2012-09-12 14:57:18 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<resources > <string name= "show_warnings_title" > Mostra els missatges d\'avís…</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "map_widget_fluorescent" > Rutes amb fluorescència</string>
<string name= "map_widget_show_ruler" > Mostra el regle</string>
<string name= "map_widget_transparent" > Aparença amb transparència</string>
<string name= "map_widget_top_text" > Nom del carrer</string>
<string name= "map_widget_map_select" > Font del mapa</string>
<string name= "map_widget_back_to_loc" > On sóc</string>
<string name= "map_widget_reset" > Reinicia els valors per defecte</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "map_widget_parking" > Aparcament</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "map_widget_speed" > Velocitat</string>
<string name= "map_widget_distance" > Meta</string>
<string name= "map_widget_altitude" > Altitud</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_widget_time" > Temps per arribar-hi</string>
2012-08-15 12:43:10 +02:00
<string name= "show_cameras" > Mostra les càmeres de velocitat</string>
<string name= "show_speed_limits" > Mostra els límits de velocitat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "route_updated_loc_found" > La ruta es tornarà a calcular quan es determini la ubicació</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "update_downlod_list" > Torna a carregar la llista</string>
2012-08-15 21:01:52 +02:00
<string name= "starting_point_too_far" > El punt d\'inici és massa lluny de la carretera més propera.</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit_title" > Indica el temps límit d\'aparcament</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "osmand_parking_choose_type" > Tria el tipus d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "avoid_unpaved" > Evita les carreteres no pavimentades</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "avoid_in_routing_title" > Evita…</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "monitoring_mode_on" > Atura\'n\n l\'enregistrament en GPX</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "int_continuosly" > Sense interrupció</string>
<string name= "map_widget_config" > Configura la pantalla</string>
<string name= "map_widget_compass" > Brúixola</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "map_widget_right_stack" > Carril dret:</string>
<string name= "map_widget_left_stack" > Carril esquerre:</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "bg_service_interval" > Definiu el temps de despertament:</string>
<string name= "avoid_toll_roads" > Evita les carreteres de peatge</string>
<string name= "continue_follow_previous_route_auto" > La navegació anterior no ha estat finalitzada. Desitgeu continuar-la? (%1$s segons)</string>
<string name= "osmand_parking_hours" > Hores</string>
<string name= "osmand_parking_minutes" > Minuts</string>
<string name= "osmand_parking_position_description_add_time" > El cotxe es va aparcar a:</string>
<string name= "use_compass_navigation_descr" > Utilitza la brúixola quan no es pugui determinar la direcció</string>
<string name= "use_compass_navigation" > Utilitza la brúixola</string>
<string name= "shared_location" > Localització compartida</string>
<string name= "osmand_parking_position_description" > Posició del vostre cotxe aparcat. %1$s</string>
<string name= "gpxup_public" > Públic</string>
<string name= "gpxup_private" > Privat</string>
<string name= "save_route_as_gpx" > Desa la ruta en un fitxer GPX</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "layer_map_appearance" > Configura l\'aparença…</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "screen_is_locked" > Per desbloquejar la pantalla premeu la icona de bloqueig</string>
<string name= "map_widget_lock_screen" > Bloqueja la pantalla</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_widget_top_stack" > Barra d\'estat:</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "map_widget_next_turn" > Proper gir</string>
<string name= "map_widget_next_turn_small" > Proper gir (petit)</string>
<string name= "map_widget_next_next_turn" > Segon proper gir</string>
<string name= "bg_service_screen_lock" > Bloqueja la pantalla</string>
<string name= "bg_service_screen_unlock" > Desbloqueja la pantalla</string>
<string name= "bg_service_screen_lock_toast" > La pantalla està bloquejada</string>
<string name= "native_app_allocated_memory" > Memòria nativa total</string>
<string name= "osmand_parking_warning" > Avís</string>
<string name= "osmand_parking_delete_confirm" > Desitgeu suprimir la localització del cotxe aparcat?</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_delete" > Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "osmand_parking_lim_text" > Temps limitat</string>
<string name= "osmand_parking_no_lim_text" > Temps il·limitat</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit" > Aparcament de temps limitat</string>
<string name= "osmand_parking_time_no_limit" > Aparcament de temps il·limitat</string>
<string name= "osmand_parking_pm" > PM</string>
<string name= "osmand_parking_am" > AM</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_name" > Punt d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "osmand_parking_plugin_description" > Aquest connector permet desar la localització del vostre cotxe aparcat.</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_plugin_name" > Connector Posició d\'aparcament</string>
<string name= "context_menu_item_add_parking_point" > Marca com a posició d\'aparcament</string>
<string name= "context_menu_item_delete_parking_point" > Suprimeix un marcador d\'aparcament</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "gpxup_identifiable" > Identificable</string>
<string name= "route_roundabout" > Rotonda: preneu la %1$a sortida i continueu</string>
<string name= "rendering_attr_noPolygons_name" > Sense polígons</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_name" > Mode de renderització</string>
<string name= "rendering_attr_contourLines_name" > Mostra les línies de contorn</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_description" > Augmenta la quantitat de detalls mostrats al mapa</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_name" > Mostra més detalls al mapa</string>
<string name= "navigate_point_format" > Format:</string>
<string name= "navpoint_search_desc" > Coordenades</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "address_search_desc" > Cerca d\'adreces</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "transport_search_desc" > Cerca de transports</string>
<string name= "favourites_search_desc" > Cerca de preferits</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "history_search_desc" > Cerca a l\'historial</string>
<string name= "left_side_navigation" > Conducció per l\'esquerra</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "left_side_navigation_descr" > Selecciona per als països amb conducció per l\'esquerra</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "unknown_from_location" > El punt d\'inici encara no s\'ha determinat</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "unknown_location" > La posició encara no es coneix</string>
<string name= "context_menu_item_directions" > Direccions fins aquí</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "modify_transparency" > Modifica l\'opacitat (0 - transparent, 255 - opac)</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "monitoring_mode_off" > Enregistra en un GPX</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "bg_service_sleep_mode_off" > Activa\'n\n el mode adormit</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_on" > Atura\'n\n el mode adormit</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "offline_navigation_not_available" > La navegació fora de línia de l\'OsmAnd no està disponible temporalment.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "confirm_interrupt_download" > Voleu interrompre la baixada del fitxer?</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "select_index_file_to_download" > No s\'ha trobat res. Si no podeu trobar la vostra regió, podeu crear-la vosaltres mateixos (vegeu http://osmand.net).</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tile" > Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name= "local_indexes_cat_map" > Mapes fora de línia (vectors)</string>
<string name= "map_online_plugin_is_not_installed" > Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
<string name= "map_online_data" > Mapes en línia (tessel·les)</string>
<string name= "map_online_data_descr" > Utilitza mapes en línia (baixa i desa les tessel·les a la memòria cau de la targeta SD)</string>
<string name= "online_map_settings" > Mapes en línia</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "online_map_settings_descr" > Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desats a la memòria cau</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "map_settings" > Configuració del mapa</string>
<string name= "map_settings_descr" > Configureu la visualització del mapa</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_accessibility_description" > Mostra la configuració per les característiques especials d\'accessibilitat.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "extra_settings" > Configuració avançada</string>
