Jeff Huang
|
44791d15f8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (3531 of 3531 strings)
|
2019-01-20 22:21:21 +01:00 |
|
Jeff Huang
|
686177db1f
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2631 of 2631 strings)
|
2019-01-20 22:21:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
ed963e1a88
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2630 of 2630 strings)
|
2019-01-18 17:05:18 +01:00 |
|
Louies
|
0ed7255489
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
|
2019-01-15 03:59:40 +01:00 |
|
Louies
|
cf9b6c6b88
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (3529 of 3529 strings)
|
2019-01-15 03:59:35 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8511094c5c
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
|
2018-12-31 07:39:23 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c0492a8264
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
|
2018-12-24 11:39:31 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b88449cfd7
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2627 of 2627 strings)
|
2018-12-02 00:09:49 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
43768fbdf5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2625 of 2625 strings)
|
2018-11-18 14:07:54 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c7e9c3c47f
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2624 of 2624 strings)
|
2018-11-09 11:16:57 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
6e462ba888
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.3% (3477 of 3499 strings)
|
2018-10-25 18:29:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e52122c5a8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.1% (3469 of 3497 strings)
|
2018-10-08 12:22:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7ae84026a3
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2610 of 2610 strings)
|
2018-10-08 09:23:28 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dc06e1dd39
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2607 of 2607 strings)
|
2018-10-02 10:24:26 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
da1a8fb005
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2607 of 2607 strings)
|
2018-09-26 20:24:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ebf072133c
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2606 of 2606 strings)
|
2018-09-20 17:32:07 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a0dedd7056
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2605 of 2605 strings)
|
2018-09-17 02:21:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
eb185e5e89
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2604 of 2604 strings)
|
2018-09-13 20:18:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
729b1c2de7
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2604 of 2604 strings)
|
2018-09-11 17:14:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6aebd93261
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2604 of 2604 strings)
|
2018-09-10 16:15:15 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
33b988181b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2604 of 2604 strings)
|
2018-09-09 09:14:56 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
886fe7a0d4
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2604 of 2604 strings)
|
2018-09-07 17:17:25 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4479f92a21
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2603 of 2603 strings)
|
2018-08-20 01:30:41 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
77a415f6a5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2603 of 2603 strings)
|
2018-08-10 13:11:56 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9f5c0b3e82
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2602 of 2602 strings)
|
2018-08-02 12:04:39 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2525fe3897
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.9% (2600 of 2602 strings)
|
2018-08-02 11:09:20 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cad28668dc
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2601 of 2601 strings)
|
2018-08-01 13:51:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a9e0c84a1f
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (2600 of 2600 strings)
|
2018-07-27 18:10:42 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
96b175f8f4
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2600 of 2600 strings)
|
2018-07-27 14:52:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1177a7c549
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2598 of 2598 strings)
|
2018-07-24 13:24:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b9a2996d6b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2595 of 2595 strings)
|
2018-07-18 16:00:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
17746b6fb5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2594 of 2594 strings)
|
2018-07-09 00:50:48 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fd450f91e8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2594 of 2594 strings)
|
2018-07-03 00:56:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dbf4b6f241
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2593 of 2593 strings)
|
2018-06-28 11:56:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f0cc1b5294
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2593 of 2593 strings)
|
2018-06-22 12:59:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
88833cfbfa
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2593 of 2593 strings)
|
2018-06-21 01:22:15 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
9b26040d40
|
Update phrases
|
2018-06-17 16:46:49 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
45444092e6
|
Delete old strings
|
2018-06-17 13:37:55 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9b68e360bb
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (2589 of 2589 strings)
|
2018-06-15 17:02:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cde54fba07
|
Translated using Weblate (Chino (Tradicional))
Currently translated at 98,4% (2548 of 2589 strings)
|
2018-06-14 15:58:20 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
710305f044
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (2589 of 2589 strings)
|
2018-06-11 16:12:51 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e0c8aa7186
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (2588 of 2588 strings)
|
2018-06-07 15:55:30 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
89a463ac39
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (2587 of 2587 strings)
|
2018-06-02 12:57:08 +02:00 |
|
Jeff Huang
|
ea31010f37
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (2588 of 2588 strings)
|
2018-05-29 00:58:25 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d55735e179
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2596 of 2596 strings)
|
2018-05-22 23:36:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6fb0ef982d
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2595 of 2595 strings)
|
2018-05-22 16:12:38 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9c2df5063a
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2595 of 2595 strings)
|
2018-05-22 11:32:10 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2bea8462b1
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2595 of 2595 strings)
|
2018-05-22 02:23:18 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
0b03aaabf7
|
Revert tab name to 'Tracks'. Introduce new string 'tracks' to not confuse it with 'gpx files', so we could have 2 different translation and define purpose later
|
2018-05-21 19:36:30 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
52020488b8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2594 of 2594 strings)
|
2018-05-21 02:47:10 +02:00 |
|