simplify tips, due to new naming 'Set as Destination'. Please check the top of your strings file!
This commit is contained in:
parent
e48580c37b
commit
c4be339686
9 changed files with 80 additions and 105 deletions
|
@ -1,6 +1,22 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Výběr cílového bodu</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
n\t
|
||||
|
||||
Cílový bod můžete vybrat v kontextovém menu \'Navigovat do\', nebo
|
||||
ve vyhledávání.
|
||||
|
||||
\n\t
|
||||
|
||||
Můžete navigovat i do oblíbených bodů dlouhým stisknutím položky v
|
||||
\'Oblíbené\'.
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Změny ve verzi 0.6.9 :
|
||||
\n\t- Vylepšené vykreslování offline map
|
||||
\n\t- Zrychlené vykreslování offline map pomocí Android native library - najdete v "experimental features" (na některých zařízeních nemusí fungovat)
|
||||
|
@ -520,18 +536,6 @@
|
|||
Pro zapnutí navigace musíte nejprve vybrat cílový bod. Poté
|
||||
vyberte \'Menu\'->\'Navigace\' na mapě a vyberte typ navigování.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Výběr cílového bodu</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\t
|
||||
|
||||
Cílový bod můžete vybrat v kontextovém menu \'Navigovat do\', nebo
|
||||
ve vyhledávání.
|
||||
|
||||
\n\t
|
||||
|
||||
Můžete navigovat i do oblíbených bodů dlouhým stisknutím položky v
|
||||
\'Oblíbené\'.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_search">Vyhledávání</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">
|
||||
\t
|
||||
|
@ -558,28 +562,6 @@
|
|||
se otevře kontextové menu, po dlouhém stisknutí obdélník naopak
|
||||
zmizí. Kontextové menu je dostupné také tlačítkem \'Menu\'.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cílový bod</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">
|
||||
\t
|
||||
|
||||
Cílový bod je v mapě OsmAndu označen červenou tečkou.
|
||||
|
||||
\n\t
|
||||
|
||||
Na mapě je vždy zobrazen směr k němu (červený trojúhelník) a jeho
|
||||
vzdálenost. Pro označení libovolného bodu vyberte v menu položku
|
||||
\'Navigovat do bodu\'.
|
||||
|
||||
\n\t
|
||||
|
||||
Toto tlačítko je dostupné u každého vyhledávání, v kontextovém
|
||||
menu mapy a při dlouhém stisknutí kdekoli na mapě.
|
||||
|
||||
\n\t
|
||||
|
||||
Cílový bod se často využívá pro měření vzdáleností a hrubou
|
||||
navigaci vzdušnou čarou.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Tipy a triky</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">
|
||||
\t
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Selectionner le point de destination</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tVous pouvez sélectionner un point de destination dans le menu contextuel de la carte \'Se déplacer vers le point\' ou dans l\'écran de recherche.
|
||||
\n\tVous pouvez aussi naviguer vers un favoris avec un appui long sur celui-ci dans \'Favoris\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Changements en 0.6.9 :
|
||||
\n\t- Amelioration du rendu des cartes hors ligne
|
||||
\n\t- Rendu hors ligne acceléré - voir dans les options experimentales (ne marche pas sur tous les appareils)
|
||||
|
@ -255,9 +263,6 @@
|
|||
\n\tChangez de mode dans \'Menu\'->\'Paramètres\'->\'Mode d\'application\'.</string>
|
||||
<string name="tip_navigation">Navigation</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">Pour activer la navigation il faut d\'abord sélectionner une destination. Puis aller dans \'Menu\'->\'Directions\' et sélectionner le mode de déplacement.</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Selectionner le point de destination</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">Vous pouvez sélectionner un point de destination dans le menu contextuel de la carte \'Se déplacer vers le point\' ou dans l\'écran de recherche.
|
||||
\n\tVous pouvez aussi naviguer vers un favoris avec un appui long sur celui-ci dans \'Favoris\'.</string>
|
||||
<string name="tip_search">Actions de recherche</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">Vous pouvez rechercher un lieu directement depuis la carte ou par l\'adresse, l\'emplacement, le point d\'interêt ou un favori predefini.
