Commit graph

7573 commits

Author SHA1 Message Date
jan madsen
a698723a06 Translated using Weblate. 2013-05-13 00:00:06 +02:00
Andrius A
557b7dbe4d Translated using Weblate. 2013-05-12 14:37:36 +02:00
Hugo Barrocas
89c87e50d5 Translated using Weblate. 2013-05-12 12:00:22 +02:00
Mirco Zorzo
94aa5836a0 Translated using Weblate. 2013-05-12 12:00:22 +02:00
jan madsen
c2811caa79 Translated using Weblate. 2013-05-12 12:00:22 +02:00
vshcherb
39dd1a1405 Merge pull request #437 from rododevr/patch-51
Update strings.xml
2013-05-11 16:13:35 -07:00
Damjan Gerl
ad692e1eb0 Translated using Weblate. 2013-05-12 00:00:24 +02:00
Dušan Kazik
8143634273 Translated using Weblate. 2013-05-12 00:00:24 +02:00
Hugo Barrocas
6d1fcbec69 Translated using Weblate. 2013-05-12 00:00:24 +02:00
jan madsen
28316f65e9 Translated using Weblate. 2013-05-12 00:00:24 +02:00
vshcherb
d8c0269a76 Merge pull request #438 from a-xin/clickable-poi-description
Made links clickable in POI description
2013-05-11 08:22:40 -07:00
axin
893db88d77 Made links clickable in POI description 2013-05-11 15:21:20 +02:00
Rodolfo
a42c239a1f Update strings.xml 2013-05-11 15:28:06 +03:00
Smeđa Koza
26120a5ba6 Translated using Weblate. 2013-05-11 12:00:05 +02:00
wak waw
6d8717f10c Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:44 +02:00
Péter Báthory
5a3f164480 Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:38 +02:00
Yannis Gyftomitros
7036888e17 Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:27 +02:00
Rodolfo de Vries
aa3e142e8e Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:21 +02:00
jan madsen
81261243eb Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:15 +02:00
Smeđa Koza
d538321402 Translated using Weblate. 2013-05-11 00:00:06 +02:00
Rodolfo de Vries
adf89a2104 Translated using Weblate. 2013-05-10 12:38:15 +02:00
Roberto Geb
cb6a610419 Translated using Weblate. 2013-05-10 12:00:21 +02:00
Yaron Shahrabani
fb61aa1105 Translated using Weblate. 2013-05-10 12:00:21 +02:00
Michel Gerday
07eaee101a Translated using Weblate. 2013-05-10 12:00:21 +02:00
Danny Pagnaer
94adb01d5d Translated using Weblate. 2013-05-10 12:00:21 +02:00
vshcherb
566fe006ad Update ndk-build.sh 2013-05-10 10:59:45 +02:00
Krystian Biesaga
6a54cd6441 Translated using Weblate. 2013-05-10 08:26:41 +02:00
Mirco Zorzo
0811b95203 Translated using Weblate. 2013-05-10 08:26:41 +02:00
jan madsen
d1fd711c77 Translated using Weblate. 2013-05-10 08:26:41 +02:00
Victor Shcherb
c7f814ba2f Support 2 core separately 2013-05-10 00:54:42 +02:00
Victor Shcherb
be36c30d2e Support 2 core separately 2013-05-10 00:38:35 +02:00
Mirco Zorzo
fc48116faa Translated using Weblate. 2013-05-10 00:18:11 +02:00
Krystian Biesaga
26a0f55527 Translated using Weblate. 2013-05-10 00:07:42 +02:00
Bennie D
6a2907afca Translated using Weblate. 2013-05-10 00:00:21 +02:00
vshcherb
0942da2a3c Merge pull request #435 from a-xin/master
Improved handling of day wrap in opening_hours
2013-05-09 14:54:56 -07:00
Victor Shcherb
2bc1520a8f Slightly fix ui 2013-05-09 23:50:27 +02:00
axin
7d9ee09e3c added test cases for day wrap in opening hours 2013-05-09 23:47:39 +02:00
Victor Shcherb
4570d1766b Fix bugs 2013-05-09 20:37:18 +02:00
Victor Shcherb
b3536aee53 Add strings 2013-05-09 20:30:46 +02:00
Victor Shcherb
e188f9859c Update application style 2013-05-09 19:24:30 +02:00
axin
96dc5f5291 corrected handling of day wrap in opening_hours 2013-05-09 14:59:53 +02:00
Bennie D
c82b9c8393 Translated using Weblate. 2013-05-09 00:00:05 +02:00
Mirco Zorzo
858fcd5818 Translated using Weblate. 2013-05-08 00:00:20 +02:00
Bennie D
f73871b694 Translated using Weblate. 2013-05-08 00:00:20 +02:00
vshcherb
fb787ab60d Merge pull request #433 from vouillon/patch-1
Routing for bicycles on one way roads
2013-05-07 11:54:59 -07:00
vouillon
52ec07e538 Routing for bicycles on one way roads
With a tag cycleway=opposite*, bicycles can go both ways.
A tag oneway:bicycle=* will take precedence over a tag oneway=*.
2013-05-07 20:44:24 +03:00
Mirco Zorzo
b8bf9a7997 Translated using Weblate. 2013-05-06 00:00:17 +02:00
vshcherb
41efbc8c76 Merge pull request #432 from abienvenu/fr-tts
Added specific turn sentences for imperative mode.
2013-05-04 16:46:28 -07:00
Rodrigo Cesar
0ca1a9ea1a Translated using Weblate. 2013-05-05 00:00:17 +02:00
Arnaud Bienvenu
ffb914ea9f Added specific turn sentences for imperative mode.
The imperative shall be used when the sentence begins with "prepare to".
Some TTS engines (like Cerevoice Suzanne) make slight sound difference for imperative.
2013-05-04 16:49:32 +02:00