<string name= "plugins_screen" > Connector Gestor</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "select_plugin_to_activate" > Toqueu un connector per activar-lo o desactivar-lo (caldrà que reinicieu l\'OsmAnd).</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "poi_search_desc" > Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "prefs_plugins" > Connector Gestor</string>
<string name= "native_rendering" > Renderització nativa</string>
<string name= "send_files_to_osm" > Voleu enviar els fitxers GPX a OSM?</string>
<string name= "gpx_visibility_txt" > Visibilitat</string>
<string name= "gpx_tags_txt" > Etiquetes</string>
<string name= "gpx_description_txt" > Descripció</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "validate_gpx_upload_name_pwd" > Especifiqueu el nom d\'usuari a OSM i la contrasenya per penjar els fitxers GPX.</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "default_buttons_support" > Suport</string>
<string name= "show_ruler_level" > Mostra el regle</string>
<string name= "info_button" > Informació</string>
<string name= "back_to_location" > Torna a la ubicació</string>
<string name= "help" > Ajuda</string>
<string name= "show_details" > Mostra els detalls</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "accessibility_extensions_descr" > Extensions d\'accessibilitat per versions d\'Android antigues</string>
<string name= "accessibility_extensions" > Extensions d\'accessibilitat</string>
<string name= "accessibility_mode" > Mode d\'accessibilitat</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "accessibility_on" > Activa</string>
<string name= "accessibility_off" > Inactiva</string>
<string name= "backToMenu" > Torna al menú</string>
<string name= "zoomOut" > Allunya</string>
<string name= "zoomIn" > Apropa</string>
<string name= "north" > nord</string>
<string name= "north_north_east" > nord-nord-est</string>
<string name= "north_east" > nord-est</string>
<string name= "east_north_east" > est-nord-est</string>
<string name= "east" > est</string>
<string name= "east_south_east" > est-sud-est</string>
<string name= "south_east" > sud-est</string>
<string name= "south_south_east" > sud-sud-est</string>
<string name= "south" > sud</string>
<string name= "south_south_west" > sud-sud-oest</string>
<string name= "south_west" > sud-oest</string>
<string name= "west_south_west" > oest-sud-oest</string>
<string name= "west" > oest</string>
<string name= "west_north_west" > oest-nord-oest</string>
<string name= "north_west" > nord-oest</string>
<string name= "north_north_west" > nord-nord-oest</string>
<string name= "front" > Davant</string>
<string name= "front_right" > Davant a la dreta</string>
<string name= "right" > Dreta</string>
<string name= "back_right" > Enrere a la dreta</string>
<string name= "back" > Enrere</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "back_left" > Enrere a l\'esquerra</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "left" > Esquerra</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "front_left" > Davant a l\'esquerra</string>
2012-08-16 02:55:27 +02:00
<string name= "oclock" > en punt</string>
<string name= "towards" > cap a</string>
<string name= "accuracy" > Precisió</string>
<string name= "altitude" > Altitud</string>
<string name= "no_info" > No hi ha informació</string>
<string name= "settings_direction_style" > Estil de la direcció</string>
<string name= "i_am_here" > Sóc aquí</string>
<string name= "accessibility_preferences" > Accessibilitat</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays_descr" > Utilitza colors fluorescents per mostrar traces i rutes</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_uploading" > S\'està penjant…</string>
<string name= "show_warnings_descr" > Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "osmand_parking_add_event" > Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
<string name= "rendering_attr_noPolygons_description" > Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
<string name= "edit_filter_create_message" > S\'ha creat el filtre {0}</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "default_buttons_selectall" > Selecciona-ho tot</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "email" > Correu electrònic</string>
<string name= "index_settings_descr" > Baixeu, visualitzeu-ne els detalls i gestioneu mapes fora de línia</string>
<string name= "osmand_extra_settings_description" > Mostra els paràmetres per a una configuració avançada del mapa (per exemple augmentant-ne els detalls) i alguns d\'específics del dispositiu.</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "vector_maps_may_display_faster_on_some_devices" > És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "debugging_and_development" > Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_show" > Mostra al mapa</string>
<string name= "local_openstreetmap_upload" > Penja la modificació a OSM</string>
<string name= "local_openstreetmap_delete" > Esborra els canvis</string>
<string name= "local_openstreetmap_uploadall" > Penja-ho tot</string>
<string name= "show_current_gpx_title" > Mostra la traça actual</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "free_version_message" > Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades %2$s i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "free_version_title" > Versió gratuïta</string>
<string name= "poi_context_menu_showdescription" > Mostra la descripció del PDI</string>
<string name= "index_name_france" > Europa - França</string>
<string name= "index_name_germany" > Europa - Alemanya</string>
<string name= "index_name_russia" > Europa/Àsia - Rússia</string>
<string name= "index_name_africa" > Àfrica</string>
<string name= "index_name_asia" > Àsia</string>
<string name= "index_name_oceania" > Oceania</string>
<string name= "index_name_voice" > Paquets de veu (gravats)</string>
<string name= "amenity_type_wikiosm" > Viquipèdia (fora de línia)</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "routing_settings" > Navegació</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "routing_settings_descr" > Especifiqueu les opcions de navegació</string>
<string name= "global_settings" > Paràmetres globals</string>
<string name= "index_settings" > Dades fora de línia (baixades)</string>
<string name= "general_settings" > Paràmetres generals</string>
<string name= "general_settings_descr" > Configureu els paràmetres globals</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "user_name" > El vostre nom d\'usuari a OSM</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "user_password" > La vostra contasenya a OSM</string>
<string name= "tip_rotation_switching" > Orientació del mapa</string>
<string name= "tip_day_night_mode" > Mode dia/nit</string>
<string name= "download_files_not_enough_space" > No hi ha prou espai lliure per baixar %1$s MB (lliure: %2$s).</string>
2012-08-18 22:56:35 +02:00
<string name= "download_files_question_space" > Ara disposeu de {2} MB d\'espai lliure. Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
2012-08-17 22:42:00 +02:00
<string name= "use_transparent_map_theme" > Tema transparent</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "map_widget_appearance" > Miscel·lània:</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "gps_wakeup_interval" > Interval de despertament del GPS: %s</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "osmand_parking_event" > Treu el cotxe de l\'aparcament</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "rendering_attr_appMode_description" > Optimitza el mapa per</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "play_commands_of_currently_selected_voice" > Reprodueix instruccions de la veu seleccionada</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "scroll_map_by_gestures_descr" > Desplaçament del mapa per gestos a la pantalla tàctil</string>
2012-08-19 00:11:17 +02:00
<string name= "scroll_map_by_gestures" > Desplaçament natural del mapa</string>
<string name= "zoom_by_trackball_descr" > Canvia el zoom del mapa amb moviments horitzontals al ratolí de bola</string>
<string name= "zoom_by_trackball" > Utilitza el ratolí de bola per controlar el zoom</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "use_short_object_names" > Utilitza el nom dels objectes</string>
<string name= "local_openstreetmap_were_uploaded" > Es van penjar {0} PDI/errors</string>
2012-08-19 18:51:02 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings" > PDI/errors d\'OSM desats localment</string>
<string name= "local_openstreetmap_settings_descr" > Mostra i gestiona els PDI/errors d\'OSM de les bases de dades locals</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "position_on_map_descr" > Trieu la ubicació del marcador de posició al mapa</string>
<string name= "day_night_info" > Informació de dia/nit</string>
<string name= "map_widget_day_night" > Mapa dia/nit</string>
<string name= "position_on_map" > Marcador de posició</string>
<string name= "show_lanes" > Mostra els carrils</string>
<string name= "avoid_ferries" > Evita els ferris</string>
<string name= "avoid_in_routing_descr" > Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "osmand_parking_warning_text" > Notificació que vau introduir a Calendari per treure el cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "route_kl" > Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "route_kr" > Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "download_link_and_local_description" > Feu clic per descarregar o actualitzar dades fora de línia. \nFeu clic en algun del ítems per veure\'n més detalls i mantingueu-lo premut per desactivar-lo o esborrar-lo. Dades que hi ha al dispositiu (%1$s lliures):</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "test_voice_prompts" > Prova els indicadors de veu</string>