|
||||
\n\tAppuyer sur \'Rechercher\' sur la carte ouvre le dialogue de recherche. Il y a 2 options : \'Naviger vers\' ou \'Afficher sur la carte\'.</string>
|
||||
|
@ -265,10 +270,6 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tLe menu contextuel de la carte est disponible par un tap long sur la carte ou le bouton trackball.
|
||||
\n\tAprès avoir touché la carte, une bulle apparaît avec les coordonnées du point, tapez court pour ouvrir le menu contextuel, ou long pour faire disparaître la bulle. Le menu contextuel est également disponible depuis le bouton \'Menu\'.
|
||||
\n\tLe menu contextuel de la carte regroupe les actions possible autour de ce point.</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Point de destination</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tConcept clé de OsmAnd: le point de destination est marqué d\'un disque orange sur la carte.
|
||||
\n\tOsmAnd affiche la distance à ce point et sa direction (flèche orange) sur la carte.
|
||||
\n\Pour marquer un point en tant que destination il faut sélectionner \'Se déplacer vers le point\'. Ce bouton est disponible dans toutes les recherches, en menu contextuel de carte et en appuis long sur la carte.</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Conseils et astuces</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd est une application de navigation avec beaucoup de fonctionnalités.
|
||||
\n\tPour mieux les utiliser, consultez les conseils et astuces disponibles en lien en haut du menu principal.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Célpont kiválasztása</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tA célpontot a \'Térképmenü\' -> \'Ponthoz vezet\' menüpontjával vagy címkereséssel lehet meghatározni (\'Vezess ide\').
|
||||
\n\tKedvenc ponthoz a \'Főmenü\'->\'Kedvencek\' menüpont alatt a pontra hosszan rányomva lehet navigálni.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">A 0.6.9-es verzió változásai:
|
||||
\n\t- Javított vektoros térkép megjelenítés
|
||||
\n\t- Gyors natív vektoros térkép-megjelenítés - kísérleti állapotban van (egyes eszközökön nem működik)
|
||||
|
@ -259,9 +267,6 @@
|
|||
\n\tA mód kiválasztható a \'Főmenü\'->\'Beállítások\'->\'Működési mód\' alatt.</string>
|
||||
<string name="tip_navigation">Navigáció</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">A navigáció bekapcsolásához először ki kell választani egy célpontot. Ezután a \'menü\' -> \'Útirány\' menüt kell választani és megjelölni a közlekedési formát.</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Célpont kiválasztása</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">A célpontot a \'Térképmenü\' -> \'Ponthoz vezet\' menüpontjával vagy címkereséssel lehet meghatározni (\'Vezess ide\').
|
||||
\n\tKedvenc ponthoz a \'Főmenü\'->\'Kedvencek\' menüpont alatt a pontra hosszan rányomva lehet navigálni.</string>
|
||||
<string name="tip_search">Cím keresés</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">A térképen helyet keresni cím alapján vagy koordináta alapján, esetleg mint POI vagy Kedvenc pont lehet.
|
||||
\n\t\'Keresés\' menüvel tudsz keresni. A találatokra hosszan kattintva az alábbiak közül lehet választani: \'Vezess ide\' vagy \'Mutasd a térképen\'.</string>
|
||||
|
@ -269,11 +274,6 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tA térképmenü a térképen egy pont hosszú megnyomásával vagy a \'trackball\' gombbal érhető el.
|
||||
\n\tA kattintás után megjelenik egy doboz a koordinátákkal, vagy a POI nevével. A térképmenü megnyitásához kattints erre a dobozra (vagy kattints rá hosszan az eltüntetéséhez).
|
||||
\n\tA térképmenü tartalmaz minden olyan műveletet, amit azzal a ponttal tenni tudsz.</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cél</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tOsmAnd a cél helyét egy piros ponttal jelöli meg a térképen.
|
||||
\n\tA távolság és az irány (piros háromszög) a céltól mindig látható a térképen. Bármelyik pont kijelölhető célnak a \'Ponthoz vezet\' vagy \'Vezess ide\' kiválasztásával.
