ezjerry liao
|
c0928d96b1
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1641 of 1641 strings)
|
2015-02-21 01:00:50 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
3ed6042c62
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1638 of 1638 strings)
|
2015-02-20 01:13:21 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
108c430aad
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1636 of 1636 strings)
|
2015-02-18 17:49:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c39728f0b7
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1636 of 1636 strings)
|
2015-02-18 17:30:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1c5acbafab
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1633 of 1633 strings)
|
2015-02-18 05:53:57 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
062d23b5e6
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1632 of 1632 strings)
|
2015-02-15 03:00:59 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a2c8cf9460
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1631 of 1631 strings)
|
2015-02-14 04:56:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
28b0617c3c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1629 of 1629 strings)
|
2015-02-11 02:36:15 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8b80f38626
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1628 of 1628 strings)
|
2015-02-09 03:14:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
04044b5750
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1624 of 1624 strings)
|
2015-02-07 03:52:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
27fda701d8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1620 of 1620 strings)
|
2015-02-05 02:45:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
d5c8ea53f2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1619 of 1619 strings)
|
2015-02-04 13:38:53 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
68352767ad
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1617 of 1617 strings)
|
2015-01-31 06:51:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
195aebe7e4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1616 of 1616 strings)
|
2015-01-27 03:17:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
452f98f560
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1614 of 1614 strings)
|
2015-01-26 03:48:25 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c5550badd0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1613 of 1613 strings)
|
2015-01-24 17:23:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1b6e160e76
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1613 of 1613 strings)
|
2015-01-24 13:58:24 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
6c604d5e4e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-24 11:05:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
647f861406
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-22 07:28:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9f52c583d3
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-21 16:26:39 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
21940dee97
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)
|
2015-01-20 07:59:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9202a92e2d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)
|
2015-01-19 06:50:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1f6b088306
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-14 11:20:12 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e96a2be835
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-08 17:42:20 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0baa9d1456
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-07 14:54:04 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
aca4c4e296
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-04 15:23:28 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b88b1095c4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-04 15:12:07 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
bb380ddd1e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-02 16:47:41 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9119d86b05
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-01 10:44:18 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
35349bb7bc
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-29 16:38:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0930cd8403
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-28 06:36:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9aed23bf8f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-21 02:07:30 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
356ba892ff
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-18 17:31:27 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
3ae2b38ddd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-18 08:42:39 +01:00 |
|
sonora
|
77a866d20f
|
fix typo "traffic_waring_pedestrian"
|
2014-12-16 18:21:29 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c22f4ea33e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-12 17:34:53 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a2ef31092a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1590 of 1590 strings)
|
2014-12-12 02:11:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e6c03711f3
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1583 of 1583 strings)
|
2014-12-11 17:35:32 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5e21677c4b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1583 of 1583 strings)
|
2014-12-09 06:56:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
cc9aa14014
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1579 of 1579 strings)
|
2014-12-09 01:20:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
66c4d4abef
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1578 of 1578 strings)
|
2014-12-08 03:34:22 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
eb97ab0ae8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1576 of 1576 strings)
|
2014-12-07 02:06:01 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
87dfbb43ab
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1573 of 1573 strings)
|
2014-12-06 17:33:10 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
560f638e70
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)
|
2014-12-06 05:35:34 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a8e0166001
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1569 of 1569 strings)
|
2014-12-03 15:46:39 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
33567e11c0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1568 of 1568 strings)
|
2014-12-02 15:46:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
de1f5f3aaf
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1567 of 1567 strings)
|
2014-12-01 13:04:22 +01:00 |
|
Alexey Pelykh
|
ed25d71686
|
Merge branch 'master' of ssh://github.com/osmandapp/Osmand
|
2014-11-28 17:10:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b27cdf09f8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1568 of 1568 strings)
|
2014-11-28 11:52:36 +01:00 |
|
Alexey Pelykh
|
e0ed43da7e
|
Remove 'test native renderer' activity
|
2014-11-27 17:31:54 +02:00 |
|