<string name= "support_new_features" > Ajuda per a noves característiques</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "rendering_out_of_memory" > No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
<string name= "live_monitoring_url_descr" > Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "index_name_north_america" > Amèrica del Nord</string>
<string name= "index_name_us" > Amèrica del Nord - Estats Units</string>
<string name= "index_name_central_america" > Amèrica Central</string>
<string name= "index_name_south_america" > Amèrica del Sud</string>
<string name= "index_name_europe" > Europa</string>
<string name= "index_name_tts_voice" > Paquets de veu (TTS)</string>
<string name= "native_library_not_supported" > La llibreria nativa no està suportada en aquest dispositiu.</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "init_native_library" > S\'està inicialitzant la llibreria nativa...</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "auto_follow_route_never" > Mai</string>
<string name= "pref_vector_rendering" > Opcions específiques de renderització dels vectors</string>
<string name= "delete_confirmation_msg" > Voleu suprimir %1$s?</string>
<string name= "city_type_town" > Poble</string>
<string name= "city_type_city" > Ciutat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "layer_poi_label" > Etiquetes dels PDI</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "animate_route_off" > Atura l\'animació</string>
<string name= "animate_route" > Inicia l\'animació</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "file_with_name_already_exists" > Ja existeix un fitxer amb aquest nom.</string>
<string name= "gpx_navigation" > Ruta GPX</string>
<string name= "data_to_search_poi_not_available" > No hi ha dades locals per cercar els PDI.</string>
<string name= "poi_filter_by_name" > Cerca pel nom</string>
<string name= "show_gpx_route" > Mostra al mapa</string>
<string name= "poi_filter_nominatim" > Nominatim en línia</string>
<string name= "search_select_point" > Selecciona</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "search_position_current_location_search" > S\'està cercant la posició...</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "search_position_current_location_found" > Posició (trobada)</string>
<string name= "search_position_address" > Adreça...</string>
<string name= "search_position_undefined" > Indefinida</string>
<string name= "search_position_fixed" > Fixada</string>
<string name= "search_position_current_location" > Posició actual...</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "context_menu_item_search" > Cerca prop d\'aquí</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "save_route_dialog_title" > Desa la ruta com una traça GPX</string>
2012-08-25 12:52:29 +02:00
<string name= "route_successfully_saved_at" > La ruta s\'ha desat correctament com a \'%1$s\'.</string>
2012-08-24 16:57:10 +02:00
<string name= "filename_input" > Nom del fitxer: </string>
<string name= "default_buttons_save" > Desa</string>
<string name= "show_more_map_detail" > Mostra més detalls al mapa</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "edit_filter_delete_menu_item" > Suprimeix</string>
<string name= "tip_update_index" > Actualitza les dades fora de línia</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "filterpoi_activity" > Crea un filtre pels PDI</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "day_night_info_description" > Alba: %1$s \nCapvespre: %2$s</string>
<string name= "map_widget_vector_attributes" > Atributs de renderització:</string>
<string name= "map_widget_renderer" > Estil de renderització</string>
<string name= "map_widget_mini_route" > Minimapa de ruta</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "select_animate_speedup" > Seleccioneu l\'acceleració de la ruta animada</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "select_navigation_mode" > Seleccioneu el mitjà de transport</string>
<string name= "offline_edition" > Edició fora de línia</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "offline_edition_descr" > Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
<string name= "local_openstreetmap_descr_title" > Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_0_t" > Canvis a la versió 0.7.0:
\n\t- Dades fora de línia amb articles de la Viquipèdia
\n\t- Mapes actualitzats
\n\t- Altres funcions menors</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "accessibility_mode_descr" > Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "update_poi_does_not_change_indexes" > Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory_descr" > Memòria assignada %1$s MB (límit de l\'Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory" > Memòria assignada</string>
2012-08-30 01:40:38 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory_descr" > Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB). Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "switch_to_raster_map_to_see" > No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (dades fora de línia) o canviar a mapes en línia.</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_2_t" > Canvis a la versió 0.7.2:
\n\t- Renderitzaió nativa per tots els dispositius
\n\t- Edició fora de línia dels PDI
\n\t- Accessibilitat
\n\t- Molts errors de programació solucionats</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "global_app_settings" > Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "user_name_descr" > És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<string name= "user_password_descr" > És necessària per a les trameses a openstreetmap.org</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "old_poi_file_should_be_deleted" > El fitxer de dades de PDI \'%1$s\' és redundant i serà suprimit.</string>
<string name= "search_position_favorites" > Preferits...</string>
<string name= "search_position_map_view" > Darrera visualització del mapa</string>
<string name= "select_search_position" > Cerca a prop:</string>
<string name= "menu_save_directions" > Desa les indicacions</string>
2012-09-05 02:13:04 +02:00
<string name= "local_index_upload_gpx_description" > Pengeu els fitxers GPX a la comunitat d\'OSM. Es faran servir per millorar els mapes.</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_items_uploaded" > %1$d de %2$d ítem(s) s\'han penjat amb èxit.</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_mi_upload_gpx" > Envia a OSM</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "favourites_delete_multiple_succesful" > S\'ha suprimit amb èxit el(s) punt(s) preferit(s).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "favorite_friends_category" > Amics</string>
<string name= "favorite_places_category" > Llocs</string>
<string name= "favorite_default_category" > Altres</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_name" > Nom</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_category" > Categoria</string>
<string name= "local_index_gpx_info_speed" > \nVelocitat mitjana: %1$s \nVelocitat màxima: %2$s</string>
<string name= "local_index_installed" > Edició</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_items_backuped" > S\'ha desactivat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name= "local_index_items_deleted" > S\'ha suprimit amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
<string name= "local_index_items_restored" > S\'ha activat amb èxit %1$d de %2$d ítem(s).</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_descr_title" > Gestor de dades fora de línia</string>
<string name= "local_index_mi_restore" > Activa</string>
<string name= "local_index_mi_backup" > Desactiva</string>
<string name= "local_index_mi_delete" > Suprimeix</string>
<string name= "local_index_mi_reload" > Torna a carregar des de la targeta SD</string>
<string name= "local_index_download" > Baixa...</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_index_poi_data" > Dades dels PDI</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "local_index_address_data" > Dades d\'adreces</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "local_index_transport_data" > Dades de transports</string>
<string name= "local_index_map_data" > Dades de mapes</string>
<string name= "local_indexes_cat_backup" > Desactivat</string>
<string name= "local_indexes_cat_tts" > Dades de veu (TTS)</string>
<string name= "local_indexes_cat_voice" > Dades de veu (gravades)</string>
<string name= "local_indexes_cat_gpx" > Dades GPX</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_poi" > Dades dels PDI</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "ttsvoice" > Veu TTS</string>
2012-09-09 23:56:45 +02:00
<string name= "search_offline_clear_search" > Una altra cerca</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "map_text_size_descr" > Seleccioneu la mida del text dels noms al mapa</string>
<string name= "map_text_size" > Mida de la lletra al mapa</string>
<string name= "tip_recent_changes" > Canvis recents</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "installing_new_resources" > S\'estan descomprimint dades noves...</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported_title" > La llengua no està suportada</string>
<string name= "gpx_option_reverse_route" > Inverteix la direcció del GPX</string>
