1071 lines
No EOL
72 KiB
XML
1071 lines
No EOL
72 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><resources>
|
|
<string name="av_locations">Allugamientos</string>
|
|
<string name="plugin_settings">Complementos</string>
|
|
<string name="no_updates_available">Nun hai anovamientos disponibles</string>
|
|
<string name="download_live_updates">Anovamientos en direuto</string>
|
|
<string name="copied_to_clipboard">Copióse al cartafueyu</string>
|
|
<string name="shared_string_download_map">Descarga de mapes</string>
|
|
<string name="contact_us">Contáutamos</string>
|
|
<string name="first_usage_item">Primer usu</string>
|
|
<string name="features_menu_group">Carauterístiques</string>
|
|
<string name="help_us_to_improve_menu_group">Ayúdamos a ameyorar OsmAnd</string>
|
|
<string name="new_version">Versión nueva</string>
|
|
<string name="begin_with_osmand_menu_group">Primeros pasos con OsmAnd</string>
|
|
<string name="value_downloaded_of_max">%1$.1f de %2$.1f MB</string>
|
|
<string name="file_size_in_mb">%.1f MB</string>
|
|
<string name="get_full_version">Versión completa</string>
|
|
<string name="downloads">Descargues</string>
|
|
<string name="later">Sero</string>
|
|
<string name="roads">Carreteres</string>
|
|
<string name="downloading_number_of_files">Baxando - %1$d ficheru</string>
|
|
<string name="buy">MERCAR</string>
|
|
<string name="unsaved_changes_will_be_lost">Perderáse cualesquier camudancia ensin guardar. ¿Siguir?</string>
|
|
<string name="are_you_sure">¿Tas seguru?</string>
|
|
<string name="saved_at_time">Guardóse con ésitu en: %1$s</string>
|
|
<string name="working_days">Díes de trabayu</string>
|
|
<string name="contact_info">Información de contautu</string>
|
|
<string name="description">Descripción</string>
|
|
<string name="next_proceed">Siguiente</string>
|
|
<string name="shared_string_skip">Saltar</string>
|
|
<string name="app_name_osmand">OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_undo">DESFACER</string>
|
|
<string name="try_again">Téntalo de nueves</string>
|
|
<string name="osn_bug_name">Nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_error">Asocedió una esceición: nun se creó la nota</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_message">Mensaxe</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_author">Nome d\'autor</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_error">Asocedió una esceición: nun s\'amestó\'l comentariu</string>
|
|
<string name="osb_comment_dialog_success">Amestóse con ésitu\'l comentariu</string>
|
|
<string name="shared_string_location">Allugamientu</string>
|
|
<string name="lang_nds">Baxu alemán</string>
|
|
<string name="lang_mk">Macedoniu</string>
|
|
<string name="read_more">Llei más</string>
|
|
<string name="shared_string_qr_code">Códigu QR</string>
|
|
<string name="rec_split_storage_size">Tamañu d\'almacenamientu</string>
|
|
<string name="available_maps">Mapes disponibles</string>
|
|
<string name="shared_string_sound">Soníu</string>
|
|
<string name="impassable_road_desc">Esbilla les estraes que quies evitar na navegación.</string>
|
|
<string name="no_location_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder a los datos d\'allugamientu.</string>
|
|
<string name="no_camera_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder a la cámara.</string>
|
|
<string name="no_microphone_permission">L\'aplicación nun tien permisu p\'acceder al micrófonu.</string>
|
|
<string name="route_distance">Distancia:</string>
|
|
<string name="av_video_quality_low">Calidá más baxa</string>
|
|
<string name="av_video_quality_high">Calidá más alta</string>
|
|
<string name="av_video_quality">Calidá de salida de videu</string>
|
|
<string name="av_audio_format">Formatu de salida d\'audiu</string>
|
|
<string name="av_audio_bitrate">Tasa de bits d\'audiu</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_success">Creóse con ésitu la nota</string>
|
|
<string name="osb_author_dialog_password">Contraseña d\'OSM (opcional)</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_error">Asocedió una esceición: nun se zarró la nota</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_success">La nota zarróse con ésitu</string>
|
|
<string name="share_osm_edits_subject">Ediciones d\'OSM compartíes per OsmAnd</string>
|
|
<string name="map_downloaded_descr">Descargóse\'l mapa %1$s, yá puedes principiar a usalu.</string>
|
|
<string name="favorite_category_name">Nome d\'estaya</string>
|
|
<string name="world_maps">Mapes mundiales</string>
|
|
<string name="regions">Rexones</string>
|
|
<string name="region_maps">Mapes rexonales</string>
|
|
<string name="si_nm">Milles náutiques</string>
|
|
<string name="si_kmh">Quilómetros per hora</string>
|
|
<string name="si_mph">Milles per hora</string>
|
|
<string name="si_m_s">Metros per segundu</string>
|
|
<string name="si_min_km">Minutos per kilómetru</string>
|
|
<string name="si_min_m">Minutos per milla</string>
|
|
<string name="si_nm_h">Milles náutiques per hora (nuedu)</string>
|
|
<string name="min_mile">min/m</string>
|
|
<string name="min_km">min/km</string>
|
|
<string name="m_s">m/s</string>
|
|
<string name="shared_string_navigation">Navegación</string>
|
|
<string name="rendering_value_red_name">Bermeyu</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_red_name">Bermeyu tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_orange_name">Naranxa</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_orange_name">Naranxa tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_yellow_name">Mariellu</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_yellow_name">Mariellu tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_green_name">Verde</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_green_name">Verde tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_blue_name">Azul</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_blue_name">Azul tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_purple_name">Moráu</string>
|
|
<string name="rendering_value_pink_name">Rosa</string>
|
|
<string name="rendering_value_brown_name">Marrón</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_purple_name">Moráu tresllúcidu</string>
|
|
<string name="restart_is_required">P\'aplicar dafechu les camudancies, ríquese un reaniciu manual de l\'aplicación.</string>
|
|
<string name="lang_is">Islandés</string>
|
|
<string name="lang_br">Bretón</string>
|
|
<string name="lang_ga">Irlandés</string>
|
|
<string name="lang_la">Llatín</string>
|
|
<string name="lang_eo">Esperantu</string>
|
|
<string name="lang_nn">Noruegu (Nynorsk)</string>
|
|
<string name="lang_gl">Gallegu</string>
|
|
<string name="archive_wikipedia_data">Tienes baxaos datos vieyos de Wikipedia incompatibles. ¿Quies archivalos?</string>
|
|
<string name="download_wikipedia_files">"¿Quies baxar datos adicionales de Wikipedia (%1$s MB)?"</string>
|
|
<string name="gps_network_not_enabled">Nun ta habilitáu\'l serviciu d\'allugamientu. ¿Quies activalu?</string>
|
|
<string name="shared_string_wikipedia">Wikipedia</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_wiki">Wikipedia</string>
|
|
<string name="application_dir_change_warning3">¿Quies qu\'OsmAnd tamién copie los sos ficheros de datos al destín nuevu?</string>
|
|
<string name="copying_osmand_file_failed">Falló la copia de ficheros</string>
|
|
<string name="storage_directory_external">Almacenamientu esternu</string>
|
|
<string name="storage_directory_multiuser">Almacenamientu multi-usuariu</string>
|
|
<string name="storage_directory_default">Memoria interna</string>
|
|
<string name="application_dir">Carpeta d\'almacenamientu de datos</string>
|
|
<string name="storage_directory">Almacenamientu de mapes</string>
|
|
<string name="agps_info">Información d\'A-GPS</string>
|
|
<string name="shared_string_places">Llugares</string>
|
|
<string name="confirm_usage_speed_cameras">En munchos paises (Alemaña, Francia, Italia y otros) nun ta permitío por llei l\'usu d\'avisadores de radares. OsmAnd nun asume dal responsabilidá si violes la llei. Toca Sí namái si tas cualificáu pa usar esta carauterística.</string>
|
|
<string name="welcome_select_region">Pa reflexar correutamente les señales y regulaciones de tráficu, por favor esbilla la to rexón de conducción:</string>
|
|
<string name="welcome_header">Bienllegáu/ada</string>
|
|
<string name="current_route">Camín actual</string>
|
|
<string name="confirmation_to_clear_history">¿Quies llimpiar la historia?</string>
|
|
<string name="osmand_parking_hour">h</string>
|
|
<string name="osmand_parking_minute">min</string>
|
|
<string name="osm_edits">Ediciones d\'OSM</string>
|
|
<string name="your_edits">Les tos ediciones</string>
|
|
<string name="shared_string_ellipsis">…</string>
|
|
<string name="routing_settings_2">Axustes de navegación</string>
|
|
<string name="general_settings_2">Axustes xenerales</string>
|
|
<string name="shared_string_ok">Aceutar</string>
|
|
<string name="shared_string_cancel">Encaboxar</string>
|
|
<string name="shared_string_yes">Sí</string>
|
|
<string name="shared_string_do_not_use">Nun usar</string>
|
|
<string name="shared_string_no">Non</string>
|
|
<string name="shared_string_never">Enxamás</string>
|
|
<string name="shared_string_help">Ayuda</string>
|
|
<string name="shared_string_settings">Axustes</string>
|
|