|
||||
\n\tEz a lehetőség minden keresésnél elérhető vagy a \'Térkép menü\'-ből vagy a térkép objektum hosszú megnyomásával.
|
||||
A cél megadása sokszor távolságmérésre használatos vagy az egyenes odanavigáláshoz.</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Tippek és trükkök</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tAz OsmAnd navigációs alkalmazás sok lehetőséggel rendelkezik.
|
||||
\n\tA gyorsabb megértés érdekében ajánlott a tippek és trükkök elolvasása ami egy linken keresztül elérhető a főmenüből.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Seleziona Punto Destinazione</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tPuoi selezionare un punto di destinazione direttamente sulla mappa (menu contestuale, poi \'Naviga verso\'), o in qualsiasi ricerca.
|
||||
\n\tPuoi anche navigare verso qualsiasi favorito premendolo a lungo sui \'Favoriti\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="choose_auto_follow_route">Impostazioni auto-follow</string>
|
||||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Scegli intervallo di tempo per seguire automaticamente la posizione attuale</string>
|
||||
<string name="auto_follow_route_never">Mai</string>
|
||||
|
@ -238,10 +247,6 @@
|
|||
<string name="tip_navigation">Navigazione</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">\tPrima di iniziare la navigazione (routing) devi selezionare un punto di destinazione. Dopo averlo selezionato premi \'Menu\' -> \'Percorsi\' sulla mappa e seleziona il tipo di navigazione.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Seleziona Punto Destinazione</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">\tPuoi selezionare un punto di destinazione direttamente sulla mappa (menu contestuale, poi \'Naviga verso\'), o in qualsiasi ricerca.
|
||||
\n\tPuoi anche navigare verso qualsiasi favorito premendolo a lungo sui \'Favoriti\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_search">Ricerca</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">\tPuoi cercare i posti direttamente sulla mappa, per indirizzo, luogo, PDI, o favorito predefinito.
|
||||
\n\tPRemendo \'Cerca\' nel menu principale aprirai la ricerca. Ogni elemento ha un menu contestuale con 2 opzioni: \'Naviga verso\' o \'Visualizza sulla mappa\'.</string>
|
||||
|
@ -251,11 +256,6 @@
|
|||
\n\tQuesto visualizza un box con le coordinate del punto. Per aprire il menu, cliccaci su. (O premi a lungo per nascondere il menu.)
|
||||
\n\tIl menu contestuale contiene tutte le azioni possibili per quel punto (luogo).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_destination_point">Punto di Destinazione</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tL\'elemento chiave in OsmAnd è il punto di destinazione, segnato nella mappa con cerchietto rosso.
|
||||
\n\tOsmAnd visualizza la distanza e la direzione da esso (freccia rossa) sulla mappa.
|
||||
\n\tPer marcare qualsiasi punto come destinazione seleziona \'Naviga verso\'. Questa opzione è disponibile in ogni ricerca e nel menù contestuale (premi a lungo su un oggetto sulla mappa).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_initial">Consigli</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd è una applicazione di navigazione con molte funzioni.