<string name= "tip_favorites" > Punts preferits</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "search_osm_offline" > Cerca l\'adreça utilitzant mapes fora de línia</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "system_locale" > Sistema</string>
<string name= "tip_navigation" > Navegació</string>
<string name= "tip_initial" > Consells i trucs</string>
<string name= "next_button" > Següent</string>
<string name= "previous_button" > Anterior</string>
<string name= "unit_of_length_descr" > Canvia les unitats de longitud i velocitat</string>
<string name= "unit_of_length" > Unitat de mesura</string>
<string name= "si_mi_foots" > Milles/peus</string>
<string name= "si_mi_yard" > Milles/iardes</string>
2012-08-27 12:51:20 +02:00
<string name= "si_km_m" > Quilòmetres/metres</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "send_location_sms_pattern" > Ubicació: %1$s\n%2$s</string>
<string name= "send_location" > Envia la ubicació</string>
<string name= "context_menu_item_share_location" > Comparteix la ubicació</string>
<string name= "amenity_type_administrative" > Administratiu</string>
<string name= "amenity_type_barrier" > Barreres</string>
<string name= "amenity_type_education" > Educació</string>
<string name= "amenity_type_emergency" > Emergències</string>
<string name= "amenity_type_entertainment" > Entreteniment</string>
<string name= "amenity_type_finance" > Finances</string>
<string name= "amenity_type_historic" > Històric</string>
<string name= "amenity_type_landuse" > Ús del sòl</string>
<string name= "amenity_type_leisure" > Oci</string>
<string name= "amenity_type_military" > Militar</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "amenity_type_natural" > Natural</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "amenity_type_other" > Altres</string>
<string name= "amenity_type_shop" > Botigues</string>
<string name= "amenity_type_sport" > Esports</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "amenity_type_sustenance" > Alimentació i beguda</string>
2012-08-25 17:37:40 +02:00
<string name= "amenity_type_tourism" > Turisme</string>
<string name= "amenity_type_transportation" > Transports</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "indexing_address" > S\'estan indexant les adreces...</string>
2012-08-26 19:36:09 +02:00
<string name= "indexing_map" > S\'està indexant el mapa...</string>
2012-08-28 10:50:57 +02:00
<string name= "indexing_poi" > S\'estan indexant els PDI...</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "indexing_transport" > S\'estan indexant els transports...</string>
2012-08-25 17:41:38 +02:00
<string name= "poi_filter_custom_filter" > Filtre personalitzat</string>
<string name= "poi_filter_for_tourists" > Per turistes</string>
<string name= "poi_filter_fuel" > Carburants</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "osmand_short_description_80_chars" > L\'OsmAnd és una aplicació de codi font obert de navegació amb mapes de tessel·les/vectors</string>
<string name= "osmand_plus_short_description_80_chars" > L\'OsmAnd és una aplicació de codi font obert de navegació amb mapes de tessel·les/vectors</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "local_index_routing_data" > Dades de l\'itinerari</string>
<string name= "settings_preset" > Perfil d\'usuari</string>
<string name= "settings_preset_descr" > Seleccioneu un perfil d\'usuari amb paràmetres personalitzats dels mapes i la navegació.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "osmand_service" > Funcionalitat del mode adormit</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > Utilitzeu per executar l\'OsmAnd mentres la pantalla està apagada</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "pref_raster_map" > Configuració de la font del mapa</string>
<string name= "pref_vector_map" > Configuració del mapa de vectors</string>
2012-08-29 22:22:29 +02:00
<string name= "button_upgrade_osmandplus" > Actualitza a l\'OsmAnd+</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "favorite_home_category" > Casa</string>
<string name= "local_index_gpx_info_show" > \n\nPremeu i manteniu per veure les opcions</string>
<string name= "local_index_gpx_info_elevation" > \nAltitud mitjana: %1$.0f m\nAltitud mínima: %2$.0f m\nAltitud màxima: %3$.0f m\nAscensió: %4$.0f m\nDescensió: %5$.0f m</string>
<string name= "local_index_no_items_to_do" > No hi ha ítems per %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data" > Dades de tessel·les: %1$s \nNivell de zomm mínim: %2$d\nNivell de zoom màxim: %3$d\nEs pot baixar: %4$s \nNivells de zoom baixats: %5$s</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "voice_not_use" > No l\'utilitzis</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "voice_not_specified" > Cap</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "internet_connection_required_for_online_route" > S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a internet disponible.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "tts_missing_language_data_title" > Falten dades</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "voice_stream_notification" > Àudio d\'avís</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "voice_stream_music" > Àudio de multimèdia/música</string>
<string name= "default_none" > Cap</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "tile_source_already_installed" > El mapa ja està instal·lat, s\'actualitzarà la configuració</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "select_tile_source_to_install" > Seleccioneu els mapes (de tessel·les) per instal·lar o actualitzar</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "internet_not_available" > Per realitzar l\'operació cal una connexió a internet que ara no està disponible</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster_descr" > Nivell mínim de zoom per utilitzar als mapes de vectors</string>
<string name= "level_to_switch_vector_raster" > Nivell mínim de zoom pels vectors</string>
<string name= "error_doing_search" > Ha ocorregut un error en la cerca fora de línia</string>
<string name= "tip_map_switch" > Font del mapa</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "tip_app_mode" > Perfil d\'usuari</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu" > Menú contextual del mapa</string>
<string name= "amenity_type_healthcare" > Serveis mèdics</string>
<string name= "amenity_type_manmade" > Construccions</string>
<string name= "amenity_type_office" > Oficines</string>
<string name= "m" > m</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "reading_cached_tiles" > S\'està llegint les tessel·les emmagatzemades...</string>
<string name= "specified_dir_doesnt_exist" > No s\'ha trobat el directori especificat.</string>
<string name= "application_dir" > Directori d\'emmagatzematge</string>
2012-08-30 01:40:38 +02:00
<string name= "osmand_long_description_1000_chars" > OsmAnd (OpenStreetMap Android) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi font obert amb accés a la gran font de dades populars d\'OpenStreetMap. Totes les dades de mapes inclouen mapes de tessel·les i de vectors que poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes fora de línia i en línia que inclou orientació per veu. Algunes de les característiques centrals són: - Dades fora de línia, se\'n pot configurar el directori pels mapes de tessel·les o de vectors - Mapes de vectors compactes de tot el món - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Baixada personalitzada de l\'àrea d\'un mapa de tessel·les - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Diverses capes de mapes amb el nivell de transparència personalitzada alhora - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) Limitacions de l\'OsmAnd Free: - Nombre de baixades de mapes - No es té accés fora de línia als PDI de la Viquipèdia L\'OsmAnd encara està en desenvolupament actiu i depèn del suport basat en «donacions» per ajudar a què el projecte es continuï desenvolupant. </string>
<string name= "osmand_plus_long_description_1000_chars" > OsmAnd+ (OSM Direccions de navegació automatitzades) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi font obert amb accés a la gran font de dades populars d\'OpenStreetMap. Totes les dades de mapes inclouen mapes de tessel·les i de vectors que poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes fora de línia i en línia que inclou orientació per veu. L\'OsmAnd+ és una aplicació basada en les donacions. Comprant-lo estareu donant suport al projecte i en rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Nova característica Viquipèdia fora de línia (permet baixar els PDI de la Viquipèdia) - Dades fora de línia, se\'n pot configurar el directori pels mapes de tessel·les o de vectors - Mapes de vectors compactes de tot el món - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Baixada personalitzada de l\'àrea d\'un mapa de tessel·les - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Diverses capes de mapes amb el nivell de transparència personalitzada alhora - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) </string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_1_t" > Canvis a la versió 0.8.1:
\n\t* Rutes més precises (una mica més lent)
\n\t* Torna a calcular rutes de manera intel·ligent i de pressa
\n\t* Direcció per carrils
\n\t* Informació sobre límits de velocitat, radars i bandes rugoses
\n\t* Millores en l\'orientació per veu en carretera
\n\t* Connector Aparcament («On he aparcat el cotxe?»)