<string name="shared_string_and">y</string>
|
|
<string name="shared_string_or">ó</string>
|
|
<string name="shared_string_history">Historia</string>
|
|
<string name="shared_string_select_all">Esbillar too</string>
|
|
<string name="shared_string_deselect"/>
|
|
<string name="shared_string_deselect_all">Nun esbillar nada</string>
|
|
<string name="shared_string_clear">Llimpiar</string>
|
|
<string name="shared_string_clear_all">Llimpiar too</string>
|
|
<string name="shared_string_save">Guardar</string>
|
|
<string name="shared_string_rename">Renomar</string>
|
|
<string name="shared_string_delete">Desaniciar</string>
|
|
<string name="shared_string_delete_all">Desaniciar too</string>
|
|
<string name="shared_string_share">Compartir</string>
|
|
<string name="shared_string_apply">Aplicar</string>
|
|
<string name="shared_string_control_stop">Parar</string>
|
|
<string name="shared_string_import">Importar</string>
|
|
<string name="shared_string_export">Esportar</string>
|
|
<string name="shared_string_more">Más…</string>
|
|
<string name="shared_string_more_actions">Más aiciones</string>
|
|
<string name="shared_string_do_not_show_again">Nun amosar de nueves</string>
|
|
<string name="shared_string_remember_my_choice">Recordar la mio escoyeta</string>
|
|
<string name="shared_string_refresh">Refrescar</string>
|
|
<string name="shared_string_download_successful">Descarga esitosa</string>
|
|
<string name="shared_string_io_error">Asocedión un fallu d\'E/S</string>
|
|
<string name="shared_string_unexpected_error">Asocedió un fallu inesperáu</string>
|
|
<string name="shared_string_action_template">Aición {0}</string>
|
|
<string name="shared_string_my_location">La mio posición</string>
|
|
<string name="shared_string_my_places">Los mios llugares</string>
|
|
<string name="shared_string_my_favorites">Los mios favoritos</string>
|
|
<string name="shared_string_audio">Audiu</string>
|
|
<string name="shared_string_video">Videu</string>
|
|
<string name="shared_string_photo">Semeya</string>
|
|
<string name="shared_string_online_maps">Mapes en llinia</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_name">Notes d\'audiu/videu</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_name">Posición d\'aparcaderu</string>
|
|
<string name="shared_string_accessibility">Accesibilidá</string>
|
|
<string name="osm_settings">Edición d\'OSM</string>
|
|
<string name="debugging_and_development">Desendolcu d\'OsmAnd</string>
|
|
<string name="notes">Notes</string>
|
|
<string name="online_map">Mapa en llinia</string>
|
|
<string name="roads_only">Namái carreteres</string>
|
|
<string name="device_memory">Memoria del preséu</string>
|
|
<string name="parking_place">Llugar d\'aparcamientu</string>
|
|
<string name="gps_status">Estáu de GPS</string>
|
|
<string name="settings_privacy">Privacidá</string>
|
|
<string name="proxy_pref_title">Proxy</string>
|
|
<string name="avoid_roads_msg">Pues aicionar un camín alternativu esbillando les carreteres a evitar</string>
|
|
<string name="dash_download_msg">Baxesti %1$s mapes</string>
|
|
<string name="rendering_attr_transportStops_name">Paraes de tresporte</string>
|
|
<string name="navigate_point_zone">Zona</string>
|
|
<string name="download_tab_downloads">Toles descargues</string>
|
|
<string name="download_tab_updates">Anovamientos</string>
|
|
<string name="download_tab_local">Llocal</string>
|
|
<string name="everything_up_to_date">Tolos ficheros tán anovaos</string>
|
|
<string name="use_opengl_render">Usar renderizáu d\'OpenGL</string>
|
|
<string name="use_opengl_render_descr">Usa la renderización d\'OpenGL acelerada per hardware (escurque nun funcione\'n dellos preseos).</string>
|
|
<string name="home_button">Aniciu</string>
|
|
<string name="coordinates">Coordenaes</string>
|
|
<string name="impassable_road">Evitar carreteres…</string>
|
|
<string name="rendering_attr_busRoutes_name">Caminos de bus</string>
|
|
<string name="rendering_attr_trainLightrailRoutes_name">Caminos de tren</string>
|
|
<string name="rendering_category_routes">Caminos</string>
|
|
<string name="rendering_category_details">Detalles</string>
|
|
<string name="rendering_category_transport">Tresporte</string>
|
|
<string name="map_widget_top">Barra d\'estáu</string>
|
|
<string name="map_widget_right">Panel drechu</string>
|
|
<string name="map_widget_left">Panel esquierdu</string>
|
|
<string name="configure_map">Configurar mapa</string>
|
|
<string name="anonymous_user">Usuariu anónimu</string>
|
|
|
|
<string name="anonymous_user_hint"/>
|
|
<string name="logged_as">Aniciesti sesión como %1$s</string>
|
|
<string name="text_size">Tamañu de testos</string>
|
|
<string name="traffic_warning_speed_limit">Llende de velocidá</string>
|
|
<string name="traffic_warning_payment">Portalgu</string>
|
|
<string name="traffic_warning_stop">Señal de STOP</string>
|
|
<string name="traffic_warning_speed_camera">Radar de velocidá</string>
|
|
<string name="traffic_warning">Alvertencia de tráficu</string>
|
|
<string name="way_alarms">Alvertencies de tráficu</string>
|
|
<string name="confirm_every_run">Entrugar siempres</string>
|
|
<string name="save_track_interval_globally">Intervalu de rexistru</string>
|
|
<string name="save_track_interval">Intervalu de rexistru na navegación</string>
|
|
<string name="duration">Duración</string>
|
|
<string name="distance">Distancia</string>
|
|
<string name="shared_string_all">Too</string>
|
|
|
|
<string name="rendering_value_car_name">Coche</string>
|
|
<string name="rendering_value_bicycle_name">Bicicleta</string>
|
|
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Peatón</string>
|
|
<string name="speak_pedestrian">Pasos de peatones</string>
|
|
<string name="traffic_warning_railways">Pasu a nivel</string>
|
|
<string name="traffic_warning_pedestrian">Pasu peatones</string>
|
|
<string name="dash_download_msg_none">¿Quies baxar mapes fuera de llinia?</string>
|
|
<string name="enter_country_name">Introduz el nome del país</string>
|
|
<string name="mark_point">Oxetivu</string>
|
|
<string name="get_plugin">BAXAR</string>
|
|
<string name="profile_settings">Axustes específicos de perfil</string>
|
|
<string name="map_widget_battery">Nivel de batería</string>
|
|
<string name="app_mode_bus">Bus</string>
|
|
<string name="app_mode_train">Tren</string>
|
|
<!-- string name="lat_lon_pattern">Lla: %1$.5f Llo: %2$.5f</string -->
|
|
<string name="osmand_development_plugin_description">Esti complementu amuesa axustes pal desendolcu y depuración de carauterístiques pa probar o simular trayeutos, el rindimientu del renderizáu de pantalla o avisos per voz. Estos axustes tán pensaos pa desendolcadores y nun se precisen pal usuariu xeneral.</string>
|
|
<string name="osmand_accessibility_description">Esti complementu fai que les carauterístiques d\'accesibilidá del preséu tean disponibles direutamente n\'OsmAnd. Facilita, por exemplu, l\'axuste de la tasa de fala pa voces TTS, configuración de la pantalla de navegación del mandu direicional, usu d\'un trackball pa controlar el zoom o usu de feedback pa testu a falar como pal anunciu automáticu de la to posición.</string>
|
|
<string name="osm_editing_plugin_description">Pente esti complementu, OsmAnd pue usase pa facer collaboraciones n\'OSM como la creación o modificación d\'oxetos POI, apertura o comentar notes y collaboración con ficheros GPX guardaos. OSM ta fechu pola comunidá, un proyeutu de cartografía de dominiu públicu. Pa detalles, por favor vete a https://openstreetmap.org. Agradezse la participación activa y les collaboraciones puen facese direutamente dende OsmAnd si especifiques les tos credenciales personales d\'OSM na aplicación.</string>
|
|
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Esti complementu apurre un widget cola pantalla del mapa pa crear caminos calcando nel mapa, o usar o modificar ficheros GPX esistentes pa planiar un viaxe y midir la distancia ente puntos. Los resultaos puen guardase como ficheru GPX pa usalos más sero como referencia.</string>
|
|
<string name="osm_live_thanks">¡Gracies por soscribite a los anovamientos en direuto!</string>
|
|
<string name="live_updates">En direuto</string>
|
|
<string name="safe_mode">Mou seguru</string>
|
|
<string name="native_library_not_running">L\'aplicación ta executándose en mou seguru (deshabilítalu nos Axustes).</string>
|
|
<string name="access_no_destination">Nun s\'afitó\'l destín</string>
|
|
<string name="access_smart_autoannounce_descr">Avisa namái cuando cambie la direición al puntu de destín.</string>
|
|
<string name="access_autoannounce_period">Periodu d\'auto-anunciu</string>
|
|
<string name="access_autoannounce_period_descr">Intervalu mínimu de tiempu ente anuncios.</string>
|
|
<string name="access_default_color">Color por defeutu</string>
|
|
<string name="access_map_linked_to_location">El mapa ta enllazáu al allugamientu</string>
|
|
<string name="access_shared_string_not_installed">Nun s\'instaló</string>
|
|
<string name="number_of_gpx_files_selected_pattern">%s ficheros GPX esbillaos</string>
|
|
|
|
<string name="donations">Donaciones</string>
|
|
<string name="osm_live_email_desc">Precísase p\'apurrite información tocante a les collaboraciones.</string>
|
|
<string name="osm_live_user_public_name">Nome públicu</string>
|
|
<string name="osm_live_month_cost">Costu mensual</string>
|
|