|
||||
\n\tPer una introduzione base, alcuni consigli sono linkati nel menù principale.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,16 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">目的地点を選択</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\t目的地点をマップ
|
||||
(コンテキストメニューから \'ナビゲート先\')で直接、あるいは全ての検索画面で
|
||||
選択することができます。
|
||||
\n\t\'お気に入り\'内で長押しすることで任意のお気に入り地点へナビゲート
|
||||
することができます</string>
|
||||
|
||||
<string name="installing_new_resources">新しいデータを解凍中...</string>
|
||||
<string
|
||||
name="internet_connection_required_for_online_route">オンライン経路案内を使用しようとしていますが
|
||||
|
@ -158,13 +169,6 @@ OSMコミュニティはこの問題をいち早く修正することができ
|
|||
目的地点をまず選ぶ必要があります。その後でマップ上の
|
||||
\'メニュー\' -> \'方向\' を押してナビゲーションタイプを選んでください。</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">目的地点を選択</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">\t目的地点をマップ
|
||||
(コンテキストメニューから \'ナビゲート先\')で直接、あるいは全ての検索画面で
|
||||
選択することができます。
|
||||
\n\t\'お気に入り\'内で長押しすることで任意のお気に入り地点へナビゲート
|
||||
することができます</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_search">検索</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">\t場所をマップ上で直接、住所で、位置で、POIとして、
|
||||
定義済のお気に入りとして検索することができます。
|
||||
|
@ -181,14 +185,6 @@ OSMコミュニティはこの問題をいち早く修正することができ
|
|||
\n\tマップコンテキストメニューには地点(位置)に関する
|
||||
全ての操作があります。</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_destination_point">目的地点</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tOsmAndのキー要素は
|
||||
目的地点であり、マップ上に赤い円盤としてマークされています。
|
||||
\n\tOsmAndではマップ上に目的地までの距離及び方向(赤矢印)が表示されます。
|
||||
\n\tある地点を目的地としてマークするには\'ナビゲート先\'
|
||||
を選んでください。このオプションは全ての検索結果及びマップコンテキストメニュー
|
||||
(任意のマップアイテム上で長押し)上で利用できます。</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_initial">ヒントとテクニック</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAndは多くの機能を持つナビゲーションアプリケーションです。
|
||||
\n\t基礎的な案内として、使い方のヒントとテクニックをいくつかメインメニュー画面からリンクしています。
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Wybierz punkt docelowy</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">\tYou can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Zmiany w 0.6.9:
|
||||
\n\t- poprawiono renderowanie map offline
|
||||
\n\t- szybkie renderowanie natywne (wersja eksperymentalna - może nie działać na niektórych urządzeniach)
|
||||
|
@ -258,10 +262,6 @@
|
|||
<string name="tip_navigation">Nawigacja</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">\tPrzed rozpoczęciem nawigacji musisz wybrać punkt docelowy. Potem naciśnij\'Menu\' -> \'Nawigacja\' i wybierz rodzaj nawigacji.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Wybierz punkt docelowy</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">\tYou can select a destination point directly in the map (context menu, then \'Navigate to\'), or in all search activities.
|
||||
\n\tYou can also navigate to any favorite point via long pressing it in \'Favorites\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_search">Wyszukiwanie</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">\tYou can search for places directly on the map, or by address, by location, as POI, or as predefined favorite.
|
||||
\n\tPressing \'Search\' in the main menu opens the search activities. For all hits a context menu offers 2 options: \'Navigate to\' or \'Show on map\'.</string>
|
||||
|
@ -271,11 +271,6 @@
|
|||
\n\tThis produces a box with point coordinates. To open the map context menu dialog, tap on it. (Or long press on it to hide the box again.)
|
||||
\n\tThe map context menu contains all actions referring to a point (location).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_destination_point">Punkt docelowy</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tA key element in OsmAnd is the destination point, marked as a red disk on the map.
|
||||
\n\tOsmAnd displays the distance to it and the direction to it (red arrow) on the map.
|
||||
\n\tTo mark any point as destination select \'Navigate to\'. This option is available on all search hits and in the map context menu (long press on any map item).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_initial">Porady i sztuczki</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd Jest rozbudowanym programem do nawigacji satelitarnej.
|
||||
\n\tAs an basic introduction, some usage tips and tricks are linked on the main menu screen.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Выбор точки назначения</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tВы можете выбрать точку назначения в контекстном меню карты \'Идти к\' или в поиске.
|
||||
\n\tВы также можете выбрать избранную точку долгим нажатием в \'Избранных\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Изменения в 0.6.9 :
|
||||
\n\t- Более детальная отрисовка векторных карт
|
||||
\n\t- Быстрая аппаратная отрисовка карт(экспериментальные настройки)
|
||||
|
@ -207,9 +215,6 @@
|
|||
\n\tВы можете изменить режим в \'Меню\'->\'Настройки\'->\'Режим работы\', при этом меняется большинство настроек карты.</string>
|
||||
<string name="tip_navigation">Навигация</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">Чтобы использовать навигацию, необходимо выбрать точку назначения. После этого нажмите \'Меню\'->\'Навигация\' на карте и выберите тип.</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Выбор точки назначения</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">Вы можете выбрать точку назначения в контекстном меню карты \'Идти к\' или в поиске.