\n\t* Giny Habilita/deshabilita el registre </string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourLines_description" > Selecciona el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Serà necessari el fitxer SRTM separat.</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "gpx_index_settings_descr" > (inclou l\'analitzador de GPX)</string>
<string name= "osmand_monitoring_description" > Mostra la configuració que us facilitarà l\'enregistrament de les vostres excursions en fitxers GPX o bé el seguiment d\'una traça per mitjà d\'un servei web.</string>
<string name= "osmand_development_plugin_description" > Mostra la configuració de característiques en desenvolupament o que s\'estan depurant com ara la navegació animada o la visualització del rendiment de la renderització.</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "accessibility_default" > En consonància amb la configuració global del sistema</string>
<string name= "zoomIs" > El zoom és</string>
2012-08-27 20:05:56 +02:00
<string name= "settings_direction_style_descr" > Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
2012-08-27 17:07:19 +02:00
<string name= "index_name_other" > Mapes mundials i temàtics</string>
<string name= "index_name_wiki" > Viquipèdia mundial</string>
<string name= "profile_settings" > Configuració específica del perfil</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "edit_filter_save_as_menu_item" > Anomenar i desar</string>
<string name= "filter_current_poiButton" > Filtre</string>
<string name= "default_buttons_commit" > Publicar</string>
<string name= "poi_dialog_opening_hours" > Obrir</string>
<string name= "poi_dialog_comment" > Comentari</string>
<string name= "poi_dialog_name" > Nom</string>
<string name= "poi_action_add" > afegir</string>
<string name= "poi_action_change" > canvi</string>
<string name= "default_buttons_delete" > Suprimir</string>
<string name= "osb_close_dialog_close_button" > Tancar error</string>
<string name= "osb_close_dialog_title" > Tacant error</string>
<string name= "osb_comment_dialog_add_button" > Afegir comentari</string>
<string name= "osb_comment_dialog_message" > Missatge</string>
<string name= "osb_close_menu_item" > Tancar error</string>
2012-08-28 11:52:23 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_author" > Nom de l\'autor</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_success" > Error creat amb èxit</string>
2012-08-28 11:07:15 +02:00
<string name= "default_buttons_yes" > Sí</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "default_buttons_no" > No</string>
<string name= "default_buttons_add" > Afegir</string>
<string name= "default_buttons_apply" > Aplicar</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "context_menu_item_update_map" > Actualitza el mapa</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "search_address_city" > Ciutat</string>
<string name= "navigate_point_cancel" > Cancel·lar</string>
<string name= "search_address_street" > Carrer</string>
<string name= "app_mode_car" > Cotxe</string>
<string name= "app_mode_bicycle" > Bicicleta</string>
<string name= "app_mode_pedestrian" > Vianant</string>
<string name= "search_button" > Cercar</string>
<string name= "search_activity" > Cercar</string>
<string name= "settings_Button" > Configuració</string>
<string name= "exit_Button" > Sortir</string>
<string name= "settings_activity" > Configuració</string>
<string name= "search_address" > Cercar adreça</string>
<string name= "settings" > Configuració</string>
<string name= "data_settings" > Dades</string>
<string name= "close" > Tancar</string>
<string name= "update_existing" > Reemplaçar</string>
<string name= "follow" > Seguir</string>
<string name= "address" > Adreça</string>
<string name= "search_online_address" > Internet</string>
2012-08-28 11:52:23 +02:00
<string name= "searching" > S\'està cercant...</string>
2012-08-27 18:39:40 +02:00
<string name= "search_history_city" > Ciutat:\n {0}</string>
<string name= "search_history_street" > Carrer:\n {0}, {1}</string>
<string name= "transport" > Transport</string>
<string name= "transport_stops" > parades</string>
<string name= "transport_Routes" > Rutes</string>
<string name= "menu_mute_off" > So activat</string>
<string name= "menu_mute_on" > So desactivat</string>
<string name= "gps_provider" > GPS</string>
<string name= "network_provider" > Xarxa</string>
<string name= "int_seconds" > segons</string>
<string name= "where_am_i" > On estic?</string>
2012-08-28 10:51:23 +02:00
<string name= "map_widget_view_direction" > Direcció de visió</string>
2012-08-28 10:59:50 +02:00
<string name= "clear_all" > Neteja-ho tot</string>
2012-08-28 11:07:15 +02:00
<string name= "recalculate_route_to_your_location" > Mode de transport:</string>
2012-08-30 01:40:38 +02:00
<string name= "use_short_object_names_descr" > Utilitza el nom curt dels objectes en el mode d\'exploració tàctil</string>
<string name= "amenity_type_user_defined" > Usuari definit</string>
<string name= "tip_osm_improve" > Millora de les dades d\'OSM</string>
<string name= "tip_select_destination_point" > Selecciona la destinació</string>
<string name= "choose_auto_follow_route" > Visualització del mapa centrada automàticament</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation" > Només centra automàticament en la navegació</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation_descr" > Visualització del mapa centrada automàticament només quan es navega.</string>
<string name= "auto_follow_location_enabled" > S\'està utilitzant la visualització del mapa centrada automàticament.</string>
<string name= "file_can_not_be_renamed" > No s\'ha pogut canviar el nom al fitxer.</string>
<string name= "local_index_mi_rename" > Canvia el nom</string>
<string name= "file_with_name_already_exist" > Ja existeix un fitxer amb el mateix nom.</string>
<string name= "show_more_map_detail_descr" > Mostra més detalls als mapes de vectors (carreteres,etc.) des dels nivells inferiors de zoom</string>
<string name= "gpx_option_destination_point" > Utilitza la destinació actual</string>
<string name= "install_more" > Instal·la\'n més...</string>
<string name= "tip_search" > Cerca</string>
<string name= "km_h" > km/h</string>
<string name= "downloading" > S\'està baixant...</string>
<string name= "closing_changeset" > S\'està tancant el conjunt de canvis...</string>
<string name= "loading_cities" > S\'està carregant les ciutats...</string>
<string name= "loading" > S\'està carregant...</string>
<string name= "daynight_mode_day" > Dia</string>
<string name= "daynight_mode_night" > Nit</string>
<string name= "daynight_mode_auto" > Alba/capvespre</string>
<string name= "daynight_mode_sensor" > Sensor de llum</string>
<string name= "daynight" > Mode dia/nit</string>
<string name= "download_files_question" > Voleu baixar {0} fitxer(s) ({1} MB)?</string>
<string name= "items_were_selected" > {0} ítem(s) seleccionat(s)</string>
<string name= "deselect_all" > No seleccionis res</string>
<string name= "select_all" > Selecciona-ho tot</string>
<string name= "fast_route_mode" > La ruta més ràpida</string>
<string name= "fast_route_mode_descr" > Activeu per calcular la ruta més ràpida o desactiveu per calcular la més curta </string>
<string name= "context_menu_item_download_map" > Baixa el mapa</string>
<string name= "tiles_to_download_estimated_size" > Per al nivell de zoom {0} es baixaran {1} tessel·les ({2} MB)</string>
2012-08-30 18:09:41 +02:00
<string name= "default_buttons_ok" > D\'acord</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "vector_map_not_needed" > No, gràcies</string>
<string name= "yard" > yd</string>
<string name= "mile_per_hour" > mph</string>
<string name= "mile" > mi</string>
<string name= "poi_filter_closest_poi" > PDI més proper</string>
<string name= "poi_context_menu_website" > Mostra el lloc web del PDI</string>
<string name= "phone" > telèfon</string>
<string name= "download_type_to_filter" > Tipus de filtre</string>
<string name= "website" > Lloc web</string>
<string name= "poi_context_menu_call" > Mostra el telèfon del PDI</string>
<string name= "map_index" > Mapa</string>
