreat s\'API de Telegram e tenes bisòngiu de unu contu de Telegram.</string>
<string name="live_now">In direta como</string>
</resources>