|
||||
\n\tВы также можете выбрать избранную точку долгим нажатием в \'Избранных\'.</string>
|
||||
<string name="tip_search">Поиск</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">Вы можете искать объект на карте, просто разглядывая карту, используя адресный, координатный, POI поиск или выбрать предопределенную избранную точку.
|
||||
\n\tНажатие поиск на карте открывает поиск. После поиска имеются 2 варианта : \'Идти к\' или \'Показать на карте\'.</string>
|
||||
|
@ -217,11 +222,6 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tКонтестное меню карты доступно по долгому нажатию на карту или при нажатии кнопки трекбола.
|
||||
\n\tПосле этого появится окно с координатами, при нажатии на него откроется меню, при долгом нажатии - окно пропадет. Также контекстное меню доступно по кнопке Меню на карте.
|
||||
\n\tДействия в этом меню зависят от текущей выбранной точки (центр карты).</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Точка назначения</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tТочкой назначения называется красная точка, отмеченная на карте.
|
||||
\n\tВы всегда можете видеть расстояние до нее от видимой точки и направление (красный треугольник). Чтобы выбрать точку назначения используйте \'Идти к\' функцию.
|
||||
\n\tЭто кнопка доступна во всех поисках, в контекстном меню карты и при долгом нажатии на избранных, POI.
|
||||
Эту точку можно использовать, чтобы измерять расстояние и для простой навигации.</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Советы по использованию</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd - навигационное приложение с большим количеством функций.
|
||||
\n\tЧтобы использовать его как можно лучше, следуйте советам по ссылке вверху меню.</string>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Výber cieľového bodu</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tMôžete vybrať cieľový bod v kontextovom menu \'Navigovať do\' alebo v vyhľadaním.
|
||||
\n\tTaktiež môžete navigovať do obľúbeného bodu dlhým stlačením v \'Obľúbené\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Zmeny vo verzii 0.6.9 :
|
||||
\n\t- Vylepšené offline vykresľovanie mapy
|
||||
\n\t- Rýchle natívne offline vykresľovanie - viď experimentálne funkcie (nemusí fungovať na všetkých zariadeniach)
|
||||
|
@ -259,9 +267,6 @@
|
|||
\n\tMôžete zmeniť režim v \'Menu\' -> \'Nastavenia\' -> \'Režim aplikácie\'.</string>
|
||||
<string name="tip_navigation">Navigácia</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">Na zapnutie navigácie musíte najskôr vybrať cieľový bod. Potom stlačte \'Menu\'->\'Pokyny\' na mape a vyberte typ navigovania.</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Výber cieľového bodu</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">Môžete vybrať cieľový bod v kontextovom menu \'Navigovať do\' alebo v vyhľadaním.
|
||||
\n\tTaktiež môžete navigovať do obľúbeného bodu dlhým stlačením v \'Obľúbené\'.</string>
|
||||
<string name="tip_search">Vyhľadávanie</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">Môžete vyhľadať miesto priamo na mape alebo adresou, umiestnením, ako bod záujmu(POI) alebo vo forme obľúbeného bodu.
|
||||
\n\tStlačením \'Hľadať\' na mape sa otvorí vyhľadávanie. Tam máte 2 možnosti : \'Navigovať do\' alebo \'Zobraziť na mape\'.</string>
|
||||
|
@ -269,11 +274,6 @@
|
|||
<string name="tip_map_context_menu_t">\tKontextové menu mapy je dostupné dlhším držaním na mape alebo stlačením track ball tlačidla.
|
||||
\n\tPo kliknutí na zobrazený obdĺžnik so súradnicami sa zobrazí kontextové menu. Pre skrytie obdĺžnika ho dlhšie podržte. Kontextové menu je tiež dostupné pod tlačidlom \'Menu\' na mape.
|
||||
\n\tKontextové menu mapy pozostáva z akcií, ktoré používaju umiestnenie ako vstup.</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point">Cieľový bod</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tKľúčový koncept OsmAndu je cieľový bod, ktorý je označený ako červený bod na mape.
|
||||
\n\tMôžete vždy vidieť vzdialenosť k nemu a smer (červený trojuholník) na mape. Na označenie akéhokoľvek bodu ako cieľového, použite \'Navigovať do\' na bod.