<string name= "osb_bug_name" > Error</string>
<string name= "rotate_map_to_bearing" > Orientació del mapa</string>
<string name= "import_fav" > Importa</string>
<string name= "any_poi" > Algun</string>
<string name= "layer_osm_bugs" > Errors d\'OSM</string>
<string name= "layer_map" > Font del mapa...</string>
<string name= "layer_poi" > PDI...</string>
<string name= "context_menu_item_search_poi" > Cerca PDI</string>
<string name= "int_min" > min.</string>
<string name= "background_router_service" > Executa en segon pla</string>
<string name= "show_poi_filter" > Mostrar filtre</string>
<string name= "search_poi_filter" > Filtre</string>
<string name= "hide_poi_filter" > Ocultar filtre</string>
2012-09-10 23:13:41 +02:00
<string name= "voice_data_initializing" > S\'està inicialitzant les dades de veu...</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "unzipping_file" > S\'està descomprimint el fitxer...</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "first_time_download" > Baixar regions</string>
<string name= "map_screen_orientation" > Orientació de pantalla</string>
<string name= "transport_search_before" > Ruta previa</string>
<string name= "context_menu_item_update_poi" > Actualitzar PDI</string>
<string name= "searching_address" > Cercant adreça...</string>
<string name= "search_offline_address" > Fora de línia</string>
<string name= "download_index_success" > Baixada amb èxit</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "downloading_file" > S\'està baixant el fitxer...</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "show_poi_on_map" > Mostrar al mapa</string>
<string name= "show_gps_status" > Mostrar estat del GPS</string>
2012-08-31 10:52:17 +02:00
<string name= "opening_hours" > Horari d\'obertura</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "poi" > PDI</string>
<string name= "new_route_calculated_dist" > Nova ruta calculada,distancia</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "loading_data" > S\'està carregant les dades...</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "finished_task" > Finalitzat</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "update_tile" > Actualitza el mapa</string>
2012-08-31 10:52:17 +02:00
<string name= "app_settings" > Preferències d\'aplicació</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "map_view_3d_descr" > Activa la visualització en 3D del mapa</string>
<string name= "show_gps_coordinates_text" > Mostra les coordenades de GPS al mapa</string>
2012-08-30 18:55:48 +02:00
<string name= "map_Button" > Mapa</string>
<string name= "map_preferences" > Mapa</string>
<string name= "position_on_map_center" > Centre</string>
<string name= "app_mode_default" > Per defecte</string>
<string name= "navigate_point_latitude" > Latitud</string>
<string name= "navigate_point_longitude" > Latitud</string>
<string name= "search_address_region" > Regió</string>
<string name= "default_buttons_cancel" > Cancel·lar</string>
<string name= "context_menu_item_create_poi" > Crear PDI</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "poi_query_by_name_matches_categories" > S\'han trobat varies categories coincidents amb la consulta</string>
2012-09-04 14:58:45 +02:00
<string name= "choose_audio_stream" > Sortida de guiat per veu</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "map_transparency_descr" > Modifica l\'opacitat del mapa base</string>
2012-09-04 14:58:45 +02:00
<string name= "map_transparency" > Opacitat del mapa base</string>
<string name= "trace_rendering" > Informació de depuració de dibuixat</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "update_poi_file_not_found" > El fitxer local per mantenir el canvis en els PDI no s\'ha trobat i podria no haver-se creat.</string>
2012-09-04 18:50:44 +02:00
<string name= "map_widget_monitoring" > Seguiment</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays" > Capes superposades fluorescents</string>
<string name= "reload" > Refresca</string>
<string name= "download_files" > Baixa</string>
<string name= "layer_gpx_layer" > Traça GPX...</string>
<string name= "vector_data" > Mapes de vectors fora de línia</string>
<string name= "point_on_map" > Localització:\n Lat %1$.5f\n Lon %2$.5f</string>
<string name= "poi_context_menu_modify" > Modifica el PDI</string>
<string name= "poi_context_menu_delete" > Elimina el PDI</string>
<string name= "rotate_map_compass_opt" > Segons la brúixola</string>
<string name= "rotate_map_bearing_opt" > Segons la direcció del moviment</string>
<string name= "rotate_map_none_opt" > No giris el mapa (el nord és dalt)</string>
<string name= "show_route" > Detalls de la ruta</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "fav_imported_sucessfully" > Els preferits s\'han importat correctament</string>
<string name= "fav_file_to_load_not_found" > El fitxer GPX que conté els preferits no s\'ha trobat a {0}</string>
<string name= "fav_saved_sucessfully" > Els preferits s\'han desat correctament a {0}</string>
2012-09-04 18:50:44 +02:00
<string name= "export_fav" > Exporta</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "error_occurred_loading_gpx" > S\'ha produït un error en carregar el GPX</string>
2012-09-04 18:50:44 +02:00
<string name= "send_report" > Envia un informe</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "none_region_found" > No s\'ha trobat dades de les regions a la targeta SD. Cal que us baixeu les regions des d\'Internet.</string>
2012-09-04 18:50:44 +02:00
<string name= "layer_yandex_traffic" > Tràfic Yandex</string>
<string name= "layer_route" > Ruta</string>
<string name= "layer_favorites" > Preferits</string>
<string name= "menu_layers" > Defineix la visualització</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "context_menu_item_show_route" > Mostra la ruta des d\'aquí</string>
2012-09-04 18:50:44 +02:00
<string name= "use_trackball_descr" > Utilitzeu el ratolí de bola per moure el mapa</string>
<string name= "use_trackball" > Utilitza el ratolí de bola</string>
2012-09-05 02:09:22 +02:00
<string name= "process_navigation_service" > Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "monitor_preferences" > Seguint</string>
<string name= "live_monitoring_mode_off" > Iniciar\n seguiment en viu</string>
<string name= "live_monitoring_mode_on" > Parar\n seguiment en viu</string>
<string name= "osmand_parking_position_description_add" > Per recollir el cotxe a:</string>
<string name= "live_monitoring_descr" > Enviar el seguiment a un servei web especific</string>
<string name= "live_monitoring" > Seguiment en línia en viu</string>
<string name= "live_monitoring_interval" > Interval de seguiment en viu</string>
<string name= "live_monitoring_interval_descr" > Interval de seguiment en viu especific</string>
<string name= "live_monitoring_url" > Adreça web de seguiment en viu</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "gpx_monitoring_disabled_warn" > Si us plau habilita l\'opció \'Enregistrar camí a fitxer GPX\'</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "binary_map_download_success" > Baixada amb èxit.\n\t\n\tPer usar-ho activar \'Menú\' -> \'Definir vista\' -> \'Font de mapa...\' -> \'Mapes de vectors fora de línia\'.</string>
<string name= "pref_overlay" > Capa de fons/Cap superposada</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "map_version_changed_info" > El servidor conte fitxers de mapes que no son compatibles amb l\'actual versió de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los si us plau actualitza a l\'ultima versió.</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "local_index_action_do" > Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "warning_tile_layer_not_downloadable" > L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "layer_overlay" > Mapa de fons…</string>
<string name= "map_overlay" > Mapa superposat</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "tip_select_destination_point_t" > \tPots seleccionar la destinació directament en el mapa (menú contextual ,llavors \'Marcar com a destinació\'), en totes les activitats de certa o per mitja d\'una pressió llarga en una entrada de la teva \'Llista de Punts Preferits\'.
2012-09-05 19:59:30 +02:00
\n\tLa destinació es marcada com a un disc taronja en el mapa OsmAnd mostra la distancia fins a ella (triangle taronja)</string>
<string name= "choose_auto_follow_route_descr" > Temps fins que la vista es sincronitzi amb la posició actual</string>
<string name= "map_underlay" > Mapa de fons</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "map_underlay_descr" > Escolliu el mapa de fons</string>
<string name= "map_overlay_descr" > Escolliu el mapa superposat</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "tip_location_sharing" > Compartir Ubicacio</string>
<string name= "preferred_locale_descr" > Selecciona la llengua a mostrar</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "tip_app_mode_t_v2" > \tOsmAnd suporta diferents (personalitzables) perfils d\'aplicació per a diferents usos.
2012-09-05 19:59:30 +02:00
\n\tPots canviar de perfil amb el boto a la cantonada inferior esquerra de la pantalla de mapa(icona de cotxe,bici o vianant), o quan crees una ruta. </string>
<string name= "foot" > peu</string>
<string name= "km" > km</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "poi_filter_food_shop" > Botiga d\'aliments</string>
<string name= "use_osmand_routing_service" > Navegacio d\'OsmAnd> 20Km</string>
<string name= "osmand_net_previously_installed" > Hi ha una versió preveia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades offline seran suportades per la nova aplicació .Peró els punts preferits hauran de ser exportats a la versió vella i després importats a la nova.</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "install_selected_build" > Vols instal·lar OsmAnd - {0} de {1} {2} MB ?</string>
<string name= "gps_status_app_not_found" > Aplicació GPS Status no instal·lada. Buscar en el Market?</string>
<string name= "filter_existing_indexes" > Filtre baixat</string>
<string name= "continuous_rendering" > Dibuixat continu</string>
2012-09-05 22:14:25 +02:00
<string name= "use_high_res_maps" > Pantalla d\'alta resolució</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "transport_search_none" > cap</string>
<string name= "voice" > veu</string>
<string name= "error_reading_gpx" > Error llegint dedes GPX</string>
<string name= "thanks_yandex_traffic" > Gracies a Yandex per informació del transit.</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "no_fav_to_save" > Cap punt preferit per desar</string>
2012-09-05 19:59:30 +02:00
<string name= "background_router_service_descr" > Executa OsmAnd en segon pla per seguir la teva posició mentre la pantalla esta parada</string>
<string name= "voice_data_not_supported" > Versió no suportada de les dades de veu</string>
<string name= "voice_data_corrupted" > Les dades se veu especificades estan corruptes</string>
<string name= "sd_unmounted" > La tarja SD no es accessible.\nNo podràs veure mapes o cercar coses.</string>
<string name= "first_time_continue" > Mes tard</string>
<string name= "search_nearby" > Cerca a prop</string>
<string name= "map_orientation_landscape" > Apaisat</string>
<string name= "map_orientation_default" > El mateix que el dispositiu</string>
<string name= "add_new_rule" > Afegir nova regla</string>
<string name= "update_poi_no_offline_poi_index" > No hi ha dades PDI fora de linía per a aquesta area</string>
<string name= "update_poi_error_local" > Error actualitzant la llista de PDIs</string>
2012-09-05 20:00:16 +02:00
<string name= "max_level_download_tile" > Max. zooms en linía</string>
2012-09-05 20:16:44 +02:00
<string name= "router_service" > Servei de navegació</string>
<string name= "downloading_list_indexes" > Baixant llista de les regions disponibles…</string>
<string name= "get_directions" > Direccions</string>
<string name= "loading_poi_obj" > Carregant PDI…</string>
<string name= "loading_streets" > Carregant carrers…</string>
<string name= "error_calculating_route" > Error calculant ruta</string>
<string name= "loading_postcodes" > Carregant codis postals…</string>
<string name= "arrived_at_destination" > Has arribat a la teva destinació</string>
<string name= "invalid_locations" > Les coordenades no son valides!</string>
<string name= "saving_gpx_tracks" > Guardant seguiments GPX a la SD…</string>
<string name= "download_indexes" > Baixar informació fora de linía</string>
2012-09-06 08:29:16 +02:00
<string name= "osm_settings" > Edició d\'OSM</string>
2012-09-05 20:16:44 +02:00
<string name= "save_track_interval" > Interval de mostreig</string>
<string name= "additional_settings" > Preferències adiccionals</string>
<string name= "data_settings_descr" > Especifica llengua,baixa/recarrega dades</string>
<string name= "use_online_routing" > Usa navegació en linía</string>
<string name= "save_current_track_descr" > Guarda el seguiment actual a la SD ara</string>
<string name= "navigate_to" > Marcar com a desti</string>
<string name= "add_to_favourite" > Afegir a Preferits</string>
<string name= "ChooseCountry" > Escull pais</string>
<string name= "navigate_to_point" > Marcar com a dest.</string>
<string name= "map_specify_point" > Marcar com a desti</string>
<string name= "choose_street" > Escull carrer</string>
<string name= "choose_city" > Escull ciutat</string>
<string name= "stop_navigation" > Neteja desti</string>
<string name= "show_poi_over_map" > Mostrar PDI</string>
<string name= "show_location" > Mostrar ubicació</string>
<string name= "searchpoi_activity" > Escull PDI</string>
<string name= "choose_available_region" > Escull regió de la llista</string>
<string name= "search_POI_level_btn" > Cercar més</string>
<string name= "map_source" > Font de mapes</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "show_poi_over_map_description" > Mostra els PDI sobre el mapa (utilitza el darrer filtre escollit)</string>
2012-09-05 20:16:44 +02:00
<string name= "use_internet" > Usa Internet</string>
<string name= "favorites_Button" > Preferit</string>
<string name= "search_address_top_text" > Escull adreça</string>
<string name= "context_menu_item_add_favorite" > Afegir a preferits</string>
<string name= "favourites_context_menu_edit" > Editar preferit</string>
<string name= "favourites_context_menu_delete" > Eliminar preferit</string>
2012-09-06 08:29:16 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_title" > Entrar text d\'error</string>
2012-09-05 20:16:44 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_success" > Error tancat correctement</string>
2012-09-06 08:29:16 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_title" > Afegint comentari a l\'error</string>
2012-09-05 20:16:44 +02:00
<string name= "poi_edit_title" > Editar PDI</string>
<string name= "poi_remove_title" > Eliminar PDI</string>
<string name= "poi_create_title" > Crear PDI</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "first_time_msg" > Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» -> «Dades fora de línia». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "basemap_was_selected_to_download" > Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "osmand_background_plugin_description" > Mostra els paràmetres per habilitar el seguiment i la navegació en segon pla (pantalla apagada) per mitjà del despertament periòdic del dispositiu GPS.</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "accessibility_preferences_descr" > Preferències d\'accessibilitat</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "trace_rendering_descr" > Mostra el rendiment de la renderització</string>
<string name= "tip_navigation_t" > \tAbans de què inicieu la navegació necessiteu seleccionar una destinació. Després premeu al mapa «Menú» -> «Direccions» i seleccioneu el tipus de navegació.</string>
<string name= "context_menu_item_add_waypoint" > Afegeix una fita GPX</string>
<string name= "poi_filter_namefinder" > Cercador de noms en línia</string>
<string name= "continuous_rendering_descr" > Mostra la renderització continuada en lloc d\'imatge a imatge</string>
<string name= "uploading_data" > S\'està penjant les dades...</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "search_nothing_found" > No s\'ha trobat res</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "list_index_files_was_not_loaded" > No s\'ha recuperat la llista de les regions des d\'osmand.net.</string>
<string name= "failed_op" > fallada</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "error_occurred_saving_gpx" > S\'ha produït un error quan s\'estava desant el GPX</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "osm_settings_descr" > Preferències específiques d\'Openstreetmap.org (OSM) necessàries per les trameses a OSM</string>
<string name= "search_address_building" > Edifici</string>
<string name= "search_address_building_option" > Edifici</string>
<string name= "avoid_motorway" > Evita les autopistes</string>
<string name= "auto_zoom_map_descr" > Zoom automàtic del mapa en funció de la vostra velocitat (mentres el mapa està sincronitzat amb la posició actual)</string>
<string name= "auto_zoom_map" > Zoom automàtic del mapa</string>
<string name= "tip_recent_changes_0_8_3_t" > Canvis a la versió 0.8.3:
\n\t* Millora en el guiatge de rutes
\n\t* Opció per evitar autopistes
\n\t* Permet mostrar Cycleway=track
2012-09-10 23:24:47 +02:00
\n\t* Millora en l\'acabat de les IU (icones)
2012-09-10 02:04:22 +02:00
\n\t* S\'han corregit alguns errors de programació
</string>
<string name= "snap_to_road_descr" > Desplaça la posició a les carreteres durant la navegació</string>
<string name= "snap_to_road" > Desplaça a la carretera</string>
<string name= "asap" > MCP</string>
<string name= "prefs_plugins_descr" > Els connectors activen els paràmatres del mode expert i us proveeixen de funcionalitats extres com els mapes de tessel·les, el seguiment, l\'operació del mode adormit, els paràmetres d\'accessibilitat i altres.</string>
<string name= "fav_export_confirmation" > Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
<string name= "city_type_suburb" > Barri</string>
<string name= "city_type_hamlet" > Aldea</string>
<string name= "city_type_village" > Vila</string>
<string name= "favorite_delete_multiple" > Esteu a punt de suprimir %1$d preferit(s) i %2$d grup(s) de preferits. N\'esteu segurs?</string>
<string name= "basemap_missing" > No s\'ha trobat el mapa base del món (el qual cobreix tot el món als nivells de zoom menors). És recomanable que us baixeu el fitxer World_basemap_x.obf per gaudir d\'un entorn complet.</string>
<string name= "vector_data_missing" > No s\'ha trobat les dades de bord («fora de línia») a la targeta SD. És recomanable que les baixeu per utilitzar els mapes fora de línia.</string>
<string name= "local_index_gpx_info" > Subtraces : %1$d\nPunts en total: %2$d\nFites: %3$d\nDistància total: %4$s\nHora d\'inici: %5$tF, %5$tR\nHora final: %6$tF, %6$tR</string>
<string name= "tts_missing_language_data" > No hi ha dades instal·lades per la llengua seleccionada. Voleu anar al Market per instal·lar-ne?</string>
<string name= "gpx_option_from_start_point" > Passa al llarg de la traça sencera</string>
<string name= "switch_to_vector_map_to_see" > Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. \n\t\n\tPer activar-lo aneu a «Menú» -> «Defineix visualització» -> «Font de mapes...» -> «Mapes de vectors fora de línia».</string>
<string name= "overlay_transparency_descr" > Modifiqueu l\'opacitat de la capa superposada</string>
<string name= "overlay_transparency" > Opacitat de la capa superposada</string>
<string name= "layer_underlay" > Mapa de la capa de fons...</string>
<string name= "preferred_locale" > Llengua de visualització</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "tip_search_t" > \tPodeu cercar llocs directament al mapa o per l\'adreça, la localització, com a PDI, o bé com a preferit predefinit.
2012-09-10 02:04:22 +02:00
\n\tPremeu «Cerca» al menú principal i obrireu les activitats de cerca. Per tots els resultats un menú contextual us ofereix dues opcions: «Estableix com a destinació» o «Mostra al mapa».</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_added" > La fita \'\'{0}\'\' s\'ha afegit correctament</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_title" > Afegeix una fita a la traça GPX enregistrada</string>
<string name= "version_index_is_big_for_memory" > L\'índex \'\'{0}\'\' no cap a la memòria</string>
<string name= "version_index_is_not_supported" > La versió de l\'índex \'\'{0}\'\' no està suportada</string>
<string name= "build_installed" > Paquet {0} instal·lat correctament ({1}).</string>
<string name= "downloading_build" > S\'està baixant el paquet...</string>
<string name= "loading_builds" > S\'està carregant els paquets de l\'OsmAnd...</string>
<string name= "select_build_to_install" > Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
<string name= "voice_is_not_available_msg" > El guiatge de veu no està disponible. Aneu a la configuració, escolliu el paquet de dades de veu preferit i baixeu-lo.</string>
<string name= "voice_is_not_available_title" > Cap guiatge de veu seleccionat</string>
<string name= "daynight_descr" > Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
<string name= "maps_could_not_be_downloaded" > Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "rendering_exception" > Ha ocorregut un error mentres s\'estava renderitzant l\'àrea seleccionada</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "show_point_options" > Opcions de localització</string>
2012-09-10 23:24:47 +02:00
<string name= "renderer_load_sucess" > El renderitzador s\'ha carregat correctament</string>
2012-09-10 02:04:22 +02:00
<string name= "fav_points_not_exist" > No hi ha punts preferits</string>
2012-09-12 14:57:18 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_0_t" > Canvis a 0.8.0 :↵
\n\t- *Funcionalitats de plugins*↵
\n\t - La majoria de funcionalitats estan agrupades per característiques i poden ser habilitades/deshabilitades en el gestor de plugins.↵
Pots habilitat (en línia o emmagatzemats)fonts de tessel·les de mapa, preferències de seguiment i moltes altres noves i anteriors característiques. ↵
\n\t- *Nou suport per dades de mapa fora línia*↵
\n\t - El dibuixat de mapa ha esdevingut mes ràpid i precís(els problemes amb la línia de costa i les àrees inundades estan majoritàriament solucionats). ↵
\n\t - Necessites descarregar completament totes les dades fora de línia( les dades antigues no seran suportades)↵
\n\t- *Calcul de rutes fora línia* ↵
\n\t - El calcul de rutes fora línia ha esdevingut mes robust↵
\n\t *Usabilitat i experiència d'IU*↵
\n\t - Millorada en moltes àrees ↵</string>
<string name= "tip_recent_changes_0_8_2_t" > Canvis a 0.8.2 :
\n\t* Calcul de rutes millorat
\n\t* Enginys dinamics de mapes
\n\t* Cofiguracions de mapa mogudes a la pantalla de mapa
\n\t* Boto de bloqueig de pantalla en serveis de registre
\n\t* Corretgit Arabic, Kannada scripting i llenguatges RTL
</string>
<string name= "gpxup_trackable" > Seguible</string>
<string name= "search_offline_geo_error" > No s'ha pogut analitzar la geo intenció \'%s\'</string>
<string name= "amenity_type_geocache" > Geoenmegatzament</string>
<string name= "use_osmand_routing_service_descr" > L'us de la navagacio fora de línia d'OsmAnd s'aplica nomes a rutes > 20km (experimental)</string>
2012-08-11 03:10:07 +02:00
</resources>