<string name="osm_live_month_cost_desc">Pagu mensual.</string>
|
|
<string name="osm_live_ask_for_purchase">Primero has soscribite a OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="shared_string_toolbar">Barra de ferramientes</string>
|
|
<string name="upload_osm_note_description">Pues xubir la nota d\'OSM anónimamente o usando\'l perfil d\'OpenStreetMap.org.</string>
|
|
<string name="consider_turning_polygons_off">Aconséyase desactivar el renderizáu de polígonos.</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideUnderground_name">Oxetos soterraños</string>
|
|
<string name="data_is_not_available">Los datos nun tán disponibles</string>
|
|
<string name="shared_string_remove">Desaniciar</string>
|
|
<string name="shared_string_read_more">Llei más</string>
|
|
<string name="clear_updates_proposition_message">Pues desaniciar anovamientos baxaos y volver a la edición orixinal del mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_undo_all">DESFACER TOO</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideIcons_name">Iconos POI</string>
|
|
<string name="shared_string_hide">Anubrir</string>
|
|
<string name="please_specify_poi_type_only_from_list">Especifica la triba de PDI correuta o sáltalu.</string>
|
|
<string name="lang_fy">Frisón</string>
|
|
<string name="lang_als">Albanés (Tosk)</string>
|
|
<string name="go_to_map">Ver el mapa</string>
|
|
<string name="favorite_category_dublicate_message">Yá esiste\'l nome de la estaya especificada. Usa otru nome, por favor.</string>
|
|
<string name="default_speed_system">Unidá de velocidá</string>
|
|
<string name="nm">nmi</string>
|
|
<string name="nm_h">nmi/h</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_name">Color de GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackColor_description">Color de GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_name">Anchor de GPX</string>
|
|
<string name="rendering_attr_currentTrackWidth_description">Anchor de GPX</string>
|
|
<string name="rendering_value_lightgreen_name">Verde claro</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_lightgreen_name">Verde claro tresllúcido</string>
|
|
<string name="rendering_value_lightblue_name">Azul claro</string>
|
|
<string name="rendering_value_translucent_lightblue_name">Azul claro tresllúcido</string>
|
|
<string name="shared_string_gpx_points">Puntos</string>
|
|
<string name="map_locale">Llingua del mapa</string>
|
|
<string name="map_update">Anovamientos disponibles pa %1$s mapes</string>
|
|
<string name="lock_screen_request_explanation">%1$s precisa esti permisu p\'apagar la pantalla pola carauterística d\'aforru d\'enerxía.</string>
|
|
|
|
<string name="fav_point_emoticons_message">Modificóse\'l nome del puntu favoritu a %1$s pa facilitar el guardáu afayadizu de la cadena con fustaxes nun ficheru.</string>
|
|
<string name="traffic_warning_border_control">Control d\'aduana</string>
|
|
<string name="sleep_mode_stop_dialog">¿Parar mou de fondu de GPS?</string>
|
|
<string name="stop_navigation_service">Parar</string>
|
|
<string name="proxy_host_descr">Configura\'l nome de host del to proxy (p.ex.: 127.0.0.1).</string>
|
|
<string name="proxy_port_title">Puertu de proxy</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="continue_navigation">Siguir navegación</string>
|
|
<string name="pause_navigation">Posar navegación</string>
|
|
<string name="keep_navigation_service">Caltener</string>
|
|
<string name="local_map_names">Nomes llocales</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Edificios</string>
|
|
<string name="no_index_file_to_download">Nun s\'alcontraron descargues, por favor comprueba la to conexón d\'internet.</string>
|
|
<string name="select_index_file_to_download">Nun s\'alcontró nada. Si nun pues alcontrar la to rexón, pues facela tu mesmu (mira http://osmand.net).</string>
|
|
<string name="loading_smth">Cargando %1$s…</string>
|
|
<string name="gpx_info_average_speed">Velocidá media: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_maximum_speed">Velocidá máxima: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_avg_altitude">Altitú promediu: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_diff_altitude">Rangu d\'altitú: %1$s</string>
|
|
<string name="gpx_info_asc_altitude">Descendente/ascendente: %1$s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="int_days">díes</string>
|
|
|
|
<string name="osmo_group_description">Descripción</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="voice_pref_title">Voz</string>
|
|
<string name="misc_pref_title">Miscelaina</string>
|
|
<string name="lang_zh">Chinu</string>
|
|
<string name="lang_pt_br">Portugués (Brasil)</string>
|
|
<string name="lang_en">Inglés</string>
|
|
<string name="lang_en_gb">Inglés (Reinu Xuníu)</string>
|
|
<string name="lang_af">Afrikaans</string>
|
|
<string name="lang_al">Albanés</string>
|
|
<string name="lang_ar">Árabe</string>
|
|
<string name="lang_hy">Armeniu</string>
|
|
<string name="lang_eu">Vascu</string>
|
|
<string name="lang_be">Bielorrusu</string>
|
|
<string name="lang_be_by">Bielorrusu (Llatín)</string>
|
|
<string name="lang_bs">Bosniu</string>
|
|
<string name="lang_bg">Búlgaru</string>
|
|
<string name="lang_ca">Catalán</string>
|
|
<string name="lang_hr">Croata</string>
|
|
<string name="lang_cs">Checu</string>
|
|
<string name="lang_da">Danés</string>
|
|
<string name="lang_nl">Neerlandés</string>
|
|
<string name="lang_fi">Finlandés</string>
|
|
<string name="lang_fr">Francés</string>
|
|
<string name="lang_ka">Xeorxanu</string>
|
|
<string name="lang_de">Alemán</string>
|
|
<string name="lang_el">Griegu</string>
|
|
<string name="lang_iw">Hebréu</string>
|
|
<string name="lang_hi">Hindi</string>
|
|
<string name="lang_hu">Húngaru</string>
|
|
<string name="lang_hu_formal">Húngaru (formal)</string>
|
|
<string name="lang_id">Indonesiu</string>
|
|
<string name="lang_it">Italianu</string>
|
|
<string name="lang_ja">Xaponés</string>
|
|
<string name="lang_kn">Canarés</string>
|
|
<string name="lang_ko">Coreanu</string>
|
|
<string name="lang_lv">Lletón</string>
|
|
<string name="lang_lt">Llituanu</string>
|
|
<string name="lang_mr">Maratí</string>
|
|
<string name="lang_no">Noruegu</string>
|
|
<string name="lang_fa">Persa</string>
|
|
<string name="lang_pl">Polacu</string>
|
|
<string name="lang_pt">Portugués</string>
|
|
<string name="lang_ro">Rumanu</string>
|
|
<string name="lang_ru">Rusu</string>
|
|
<string name="lang_sc">Sardu</string>
|
|
<string name="lang_sr">Serbiu</string>
|
|
<string name="lang_zh_cn">Chinu (Simplificáu)</string>
|
|
<string name="lang_sk">Eslovacu</string>
|
|
<string name="lang_sl">Eslovenu</string>
|
|
<string name="lang_es">Español</string>
|
|
<string name="lang_sv">Suecu</string>
|
|
<string name="lang_zh_tw">Chinu (Tradicional)</string>
|
|
<string name="lang_tr">Turcu</string>
|
|
<string name="lang_uk">Ucraín</string>
|
|
<string name="lang_vi">Vietnamita</string>
|
|
<string name="lang_cy">Galés</string>
|
|
<string name="index_name_canada">América del Norte - Canadá</string>
|
|
<string name="index_name_italy">Europa - Italia</string>
|
|
<string name="index_name_gb">Europa - Gran Bretaña</string>
|
|
<string name="select_gpx">Esbillar GPX…</string>
|
|
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Copia\'l ficheru (%s) al destín nuevu…</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files_descr">Copiando datos de ficheros d\'OsmAnd al destín nuevu (%s)…</string>
|
|
<string name="copying_osmand_files">Copiando ficheros de datos d\'OsmAnd…</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Vas desaniciar %1$s camudancies d\'OSM. ¿Tas seguru?</string>
|
|
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Primero calcula la ruta, por favor</string>
|
|
<string name="about_version">Versión:</string>
|
|
<string name="shared_string_about">Tocante a</string>
|
|
<string name="about_settings_descr">Información de versión, llicencies, miembros del proyeutu</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_zooms">Zooms baxaos: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Zoom máximu: %1$s</string>
|
|
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Zoom mínimu: %1$s</string>
|
|
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
|
|
<string name="maps_define_edit">Definir/Editar…</string>
|
|
<string name="driving_region_japan">Xapón</string>
|
|
<string name="driving_region_us">Estaos Xuníos</string>
|
|
<string name="driving_region_canada">Canadá</string>
|
|
<string name="driving_region_europe_asia">Europa, Asia, América llatina y asemeyaos</string>
|
|
<string name="driving_region_uk">RR.XX, India, y asemeyaos</string>
|
|
<string name="speak_speed_limit">Llende de velocidá</string>
|
|
<string name="speak_cameras">Radares de velocidá</string>
|
|
<string name="speak_traffic_warnings">Alvertencies de tráficu</string>
|
|
<string name="osb_author_or_password_not_specified">"Especifica l\'usuariu y contraseña d\'OSM n\'Axustes, por favor"</string>
|
|
<string name="route_descr_map_location">Mapa:</string>
|
|
<string name="route_descr_lat_lon">Lla %1$.3f, llo %2$.3f</string>
|
|
<string name="route_descr_destination">Destín</string>
|
|
<string name="route_to">A:</string>
|
|
<string name="route_via">Per:</string>
|
|
<string name="route_from">Dende:</string>
|
|
|
|
<string name="city_type_district">Distritu</string>
|
|
<string name="postcode">Códigu postal</string>
|
|
<string name="storage_directory_card">Tarxeta memoria</string>
|
|
<string name="coords_search">Gueta de coordenaes</string>
|
|
<string name="advanced_coords_search">Gueta avanzada de coordenaes</string>
|
|
<string name="search_categories">Estayes</string>
|
|
|
|
<string name="storage_permission_restart_is_required">Agora l\'aplicación tien permisu pa escribir nel almacenamientu esternu. Ríquese un reaniciu a mano de l\'aplicación.</string>
|
|
<string name="show_polygons">Amosar polígonos</string>
|
|
<string name="find_parking">Alcontrar aparcaderu</string>
|
|
<string name="shared_string_status">Estáu</string>
|
|
<string name="shared_string_save_changes">Guardar camudancies</string>
|
|
<string name="shared_string_email_address">Direición de corréu</string>
|
|
<string name="shared_string_type">Triba</string>
|
|
<string name="route_duration">Tiempu:</string>
|
|
<string name="shared_string_near">Cierca</string>
|
|
<string name="osn_close_dialog_title">Zarru de nota</string>
|
|
<string name="osn_reopen_dialog_title">Reapertura de nota</string>
|
|
<string name="osn_add_dialog_title">Creación de nota</string>
|
|
<string name="shared_string_commit">Unviar</string>
|
|
|
|
<string name="whats_new">Qué hai nuevo en</string>
|
|
<string name="shared_string_update">Anovar</string>
|
|
<string name="shared_string_upload">Xubir</string>
|
|
<string name="lang_sq">Albanés</string>
|
|
<string name="location_on_map">Allugamientu:
|
|
Lla %1$s
|
|
Llo %2$s</string>
|
|
<string name="rendering_value_germanRoadAtlas_name">Atles de carreteras alemanes</string>
|
|
<string name="dash_download_manage">Xestionar</string>
|
|
<string name="rendering_category_hide">Anubrir</string>
|
|
<string name="map_widget_vector_attributes">Atributos de renderizáu</string>
|
|
<string name="speed_limit_exceed">Tolerancia de llende de velocidá</string>
|
|
<string name="lang_pms">Piamontese</string>
|
|
<string name="lang_bn">Bengalí</string>
|
|
<string name="lang_tl">Tagalu</string>
|
|
<string name="lang_sh">Serbocroata</string>
|
|
<string name="lang_az">Azerbaiyanu</string>
|
|
<string name="lang_bpy">Bishnupriya</string>
|
|
<string name="lang_nv">Navayu</string>
|
|
<string name="lang_ku">Curdu</string>
|
|
<string name="lang_ta">Tamil</string>
|
|
<string name="lang_ml">Malayalam</string>
|
|
<string name="lang_lb">Luxemburgués</string>
|
|
<string name="lang_os">Osetiu</string>
|
|
<string name="lang_es_us">Español (Americanu)</string>
|
|
<string name="lang_es_ar">Español (Arxentina)</string>
|
|
<string name="lang_nb">Noruegu (Bokmål)</string>
|
|
<string name="lang_vo">Volapuk</string>
|
|
<string name="lang_th">Tailandés</string>
|
|
<string name="lang_te">Telugu</string>
|
|
<string name="lang_ms">Malasiu</string>
|
|
<string name="lang_new">Newar / Nepal Bhasa</string>
|
|
<string name="lang_ht">Ħaitianu</string>
|
|
<string name="lang_et">Estoniu</string>
|
|
<string name="lang_ceb">Cebuanu</string>
|
|
<string name="lang_ast">Asturianu</string>
|
|
<string name="lang_hsb">Sorbiu (Altu)</string>
|
|
<string name="lang_sw">Suaḥili</string>
|
|
<string name="lang_he">Hebréu</string>
|
|
<string name="coords_format_descr">Formatu de les coordenaes xeográfiques.</string>
|
|
<string name="access_direction_audio_feedback_descr">Indicación acústica de la direición del puntu de destín.</string>
|
|
<string name="access_direction_haptic_feedback_descr">Indicar vibrando la direición del puntu de destín.</string>
|
|
<string name="access_hint_enter_description">Escribi la descripción.</string>
|
|
<string name="osm_live_region_desc">Parte de la to donación unviaráse a usuarios d\'OSM qu\'unvien camudancies al mapa nesa rexón.</string>
|
|
<string name="select_voice_provider_descr">Seleiciona o descarga la guía de voz pa la to llingua.</string>
|
|
<string name="av_video_quality_descr">Seleiciona la calidá de videu.</string>
|
|
<string name="av_audio_format_descr">Seleiciona la calidá de salida de soníu.</string>
|
|
<string name="av_audio_bitrate_descr">Seleiciona la tasa de bits del soníu.</string>
|
|
<string name="access_from_map_description">El botón de menú abre\'l tableru, non el menú.</string>
|
|
<string name="show_on_start_description">«Off» llancia direutamente la pantalla del mapa.</string>
|
|
<string name="default_speed_system_descr">Define la unidá de velocidá.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_plugin_description">El complementu de posición d\'aparcaderu déxate memorizar u ta aparcáu\'l to coche y cuantu tiempu-y queda (si hai llende de tiempu).
|
|
|
|
L\'allugamientu y tiempu son visibles nel cuadru de mandos d\'OsmAnd tamién nel widget sobro la pantalla\'l mapa. Pue amestase una alarma nel calendariu d\'Android como recordatoriu.</string>
|
|
<string name="version_settings_descr">Baxar versiones diaries inestables.</string>
|
|
<string name="enable_proxy_descr">Configura un proxy HTTP pa toles solicitúes de rede.</string>
|
|
<string name="proxy_port_descr">Configura\'l númberu de puertu del proxy (p.ex.: 8118).</string>
|
|
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Amuesa los botones de zoom al navegar.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_position_description">L\'allugamientu\'l to coche aparcáu. %1$s</string>
|
|
<string name="navpoint_search_desc">Coordenaes</string>
|
|
<string name="gpx_description_txt">Descripción</string>
|
|
<string name="support_new_features_descr">Fai un donativu pa ver carauterístiques nueves añadíes na aplicación.</string>
|
|
<string name="prefs_plugins_descr">Los complementos activen los axustes avanzaos y otres funciones.</string>
|
|
<string name="accessibility_mode_descr">Activa les funciones d\'accesibilidá.</string>
|
|
<string name="accessibility_preferences_descr">Preferencies rellacionaes cola accesibilidá.</string>
|
|
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Edición d\'OSM asíncrona:</string>
|
|
<string name="osmand_service_descr">OsmAnd sigue executándose de fondu mentanto la pantalla ta apagada.</string>
|
|
<string name="background_router_service_descr">Executa OsmAnd de fondu pa siguir la to posición mentanto la pantalla ta apagada.</string>
|
|
<string name="app_description">Aplicación de navegación</string>
|
|
<string name="plugin_description_title">Descripción</string>
|
|
<string name="faq_item_description">Entrugues más frecuentes</string>
|
|
<string name="route_stops_before">%1$s paraes enantes</string>
|
|
<string name="number_of_edits">Númberu d\'ediciones</string>
|
|
<string name="morning">Mañana</string>
|
|
<string name="night">Nueche</string>
|
|
<string name="weekly">Selmanalmente</string>
|
|
<string name="daily">Diariamente</string>
|
|
<string name="missing_write_external_storage_permission">L\'aplicación nun tien permisos pa usar la tarxeta SD</string>
|
|
<string name="only_download_over_wifi">Namái baxar sobro WiFi</string>
|
|
<string name="application_dir_description">Escueye ónde quies guardar los mapes y otros ficheros de datos.</string>
|
|
|
|
<string name="index_name_voice">Avisos per voz (grabaos, carauterístiques llimitaes)</string>
|
|
<string name="index_name_tts_voice">Indicaciones de voz (sintetizaes con TTS, preferibles)</string>
|
|
<string name="audionotes_location_not_defined">Entá nun se definió l\'allugamientu p\'asociar cola nota. «Usar allugamientu...» p\'asinar una nota al llugar especificáu.</string>
|
|
<string name="show_point_options">Usar allugamientu…</string>
|
|
<string name="local_recordings_delete_all_confirm">Vas desaniciar %1$d notes. ¿Tas seguru?</string>
|
|
<string name="local_osm_changes_upload_all_confirm">Vas xubir %1$d camudancia(es) a OSM. ¿Tas seguru?</string>
|
|
<string name="shared_string_go">Dir</string>
|
|
<string name="short_location_on_map">Lla %1$s
|
|
Llo %2$s</string>
|
|
<string name="tips_and_tricks_descr">Entrugues más frecuentes, camudancies recién y otros.</string>
|
|
<string name="shared_string_map">Mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_favorite">Favoritu</string>
|
|
<string name="shared_string_favorites">Favoritos</string>
|
|
<string name="shared_string_address">Direición</string>
|
|
<string name="shared_string_add">Amestar</string>
|
|
<string name="shared_string_add_to_favorites">Amestar a «Favoritos»</string>
|
|
<string name="record_plugin_name">Grabación de viaxe</string>
|
|
<string name="audionotes_plugin_description">El complementu de notes d\'audiu/videu apurre la funcionalidá de facer notes d\'audiu/semeyes/videu nun viaxe, usando un botón na pantalla\'l mapa o direutamente dende\'l menú contestual pa cualesquier posición nel mapa.</string>
|
|
<string name="free">%1$s llibre</string>
|
|
<string name="remove_the_tag">DESANICIAR ETIQUETA</string>
|
|
<string name="show_pedestrian_warnings">Pasos peatones</string>
|
|
<string name="background_service_is_enabled_question">Entá ta executándose\'l serviciu de fondu d\'OsmAnd. ¿Quies paralu tamién?</string>
|
|
<string name="monitoring_settings">Grabación de viaxe</string>
|
|
<string name="monitoring_settings_descr">Configura cómo grabar les rutes.</string>
|
|
<string name="int_hour">h</string>
|
|
<string name="index_tours">Percorríos</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideText_name">Testu</string>
|
|
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Más detalles</string>
|
|
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Dellos detalles</string>
|
|
|
|
<string name="gpx_info_distance">Distancia: %1$s (%2$s puntos)</string>
|
|
<string name="gpx_selection_segment_title">Segmentu</string>
|
|
<string name="gpx_selection_number_of_points">%1$s puntos</string>
|
|
<string name="gpx_selection_point">Puntu %1$s</string>
|
|
|
|
<string name="shared_string_from">dende</string>
|
|
<string name="map_widget_search">Guetar</string>
|
|
<string name="coords_format">Formatu de coordenaes</string>
|
|
<string name="follow_us">Síguimos</string>
|
|
<string name="use_osm_live_routing">Navegación d\'OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="access_category_choice">Escoyer estaya</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="shared_string_move_up">Xubir</string>
|
|
<string name="shared_string_move_down">Baxar</string>
|
|
<string name="finish_navigation">Finar navegación</string>
|
|
<string name="storage_directory_shared">Memoria compartida</string>
|
|
<string name="full_report">Informe completu</string>
|
|
<string name="osm_live_subscription">Soscripción d\'OsmAnd Live</string>
|
|
<string name="osm_live_hide_user_name">Nun amosar el mio nome nos informes</string>
|
|
<string name="osm_live_subscribe_btn">Soscribise</string>
|
|
<string name="osm_live_subscription_settings">Axustes de soscripción</string>
|
|
<string name="map_markers_other">Otros marcadores</string>
|
|
<string name="upload_anonymously">Xubir de mou anónimu</string>
|
|
<string name="shared_string_widgets">Widgets</string>
|
|
<string name="show_on_start">Amosar nel aniciu</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideProposed_name">Oxetos propuestos</string>
|
|
<string name="simulate_initial_startup_descr">Marca l\'aplicación que s\'anicia primero, caltien sin cambios los otros axustes.</string>
|
|
<string name="shared_string_send">Unviar</string>
|
|
<string name="share_menu_location">Compartir allugamientu</string>
|
|
<string name="shared_string_trip_recording">Grabación de viaxe</string>
|
|
<string name="osmand_running_in_background">Executándose de fondu</string>
|
|
<string name="light_theme">Claru</string>
|
|
<string name="dark_theme">Escuru</string>
|
|
<string name="shared_string_import2osmand">Importar a OsmAnd</string>
|
|
<string name="shared_string_show_details">Amosar detalles</string>
|
|
<string name="storage_directory_internal_app">Memoria d\'aplicación interna</string>
|
|
<string name="shared_string_copy">Copiar</string>
|
|
<string name="filter_poi_hint">Peñerar pel nome</string>
|
|
<string name="search_poi_category_hint">Teclexa pa guetar too</string>
|
|
<string name="shared_string_is_open">Abrir agora</string>
|
|
<string name="shared_string_manage">Xestionar</string>
|
|
<string name="shared_string_edit">Editar</string>
|
|
<string name="shared_string_search">Guetar</string>
|
|
<string name="shared_string_show_description">Amosar la descripción.</string>
|
|
<string name="shared_string_message">Mensaxe</string>
|
|
<string name="welmode_download_maps">Baxar mapes</string>
|
|
<string name="shared_string_not_selected">Nun s\'esbilló</string>
|
|
<string name="no_address_found">Nun se determinó direición dala</string>
|
|
<string name="shared_string_download">Baxar</string>
|
|
<string name="shared_string_downloading">Baxando</string>
|
|
<string name="shared_string_close">Zarrar</string>
|
|
<string name="shared_string_exit">Colar</string>
|
|
<string name="shared_string_show">Amosar</string>
|
|
<string name="shared_string_show_all">Amosar too</string>
|
|
<string name="shared_string_next">Siguiente</string>
|
|
|
|
<string name="shared_string_show_on_map">Amosar nel mapa</string>
|
|
<string name="map_widget_appearance_rem">Elementos de mapes</string>
|
|
<string name="first_usage_greeting">Consigui direiciones y descubri llugares nuevos ensin conexón a internet</string>
|
|
<string name="get_started">Entamar</string>
|
|
<string name="first_usage_wizard_desc">Dexa qu\'OsmAnd determine\'l to allugamientu y suxera mapes a baxar pa esa rexón.</string>
|
|
<string name="no_inet_connection_desc_map">Ríquese pa baxar mapes.</string>
|
|
<string name="no_inet_connection">Nun hai conexón a internet</string>
|
|
<string name="storage_place_description">Almacenamientu de datos d\'OsmAnd (pa mapes, carreteres... etc): %1$s.</string>
|
|
<string name="storage_free_space">Espaciu llibre</string>
|
|
<string name="download_files_not_enough_space">Nun hai espaciu abondo pa baxar %1$s MB (llibres: %2$s).</string>
|
|
<string name="install_more">Instalar más…</string>
|
|
<string name="shared_string_select_on_map">Esbillar nel mapa</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Evitar carreteres con portalgu</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Evitar estraes con portalgu.</string>
|
|
<string name="avoid_toll_roads">Evitar carreteres con portalgu</string>
|
|
<string name="error_occurred_saving_gpx">Fallu mentanto se guardaba\'l GPX</string>
|
|
<string name="fast_route_mode">Ruta más rápida</string>
|
|
<string name="fast_route_mode_descr">Activar pa calcular la ruta más rápida o desactivar pa una ruta de menor consumu.</string>
|
|
<string name="speak_street_names">Nomes de cais (TTS)</string>
|
|
<string name="si_mi_meters">Milles/metros</string>
|
|
<string name="si_mi_feet">Milles/pies</string>
|
|
<string name="si_mi_yard">Milles/yardes</string>
|
|
<string name="donation_to_osm">Donación a la comunidá d\'OpenStreetMap</string>
|
|
<string name="location_not_found">Nun s\'alcontró l\'allugamientu</string>
|
|
<string name="search_location">Guetando allugamientu…</string>
|
|
<string name="update_all_maps_now">¿Quies anovar agora tolos mapes?</string>
|
|
<string name="confirmation_to_delete_history_items">¿Desaniciar del «Historial» los elementos esbillaos?</string>
|
|
<string name="looking_up_address">Guetando direición</string>
|
|
<string name="specified_directiory_not_writeable">Nun pudieron crease los mapes nel direutoriu especificáu</string>
|
|
<string name="map_preferred_locale_descr">Llingua preferida pa les etiquetes del mapa (si nun ta disponible, camudaráse a inglés o nomes llocales).</string>
|
|
<string name="map_preferred_locale">Llingua preferida de mapes</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="sort_by_distance">Ordenar pela distancia</string>
|
|
<string name="sort_by_name">Ordenar pel nome</string>
|
|
<string name="gpx_selection_points">%1$s
|
|
Puntos</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="hours_ago">hai hores</string>
|
|
<string name="minutes_ago">hai mins</string>
|
|
<string name="seconds_ago">hai segs</string>
|
|
|
|
<string name="index_item_world_altitude_correction">Correición d\'altitú mundial</string>
|
|
<string name="routing_attr_weight_name">Llende d\'anchor</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_name">Llende d\'altor</string>
|
|
<string name="app_mode_truck">Camión</string>
|
|
<string name="new_directions_point_dialog">Yá afitesti destinos intermedios.</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_to">Direiciones a</string>
|
|
<string name="context_menu_item_directions_from">Direiciones de</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_hdop">precisión</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point_speed">velocidá</string>
|
|
<string name="plugin_distance_point">Puntu</string>
|
|
<string name="wait_current_task_finished">Espera fasta que fines la xera actual, por favor</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Amenorga\'l ruíu nes llectures de la brúxula pero amiesta inercia.</string>
|
|
<string name="use_kalman_filter_compass">Usar peñera Kalman</string>
|
|
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Usar el sensor magnéticu pa lleer la brúxula, en cuentes del sensor d\'orientación.</string>
|
|
<string name="files_limit">Falten %1$d ficheros</string>
|
|
<string name="install_paid">Versión completa</string>
|
|
<string name="clear_destination">Llimpiar destín</string>
|
|
<string name="website">Sitiu web</string>
|
|
<string name="phone">Teléfonu</string>
|
|
<string name="rename_failed">Falló\'l renomáu.</string>
|
|
<string name="tile_source_already_installed">Yá ta instaláu el mapa, anovaráse la configuración.</string>
|
|
<string name="internet_not_available">Ríquese una conexón a internet pa esta operación pero nun ta disponible.</string>
|
|
<string name="error_doing_search">Asocedió un fallu na gueta ensin conexón.</string>
|
|
<string name="system_locale">Sistema</string>
|
|
<string name="incomplete_locale">incompletu</string>
|
|
<string name="unit_of_length_descr">Cambiar les unidaes de llonxitú.</string>
|
|
<string name="unit_of_length">Unidaes de llonxitú</string>
|
|
<string name="si_km_m">Quilómetros/metros</string>
|
|
<string name="yard">yd</string>
|
|
<string name="foot">ft</string>
|
|
<string name="mile_per_hour">mph</string>
|
|
<string name="mile">mi</string>
|
|
<string name="send_location_sms_pattern">"Allugamientu: %1$s
|
|
%2$s"</string>
|
|
<string name="amenity_type_entertainment">Entretenimientu</string>
|
|
<string name="amenity_type_military">Militar</string>
|
|
<string name="amenity_type_natural">Natural</string>
|
|
<string name="amenity_type_office">Oficina</string>
|
|
<string name="amenity_type_other">Otru</string>
|
|
<string name="amenity_type_shop">Tienda</string>
|
|
<string name="amenity_type_tourism">Turismu</string>
|
|
<string name="amenity_type_transportation">Tresporte</string>
|
|
<string name="indexing_address">Indizando direición…</string>
|
|
<string name="indexing_map">Indizando mapa…</string>
|
|
<string name="indexing_transport">Indizando tresporte…</string>
|
|
<string name="km">km</string>
|
|
<string name="km_h">km/h</string>
|
|
<string name="m">m</string>
|
|
<string name="install_selected_build">¿Quies instalar OsmAnd - {0} of {1} {2} MB?</string>
|
|
<string name="shared_string_topbar">Barra superior</string>
|
|
<string name="text_size_descr">Afita\'l tamañu\'l testu nel mapa.</string>
|
|
<string name="use_osm_live_routing_description">Activa la navegación peles camudancies d\'OsmAnd Live.</string>
|
|
<string name="access_disable_offroute_recalc_descr">Evita\'l recálculu automáticu de la ruta tres abandonala.</string>
|
|
<string name="access_disable_wrong_direction_recalc_descr">Evita\'l recálculu automáticu de la ruta cuando sólo te muevas en direición contraria.</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="simulate_your_location_stop_descr">Parar la simulación d\'allugamientu.</string>
|
|
<string name="simulate_your_location_descr">Simular la posición usando una ruta calculada o una traza GPX grabada.</string>
|
|
<string name="disable_recording_once_app_killed_descrp">Posaráse\'l rexistru de GPX cuando s\'amortie l\'aplicación (per aplicaciones recientes). (La indicación de fondu d\'OsmAnd desapaecerá de la barra d\'avisos d\'Android).</string>
|
|
<string name="restore_purchases">Restaurar merques</string>
|
|
<string name="fonts_header">Tipografía del mapa</string>
|
|
<string name="right_side_navigation">Conducción pela derecha</string>
|
|
<string name="driving_region_automatic">Automáticu</string>
|
|
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage">Nun unviar estadístiques anónimes d\'usu de l\'aplicación</string>
|
|
<string name="do_not_send_anonymous_app_usage_desc">Osmand recueye información tocante a les partes qu\'abres de l\'aplicación. Enxamás s\'unvia\'l to allugamientu, nin nada qu\'introduzas n\'aplicación o nos detalles de les árees que veas, guetes o descargues.</string>
|
|
<string name="do_not_show_startup_messages">Nun amosar los mensaxes nel aniciu</string>
|
|
<string name="do_not_show_startup_messages_desc">Nun amosar descuentos de l\'aplicación nin mensaxes especiales d\'actividaes llocales.</string>
|
|
<string name="parking_options">Opciones d\'aparcamientu</string>
|
|
<string name="full_version_thanks">Gracies por mercar la versión de pagu d\'OsmAnd.</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name">Pindio</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name">Menos pindio</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name">Plano</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_speed_name">Les rutes más curties</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_balance_name">Equilibráu</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_safety_name">Preferir estraes secundaries</string>
|
|
<string name="relief_smoothness_factor_descr">Terrén preferíu: Llanu o pindiu.</string>
|
|
<string name="shared_string_slope">Cuesta</string>
|
|
<string name="add_new_folder">Añadir carpeta nueva</string>
|
|
<string name="points_delete_multiple_succesful">Puntu(os) desaniciáu(os).</string>
|
|
<string name="points_delete_multiple">Vas desaniciar %1$d puntu(os). ¿Tas seguru?</string>
|
|
<string name="route_points_category_name">Xiros a pasar con esta ruta</string>
|
|
<string name="track_points_category_name">Puntos destacaos d\'esta ruta</string>
|
|
<string name="shared_string_gpx_track">Traza</string>
|
|
<string name="max_speed">Velocidá máxima</string>
|
|
<string name="average_speed">Velocidá media</string>
|
|
<string name="shared_string_time_moving">Tiempu moviéndose</string>
|
|
<string name="shared_string_time_span">Duración temporal</string>
|
|
<string name="shared_string_max">Máx.</string>
|
|
<string name="shared_string_start_time">Salida</string>
|
|
<string name="shared_string_end_time">Llegada</string>
|
|
<string name="shared_string_color">Color</string>
|
|
<string name="select_gpx_folder">Escueye la carpeta de traces</string>
|
|
<string name="file_can_not_be_moved">El ficheru nun puede movese.</string>
|
|
<string name="shared_string_move">Mover</string>
|
|
<string name="shared_string_gpx_tracks">Traces</string>
|
|
<string name="routing_attr_driving_style_name">Estilu de conducción</string>
|
|
<string name="route_altitude">Altor de la ruta</string>
|
|
<string name="altitude_descent">Descensu</string>
|
|
<string name="altitude_ascent">Ascensu</string>
|
|
<string name="altitude_range">Intervalu d\'altor</string>
|
|
<string name="average_altitude">Altor mediu</string>
|
|
<string name="shared_string_time">Tiempu</string>
|
|
<string name="total_distance">Distancia total</string>
|
|
<string name="routing_attr_relief_smoothness_factor_name">Seleiciona la variación d\'altor</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_obstacles_name">Usar datos d\'elevación</string>
|
|
<string name="routing_attr_height_obstacles_description">Usar los datos d\'elevación del terrén proporcionaos por SRTM, ASTER y EU-DEM.</string>
|
|
|
|
<string name="rendering_attr_depthContours_description">Amosar la batimetría y puntos.</string>
|
|
<string name="rendering_attr_depthContours_name">Curves de fondura marina</string>
|
|
|
|
<string name="search_another_country">Esbillar otra rexón</string>
|
|
<string name="shared_string_change">Camudar</string>
|
|
<string name="mapillary_image">Imaxe de Mapillary</string>
|
|
<string name="open_mapillary">Abrir Mapillary</string>
|
|
<string name="shared_string_install">Instalar</string>
|
|
<string name="improve_coverage_install_mapillary_desc">Instala Mapillary p\\\'añadir una o más fotos nesti llugar del mapa.</string>
|
|
<string name="online_photos">Semeyes en llinia</string>
|
|
<string name="shared_string_add_photos">Amestar semeyes</string>
|
|
<string name="no_photos_descr">Nun tenemos semeyes pa esti llugar.</string>
|
|
<string name="mapillary_action_descr">Ufre la to vista d\'esti allugamientu dende la cai usando Mapillary.</string>
|
|
<string name="mapillary_widget">Widget de Mapillary</string>
|
|
<string name="mapillary_widget_descr">Permite collaborar aína con Mapillary.</string>
|
|
<string name="mapillary_descr">Semeyes en llinia a nivel de cai. Escubri llugares, collabora o captura\'l mundu.</string>
|
|
<string name="mapillary">Mapillary</string>
|
|
<string name="plugin_mapillary_descr">Semeyes a nivel de cai pa tol mundu. Descubri llugares, collabora y captura\'l mundu.</string>
|
|
<string name="private_access_routing_req">El destín allúgase nun área con accesu priváu. ¿Usar les carreteres privaes nesti viaxe?</string>
|
|
<string name="restart_search">Reaniciar gueta</string>
|
|
<string name="increase_search_radius">Aumentar radiu de gueta</string>
|
|
<string name="nothing_found">Nun s\'alcontró nada</string>
|
|
<string name="nothing_found_descr">Cambia la consulta de gueta o aumenta\'l radiu.</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_title">Conmutar les Notes d\'OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_osmbugs_show">Amosar notes d\'OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_osmbugs_hide">Anubrir notes d\'OSM</string>
|
|
<string name="quick_action_showhide_osmbugs_descr">Tocando nesti botón d\'aición amuésense o anúbrense les Notes d\'OSM nel mapa.</string>
|
|
<string name="sorted_by_distance">Ordenóse pela distancia</string>
|
|
<string name="search_favorites">Guetar favoritos</string>
|
|
<string name="hide_from_zoom_level">Anubrir del nivel de zoom</string>
|
|
<string name="shared_string_plugin">Complementu</string>
|
|
<string name="srtm_color_scheme">Esquema de color</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_private_name">Permitir accesu priváu</string>
|
|
<string name="routing_attr_allow_private_description">Permite l\'accesu a árees privaes.</string>
|
|
<string name="favorite_group_name">Nome del grupu</string>
|
|
<string name="change_color">Camudar color</string>
|
|
<string name="edit_name">Editar nome</string>
|
|
<string name="animate_my_location">Animar la mio posición</string>
|
|
<string name="animate_my_location_desc">Activa l\'animación de movimientu nel mapa de «Mio posición» demientres navego.</string>
|
|
<string name="shared_string_overview">Previsualización</string>
|
|
<string name="select_street">Esbillar cai</string>
|
|
<string name="shared_string_in_name">en %1$s</string>
|
|
<string name="type_address">Teclexa la direición</string>
|
|
<string name="type_city_town">Teclexa la ciudá o pueblu</string>
|
|
<string name="type_postcode">Teclexa\'l códigu postal</string>
|
|
<string name="nearest_cities">Ciudaes más averaes</string>
|
|
<string name="select_city">Esbillar ciudá</string>
|
|
<string name="select_postcode">Esbillar códigu postal</string>
|
|
<string name="quick_action_add_destination">Amestar destín</string>
|
|
<string name="quick_action_replace_destination">Trocar destín</string>
|
|
<string name="subscribe_email_error">Fallu</string>
|
|
<string name="nautical_maps">Mapes náuticos</string>
|
|
<string name="shared_string_visible">Visible</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_description">Agua</string>
|
|
<string name="rendering_attr_hideWaterPolygons_name">Anubrir agua</string>
|
|
<string name="wiki_around">Artículos de Wikipedia averaos</string>
|
|
<string name="gpx_no_tracks_title">Entá nun tienes rutes</string>
|
|
<string name="gpx_no_tracks_title_folder">Podríes tamién amestar rutes a la carpeta</string>
|
|
<string name="gpx_add_track">Amestar ruta</string>
|
|
<string name="gpx_appearance">Aspeutu</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="shared_string_notifications">Avisos</string>
|
|
<string name="shared_string_continue">Siguir</string>
|
|
<string name="shared_string_pause">Posar</string>
|
|
<string name="shared_string_paused">Posóse</string>
|
|
<string name="shared_string_trip">Viaxe</string>
|
|
<string name="shared_string_recorded">Grabóse</string>
|
|
<string name="shared_string_record">Grabar</string>
|
|
<string name="gpx_logging_no_data">Ensin datos</string>
|
|
<string name="save_track_min_speed">Rexistru de velocidá mínima</string>
|
|
<string name="save_track_min_speed_descr">Filtru: Configura la velocidá mínima pa rexistrar un puntu.</string>
|
|
<string name="save_track_min_distance">Movimientu mínimu a grabar</string>
|
|
<string name="save_track_min_distance_descr">Filtru: Configura la distancia mínima dende la cabera posición pa rexistrar el puntu.</string>
|
|
<string name="save_track_precision">Rexistru de precisión mínimo</string>
|
|
<string name="save_track_precision_descr">Filtru: Configura la precisión mínima pa rexistrar un puntu.</string>
|
|
<string name="christmas_poi">POI de Nadal</string>
|
|
<string name="christmas_desc">Anticipa les vacaciones de Nadal y Añu nuevu, pues escoyer l\'amosar los POI asociaos col Nadal: Árboles de nadal, tiendes... etc.</string>
|
|
<string name="christmas_desc_q">¿Amosar POI de Nadal?</string>
|
|
<string name="rendering_value_light_brown_name">Marrón claro</string>
|
|
<string name="rendering_value_dark_brown_name">Marrón escuro</string>
|
|
<string name="search_hint">Teclexa la ciudá, dirición nome de POI</string>
|
|
<string name="edit_filter">Editar estayes</string>
|
|
<string name="subcategories">Soestayes</string>
|
|
<string name="selected_categories">Estayes esbillaes</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_name">Carretera eficiente</string>
|
|
<string name="routing_attr_short_way_description">Usar estraes con menor consumu (davezu más curties).</string>
|
|
<string name="back_to_search">Volver a la gueta</string>
|
|
<string name="show_something_on_map">Amosar %1$s nel mapa</string>
|
|
<string name="shared_string_is_open_24_7">Abierto 24/7</string>
|
|
<string name="current_track">Ruta actual</string>
|
|
<string name="access_disable_offroute_recalc">Nun recalcular la ruta cuando s\'abandone</string>
|
|
<string name="shared_string_permissions">Permisos</string>
|
|
<string name="import_gpx_failed_descr">OsmAnd nun pudo importar el ficheru. Comprueba si OsmAnd tien permisu pa lleer el ficheru dende\'l so allugamientu.</string>
|
|
<string name="distance_moving">Distancia correxida</string>
|
|
<string name="wrong_user_name">Nome d\\\'usuariu incorreutu</string>
|
|
<string name="shared_string_to">A</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_date_from">Dende</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_dates">Ver namái les imaxes añadíes</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_dates">Data</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_edit_text_hint">Escribe\\\'l nome d\\\'usuariu</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_username">Ver namái les imaxes añadíes por</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_username">Nome del usuariu</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_filter_description">Puedes filtriar les imaxes pol remitente o pola data. Los filtros aplíquense solo nes escales cercanes.</string>
|
|
|
|
<string name="map_widget_ruler_control">Regla de radiu</string>
|
|
<string name="improve_coverage_mapillary">Ameyorar la cobertura de fotos con Mapillary</string>
|
|
<string name="hillshade_menu_download_descr">"Descarga\'l mapa de «Superposición de solombra» pa dar relieve a esta fastera."</string>
|
|
<string name="hillshade_purchase_header">Instala\'l complementu «Curves de Nivel» pa veles nel mapa</string>
|
|
<string name="srtm_menu_download_descr">Descarga\'l mapa de «Curves de nivel» pa usalu nesta fastera.</string>
|
|
<string name="store_tracks_in_monthly_directories">Almacenar les traces grabaes en carpetes mensuales</string>
|
|
<string name="store_tracks_in_monthly_directories_descrp">Almacenar les traces grabaes en subcarpetes por mes de grabación (como 2018 - 01).</string>
|
|
<string name="shared_string_reset">Reaniciar</string>
|
|
<string name="shared_string_reload">Recargar</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_descr_tile_cache">Recargar los mosaicos pa ver los datos actualizaos.</string>
|
|
<string name="mapillary_menu_title_tile_cache">Caché de mosaicos</string>
|
|
<string name="srtm_purchase_header">Pa ver les curves de nivel nel mapa, necesites comprar ya instalar el complementu «Curves de nivel»</string>
|
|
<string name="show_from_zoom_level">Amosar dende\'l nivel de zoom</string>
|
|
<string name="display_zoom_level">Nivel de zoom: %1$s</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom">Zoom automáticu del mapa sí/non</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom_on">Activar ampliación automática del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_auto_zoom_off">Desactivar ampliación automática del mapa</string>
|
|
<string name="quick_action_add_first_intermediate">Añadir primer intermediu</string>
|
|
<string name="no_overlay">Ensin superposición</string>
|
|
<string name="no_underlay">Ensin fondu</string>
|
|
<string name="subscribe_email_desc"/>
|
|
<string name="depth_contour_descr">Ver les llinies de batimetría y puntos náuticos.</string>
|
|
<string name="sea_depth_thanks">¡Gracies por comprar les «Curves de fondura náutica»</string>
|
|
<string name="shared_string_markers">Marcadores</string>
|
|
<string name="coordinates_format">Formatu de coordenaes</string>
|
|
<string name="use_system_keyboard">Usar el tecláu del sistema</string>
|
|
<string name="fast_coordinates_input_descr">Escueyi\'l formatu d\'entrada de coordenaes. Siempre puedes cambialo tocando en «Opciones».</string>
|
|
<string name="fast_coordinates_input">Entrada rápida de coordenaes</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name">Evitar les estraes con xelu, vaos</string>
|
|
<string name="routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description">Evitar les estraes de xelu y vaos.</string>
|
|
<string name="use_location">Usar posición</string>
|
|
<string name="add_location_as_first_point_descr">Añade la to posición como puntu de salida pa planificar la ruta perfeuta.</string>
|
|
<string name="my_location">La mio posición</string>
|
|
<string name="shared_string_finish">Acabar</string>
|
|
<string name="plan_route">Planificar ruta</string>
|
|
<string name="shared_string_sort">Ordenar</string>
|
|
<string name="coordinate_input">Entrada de coordenaes</string>
|
|
<string name="is_saved">guardóse</string>
|
|
<string name="marker_save_as_track_descr">Esportar los marcadores a un ficheru que puedes indicar equí:</string>
|
|
<string name="marker_save_as_track">Guardar como traza</string>
|
|
<string name="move_to_history">Mover al historial</string>
|
|
<string name="group_will_be_removed_after_restart">El grupu desapaecerá la siguiente vez qu\'anicies la app.</string>
|
|
<string name="show_guide_line">Ver les llinies de direición</string>
|
|
<string name="show_arrows_on_the_map">Ver fleches nel mapa</string>
|
|
<string name="show_passed">Ver pasaos</string>
|
|
<string name="hide_passed">Tapecer pasaos</string>
|
|
<string name="remove_from_map_markers">Quitar de los marcadores de mapa</string>
|
|
<string name="descendingly">descendiente</string>
|
|
<string name="ascendingly">ascendiente</string>
|
|
<string name="date_added">Añadióse la data</string>
|
|
<string name="order_by">Ordenar per:</string>
|
|
<string name="osn_modify_dialog_title">Cambiar nota</string>
|
|
<string name="context_menu_item_modify_note">Cambiar nota d\'OSM</string>
|
|
<string name="make_round_trip_descr">Añadir una copia del puntu de partida como destín.</string>
|
|
<string name="make_round_trip">Facer un trayectu circular</string>
|
|
|
|
<string name="marker_show_distance_descr">Seleiciona como indicar la distancia i dirección a los marcadores de mapa na pantalla:</string>
|
|
<string name="wrong_input">Entrada incorreuta</string>
|
|
<string name="enter_new_name">Escribir un nome nuevu</string>
|
|
<string name="shared_string_back">Anterior</string>
|
|
<string name="shared_string_view">Ver</string>
|
|
<string name="wrong_format">Formatu incorreutu</string>
|
|
<string name="shared_string_road">Estrada</string>
|
|
<string name="show_map">Ver el mapa</string>
|
|
<string name="route_is_calculated">Ruta calculada</string>
|
|
<string name="round_trip">Trayectu circular</string>
|
|
<string name="shared_string_right">Derecha</string>
|
|
<string name="shared_string_left">Izquierda</string>
|
|
<string name="show_number_pad">Amosar tecláu numbéricu</string>
|
|
<string name="shared_string_paste">Pegar</string>
|
|
<string name="coordinate_input_accuracy_description">Camudar automáticamente al campu siguiente tres introducir %1$d díxitos decimales.</string>
|
|
<string name="coordinate_input_accuracy">%1$d cifres</string>
|
|
<string name="go_to_next_field">Siguiente campu</string>
|
|
<string name="rename_marker">Cambiar nome del marcador</string>
|
|
<string name="tap_on_map_to_hide_interface_descr">Una toque nel mapa alterna los botones de control y los complementos.</string>
|
|
<string name="tap_on_map_to_hide_interface">Mou de pantalla completa</string>
|
|
|
|
<string name="mark_passed">Marcar como pasáu</string>
|
|
<string name="import_gpx_file_description">puede importase como favoritu, o como ficheru de traza.</string>
|
|
<string name="import_as_gpx">Importar como ficheru GPX</string>
|
|
<string name="import_as_favorites">Importar como favoritu</string>
|
|
<string name="import_file">Importar ficheru</string>
|
|
<string name="waypoints_added_to_map_markers">Puntos de ruta añadíos a los marcadores del mapa</string>
|
|
<string name="plan_route_no_markers_toast">Hai qu\'amestar polo menos un marcador pa usar esta función.</string>
|
|
<string name="osn_modify_dialog_error">Nun pudo camudase la nota</string>
|
|
<string name="empty_state_av_notes">¡Toma notes!</string>
|
|
<string name="yesterday">Ayeri</string>
|
|
<string name="this_year">Esti añu</string>
|
|
<string name="move_all_to_history">Mover too al historial</string>
|
|
<string name="do_not_use_animations">Ensin animaciones</string>
|
|
<string name="keep_showing_on_map">Siguir amosando nel mapa</string>
|
|
<string name="exit_without_saving">¿Colar ensin guardar?</string>
|
|
<string name="line">Llinia</string>
|
|
<string name="save_as_line">Guardar como llinia</string>
|
|
<string name="route_point">Puntu de ruta</string>
|
|
<string name="edit_line">Editar llinia</string>
|
|
<string name="shared_string_options">Opciones</string>
|
|
<string name="enter_gpx_name">Nome de ficheru GPX:</string>
|
|
<string name="no_update_info">Nun amosar anovamientos</string>
|
|
<string name="rendering_value_bold_name">Negrina</string>
|
|
<string name="map_widget_plain_time">Tiempu actual</string>
|
|
<string name="app_mode_boat">Barcu</string>
|
|
<string name="access_arrival_time">Tiempu de llegada</string>
|
|
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps EU</string>
|
|
<string name="local_indexes_cat_av">Datos d\'Audiu/Videu</string>
|
|
<string name="dropbox_plugin_name">Complementu Dropbox</string>
|
|
<string name="map_widget_audionotes">Notes d\'audiu</string>
|
|
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Llendes</string>
|
|
<string name="shared_string_target_points">Destinos</string>
|
|
<string name="poi_filter_entertainment">Entretenimientu</string>
|
|
<string name="avoid_in_routing_title">Evitar…</string>
|
|
<string name="map_widget_distance">Destín</string>
|
|
<string name="gpx_tags_txt">Etiquetes</string>
|
|
<string name="zoomOut">Alloñar</string>
|
|
<string name="zoomIn">Averar</string>
|
|
<string name="zoomIs">El nivel de zoom ye</string>
|
|
<string name="arrival_distance">Anunciu de llegada</string>
|
|
<string name="index_name_north_america">América del Norte</string>
|
|
<string name="index_name_central_america">América Central</string>
|
|
<string name="index_name_south_america">América del Sur</string>
|
|
<string name="index_name_europe">Europa</string>
|
|
<string name="index_name_france">Europa - Francia</string>
|
|
<string name="index_name_germany">Europa - Alemaña</string>
|
|
<string name="index_name_russia">Rusia</string>
|
|
<string name="index_name_asia">Asia</string>
|
|
<string name="favorite_places_category">Llugares</string>
|
|
<string name="continuous_rendering">Renderizáu continuu</string>
|
|
<string name="error_reading_gpx">Fallu lleendo los datos GPX</string>
|
|
<string name="network_provider">Rede</string>
|
|
<string name="int_seconds">segundos</string>
|
|
<string name="transport_Routes">Rutes</string>
|
|
<string name="transport">Tresporte</string>
|
|
<string name="get_directions">Direiciones</string>
|
|
<string name="error_calculating_route">Fallu calculando la ruta</string>
|
|
<string name="empty_route_calculated">Fallu: La ruta calculada ta balera</string>
|
|
<string name="app_mode_car">Coche</string>
|
|
<string name="app_mode_bicycle">Bicicleta</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
|
|
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
|
|
<string name="favourites_remove_dialog_msg">¿Desaniciar el puntu favortiu «%s»?</string>
|
|
<string name="default_buttons_commit">Unviar</string>
|
|
<string name="error_message_pattern">Fallu: {0}</string>
|
|
<string name="faq_item">FAQ</string>
|
|
<string name="favorite_empty_place_name">Llugar</string>
|
|
<string name="shared_string_without_name">Ensin nome</string>
|
|
<string name="what_is_here">Lo qu\\\'hai equí:</string>
|
|
<string name="parked_at">aparcáu a les</string>
|
|
<string name="pick_up_till">Recoyer antes de les</string>
|
|
<string name="without_time_limit">Sin llende de tiempu</string>
|
|
<string name="context_menu_read_full_article">Lleer l\\\'artículu completu</string>
|
|
<string name="context_menu_read_article">Lleer l\\\'artículu</string>
|
|
<string name="context_menu_points_of_group">Tolos puntos del grupu</string>
|
|
<string name="open_from">Abierto dende les</string>
|
|
<string name="open_till">Abierto hasta les</string>
|
|
<string name="will_close_at">Zarra a les</string>
|
|
<string name="will_open_at">Abre a les</string>
|
|
<string name="will_open_on">Abre a les</string>
|
|
<string name="additional_actions">Más aiciones</string>
|
|
<string name="av_locations_selected_desc">Ficheru GPX con coordenaes y datos de les notes esbillaes.</string>
|
|
<string name="av_locations_all_desc">Ficheru GPX con coordenaes y datos de toles notes.</string>
|
|
<string name="release_3_0">Nuevu menú Viaxe : consultar los artículos de WikiVoyage ensin conexón
|
|
\u2022 Wikipedia, Wikivoyage : nuevu aspeutu, imaxes
|
|
\u2022 Interfazd\'apertura de traces : ver grupos de puntos de ruta
|
|
\u2022 Marcadores del mapa : importar grupos seleicionaos dende ficheros GPX, nuevu aspeutu de la entrada de coordenaes
|
|
\u2022 La suscripción a OsmAnd Live agora incluye toles funciones d\'OsmAnd
|
|
\n</string>
|
|
<string name="modify_the_search_query">Cambiar la consulta de la gueta.</string>
|
|
<string name="shared_string_actions">Aiciones</string>
|
|
<string name="shared_string_marker">Marcador</string>
|
|
<string name="empty_state_osm_edits">Crear o tresformar oxetos OSM</string>
|
|
<string name="empty_state_osm_edits_descr">Crea o tresforma PDI d\\\'OSM, abre o comenta Notes d\\\'OSM y apurre ficheros GPX grabaos.</string>
|
|
<string name="shared_string_deleted">Desaniciáu</string>
|
|
<string name="shared_string_edited">Editáu</string>
|
|
<string name="shared_string_added">Añadíu</string>
|
|
<string name="marker_activated">Activáu el marcador %s.</string>
|
|
<string name="one_tap_active_descr">"Prime un marcador del mapa pa movelu al principiu de los marcadores activos sin abrir el menú de contestu."</string>
|
|
<string name="one_tap_active">Activar con un toque</string>
|
|
<string name="empty_state_av_notes_desc">Añade una nota de soníu, videu o foto pa cada puntu del mapa, utilizando\\\'l complementu o\\\'l menú de contestu.</string>
|
|
<string name="notes_by_date">Notes per data</string>
|
|
<string name="by_date">Per data</string>
|
|
<string name="by_type">Per triba</string>
|
|
<string name="looking_for_tracks_with_waypoints">Buscando traces con puntos de ruta</string>
|
|
<string name="shared_string_more_without_dots">Más</string>
|
|
<string name="appearance_on_the_map">Apariencia nel mapa</string>
|
|
<string name="add_track_to_markers_descr">Los puntos de ruta pueden añadise a los marcadores seleicionando una de les traces que los tengan.</string>
|
|
<string name="add_favourites_group_to_markers_descr">Seleiciona una categoría favorita p\\\'amestala a los marcadores.</string>
|
|
<string name="shared_string_gpx_waypoints">Puntos de ruta de la traza</string>
|
|
<string name="favourites_group">Categoría de favoritos</string>
|
|
<string name="add_group">Amestar un grupu</string>
|
|
<string name="add_group_descr">Importar grupos dende favoritos o de puntos de ruta de la traza.</string>
|
|
<string name="empty_state_markers_active">¡Crea marcadores de mapa!</string>
|
|
<string name="empty_state_markers_active_desc">Da un toque llargu o curtiu en «Llugares», llueu toca nel botón de bandera de marcador.</string>
|
|
<string name="empty_state_markers_groups">Importar grupos</string>
|
|
<string name="empty_state_markers_groups_desc">Importar grupos de favoritos o puntos de ruta de la traza como marcadores.</string>
|
|
<string name="shared_string_two">Dos</string>
|
|
<string name="shared_string_one">Un</string>
|
|
<string name="show_guide_line_descr">Amosar llinies de direición dende la to posición a les de marcadores activos.</string>
|
|
<string name="show_arrows_descr">Ver una o dos fleches qu\'indiquen la direición a los marcadores activos.</string>
|
|
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
|
|
</resources> |