|
||||
\n\tToto tlačidlo je dostupné vo všetkých vyhľadávacích aktivitách, v kontextovom menu mapy a medzi položkami pri dlhom stlačení na mape.
|
||||
Cieľový bod je hlavne používaný na meranie vzdialenosti a napredovanú navigáciu.</string>
|
||||
<string name="tip_initial">Tipy a triky</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd je navigačná aplikácia, ktorá ma rozmanité funkcie.
|
||||
\n\tNa jej lepšie využitie môžete využiť tipy a triky dostupné ako odkaz v hlavnej ponuke.</string>
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,14 @@
|
|||
<!-- Language: Vietnamese; Language code: vi
|
||||
Translator: Le Viet Thanh; email: lethanhx2k@gmail.com -->
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Chọn điểm đến</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">
|
||||
\tNEW VERSION, PLEASE ADAPT TRANSLATION: You can select a destination directly in the map (context menu, then \'Set as destination\'), in all search activities, or via long pressing an entry in your \'List of Favorite Points\'.
|
||||
\n\tThe destination is marked as an orange disk on the map and OsmAnd displays the distance to it and the direction to it (orange triangle).
|
||||
|
||||
\n\tYou can select a destination point directly in the map (context menu, then \'Navigate to\'), or in all search activities.
|
||||
\n\tYou can also navigate to any favorite point via long pressing it in \'Favorites\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="choose_auto_follow_route">Auto follow return time</string>
|
||||
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Chọn thời gian chờ hiển thị bản đồ để quay lại vị trí vừa xong</string>
|
||||
<string name="auto_follow_route_never">Không bao giờ</string>
|
||||
|
@ -253,10 +261,6 @@ Translator: Le Viet Thanh; email: lethanhx2k@gmail.com -->
|
|||
<string name="tip_navigation">Dẫn đường</string>
|
||||
<string name="tip_navigation_t">\tĐể tìm đường đi, trước hết bạn phải chọn một điểm đến. Sau đó vào \'Menu\'->\'Hướng đi\' trên bản đồ để chọn kiểu dẫn đường.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_select_destination_point">Chọn điểm đến</string>
|
||||
<string name="tip_select_destination_point_t">\tYou can select a destination point directly in the map (context menu, then \'Navigate to\'), or in all search activities.
|
||||
\n\tYou can also navigate to any favorite point via long pressing it in \'Favorites\'.</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_search">Tìm kiếm</string>
|
||||
<string name="tip_search_t">\tYou can search for places directly on the map, or by address, by location, as POI, or as predefined favorite.
|
||||
\n\tPressing \'Search\' in the main menu opens the search activities. For all hits a context menu offers 2 options: \'Navigate to\' or \'Show on map\'.</string>
|
||||
|
@ -266,9 +270,6 @@ Translator: Le Viet Thanh; email: lethanhx2k@gmail.com -->
|
|||
\n\tThis produces a box with point coordinates. To open the map context menu dialog, tap on it. (Or long press on it to hide the box again.)
|
||||
\n\tThe map context menu contains all actions referring to a point (location).</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_destination_point">Điểm đến</string>
|
||||
<string name="tip_destination_point_t">\tYếu tố chính trong OsmAnd là điểm đến, được hiển thị bằng một cái đĩa màu đỏ trên bản đồ.\n\t OsmAnd hiển thị khoảng cách và hướng đi (mũi tên màu đỏ) đến điểm này trên bản đồ.\n\t Để đánh dấu bất kì điểm nào đó thành điểm đến, chọn \'Dẫn đường tới\'. Tùy chọn này có thể dùng trong tất cả các kiểu tìm kiếm và trong menu ngữ cảnh bản đồ (nhấn vào một đối tượng bất kì trên bản đồ và giữ một lúc)</string>
|
||||
|
||||
<string name="tip_initial">Thủ thuật</string>
|
||||
<string name="tip_initial_t">\tOsmAnd là ứng dụng định vị trên Android với nhiều tính năng.
|
||||
\n\tĐMột số thủ thuật và mẹo sử dụng được liên kết với màn hình menu chính.</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue