2014-05-30 01:33:51 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<resources > <string name= "auto_zoom_none" > Без аўтаматычнага масштабіраваньня</string>
2013-10-23 22:50:04 +02:00
<string name= "auto_zoom_close" > Зачыніць</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "auto_zoom_far" > Для сярэдняга масштаба</string>
<string name= "auto_zoom_farthest" > Аддаліць</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "map_magnifier" > Лупа мапы</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "base_world_map" > Асноўная мапа сьвету</string>
<string name= "about_version" > Версія:</string>
<string name= "about_settings" > А б праграме</string>
<string name= "about_settings_descr" > Версія, ліцэнзіі, удзельнікі праекта</string>
<string name= "tips_and_tricks" > Парады</string>
<string name= "tip_recent_changes_1_6_t" > Зьмены ў 1.6: \n\t* Вызначеньне/зьмена анлайн-крыніц квадратаў мапф (пазначце тэрмін дзеяньня)</string>
<string name= "local_index_tile_data_zooms" > Сьцягнутыя маштабы: %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data_expire" > Термін дзеяньня (у хвілінах): %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data_downloadable" > Можна сьцягнуць: %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data_maxzoom" > Максімальны маштаб: %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data_minzoom" > Мінімальны маштаб: %1$s</string>
<string name= "local_index_tile_data_name" > Зьвесткі квадрата: %1$s</string>
<string name= "edit_tilesource_successfully" > Крыніца квадратаў мапы %1$s пасьпяхова захаваная</string>
<string name= "edit_tilesource_elliptic_tile" > Эліптычны меркатар</string>
<string name= "edit_tilesource_maxzoom" > Макс.маштаб</string>
<string name= "edit_tilesource_expiration_time" > Тэрмін дзеяньня (у хвілінах)</string>
<string name= "edit_tilesource_minzoom" > Мін.маштаб</string>
<string name= "edit_tilesource_url_to_load" > URL</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name= "edit_tilesource_choose_existing" > Абярыце існуючую…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "edit_tilesource_name" > Назва</string>
<string name= "maps_define_edit" > Вызначыць/зьмянiць…</string>
<string name= "map_widget_fps_info" > Адладачная інфармацыя FPS</string>
<string name= "driving_region_descr" > Абярыце рэгіён для кіраваньня : ЗША, Еўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя</string>
<string name= "driving_region" > Рэгіён для кіраваньня</string>
<string name= "driving_region_japan" > Японія</string>
<string name= "driving_region_us" > ЗША</string>
<string name= "driving_region_canada" > Канада</string>
<string name= "driving_region_europe_asia" > Эўропа і Азія</string>
<string name= "driving_region_uk" > Вялікабрытанія , Індыія , Аўстралія ды іншыя</string>
<string name= "osmodroid_mode_on" > Спыніць OsMoDroid</string>
<string name= "osmodroid_mode_off" > Запусьціць OsMoDroid</string>
<string name= "announce_gpx_waypoints" > Агалошваць маршрутныя кропкі GPX</string>
<string name= "speak_title" > Агалошваць…</string>
<string name= "speak_descr" > Агалошваць назвы вуліц, дарожныя перасьцярогі (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія ), перасьцярогі а б камерах хуткасьці, абмежаваньні хуткасьці</string>
<string name= "speak_street_names" > Агалошваць назвы вуліц (TTS)</string>
<string name= "speak_speed_limit" > Анансаваць абмежаваньне хуткасьці</string>
<string name= "speak_cameras" > Анансаваць камэры хуткасьці</string>
<string name= "speak_traffic_warnings" > Анансаваць заўвагі р у х у </string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_5_t" > Зьмены ў 1.5:
\n\t* Галасавыя папярэджваньні а б абмежаваньні хуткасьці і камерах
\n\t* Больш галасавых падказкак (агалошэньне назваў вуліц)
\n\t* Значкі для мапаў для экранаў высокае шчыльнасьці
\n\t* Шмат зьмен інтэрфейса
\n\t* Выпраўленьні памылык паказу адлегласці, аналізу GPX, апрацоўкі маршрутных кропак, віджэта планаваньня маршрута, загрузкі дадзеных ў OSM, працы з https
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osb_author_or_password_not_specified" > Калі ласка , пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у наладах</string>
<string name= "clear_intermediate_points" > Ачысціць прамежкавыя кропкі</string>
<string name= "keep_intermediate_points" > Захаваць прамежныя кропкі</string>
<string name= "new_directions_point_dialog" > У вас ужо ёсць набор прамежных кропак.</string>
<string name= "context_menu_item_directions_to" > Навігацыя да</string>
<string name= "context_menu_item_directions_from" > Навігацыя ад</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "route_descr_map_location" > Мапа: </string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "route_descr_lat_lon" > %1$.3f шыр., %2$.3f даў.</string>
<string name= "route_descr_current_location" > Гэтае месца</string>
<string name= "route_to" > Да:</string>
<string name= "route_via" > Праз:</string>
<string name= "route_from" > Ад:</string>
<string name= "local_index_gpx_timespan" > \nДыяпа зо н часу: %1$d:%2$02d:%3$02d</string>
2013-08-06 23:25:05 +02:00
<string name= "local_index_gpx_timemoving" > \nЧа с р у х у : %1$d:%2$02d:%3$02d</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "app_mode_default" > Прагляд мапы</string>
<string name= "settings_preset" > Стандартны профіль</string>
<string name= "settings_preset_descr" > Выгляд мапы й налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце Ваш стандартны профіль.</string>
<string name= "destination_point" > Месца прызначэньня %1$s</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "context_menu_item_destination_point" > Ужыць як прызначэньне</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "please_select_address" > Абярыце спачатку горад ці вуліцу</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_4_t" > Зьмены ў 1.4:
\n\t* Магчымасьць аптымальнага ўпарадкаваньня прамежных кропак маршруту (задача каміваяжора, сартаваньне па адлегласьці)
\n\t* Пошук вуліцы па назве (побач)
\n\t* Модуль планаваньня маршрутаў (сьцягваньне/редагаваньне/захаваньне GPX файлаў)
\n\t* Новы экран сьцягваньня
\n\t* Падтрымка ўкладзеных тэчак для GPX файлаў (упарадкаваньне вашых GPX файлы)
\n\t* Выдалены файлы SRTM
\n\t* Падтрымка нататак OSM
2014-04-17 17:23:19 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "search_street_in_neighborhood_cities" > Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
<string name= "intermediate_items_sort_return" > Прамежкавыя кропкі перасартыраваныя ў парадку шляху да месца прызначэньня.</string>
<string name= "intermediate_items_sort_by_distance" > Упарадкаваць па адлегласьці</string>
<string name= "local_osm_changes_backup_successful" > Файл зьмяненьняў OSM пасьпяхова зтвораны ў %1$s</string>
<string name= "local_osm_changes_backup_failed" > Збой рэзервовага капіяванья файлу зьмяненьняў OSM</string>
<string name= "local_osm_changes_backup" > Рэзервовае капіяваньне пры зьмяненьні OSM</string>
<string name= "delete_point" > Выдаліць кропку</string>
<string name= "plugin_distance_point_time" > час</string>
<string name= "plugin_distance_point_hdop" > дакладнасьць</string>
<string name= "plugin_distance_point_speed" > хуткасьць</string>
<string name= "plugin_distance_point_ele" > вышыня</string>
<string name= "plugin_distance_point" > Кропка</string>
<string name= "gpx_file_name" > Імя GPX-файла</string>
<string name= "gpx_saved_sucessfully" > GPX файл паспяхова захаваны ў {0}</string>
<string name= "osmand_distance_planning_plugin_description" > Ствараць шляхі (ці выкарыстоўваць/рэдагаваць існуючыя файлы GPX) каб мераць адлегласьць паміж кропкамі. Захоўваць у GPX і потым карыстацца каб плянаваць шлях па GPX.</string>
<string name= "osmand_distance_planning_plugin_name" > Прылада для разьліку адлегласьцей й плянаваньня</string>
<string name= "use_distance_measurement_help" > * Націсніце , каб адзначыць кропку.\n * Націсьніце і ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэднюю кропку.\n * Націсьніце і ўтрымлівайце на кропцы, каб паглядзець і прыкласьці апісаньне.\n * Націсніце на віджэце вымярэньня, каб убачыць больш дзеяньняў.</string>
<string name= "default_buttons_do_not_show_again" > Больш не паказваць</string>
<string name= "distance_measurement_start_editing" > Пачаць рэдагаваньне</string>
<string name= "distance_measurement_finish_editing" > Скончыць рэдагаваньне</string>
<string name= "distance_measurement_finish_subtrack" > Пачаць новы падтрэк</string>
<string name= "distance_measurement_clear_route" > Выдаліць ўсе кропкі</string>
<string name= "distance_measurement_save_gpx" > Захаваць як GPX</string>
<string name= "distance_measurement_load_gpx" > Адчыніць існы GPX</string>
<string name= "wait_current_task_finished" > Калі ласка, пачакайце, пакуль бягучая задача не будзе завершаная</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "use_kalman_filter_compass_descr" > Выкарыстоўваць фільтар Калман каб прадухіліць абэрацыю компасу</string>
<string name= "use_kalman_filter_compass" > Выкарыстоўваць фільтар Калман</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "access_mark_final_location_first" > Рэжым даступнасці : Калі ласка, спачатку вылучыце прызначэнне</string>
<string name= "use_magnetic_sensor_descr" > Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі</string>
<string name= "use_magnetic_sensor" > Выкарыстоўваць магнітны датчык</string>
<string name= "other_location" > Іншае</string>
<string name= "files_limit" > Засталося %1$d файлаў</string>
<string name= "available_downloads_left" > Даступна %1$d файлаў для сьцягваньня</string>
<string name= "install_paid" > Поўная вэрсія</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "cancel_route" > Адкінуць шлях</string>
<string name= "cancel_navigation" > Спыніць навігацыю</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "clear_destination" > Сьцерці месца прызначэньня</string>
<string name= "download_using_mobile_internet" > Зараз WiFi не падлучаны. Хочаце працягнуць сьцягваньне з бягучым падключэньнем да інтэрнэту?</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "street_name" > Вуліца</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "hno" > Нумар дома</string>
<string name= "website" > Вэб-сайт</string>
<string name= "phone" > Тэлефон</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_3_t" > Зьмены ў версіі 1.3: \n\t* Перапісана падтрымка планшэтаў і вялікіх эканаў \n\t* Тэма Holo (налады) \n\t* Дадатковыя налады для стабілізацыі компасу \n\t* Верхняя левая кнопка на экране мапы замяняе кнопку Меню
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "monitoring_settings" > Сэрвісы хронікі і сьпячы рэжым</string>
<string name= "monitoring_settings_descr" > Наладжваньні запісу трэкаў і фонавага рэжыму</string>
<string name= "osmand_monitoring_plugin_description" > Дазволіць трэкінг й навігацыю ў сьпячым рэжыме(калі эрран выключаны) праз пэрыядычнае апытаньне прылады GPS. Паказаць налады што садзейнічаюць запісу вандровак ў лякальныя GPX файлы ці ў сеткавы вэб-сэрвіс.</string>
<string name= "osmand_monitoring_plugin_name" > Сэрвісы хронікі і сьпячы рэжым</string>
<string name= "osmand_background_plugin_description" > Налады ўключэньня запісу трэкаў і навігацыі ў фоне (экран выключаны) шляхам перыядычнага абудджэньня прылады GPS.</string>
<string name= "contribution_activity" > Усталяваньне версіі</string>
<string name= "choose_osmand_theme_descr" > Абраць выгляд праграмы</string>
<string name= "choose_osmand_theme" > Выгляд</string>
<string name= "accessibility_options" > Налады даступнасьці</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "select_address_activity" > Абраць адрас</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "favourites_list_activity" > Абярыце з упадабаных</string>
<string name= "local_openstreetmap_act_title" > Рэдагаваньне OSM</string>
<string name= "default_buttons_other_actions" > Iншыя дзеяньні</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "save_current_track_widget" > Захаваць \n бягучы GPX сьлед</string>
<string name= "tip_recent_changes_1_2_t" > Зьмены ў 1.2.1
\n\t*Выпраўлены Геа сэрвісы (Foursquare, c:geo)
\n\t*Выпраўлена дрыжаньне выявы пад час навігаціі
\n\t*Іншыя незначныя выпраўленьні
\n\nЗ ьме ны ў 1.2:
\n\t* Выпраўлены памылкі (маршрутызацыі, пошуку, запісу відэа/голасу, аудыё-падказак, некторыя паляпшэньні адлюстраваньня)
\n\t* Спрошчанае наладжваньне слою рэльефу (патрэбны модуль Ізаліній вышынь)
\n\t* Магчыма выкарыстоўваць спасылкі з maps.google.com
\n\t* Новы віджэт (GPS інфа)
\n\t* Дададзена падтрымка шматаконнага інтэрфейсу для апошніх мадэляў Samsung
\n\t* Фільтр Калмана для компаса
\n\t* Падтрымка гадзіньніка Pebble
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "layer_hillshade" > Слой ценяў рэльефу</string>
<string name= "map_widget_gps_info" > Зьвесткі GPS</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_1_4_t" > Зьмены ў 1.1.4: \n\t* рэдызайн інтэрфейсу \n\t* Выпраўленыя памылкі
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "access_arrival_time" > Час прыбыцьця</string>
<string name= "item_checked" > адзначана</string>
<string name= "item_unchecked" > не адзначана</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_view" > Мапа</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "prefer_motorways" > Аўтамагістралі</string>
<string name= "prefer_in_routing_title" > Аддаваць перавагу…</string>
<string name= "prefer_in_routing_descr" > Аўтамагістралі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "max_speed_none" > нiчо г а </string>
<string name= "index_name_openmaps" > OpenMaps Эўропа</string>
<string name= "download_hillshade_item" > Це нi рэльефу</string>
<string name= "download_hillshade_maps" > Слой ценяў рэльефу</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_1_2_t" > Зьмены ў 1.1.2:
\n\t* Паляпшэньне аўдыё/відэа модуля (фота з інфармацыяй EXIF)
\n\t* Вапраўлена зручнасьць і рэструкрурызаваны модуль Ізалініі вышынь
\n\t* Пакет ценяў рэльефу для модуля Ізалініі вышынь
\n\t* Выпраўленне памылак (неаптымальнай маршрутызацыі)
2014-04-17 17:23:19 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "dist_control_start" > Пачаць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_srtm" > Дадзеныя гарызанталяў</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_av" > Аўдыё/відэа зьвесткі</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "stop_routing_confirm" > Сапраўды спыніць навігацыю ?</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "clear_dest_confirm" > Сапраўды сьцерці месца прызначэньня (і кропкі шляху)?</string>
<string name= "precise_routing_mode_descr" > Дазволіць вельмі дакладную навігацыю каб шукаць шлях без памылак. Толькі для невялікіх адлегласьцяў і бяз свойскіх бібліятэк.</string>
<string name= "precise_routing_mode" > Вельмі дакладная навігацыя (неаттэставана)</string>
<string name= "recording_context_menu_show" > Паказаць</string>
<string name= "recording_photo_description" > Фота %1$ з %2$</string>
<string name= "av_def_action_picture" > Сфатаграфаваць</string>
<string name= "recording_context_menu_precord" > Сфатаграфаваць</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "dropbox_plugin_description" > Модуль Dropbox дазваляе сынхранізаваць трэкі і аўдыё/відэа на та кi з вашым рахункам Dropbox.</string>
<string name= "dropbox_plugin_name" > Модуль Dropbox</string>
2014-03-27 01:48:55 +01:00
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "intermediate_points_change_order" > Зьмяніць парадак</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "srtm_paid_version_msg" > Калі ласка, падумайце пра набыццё модуля Ізалініі вышынь у Market для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
<string name= "srtm_paid_version_title" > Модуль Ізалініі вышынь</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "av_def_action_choose" > Выбар па запыце</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "av_def_action_video" > Запіс відэа</string>
<string name= "av_def_action_audio" > Запіс аўдыё</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "av_widget_action_descr" > Выберыце дзеяньне віджэта па змаўчаньні</string>
<string name= "av_widget_action" > Дзеяньне віджэте па змаўчанні</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "av_video_format_descr" > Выбар выхаднога фармату відэа</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "av_video_format" > Video output format</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "av_use_external_recorder_descr" > Выкарыстоўваць сістэмны рэкордэр для відэа</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "av_use_external_recorder" > Выкарыстоўваць сістэмны рэкордэр</string>
<string name= "av_use_external_camera_descr" > Выкарыстоўваць сістэмную праграму для фота</string>
<string name= "av_use_external_camera" > Выкарыстоўваць праграму камеры</string>
<string name= "av_settings_descr" > Настроіць параметры аўдыё і відэа</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "av_settings" > Налады аўдыё і відэа </string>
<string name= "recording_error" > Адбылася памылка падчас запісу </string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "recording_camera_not_available" > Няма камэры</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "recording_is_recorded" > Аўдыё/відэа запісваецца. К а б спыніць, націсьніце на віджэт AV.</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "recording_playing" > Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "recording_open_external_player" > Адкрыць знешні прайгравальнік</string>
<string name= "recording_delete_confirm" > Вы хочаце выдаліць гэты запіс?</string>
<string name= "recording_unavailable" > недаступны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "recording_context_menu_arecord" > Запісаць аўдыё-нататку</string>
<string name= "recording_context_menu_vrecord" > Запісаць відэа-нататку</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "layer_recordings" > Слой запісу</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "recording_can_not_be_played" > Запіс не можа быць прайграны</string>
<string name= "recording_context_menu_delete" > Выдаліць запіс</string>
<string name= "recording_context_menu_play" > Граць</string>
<string name= "recording_description" > Запіс %1$s %2$s з %3$s</string>
<string name= "recording_default_name" > запіс</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "av_control_stop" > stop</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "av_control_start" > Пачаць</string>
<string name= "map_widget_av_notes" > Аўдыё/відэа нататкі</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "osmand_srtm_short_description_80_chars" > Модуль OsmAnd для пазасеткавых ізаліній вышынь</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_distancemeasurement" > Вымярэньне адлегласьці</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "audionotes_location_not_defined" > Месцазнаходжаньне для прывязкі нататкі пакуль яшчэ не вызначылася. \"Выкарыстаць месцазнаходжаньне…\" каб прызначыць нататку ў выбраным месцы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "monitoring_control_stop" > stop</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "map_widget_audionotes" > Аўдыё-нататкі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "audionotes_plugin_description" > Запісваць аўдыё/відэа-нататкі падчас вандроўкі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "audionotes_plugin_name" > Аўдыё/відэа нататкі</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "index_srtm_parts" > часткі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "index_srtm_ele" > Гарызанталі</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "srtm_plugin_name" > Дадатак Contour lines</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "download_select_map_types" > Іншыя мапы</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "download_roads_only_item" > Толькі дарогі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "download_srtm_maps" > Гарызанталі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "download_regular_maps" > Звычайныя мапы</string>
<string name= "download_roads_only_maps" > Мапы дарог</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "rendering_attr_noAdminboundaries_name" > Схаваць межы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "rendering_attr_noAdminboundaries_description" > Н е адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 5-9)</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "osmodroid_plugin_old_ver_not_supported" > Модуль OsMoDroid мае старую версію і мае патрэбу ў абнаўленні.</string>
<string name= "osmodroid_plugin_name" > Модуль OsMoDroid</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "tip_altitude_offset" > Карэкцыя вышыні над узроўнем мора</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_widget_max_speed" > Абмежаваньне хуткасьці</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "monitoring_control_start" > GPX</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "no_buildings_found" > Будынкаў ня знойдзена.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "incremental_search_city" > Пошук горада паступова</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "search_villages_and_postcodes" > Пошук вёсак / паштовага індэкса</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_description" > Абярыце час для адлюстраваньня дарожных карт:</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_name" > Мапы дарог</string>
<string name= "safe_mode_description" > Працаваць у бясьпечным рэжыме (трохі павольней але бяз свойскіх бібліятэк).</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "safe_mode" > Бясьпечны рэжым</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "native_library_not_running" > Праграма працуе ў бясьпечным рэжыме (адключыць яго ў наладах).</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "background_service_is_enabled_question" > Спячы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Вы хочаце выключыць яго?</string>
2014-05-06 15:27:50 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_0_0_t" > Змены ў версіі 1.0.0:
\n\t* Палепшана маршрутызацыя: хутчэй, дакладней, да 250 км
\n\t* Уведзены карты дарог
\n\t* Карта не губляе прывязкі да пазіцыі пасля перарыванняў
\n\t* Уключана служба рэжыма сну падчас навігацыі
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "close_changeset" > Зачыніць мноства змен</string>
2014-05-06 15:27:50 +02:00
<string name= "zxing_barcode_scanner_not_found" > Праграма ZXing Barcode Scanner не ўстаноўлена. Шукаць у Market?</string>
<string name= "rendering_attr_roadColors_description" > Выберыце схему колераў дарог:</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "rendering_attr_roadColors_name" > Дарожная схема колераў</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_show_destination_arrow" > Паказваць напрамак месца прызначэньня</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "enable_plugin_monitoring_services" > Дазволіць модулю адсочваньня выкарыстоўваць сэрвісы запісу сьледу (запіс GPX, адсочваньне праз сетку)</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "non_optimal_route_calculation" > Разьлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласьці</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "gps_not_available" > Калі ласка, дазвольце GPS у наладах</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_3_t" > Зьмены ў 0.8.3 :
\n\t* Кропкі шляху
\n\t* Палепшана вядзенне на маршруту
\n\t* Дададзена налада, якая дазваляе пазбегнуць аўтастрад пры пабудове маршруту
\n\t* Дададзена яшчэ адзін тып дарог для ровараў на карце (Cycleway=трэк)
\n\t* Выпраўленне памылак
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_monitoring_services" > Сэрвісы хронікі</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "no_route" > Няма маршруту</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "delete_target_point" > Выдаліць шляхавую кропку</string>
<string name= "target_point" > Кропка шляху %1$s</string>
<string name= "intermediate_point" > Кропка шляху %1$s</string>
<string name= "context_menu_item_last_intermediate_point" > Дадаць апошняй кропкай шляху</string>
<string name= "context_menu_item_first_intermediate_point" > Дадаць першай кропкай шляху</string>
<string name= "add_as_last_destination_point" > Дадаць апошняй кропкай шляху</string>
<string name= "add_as_first_destination_point" > Дадаць першай кропкай шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "replace_destination_point" > Замяніць пункт прызначэння</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "new_destination_point_dialog" > You already have destination point set.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "target_points" > Кропкі шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "intermediate_point_too_far" > Кропка %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "arrived_at_intermediate_point" > Вы прыбылі ў канцавы пункт</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "context_menu_item_intermediate_point" > Дадаць як кропку шляху</string>
<string name= "map_widget_intermediate_distance" > Кропка шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "ending_point_too_far" > Канчатковая кропка занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name= "btn_add_tag" > Дадаць адзнаку</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "btn_advanced_mode" > Advanced Mode…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_filter_parking" > Паркоўка</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "poi_filter_emergency" > Аварыйны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_filter_public_transport" > Грамадзкі транспарт</string>
<string name= "poi_filter_entertainment" > Забавы</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "poi_filter_accomodation" > Жыллё</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_filter_restaurants" > Рэстараны</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "poi_filter_sightseeing" > Экскурсійны</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "poi_filter_car_aid" > Аўтамабільная дапамога</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_filter_food_shop" > Прадуктовая крама</string>
<string name= "poi_filter_for_tourists" > Для турыстаў</string>
<string name= "poi_filter_fuel" > Паліва</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "show_warnings_title" > Папярэджваць…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "show_warnings_descr" > Наладзіць папярэджаньні р у х у (абмежаваньня хуткасьці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасьці), камэры хуткасьці, інфармацыю па палосах</string>
<string name= "use_compass_navigation_descr" > Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак</string>
<string name= "use_compass_navigation" > Выкарыстоўваць компас</string>
<string name= "avoid_motorway" > Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name= "auto_zoom_map_descr" > Аўтаматычна памяншаць/павялічваць мапу згодна вашай хуткасьці (калі мапа сынхранізуецца з месцам)</string>
<string name= "auto_zoom_map" > Аўтаматычнае памяншэньне/павелічэньне</string>
<string name= "snap_to_road_descr" > Прывязвацца за дарог падчас навігацыі</string>
<string name= "snap_to_road" > Прывязвацца за дарогі</string>
<string name= "osmand_play_title_30_chars" > OsmAnd Мапы й навігацыя</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "osmand_short_description_80_chars" > Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "osmand_long_description_1000_chars" >
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
2014-05-08 17:11:45 +02:00
OsmAnd - навігацыйнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). У с е картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як афлайн, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэннем.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
Некалькі асноўных магчымасцяў:
- Паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя а б о растравыя дадзеныя ў абраным каталозе),
- Кампактная вектарная карта усяго свету,
- Загрузка карт краін а б о рэгіёну непасрэдна ў праграме,
- Магчымасць адлюстравання звестак на карце, напрыклад пласт для пракладкі маршруту а б о пласт з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі картамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці,
- Аўтаномны пошук адрасоў і POI,
- Пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя),
- Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі:
- магчымасць пераключэння на дзённы/начны рэжым адлюстравання карты,
- аўтамаштабаванне карты ў адпаведнасці з хуткасцю р у х у ,
- магчымасць арыентацыі карты па компасе а б о кірунку р у х у ,
- паказ р у х у па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
Абмежаванні бясплатнай версіі:
- колькасць загрузак карт абмежаваная,
- адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпедыі для POI.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
OsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якой адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі вам падабаецца OsmAnd, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ а б о падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, а б о зрабіце дабрачынны ўнёсак на osmand.net.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "osmand_extended_description_4000_chars" >
2014-05-07 14:50:30 +02:00
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) уяўляе сабой мапу і навігацыйную праграму з доступам да свабодных, глабальных і якасных дадзеных OpenStreetMap (OSM). У с е картаграфічныя дадзеныя могуць захоўвацца ў памяці прыстасаваньня для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме. Дзякуючы выкарыстанью GPS вашага прыстасаваньня OsmAnd прапануе маршрутызацыю з візуальным і галасавых апавяшчэньнем для аўтамабілістаў, роварыстаў і пешаходаў. У с е асноўныя функці працуюць анлайн і аўтаномна (інтэрнэт не патрабуецца).
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Некаторыя з галоўных магчымасцяў:
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Навігацыя
- Працуе анлайн (хутка) а б о ў аўтаномным рэжыме (без платы за роўмінг, калі вы знаходзіцеся за мяжой)
- Галасавыя падказкі ад павароту да павароту (запіс і сінтэзаваны голас)
- Дадатковы падказка перастраеньня, паказ назвы вуліцы, разлічаны час прыбыцьця
- Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
- Аўтаматычнае змяненне маршруту, калі вы адхіляцца ад маршруту
- Пошук месцаў па адрасе, па тыпу (напрыклад: рэстаран, гасцініца, А З С , музей), альбо па геаграфічных каардынатах
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Прагляд мапы
- Паказ вашага становішча і арыентацыы на мапе
- Пры жаданні паварочваць мапу ў адпаведнасці з компасам ці напрамкам вашага р у х у
- Захоўваньне сваіх найбольш важных месцаў, як Улюбёнае
- Паказ POI (кропкі цікавосьцяў) вакол вас
- Можна адлюстроўваць спецыялізаваныя онлайн tile мапы
- Можна адлюстроўваць выгляд с а спадарожніка (ад Bing )
- Можна адлюстроўваць дадатковыя дадзеныя, як пройдзены ці навігацыйны GPX сьлед і дадатковыя мапы з выбарам празрыстасьці
- Пры жаданні паказ геаграфічных назваў англійскім, мясцовым а б о фанетычным правапісам
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Выкарыстаньне дадзеных OpenStreetMap і Wikipedia:
- Высокаякасная інфармацыя ад лепшых сумесных праектаў свету
- Глабальныя мапы з OpenStreetMap, даступныя для кожнай краіны а б о рэгіёну
- POI з Вікіпедыі - выдатна падыходзяць для агляду славутасцяў (не даступны ў бясплатнай версіі)
- Неабмежаваная бясплатная загрузка непасрэдна з праграмы (ліміт запампоўкі 16 картаграфічных файлаў у бясплатнай версіі)
- Заўсёды сучасныя мапы (абнаўляецца па меншай меры адзін раз у месяц)
- Кампактны аўтаномныя вектарныя мапы
- Выбар паміж поўнымі картаграфічнымі дадзенымі і проста дарожнай сеткай (прыклад: Уся Японія складае 700 М б а б о 200 М б толькі для дарожнай сеткі)
- Таксама падтрымлівае анлайн а б о кэшаваныя tile мапы
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Функцыі для бяспекі
- Дадатковае аўтаматычнае пераключэнне паміж дзённым і начным рэжымам
- Дадатковае адлюстраванне абмежавання хуткасці, з напамінам пры перавышэньні
- Дадатковая залежнасць маштабу мапы ад хуткасці
- Публікацыя свайго месцазнаходжання, каб вашы сябры мпглі знайсці вас
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Функцыі для роварыстаў і пешаходаў
- Мапы збмяшчаюць зьвесткі пра пешаходныя і веласіпедныя дарожкі, выдатна падыходзяць для мерапрыемстваў на свежым паветры
- Спецыяльныя рэжымы маршрутызацыі і адлюстравання для ровараў і пешаходаў
- Дадатковыя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік) з назвай маршруту
- Дадатковы запіс сьледу ў лакальны файл GPX а б о анлайн службу
- Дадатковы паказ хуткасці і вышыні
- Адлюстраванне ізаліній вышыні і зацянення г о р (праз дадатковы модуль)
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Непасрэдны ўклад у OpenStreetMap
- Справаздача пра памылкі
- Загрузка GPX сьлядоў у OSM непасрэдна з праграмы
- Дадаваньне POI і непасрэдная загрузка і х на OSM (ці пазней, калі афлайн)
- Дадатковы запісу следу ў фонавым рэжыме (у той час як прыстасаваньне знаходзіцца ў спячым рэжыме )
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна развіваецца. Кожны можа ўнесці свой уклад у праграму, паведамляючы пра памылкі, паляпшаючы пераклады, а б о праграмуючы новыя функцыі. Праект знаходзіцца ў стане пастаяннага ўдасканалення ўсіх гэтых формаў ўзаемадзеяння распрацоўніка з карыстальнікам. Прагрэс праекта таксама залежыць ад фінансавых узносаў у фонд развіцця, праграмаваньня і тэставаньня новых функцый. Пры куплі OsmAnd+ вы дапамагаеце праграме стаць яшчэ лепшай! Акрамя таго, можна фінансаваць канкрэтныя новыя функцыі а б о зрабіць агульнае ахвяраванне на osmand.net.
↵
Прыблізнае пакрыццё мапамі і якасць:
- Заходняя Еўропа : ****
- Усходняя Еўропа : ***
- Расія : ***
- Паўночная Амерыка: ***
- Паўднёвая Амерыка: **
- Азія : **
- Японія і Карэя : ***
- Блізкі Усход: **
- Афрыка : **
- Антарктыда : *
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Спіс краін, якія падтрымліваюцца (увесь свет!):
Афганістан, Албанія, Алжыр, Андора, Ангола, Ангілья, Антыгуа і Барбуда, Аргенціна, Арменія, А р у б а , Аўстралія, Аўстрыя, Азербайджан, Багамскія выспы, Бангладэш Бахрэйн, Барбадас, Беларусь, Бельгія, Беліз, Бенін, Бэрмудзкія выспы, Балівія, Бутан, Банайрэ, Боснія і Герцагавіна, Батсвана, Бразілія, Брытанскія Віргінскія выспы, Бруней, Балгарыя, Буркіна-Фасо, Бурундзі, Камбоджа, Камерун, Канада, К а б а -Вэрдэ, Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка, Чад, Чылі, Кітай, Калумбія, Каморскія Астравы, Конга, Коста-Рыка, Кот-дІвуар, Харватыя, К у б а , Кюрасао, Кіпр, Чэшская Рэспубліка, Данія, Джыбуці, Дамініка, Дамініканская Рэспубліка, Эквадор, Егіпет, Сальвадор, Экватарыяльная Гвінея, Эрытрэя, Эстонія, Эфіопія, Фіджы, Фінляндыя, Францыя, Французская Гвіяна, Французская Палінезія, Габон, Гамбія, Грузія, Германія, Гана, Гібралтар, Грэцыя, Грэнландыя, Грэнада, Гвадэлупа, Гуам, Гватэмала, Гернсі, Гвінея, Гвінея-Бісаў, Гаяна, Гаіці, Ватыкан, Гандурас, Ганконг, Венгрыя, Ісландыя, Індыя, Інданезія, Іран, Ірак, Ірландыя, востраў Мэн, Ізраіль, Італія, Ямайка, Японія, Джэрсі, Іарданія, Казахстан, Кенія, Кірыбаці, Паўночнай Карэі і Паўднёвай Карэі, Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Латвія, Ліван, Лесота, Ліберыя, Лівія, Ліхтэнштэйн, Літва, Люксембург, Макао, Македонія, Мадагаскар, Малаві, Малайзія, Мальдыўскія Астравы, Малі, Мальта, Марцініка, Маўрыкій, Маўрытанія, Майотта, Мексіка, Мікранэзія, Малдова, Манака, Манголія, Чарнагорыя, Монтсеррат, Марока, Мазамбік, Міянма, Намібія, Н а у р у , Непал, Нідэрланды, Нідэрландскія Антыльскія выспы, Новая Каледонія, Новая Зеландыя, Нікарагуа, Н і г е р , Нігерыя, Нарвегія, Аман, Пакістан, Палаў, Палестынская тэрыторыя, Панама, Папуа-Новая Гвінея, Парагвай, Перу, Філіпіны, Польшча, Партугалія, Пуэрта-Рыка, Катар, Румынія, Расія, Руанда, Сэнт-Бартэлемі, Востраў Святой Алены Сэнт-Кітс і Нэвіс, Сэнт-Люсія, Сэнт-Марцін, Сен-Піер і Міквэлон, Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны, Самоа, Сан-Марына, Саудаўская Аравія, Сенегал, Сербія, Сейшэльскія Астравы, Сьера-Леонэ, Сінгапур, Славакія, Славенія, Самалі, Паўднёвая Афрыка, Паўднёвая Грузія, Паўднёвы Судан, Іспанія, Шры-Ланка, Судан, Сурынам, Свазіленд, Швецыя, Швейцарыя, Сірыя, Тайвань, Таджыкістан, Танзанія, Тайланд, Тымор-Лешці, Т а г о , Такелаў, Тангійская, Трынідад і Т а б а г а , Туніс, Турцыя, Тувалу, Туркменістан, Уганда, У <>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osmand_plus_play_title_30_chars" > OsmAnd+ Мапы й навігацыя</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "osmand_plus_short_description_80_chars" > Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "osmand_plus_long_description_1000_chars" >
2014-05-08 17:11:45 +02:00
↵
→ → OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) ↵
↵
→ → OsmAnd+ - навігацыйнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). У с е картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як аўтаномна, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэннем. ↵
↵
→ → OsmAnd+ - гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуючы распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні. ↵
↵
→ → Некалькі асноўных магчымасцяў: ↵
→ → - Поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных а б о растравых карт у абраным каталозе), ↵
→ → - Кампактная вектарная карта для ўсяго свету, ↵
→ → - Неабмежаваная колькасць загрузак карт асобнай краіны а б о рэгіёну непасрэдна ў праграме, ↵
→ → - Магчымасць аўтаномнай працы з дадзенымі Вікіпедыі (загрузіце POI з Вікіпедыі) зьяўляецца цудоўным інструментам для падарожнікаў, ↵
→ → - Магчымасць адлюстравання звестак на карце, напрыклад слой для пракладкі маршруту а б о слой з запісам GPX-сьледу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі картамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці, ↵
→ → - Аўтаномны пошук адрасоў і POI, ↵
→ → - Пракладка маршрутаў афлайн для кароткіх адлегласцяў (эксперыментальная функцыя), ↵
→ → - Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі: ↵
→ → - магчымасць пераключэння паміж дзённым і начным рэжымам, ↵
→ → - маштаб карты ў адпаведнасці з хуткасцю р у х у , ↵
→ → - магчымасць арыентацыі карты па компасе а б о кірункам р у х у , ↵
→ → - паказ р у х у па палосах і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне. ↵
→
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_4000_chars" >
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) уяўляе сабой мапу і навігацыйную праграму з доступам да свабодных, глабальных і якасных дадзеных OpenStreetMap (OSM). У с е картаграфічныя дадзеныя могуць захоўвацца ў памяці прыстасаваньня для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме. Дзякуючы выкарыстанью GPS вашага прыстасаваньня OsmAnd прапануе маршрутызацыю з візуальным і галасавых апавяшчэньнем для аўтамабілістаў, роварыстаў і пешаходаў. У с е асноўныя функці працуюць анлайн і аўтаномна (інтэрнэт не патрабуецца).
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd+ - платная версія праграмы. Пры набыцці яе вы падтрымаеце праект, фінансуеце распрацоўку новых функцый і атрымліваеце апошнія абнаўленні. Вы можаце пратэставаць праграму перад набыццём, усталяваўшы бясплатную версію пад назвай OsmAnd.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Некаторыя з галоўных магчымасцяў:
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Навігацыя
- Працуе анлайн (хутка) а б о ў аўтаномным рэжыме (без платы за роўмінг, калі вы знаходзіцеся за мяжой)
- Галасавыя падказкі ад павароту да павароту (запіс і сінтэзаваны голас)
- Дадатковы падказка перастраеньня, паказ назвы вуліцы, разлічаны час прыбыцьця
- Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
- Аўтаматычнае змяненне маршруту, калі вы адхіляцца ад маршруту
- Пошук месцаў па адрасе, па тыпу (напрыклад: рэстаран, гасцініца, А З С , музей), альбо па геаграфічных каардынатах
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Прагляд мапы
- Паказ вашага становішча і арыентацыы на мапе
- Пры жаданні паварочваць мапу ў адпаведнасці з компасам ці напрамкам вашага р у х у
- Захоўваньне сваіх найбольш важных месцаў, як Улюбёнае
- Паказ POI (кропкі цікавосьцяў) вакол вас
- Можна адлюстроўваць спецыялізаваныя онлайн tile мапы
- Можна адлюстроўваць выгляд с а спадарожніка (ад Bing )
- Можна адлюстроўваць дадатковыя дадзеныя, як пройдзены ці навігацыйны GPX сьлед і дадатковыя мапы з выбарам празрыстасьці
- Пры жаданні паказ геаграфічных назваў англійскім, мясцовым а б о фанетычным правапісам
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Выкарыстаньне дадзеных OpenStreetMap і Wikipedia:
- Высокаякасная інфармацыя ад лепшых сумесных праектаў свету
- Глабальныя мапы з OpenStreetMap, даступныя для кожнай краіны а б о рэгіёну
- POI з Вікіпедыі - выдатна падыходзяць для агляду славутасцяў
- Неабмежаваная бясплатная загрузка непасрэдна з праграмы
- Заўсёды сучасныя мапы (абнаўляецца па меншай меры адзін раз у месяц)
- Кампактны аўтаномныя вектарныя мапы
- Выбар паміж поўнымі картаграфічнымі дадзенымі і проста дарожнай сеткай (прыклад: Уся Японія складае 700 М б а б о 200 М б толькі для дарожнай сеткі)
- Таксама падтрымлівае анлайн а б о кэшаваныя tile мапы
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Функцыі для бяспекі
- Дадатковае аўтаматычнае пераключэнне паміж дзённым і начным рэжымам
- Дадатковае адлюстраванне абмежавання хуткасці, з напамінам пры перавышэньні
- Дадатковая залежнасць маштабу мапы ад хуткасці
- Публікацыя свайго месцазнаходжання, каб вашы сябры мпглі знайсці вас
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Функцыі для роварыстаў і пешаходаў
- Мапы збмяшчаюць зьвесткі пра пешаходныя і веласіпедныя дарожкі, выдатна падыходзяць для мерапрыемстваў на свежым паветры
- Спецыяльныя рэжымы маршрутызацыі і адлюстравання для ровараў і пешаходаў
- Дадатковыя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік) з назвай маршруту
- Дадатковы запіс сьледу ў лакальны файл GPX а б о анлайн службу
- Дадатковы паказ хуткасці і вышыні
- Адлюстраванне ізаліній вышыні і зацянення г о р (праз дадатковы модуль)
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Непасрэдны ўклад у OpenStreetMap
- Справаздача пра памылкі
- Загрузка GPX сьлядоў у OSM непасрэдна з праграмы
- Дадаваньне POI і непасрэдная загрузка і х на OSM (ці пазней, калі афлайн)
- Дадатковы запісу следу ў фонавым рэжыме (у той час як прыстасаваньне знаходзіцца ў спячым рэжыме )
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна развіваецца. Кожны можа ўнесці свой уклад у праграму, паведамляючы пра памылкі, паляпшаючы пераклады, а б о праграмуючы новыя функцыі. Праект знаходзіцца ў стане пастаяннага ўдасканалення ўсіх гэтых формаў ўзаемадзеяння распрацоўніка з карыстальнікам. Прагрэс праекта таксама залежыць ад фінансавых узносаў у фонд развіцця, праграмаваньня і тэставаньня новых функцый. Пры куплі OsmAnd+ вы дапамагаеце праграме стаць яшчэ лепшай! Акрамя таго, можна фінансаваць канкрэтныя новыя функцыі а б о зрабіць агульнае ахвяраванне на osmand.net.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Прыблізнае пакрыццё мапамі і якасць:
- Заходняя Еўропа : ****
- Усходняя Еўропа : ***
- Расія : ***
- Паўночная Амерыка: ***
- Паўднёвая Амерыка: **
- Азія : **
- Японія і Карэя : ***
- Блізкі Усход: **
- Афрыка : **
- Антарктыда : *
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Спіс краін, якія падтрымліваюцца (увесь свет!):
Афганістан, Албанія, Алжыр, Андора, Ангола, Ангілья, Антыгуа і Барбуда, Аргенціна, Арменія, А р у б а , Аўстралія, Аўстрыя, Азербайджан, Багамскія выспы, Бангладэш Бахрэйн, Барбадас, Беларусь, Бельгія, Беліз, Бенін, Бэрмудзкія выспы, Балівія, Бутан, Банайрэ, Боснія і Герцагавіна, Батсвана, Бразілія, Брытанскія Віргінскія выспы, Бруней, Балгарыя, Буркіна-Фасо, Бурундзі, Камбоджа, Камерун, Канада, К а б а -Вэрдэ, Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка, Чад, Чылі, Кітай, Калумбія, Каморскія Астравы, Конга, Коста-Рыка, Кот-дІвуар, Харватыя, К у б а , Кюрасао, Кіпр, Чэшская Рэспубліка, Данія, Джыбуці, Дамініка, Дамініканская Рэспубліка, Эквадор, Егіпет, Сальвадор, Экватарыяльная Гвінея, Эрытрэя, Эстонія, Эфіопія, Фіджы, Фінляндыя, Францыя, Французская Гвіяна, Французская Палінезія, Габон, Гамбія, Грузія, Германія, Гана, Гібралтар, Грэцыя, Грэнландыя, Грэнада, Гвадэлупа, Гуам, Гватэмала, Гернсі, Гвінея, Гвінея-Бісаў, Гаяна, Гаіці, Ватыкан, Гандурас, Ганконг, Венгрыя, Ісландыя, Індыя, Інданезія, Іран, Ірак, Ірландыя, востраў Мэн, Ізраіль, Італія, Ямайка, Японія, Джэрсі, Іарданія, Казахстан, Кенія, Кірыбаці, Паўночнай Карэі і Паўднёвай Карэі, Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Латвія, Ліван, Лесота, Ліберыя, Лівія, Ліхтэнштэйн, Літва, Люксембург, Макао, Македонія, Мадагаскар, Малаві, Малайзія, Мальдыўскія Астравы, Малі, Мальта, Марцініка, Маўрыкій, Маўрытанія, Майотта, Мексіка, Мікранэзія, Малдова, Манака, Манголія, Чарнагорыя, Монтсеррат, Марока, Мазамбік, Міянма, Намібія, Н а у р у , Непал, Нідэрланды, Нідэрландскія Антыльскія выспы, Новая Каледонія, Новая Зеландыя, Нікарагуа, Н і г е р , Нігерыя, Нарвегія, Аман, Пакістан, Палаў, Палестынская тэрыторыя, Панама, Папуа-Новая Гвінея, Парагвай, Перу, Філіпіны, Польшча, Партугалія, Пуэрта-Рыка, Катар, Румынія, Расія, Руанда, Сэнт-Бартэлемі, Востраў Святой Алены Сэнт-Кітс і Нэвіс, Сэнт-Люсія, Сэнт-Марцін, Сен-Піер і Міквэлон, Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны, Самоа, Сан-Марына, Саудаўская Аравія, Сенегал, Сербія, Сейшэльскія Астравы, Сьера-Леонэ, Сінгапур, Славакія, Славенія, Самалі, Паўднёвая Афрыка, Паўднёвая Грузія, Паўднёвы Судан, Іспанія, Шры-Ланка, Судан, Сурынам, Свазіленд, Швецыя, Швейцарыя, Сірыя, Тайвань, Таджыкістан, Танзанія, Тайланд, Тымор-Лешці, Т а г о , Такелаў, Тангійская, Трынідад і Т а б а г а , Туніс, Турцыя, Тувалу, Туркменістан, Уганда, У <>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "tip_update_index" > Абнаўленне мапаў для аўтаномнага выкарыстання</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "filterpoi_activity" > Стварыць фільтар цікавосткаў</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "recalculate_route_to_your_location" > Транспартны рэжым:</string>
<string name= "select_navigation_mode" > Выберыце від транспарту</string>
<string name= "day_night_info_description" > Узыход: %1$s \nЗ а х о д: %2$s</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "day_night_info" > Узыход/заход</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_day_night" > Мапа дзень/ноч</string>
<string name= "map_widget_vector_attributes" > Атрыбуты паказу:</string>
<string name= "map_widget_renderer" > Стыль мапы</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "live_monitoring_mode_off" > Старт\n адсочвання онлайн</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "live_monitoring_mode_on" > Спыніць\n адсочваньне праз сеціва</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "position_on_map_descr" > Choose location of position marker on the map</string>
<string name= "position_on_map" > Position marker</string>
2013-07-03 10:16:16 +02:00
<string name= "layer_map_appearance" > Сканфігураваць экран</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "show_lanes" > Паказваць палосы</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "avoid_unpaved" > Пазьбягаць грунтавых дарог</string>
<string name= "avoid_ferries" > Пазьбягаць паромаў</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "avoid_in_routing_title" > Пазьбягаць…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "avoid_in_routing_descr" > Пазьбягаць платных і грунтавых дарог, паромаў</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "map_widget_fluorescent" > Люмінесцэнтныя маршруты</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_show_ruler" > Лінейкі</string>
<string name= "map_widget_appearance" > Рознае:</string>
<string name= "map_widget_view_direction" > Кірунак погляду</string>
<string name= "map_widget_transparent" > Празрыстае афармленьне</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "monitoring_mode_off" > Запіс GPX</string>
<string name= "monitoring_mode_on" > Спыніць\n запіс GPX</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_off" > Ўключыць\n спячы рэжым</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_on" > С пынiць\n рэжым сну</string>
<string name= "gps_wakeup_interval" > Iнтэр ва л абуджэння GPS: %s</string>
<string name= "int_continuosly" > Бесперапынны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "screen_is_locked" > Для разблакоўкі экрана дакраніцеся да значка блакаваньня</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_top_text" > Назва вуліцы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_widget_config" > Сканфігураваць экран</string>
<string name= "map_widget_back_to_loc" > Я тут</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_lock_screen" > Блякаваць экран</string>
<string name= "map_widget_compass" > Компас</string>
<string name= "map_widget_top_stack" > Паліца статусу:</string>
<string name= "map_widget_reset" > Вярнуцца да стандартных</string>
<string name= "map_widget_right_stack" > Правая панэль:</string>
<string name= "map_widget_left_stack" > Левая панэль:</string>
<string name= "map_widget_parking" > Паркоўка</string>
<string name= "map_widget_monitoring" > Запіс GPX</string>
<string name= "map_widget_speed" > Хуткасьць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_widget_distance" > Месца прызначэньня</string>
<string name= "map_widget_altitude" > Вышыня</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_widget_time" > Час у дарозе</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_widget_next_turn" > Паварот</string>
<string name= "map_widget_next_turn_small" > Невялікі паварот</string>
<string name= "map_widget_next_next_turn" > Наступны паварот</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "map_widget_mini_route" > Міні карта маршруту</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "bg_service_screen_lock" > Блякаваць экран</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "bg_service_screen_unlock" > Разблакіроўка экрана</string>
<string name= "bg_service_screen_lock_toast" > Экран заблакаваны</string>
<string name= "bg_service_interval" > Задайце інтэрвал абуджэння:</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "show_cameras" > Камэры хуткасьці</string>
<string name= "show_traffic_warnings" > Заўвагі р у х у </string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "avoid_toll_roads" > Пазьбягаць платных дарог</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "continue_follow_previous_route_auto" > Папярэдняя навігацыя не была скончаная. Працягваць кіравацца ёю ? (%1$s сэкундаў)</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "route_updated_loc_found" > Маршрут будзе разлічвацца як толькі вызначацца кардынаты</string>
<string name= "osmand_parking_hours" > Гадзіны</string>
<string name= "osmand_parking_minutes" > Х вiлiны</string>
<string name= "osmand_parking_position_description_add_time" > Аўтамабіль быў прыпаркаваны ў:</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_1_t" > Змены ў 0.8.1: ↵
\n\t* Больш дакладныя маршруты (крыху больш павольна) ↵
\n\t* Разумны і хуткі пераразлік маршруту ↵
\n\t* Указанне напрамкаў р у х у па палосах ↵
\n\t* Інфармацыя а б абмежаваннях хуткасці, камерах адсочвання хуткасці і пра ляжачых паліцэйскіх
\n\t* Палепшаны галасавыя падказкі на аўтамабільных дарогах
\n\t* Модуль паркоўкі (\'Дзе прыпаркаваны мой аўтамабіль?\')
\n\t* Віджэт уключэння/выключэння запісу следу
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "select_animate_speedup" > Абярыце хуткасьць</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory_descr" > Выдзелена памяці %1$s МБ (Абмежаваньне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory" > Выдзеленая памяць</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory_descr" > Усяго фізічнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаванне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory" > Усяго роднай памяці</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "update_downlod_list" > Перачытаць сьпіс</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "starting_point_too_far" > Пачатковая кропка занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "shared_location" > Агульныя месцы</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "osmand_parking_event" > Забраць машыну с а стаянкі</string>
<string name= "osmand_parking_warning" > Папярэджанне</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osmand_parking_warning_text" > Напамін а б абмежаванні часу паркоўкі аўтамабіля ўжо дададзены ў каляндар. Вам будзе неабходна яго выдаліць ўручную.</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "osmand_parking_time_limit_title" > Задайце ліміт часу паркоўкі</string>
<string name= "osmand_parking_delete_confirm" > Вы хочаце выдаліць месцазнаходжанне прыпаркаванага аўтамабіля?</string>
<string name= "osmand_parking_delete" > Выдаліць маркер паркоўкі</string>
<string name= "osmand_parking_choose_type" > Выберыце тып паркоўкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osmand_parking_lim_text" > З абмежаваннем па часе</string>
<string name= "osmand_parking_no_lim_text" > Без абмежавання па часе</string>
<string name= "osmand_parking_add_event" > Дадаць напамін ў каляндар</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit" > Час стаянкі абмежаваны</string>
<string name= "osmand_parking_time_no_limit" > Час стаянкі неабмежаваны</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_description" > Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_description_add" > Забраць аўтамабіль у :</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "osmand_parking_pm" > PM</string>
<string name= "osmand_parking_am" > AM</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_name" > Месца паркоўкі</string>
<string name= "osmand_parking_plugin_description" > Модуль дазваляе запомніць месца, дзе прыпаркаваны ваш аўтамабіль.</string>
<string name= "osmand_parking_plugin_name" > Модуль месца паркоўкі</string>
<string name= "context_menu_item_add_parking_point" > Пазначыць месца стаянкі</string>
<string name= "context_menu_item_delete_parking_point" > Выдаліць пазнаку месца стаянкі</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "gpxup_public" > Грамадскі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "gpxup_identifiable" > Ідэнтыфікуемы</string>
<string name= "gpxup_trackable" > Адсочвальны</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "gpxup_private" > Прыватны</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "asap" > ASAP</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "save_route_as_gpx" > Захаваць маршрут як GPX файл</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "route_roundabout" > Кругавы р у х : %1$d зьезд</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name= "route_kl" > Трымайцеся левага боку і працягвайце р у х </string>
<string name= "route_kr" > Трымайцеся правага боку і працягвайце р у х </string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_description" > Адлюстроўваць толькі контуры, без залівання</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_name" > Схаваць палігоны</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_name" > Рэжым візуалізацыі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "rendering_attr_appMode_description" > Аптымізаваць карту для</string>
<string name= "rendering_attr_contourLines_description" > Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваннем ізаліній вышынь:</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourLines_name" > Паказваць лініі контуру</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "rendering_attr_hmRendered_description" > Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "rendering_attr_hmRendered_name" > Паказаць больш дэталей мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "local_index_routing_data" > Дадзеныя маршрутызацыі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "navigate_point_format" > Фармат:</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "poi_search_desc" > Пошук цікавосткаў</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "address_search_desc" > Пошук па адрасе</string>
<string name= "navpoint_search_desc" > Каардынаты</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "transport_search_desc" > Пошук транспарту</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "favourites_search_desc" > Пошук упадабаных</string>
<string name= "history_search_desc" > Гісторыя пошуку</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "offline_navigation_not_available" > Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "left_side_navigation" > Леваручны р у х </string>
<string name= "left_side_navigation_descr" > Абраць для краін з леваручным рухам</string>
<string name= "download_link_and_local_description" > Націсьніце тут каб зладаваць ці абнавіць пазасеціўныя зьвесткі. \nПс тр ыкні це на любы існуючы складнік каб бачыць падрабязнасьці, альбо націсьніце і трымайце каб дэактываваць ці выдаліць. Дзейныя зьвесткі на прыладзе (вольна %1$s):</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "unknown_from_location" > Першапачатковае месцазнаходжанне не вызначана</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "unknown_location" > Месца пакуль ня вызначанае</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "modify_transparency" > Змяніць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
<string name= "confirm_interrupt_download" > Перапыніць загрузку файла?</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "first_time_msg" > Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. К а б карыстацца ўсімі магчымасьцямі праграмы, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. І х можна зладаваць праз \'Налады\' → \'Кіраваньне зьвесткамі\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць цікавосткі і грамадзкі транспарт.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "basemap_was_selected_to_download" > Базавая мапа неабходная для карэктнай працы праграмы і аўтаматычна была абраная для загрузкі.</string>
<string name= "select_index_file_to_download" > Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. http://osmand.net).</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tile" > Сеціўныя і tile мапы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_map" > Пазасеціўныя мапы (вэктарныя)</string>
<string name= "index_settings_descr" > Ладаваньне мапаў і кіраваньне пазасеціўнымі зьвесткамі што захоўваюцца ў вашай прыладзе</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_online_plugin_is_not_installed" > Актывуйце модуль онлайн мапаў, каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "map_online_data" > Сеціўныя і tile мапы</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_online_data_descr" > Карыстацца сеціўнымі мапамі (зладаваць і кэшаваць тайлы на картцы SD)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "online_map_settings" > Сеціўныя мапы</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "online_map_settings_descr" > Настройка крыніц анлайн а б о кэшаваных растравых мапаў</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_settings" > Налады мапы</string>
<string name= "map_settings_descr" > Налады адлюстраваньня мапы</string>
<string name= "osmand_rastermaps_plugin_description" > Паказаць налады для канфігураваньня сеткавых ці кэшаваных мапаў як базавых мапаў ці як overlay/underlay мапаў. Гэтыя мапы могуць быць падрыхтаваныя папярэдне й скапіяваныя ў каталёг OsmAnd.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osmand_accessibility_description" > Паказаць налады для спэцыяльныя магчымасьцяў даступнасьці.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "extra_settings" > Пашыраныя налады</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "osmand_monitoring_description" > Паказаць налады для запісу сваіх паездак ў лакальныя файлы GPX а б о анлайн з дапамогай вэб-сэрвісу.</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osmand_extra_settings_description" > Паказаць дадатковыя налады мапы (накшталт павялічэньня дэталёвасьці) і некаторыя налады спэцыфічныя для прылады.</string>
<string name= "osmand_development_plugin_description" > Паказаць налады для распрацоўшчыкаў накшталт сымуляцыі шляху ці хуткасьці паказу.</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "plugins_screen" > Дадатковыя модулі</string>
<string name= "select_plugin_to_activate" > Пазначце модуль каб актываваць яго. (Магчыма спатрэбіцца перастартаваць OsmAnd.)</string>
<string name= "prefs_plugins_descr" > Модулі актывуюць дадатковыя налады й магчымасьці</string>
<string name= "prefs_plugins" > Дадатковыя модулі</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_0_t" > Змены ў 0.8.0: ↵
\n\t - * Функыянальнасць модуляў * ↵
\n\t - Большая частка функцый згуртаваная па модулях і яны могуць быць уключаны ці выключаны ў меню Налады/Модулі. ↵
Вы можаце ўключыць (онлайн а б о кэшаваныя) крыніцы растравых мапаў, параметры адсочвання, а таксама шмат іншых новых функцый. ↵
\n\t - * Падтрымка новага фармату лакальных мапаў * ↵
\n\t - Адмалёўка мапы цяпер адбываецца хутчэй і больш дакладна (праблемы з берагавой лініяй і затопленымі ўчасткамі амаль выпраўленыя). ↵
\n\t - Вам трэба занава загрузіць дадзеныя для аўтаномнага выкарыстання (стары фармат больш не падтрымліваецца) ↵
\n\t - * Аўтаномная пракладка маршрутаў * ↵
\n\t → - Аўтаномная пракладка маршрутаў стала значна надзейней ↵
\n\t * Графічны інтэрфейс і ўзаемадзеянне * ↵
\n\t → - Палепшана ў многіх напрамках → → ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osm_editing_plugin_description" > Паказваць налады патрэбныя для зваротнай сувязі OSM накшталт збору/зьменаў цікавосткаў, стварэньня/камэнтаваньня хібаў OSM і дасыланьня запісаных файлаў GPX (патрабуе лагін/пароль OSM).</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "vector_maps_may_display_faster_on_some_devices" > Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name= "play_commands_of_currently_selected_voice" > Прайграць каманды абраным голасам</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "debugging_and_development" > Для распрацоўшчыкаў OsmAnd</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "native_rendering" > Хуткая адмалёўка</string>
<string name= "test_voice_prompts" > Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "switch_to_raster_map_to_see" > Для бягучай пазіцыі карта адсутнічае. Вы можаце загрузіць карту з дапамогай меню Налады-> Дадзеныя а б о пераключыцца на выкарыстанне онлайн карт.</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_2_t" > Змены 0.7.2: ↵
\n\t - Хуткі рэндэрынг для ўсіх прылад ↵
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI
\n\t - Дадатковыя магчымасці ↵
\n\t - Выпраўлена шмат памылак ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "send_files_to_osm" > Дасылаць GPX файлы ў OSM?</string>
<string name= "gpx_visibility_txt" > Бачнасьць</string>
<string name= "gpx_tags_txt" > Цэтлікі</string>
<string name= "gpx_description_txt" > Апісаньне</string>
<string name= "validate_gpx_upload_name_pwd" > Калі ласка, пазначце імя й пароль карыстальніка OSM каб заладоўваць файлы GPX.</string>
<string name= "default_buttons_support" > Падтрымка</string>
<string name= "support_new_features" > Падтрымка новых уласьцівасьцяў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "support_new_features_descr" > Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаванымі ў праграме</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "show_ruler_level" > Паказваць лінейкі</string>
<string name= "info_button" > Інфармацыя</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "back_to_location" > Вярнуцца да пазіцыі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "help" > Дапамога</string>
<string name= "show_details" > Паказаць дэталі</string>
<string name= "accessibility_extensions_descr" > Пашырэньні даступнасьці для старых вэрсій Android</string>
<string name= "accessibility_extensions" > Пашырэньні даступнасьці</string>
<string name= "accessibility_mode" > Рэжым даступнасьці</string>
<string name= "accessibility_mode_descr" > Уключыць уласьцівасьці даступнасьці</string>
<string name= "accessibility_on" > Укл</string>
<string name= "accessibility_off" > Выкл</string>
<string name= "accessibility_default" > Паводле глябальных наладаў сыстэмы</string>
<string name= "backToMenu" > Назад да мэню</string>
<string name= "zoomOut" > Аддаліць</string>
<string name= "zoomIn" > Наблізіць</string>
<string name= "zoomIs" > Маштаб</string>
<string name= "north" > поўнач</string>
<string name= "north_north_east" > паўночны-паўночны ўсход</string>
<string name= "north_east" > паўночны ўсход</string>
<string name= "east_north_east" > усходне-паўночны усход</string>
<string name= "east" > усход</string>
<string name= "east_south_east" > усходне-паўднёвы ўсход</string>
<string name= "south_east" > паўднёвы ўсход</string>
<string name= "south_south_east" > паўднёвы-паўднёвы ўсход</string>
<string name= "south" > поўдзень</string>
<string name= "south_south_west" > паўднёвы-паўднёвы захад</string>
<string name= "south_west" > паўднёвы захад</string>
<string name= "west_south_west" > заходне-паўднёвы захад</string>
<string name= "west" > захад</string>
<string name= "west_north_west" > паўночны-паўночны захад</string>
<string name= "north_west" > паўночны захад</string>
<string name= "north_north_west" > паўночны-паўночны захад</string>
<string name= "front" > Наперадзе</string>
<string name= "front_right" > Наперадзе справа</string>
<string name= "right" > Справа</string>
<string name= "back_right" > Ззаду справа</string>
<string name= "back" > Ззаду</string>
<string name= "back_left" > Ззаду зьлева</string>
<string name= "left" > Зьлева</string>
<string name= "front_left" > Наперадзе зьлева</string>
<string name= "oclock" > гадзін</string>
<string name= "towards" > да</string>
<string name= "accuracy" > Дакладнасьць</string>
<string name= "altitude" > Вышыня</string>
<string name= "no_info" > Няма зьвестак</string>
<string name= "direction_style_sidewise" > Бокам (8 сэктараў)</string>
<string name= "direction_style_clockwise" > Па стрэлцы гадзіньніка (12 сэктараў)</string>
<string name= "settings_direction_style" > Стыль напрамку</string>
<string name= "settings_direction_style_descr" > Абярыце стыль як паказваць адносныя напрамкі падчас р у х у </string>
<string name= "auto_announce_on" > Пачаць аўтаматычныя анонсы</string>
<string name= "auto_announce_off" > Спыніць аўтаматычныя анонсы</string>
<string name= "scroll_map_by_gestures_descr" > Пасоўваць мапу рухамі на тачскрыне</string>
<string name= "scroll_map_by_gestures" > Натуральнае пасоўваньне мапы</string>
<string name= "i_am_here" > Я тут</string>
<string name= "zoom_by_trackball_descr" > Зьмяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу</string>
<string name= "zoom_by_trackball" > Карыстацца трэкболам для зьмены маштабу</string>
<string name= "use_short_object_names_descr" > Ужываць кароткія назвы а б \'ектаў у сэнсарным рэжыме</string>
<string name= "use_short_object_names" > Ужываць назвы а б \'ектаў</string>
<string name= "accessibility_preferences_descr" > Налады даступнасьці</string>
<string name= "accessibility_preferences" > Даступнасьць</string>
<string name= "rendering_out_of_memory" > Недастаткова памяці каб паказаць абраную прастору</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays" > Флюарэсцэнтныя пласты</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays_descr" > Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "offline_edition" > Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name= "offline_edition_descr" > Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_1_t" > Змены ў 0.7.1 : ↵
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI ↵
\n\t - Параметры адсочваньня - перыядычная перадача каардынатаў у вэб-сэрвіс (як наладзіць вэб-сэрвіс адсочваньня - чытайце ў HowTo) ↵
\n\t - Паказ бягучага сьледу на мапе↵
\n\t - Вызначэнне напрамка р у х у : паведамленне \'Зрабіце разварот\' паказваецца і а б \'яўляецца, калі вы рухаецеся ў процілеглым кірунку, а б о прапусцілі паварот ↵
\n\t - Новае галасавое паведамленне \'Маршрут пералічаны\' ↵
\n\t - Візуальная індыкацыя бліжэйшага павароту, у межах 100 м стрэлка кірунку мяняе колер ↵
\n\t - Актуальнасць дэактываваных індэксных файлаў таксама паказваецца ў меню Загрузка, цёмна-блакітным а б о цёмна-зялёным ↵
\n\t - Іншыя змены ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "update_poi_does_not_change_indexes" > Зьмены POI у праграме не ўплываюць на зладаваныя файлы мапы, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_uploading" > Перадача …</string>
<string name= "local_openstreetmap_were_uploaded" > {0} POI/Памылкі былі адасланы</string>
<string name= "local_openstreetmap_uploadall" > Адаслаць усё</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_show" > Паказаць на мапе</string>
<string name= "local_openstreetmap_upload" > Заладаваць зьмены ў OSM</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_delete" > Выдаліць зьмены</string>
<string name= "local_openstreetmap_descr_title" > Асінхроннае рэдагаванне OSM:</string>
<string name= "local_openstreetmap_settings" > Лакальна захаваныя OSM POI/Памылкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings_descr" > Паказаць і кіраваць лакальнымі POI/Bugs</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "live_monitoring_descr" > Дасылаць трэкінг ў пазначаны вэб-сэрвіс</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "live_monitoring" > Сеткавае сачэньне</string>
<string name= "live_monitoring_interval_descr" > Задайце інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
<string name= "live_monitoring_interval" > Інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name= "live_monitoring_url_descr" > Задайце вэб-адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "live_monitoring_url" > Вэб-адрас для сеткавага сачэньня</string>
2013-10-04 09:36:02 +02:00
<string name= "gpx_monitoring_disabled_warn" > Калі ласка, дазвольце \'Лагаваньне трэкаў у GPX файл\' у наладах трэкінгу.</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "show_current_gpx_title" > Паказаць бягучы сьлед</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_0_t" > Зьмены ў 0.7.0: \n\t- Пазасеткавыя зьвесткі вікіпэдыі з артыкуламі \n\t- Абноўленыя мапы \n\t- Іншыя невялікія пашырэньні</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "free_version_message" > Гэтая бясплатная версія OsmAnd абмяжоўваецца %1$s загрузкамі і не падтрымлівае аўтаномныя артыкулы Вікіпедыі.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "free_version_title" > Свабодная вэрсія</string>
<string name= "poi_context_menu_showdescription" > Паказваць апісаньні POI</string>
<string name= "index_name_north_america" > Паўночная Амэрыка</string>
<string name= "index_name_us" > Паўночная Амэрыка - Злучаныя Штаты</string>
<string name= "index_name_central_america" > Цэнтральная Амэрыка</string>
<string name= "index_name_south_america" > Паўднёвая Амэрыка</string>
<string name= "index_name_europe" > Эўропа</string>
<string name= "index_name_france" > Эўропа - Францыя</string>
<string name= "index_name_germany" > Эўропа - Германія</string>
<string name= "index_name_russia" > Эўразія - Расея</string>
<string name= "index_name_africa" > Афрыка</string>
<string name= "index_name_asia" > Азія</string>
<string name= "index_name_oceania" > Акеанія</string>
<string name= "index_name_other" > Сусьветныя і тэматычныя мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "index_name_wiki" > Сусветная Вікіпедыя</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "index_name_voice" > Галасавыя пакункі (запісаныя)</string>
<string name= "index_name_tts_voice" > Галасавыя пакункі (TTS)</string>
2013-11-13 14:13:48 +01:00
<string name= "amenity_type_osmwiki" > Вікіпэдыя (пазасеціўная)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "amenity_type_user_defined" > Вызначанае карыстальнікам</string>
<string name= "fav_export_confirmation" > Файл з экспартаванымі ўпадабанымі ўжо існуе. Ці хочаце замяніць яго ?</string>
<string name= "profile_settings" > Налады профіля</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "routing_settings" > Навігацыя</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "routing_settings_descr" > Вызначыць налады навігацыі</string>
<string name= "global_settings" > Агульныя налады</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "index_settings" > Кіраваньне зьвесткамі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "general_settings" > Агульныя</string>
<string name= "general_settings_descr" > Налады экрану і агульныя налады праграмы</string>
<string name= "global_app_settings" > Агульныя налады праграмы</string>
<string name= "user_name" > Вашае імя карыстальніка OSM</string>
<string name= "user_name_descr" > Патрэбна для прадстаўленьня ў openstreetmap.org</string>
<string name= "user_password" > Ваш пароль OSM</string>
<string name= "user_password_descr" > Патрэбна для прадстаўленьня ў openstreetmap.org</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "osmand_service" > Функцыянальнасць рэжыму сну</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > Ужываць каб OsmAnd працавала падчас выключанага экрану</string>
<string name= "tip_rotation_switching" > Арыентацыя мапы</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_rotation_switching_t_v2" > Націснуўшы на значок компаса на экране з картай Вы можаце змяніць рэжым павароту карты. ↵
\n\nДа с ту пныя варыянты: ↵
2014-05-14 17:28:45 +02:00
\n\t* \'Н е паварочваць\' - Карта не будзе паварочвацца. Поўнач заўсёды зверху.
\n\t* \'Па кірунку р у х у \' - Карта будзе паварочвацца ў адпаведнасці з напрамкам Вашага р у х у . Зверху - кірунак р у х у . ↵
\n\t* \'Па кірунку компаса\' - Карта будзе паварочвацца так, каб сумясціць поўнач карты і паўночны напрамак (выкарыстоўваюцца паказанні компаса ў прыладзе). ↵
2013-10-08 09:51:31 +02:00
</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "binary_map_download_success" > Загрузка скончана. ↵
\n\t\n\tА ктыва цыя мапаў праз \'Меню\' → \'Карта\' → \'Крыніца карты ...\' → \'Оффлайн вектарныя карты\". ↵
→
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "tip_day_night_mode" > Рэжым дзень/ноч</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "tip_day_night_mode_t_v2" > Для лакальных вектарных карт можна змяняць выгляд у залежнасці ад часу сутак: днём (светлы), ноччу (цёмны). Начны рэжым бяспечны для выкарыстання кіроўцамі ў цемры ↵
\n\nК а б памяняць рэжым націсніце \'Меню\' → \'Налады экрана\' → \'Дзённы/начны рэжым\'
\n\nМ а г чымыя варыянты: ↵
\n\t\'Усход/Заход\' - аўтаматычны рэжым, на аснове дадзеных а б становішчы сонца (тыповы) ↵
\n\t\'Дзённы\' - заўсёды выкарыстоўваецца дзённы рэжым ↵
\n\t\'Начны\' - заўсёды выкарыстоўваецца начны рэжым ↵
\n\t\'Датчык асветленасці\' - від карты змяняецца аўтаматычна ў залежнасці ад датчыка асветленасці (пры яго наяўнасці) у прыладзе ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "tip_osm_improve" > Паляпшэньне зьвестак OSM</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name= "tip_osm_improve_t" > OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для і х паляпшэння. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI а б о справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаванне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увусці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаванне OSM\'. ↵
\n\nК а б дадаць новы а б \'ект ( POI ) скарыстайцеся камандай \'Стварыць POI\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце інфармацыю а б новым а б \'екце ў дыялозе \'Стварыць POI\' і адпраўце яе. ↵
\n\nПр а памылкі на карце можна неадкладна паведамляць праз \'Памылкі OSM\' і супольнасць OSM зможа і х хутка выправіць. Для дадання паведамлення пра памылку скарыстайцеся камандай \'Памылка ў OSM\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце апісанне праблемы і адпраўце яе націснуўшы \'Дадаць\'. ↵
\n\nOsmAnd падтрымлівае кэшаванне вашых правак, калі злучэнне з інтэрнэтам няма (гл. адпаведныя наладкі), але для перадачы OSM POI і справаздач пра памылкі ў OSM вам трэбна інтэрнэт злучэнне. ↵
2013-10-08 09:51:31 +02:00
</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "download_files_not_enough_space" > Няма вольнага месца каб зладаваць %1$s MB (вольна: %2$s).</string>
<string name= "download_files_question_space" > Вольнага месца зараз {2} MB! Зладаваць {0} файлы ({1} MB)?</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "tip_navigation" > Навігацыя</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name= "tip_navigation_t" > К а б атрымаць маршрут да патрэбнага месца, вы можаце націснуць і трымаць пальцам карту ў патрэбным месцы (потым выбраць \'Маршрут у \' ў вакенцы маркера) а б о \'Маршруты\' пасля выбару любога пункта ў выніках пошуку а б о закладках. ↵
\n\nМ е с ца прызначэння будзе пазначана аранжавым сьцягам, таксама OsmAnd пакажа адлегласць да яго і кірунак (аранжавым трыкутнікам). ↵
\n\nВ ы можаце выбраць \'Пачаць навігацыю\' па маршруце і OsmAnd будзе весці вас , прадастаўляючы галасавыя падказкі (калі магчыма) і г .д.. Ці толькі \'Паказаць маршрут\' на карце; будзе паказаны ўвесь маршрут, але не будзе адбывацца пазіцыянаванне карты згодна з бягучым становішчам, і не будзе агалошвання галасавых падказкак падчас р у х у . ↵
\n\nК а б паказаць маршрут да месца прызначэння з іншага месца, а не з таго, дзе вы знаходзіцеся, пакажыце яго на карце і абярыце \'Маршрут з\'. ↵
\n\nК а лі вы націснеце \'Маршрут з\' разам з \'Пачаць навігацыю\', OsmAnd пакажа бягучую пазіцыю, як толькі знойдзе яе (так гэта можна выкарыстоўваць для пачатку навігацыі да таго, як месца будзе знойдзена); камбінацыя \'Маршрут з\' і \'Паказаць маршрут\' проста пакажа маршрут з любога пункту, які вы вылучыце, без наступнага абнаўлення.
2013-10-08 09:51:31 +02:00
</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_9_t" > Змены ў 0.6.9: ↵
\n\t- Палепшана адмалёўка лакальных мапаў
\n\t- Хуткі натыўная адмалёўка мапаў (эксперыментальныя налады - можа працаваць не на ўсіх прыладах) ↵
\n\t- Істотныя змены вонкавага выгляду ↵
\n\t- Інфармацыя а б вышыні
\n\t- Падтрымка новых моў (в\'етнамская, польская)
\n\t- Іншыя дробныя дапаўненні ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "use_transparent_map_theme" > Празрыстая тэма</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "native_library_not_supported" > Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
<string name= "init_native_library" > Ініцыалізацыя свойскіх бібліятэк…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "choose_auto_follow_route" > Аўтаматычнае цэнтраваньне мапы</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "choose_auto_follow_route_descr" > Час каб мапа сынхранізавалася з гэтым месцам</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "auto_follow_route_never" > Ніколі</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation" > Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі</string>
2013-10-04 09:36:02 +02:00
<string name= "auto_follow_route_navigation_descr" > Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі.</string>
<string name= "auto_follow_location_enabled" > Аўтаматычнае цэнтраваньне падчас карыстаньня.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "pref_vector_rendering" > Налады маляваньня вэктарамі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "pref_overlay" > Накладаньне / падкладка</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "pref_raster_map" > Налады крыніцы мапы</string>
<string name= "pref_vector_map" > Налады вэктарнай мапы</string>
<string name= "delete_confirmation_msg" > Выдаліць %1$s?</string>
<string name= "city_type_suburb" > Прыгарад</string>
<string name= "city_type_hamlet" > Паселішча</string>
<string name= "city_type_village" > Вёска</string>
<string name= "city_type_town" > Мястэчка</string>
<string name= "city_type_city" > Горад</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "layer_poi_label" > Цэтлікі цікавосткаў</string>
<string name= "animate_route_off" > Спыніць мадэляваньне</string>
<string name= "animate_route" > Пачаць мадэляваньне</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_8_t" > Змены ў 0.6.8 : ↵
\n\t - Цалкам перапрацаваны пошук (POI, Адрасы)! Адрасны пошук цяпер значна больш хуткі і дакладны. Створаны адзін агульны інтэрфейс пошуку па розных параметрах. ↵
\n\t - Рэалізаваны пошук POI па назве для вялікіх участкаў (краін) ↵
\n\t - Выпраўлена мігаценне экрана на планшэтах (Issue 641) ↵
\n\t - Параметр аўта-цэнтравання карты (Issue 356) ↵
\n\t - GPX навігацыя перамешчана ў \'Маршрут\', а \'Захаваць маршрут\' у \'Пра маршрут\'
\n\t - Дадзеныя а б POI ўключаны ў файл .Obf (для ўсіх карт пасля 01/10/11 )
\n\t - Выпраўленне памылак у галасавых падказках (GPS-каардынаты, пропуск першай падказкі) ↵
\n\t - Некаторыя паляпшэнні ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name= "file_can_not_be_renamed" > Файл ня можа быць пераназваны.</string>
<string name= "file_with_name_already_exists" > Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
<string name= "gpx_navigation" > GPX шлях</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "poi_query_by_name_matches_categories" > Некалькі катэгорый POI знойдзены, што адпавядаюць запыту:</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "data_to_search_poi_not_available" > Лякальных зьвестак для пошуку POI няма.</string>
<string name= "poi_filter_by_name" > Пошук па назьве</string>
<string name= "old_poi_file_should_be_deleted" > Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
<string name= "update_poi_file_not_found" > Лякальны файл для падтрымкі зьменаў у POI ня знойдзены і ня можа быць створаны.</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "button_upgrade_osmandplus" > Мадэрнізаваць OsmAnd+</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_version_changed_info" > Сэрвер утрымлівае файлы мапы якія не сумяшчальныя з вашай вэрсіяй праграмы. К а б зладаваць і карыстацца імі трэба абнавіць праграму да новай вэрсіі.</string>
<string name= "local_index_mi_rename" > Пераназваць</string>
<string name= "show_gpx_route" > Паказаць на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "poi_filter_nominatim" > Сеткавы Nominatim</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "search_position_current_location_search" > Пошук месца…</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "search_position_current_location_found" > Месцазнаходжаньне (знойдзена)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "search_position_address" > Адрас…</string>
<string name= "search_position_favorites" > Упадабаныя…</string>
<string name= "search_position_undefined" > Нявызначаныя</string>
<string name= "search_position_fixed" > Фіксаваны</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "search_position_current_location" > Гэтае месца…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "search_position_map_view" > Апошні выгляд мапы</string>
<string name= "select_search_position" > Шукаць блізу:</string>
<string name= "context_menu_item_search" > Шукаць навокал</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "save_route_dialog_title" > Захаваць шлях як GPX сьлед</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "route_successfully_saved_at" > Шлях пасьпяхова захаваны як \'%1$s\'.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "filename_input" > Імя файла: </string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "file_with_name_already_exist" > Файл з такой самай назвай ужо існуе.</string>
<string name= "default_buttons_save" > Захаваць</string>
<string name= "menu_save_directions" > Захаваць напрамкі</string>
<string name= "local_index_upload_gpx_description" > Заладаваць файлы GPX у суполку OSM. Яны будуць выкарыстаныя для паляпшэньня мапы.</string>
<string name= "local_index_items_uploaded" > %1$d з %2$d рэчаў пасьпяхова заладаваныя.</string>
<string name= "local_index_mi_upload_gpx" > Даслаць у OSM</string>
<string name= "show_more_map_detail" > Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name= "show_more_map_detail_descr" > Паказаць некаторыя дэталі вэктарнай мапы (дарогі й іншыя) на меншым маштабе</string>
<string name= "favourites_delete_multiple_succesful" > Упадабаныя кропкі пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name= "favorite_delete_multiple" > Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d упадабаныя %2$d групы. Вы ўпэўненыя ?</string>
<string name= "favorite_home_category" > Дом</string>
<string name= "favorite_friends_category" > Сябры</string>
<string name= "favorite_places_category" > Месцы</string>
<string name= "favorite_default_category" > Іншае</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_name" > Назва</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_category" > Катэгорыя</string>
<string name= "vector_map_not_needed" > Н е , дзякуй</string>
<string name= "basemap_missing" > Няма асноўнай мапы сьвету (якая пакрывае увесь сьвет на малых маштабах). К а б мець поўнае асяродзьдзе трэба зладаваць World_basemap_x.obf.</string>
<string name= "vector_data_missing" > Няма пазасеціўных зьвестак на картке SD. К а б карыстацца мапай па-за сеткай, трэба і х зладаваць.</string>
<string name= "local_index_gpx_info_show" > \n\nН а ці с ну ць і трымаць для наладаў</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "local_index_gpx_info_speed" > \nС яр эдняя хуткасць: %1$s \nМ а кс і ма льна я хуткасць: %2$s</string>
<string name= "local_index_gpx_info_elevation" > \nС яр эдняя вышыня: %1$s\nМ і ні ма льна я вышыня: %2$s\nМ а кс і ма льна я вышыня: %3$s\nЎзых о джа нні : %4$s\nС пу с кі : %5$s</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "local_index_gpx_info" > Шляхоў: %1$d\nУ с яг о кропак: %2$d\nПа зна ча на кропак: %3$d\nА г у льна я даўжыня: %4$s\nПа ча та к: %5$tF, %5$tR\nК а не ц: %6$tF, %6$tR</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "local_index_installed" > Выданьне</string>
<string name= "local_index_items_backuped" > %1$d з %2$d рэчаў пасьпяхова дэактываваныя.</string>
<string name= "local_index_items_deleted" > %1$d з %2$d рэчаў пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name= "local_index_items_restored" > %1$d з %2$d рэчаў пасьпяхова актываваныя.</string>
<string name= "local_index_no_items_to_do" > Няма рэчаў да %1$s</string>
<string name= "local_index_action_do" > Вы каля %1$s %2$s рэчаў. Працягнуць ?</string>
<string name= "local_index_descr_title" > Кіраваньне зьвесткамі</string>
<string name= "local_index_mi_restore" > Актываваць</string>
<string name= "local_index_mi_backup" > Дэактываваць</string>
<string name= "local_index_mi_delete" > Выдаліць</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "local_index_mi_reload" > Перачытаць з карткі SD</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "local_index_download" > Зладаваць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "local_index_poi_data" > Зьвесткі цікавосткаў</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "local_index_address_data" > Адрасныя дадзеныя</string>
<string name= "local_index_transport_data" > Транспартныя дадзеныя</string>
<string name= "local_index_map_data" > Дадзеныя мапы</string>
<string name= "local_indexes_cat_backup" > Н е актыўны</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tts" > Галасавыя зьвесткі (TTS)</string>
<string name= "local_indexes_cat_voice" > Галасавыя зьвесткі (запісаныя)</string>
<string name= "local_indexes_cat_gpx" > Зьвесткі GPX</string>
<string name= "local_indexes_cat_poi" > Зьвесткі цікавосткаў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "ttsvoice" > TTS голас</string>
<string name= "search_offline_clear_search" > Новы пошук</string>
<string name= "map_text_size_descr" > Выберыце памер шрыфта для назваў на карце</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_text_size" > Памер шрыфту мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "trace_rendering" > Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "trace_rendering_descr" > Паказаць прадукцыйнасць рэндэрынгу</string>
<string name= "tip_recent_changes" > Нядаўнія зьмены</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_6_t" > Змены ў 0.6.6: ↵
\n\t- Text To Speech можа быць выкарыстаны для галасавой навігацыі ↵
\n\t- Больш дэталізаваная адмалёўка мапы
\n\t- Базавая мапа для ўсяго свету разам з праграмай↵
\n\t- Паляпшэнне аўтаномнай навігацыі (усё яшчэ эксперыментальна) ↵
\n\t- Дадатковыя опцыі пры навігацыі па GPX ↵
\n\t- Абнаўленне графікі і выпраўленне памылак ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "voice_not_use" > Н е карыстацца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "voice_not_specified" > None</string>
<string name= "installing_new_resources" > Unpacking new data…</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "internet_connection_required_for_online_route" > Абраны навігацыйны анлайн сэрвіс, але няма злучэння з Інтэрнэтам.</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported_title" > Мова не падтрымліваецца</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported" > Абраная мова не падтрымліваецца устаноўленым Android TTS (пераўтварэнне тэксту ў гук). Вы хочаце пашукаць іншы TTS? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца другая ўстаноўленая мова TTS.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tts_missing_language_data_title" > Адсутнічаюць дадзеныя</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "tts_missing_language_data" > Няма усталяваных дадзеных для абранай мовы. Вы хочаце пайсці на Market, каб усталяваць?</string>
<string name= "gpx_option_reverse_route" > Развярнуць кірунак GPX</string>
<string name= "gpx_option_destination_point" > Выкарыстоўваць бягучы пункт прызначэння</string>
<string name= "gpx_option_from_start_point" > Прайсьці па ўсім сьледзе</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name= "switch_to_vector_map_to_see" > Для гэтай пазіцыі даступныя лакальныя вектарныя мапы.\n\t\n\tДля і х выкарыстання абярыце пункт меню \'Слаі мапы\' → \'Крыніца мапы...\' → \'Лакальныя вектарныя мапы\'.</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "choose_audio_stream" > Дзе казаць галасавыя падказкі</string>
<string name= "choose_audio_stream_descr" > Абярыце канал прайграваньня галасавых падказак</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "voice_stream_voice_call" > Галасавы канал</string>
<string name= "voice_stream_notification" > Канал апавяшчэньня</string>
<string name= "voice_stream_music" > Мэдыя/музычны канал</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "warning_tile_layer_not_downloadable" > Праграма не можа спампаваць слой мапы %1$s, паспрабуйце пераўсталяваць яго.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "overlay_transparency_descr" > Змяніць празрыстасць накладзенага слою</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "overlay_transparency" > Празрыстасць накладаньня</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_transparency_descr" > Змяніць празрыстасць асноўнай карты</string>
<string name= "map_transparency" > Празрыстасьць асноўнай мапы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "layer_underlay" > Underlay map…</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_underlay" > Мапа падкладкі</string>
<string name= "map_underlay_descr" > Абраць мапу для падкладкі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "layer_overlay" > Overlay map…</string>
<string name= "default_none" > None</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_overlay" > Мапа для накладаньня</string>
<string name= "map_overlay_descr" > Абраць мапу для накладаньня</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tile_source_already_installed" > Карта ўжо ўсталявана, налады будуць абноўлены</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "select_tile_source_to_install" > Выберыце (растравыя) мапы для ўстаноўкі а б о абнаўлення</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "internet_not_available" > Патрабуецца падключэнне да Інтэрнэту для выкананьня аперацыі, але яго няма</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "install_more" > Усталяваць яшчэ…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster_descr" > Мінімальнае павелічэньне для выкарыстання вектарных мапаў</string>
<string name= "level_to_switch_vector_raster" > Мінімальнае павелічэньне вектарных мапаў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "tip_location_sharing" > Дзяліцца месцазнаходжаньнем</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name= "tip_location_sharing_t" > Вы можаце падзяліцца размяшчэннем цікавых месцаў з вашага падарожжа з сям\'ёй а б о сябрамі. К а б падзяліцца месцам: скарыстайцеся пунктам у кантэкстным меню карты \'Падзяліцца месцам\'. ↵
\n\nПо тым абярыце спосаб распаўсюду. Гэта можа быць: E-Mail, SMS (тэкст), ці нават капіявання каардынат у буфер абмену. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "tip_favorites" > Упадабаныя месцы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "error_doing_search" > Памылка пры аўтаномным пошуку</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "search_offline_geo_error" > Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'</string>
<string name= "search_osm_offline" > Пошук ў лакальных картах</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "system_locale" > System</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "preferred_locale_descr" > Абраць мову інтэрфэйсу</string>
<string name= "preferred_locale" > Мова інтэрфэйсу</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "incomplete_locale" > няскончана</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "tip_map_switch" > Абраць крыніцу карты</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "tip_app_mode" > Профіль карыстальніка</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name= "tip_app_mode_t_v2" > OsmAnd падтрымлівае розныя профілі для розных рэжымаў. ↵
\n\nВ ы можаце змяніць бягучы профіль, націснуўшы кнопку выбару профіляў ў ніжнім левым куце экрана карты (абразок аўтамабіля, ровара а б о пешахода) а б о пры пабудове маршруту (\'рэжым перамяшчэння\'). ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "tip_search" > Пошук</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu" > Кантэкстнае меню карты</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu_t" > \'Кантэкстнае меню\' карты змяшчае ўсе магчымыя дзеянні, якія адносяцца да абранай кропкі (месца). ↵
\n\nЯно даступна, калі націснуць і ўтрымліваць кропку на карце (затым націснуць на яе маркер), а б о націснуўшы на кнопку джойсціка, а б о выбраўшы праз \'Меню\' → \'Кантэкстнае меню\'(два апошнія спосабы спасылаюцца на кропку ў сярэдзіне экрана) ↵
\n\nВ а ке нца маркера хаваецца доўгім націсканнем на яго. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "tip_initial" > Парады і хітрасьці</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tip_initial_t" > OsmAnd - навігацыйная праграма з вялікімі магчымасцямі. ↵
\n\nПа ча тко выя звесткі, як і некаторыя парады і рэкамендацыі па выкарыстанні знаходзяцца ў \'Меню\' → \'Парады\'. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "next_button" > Далей</string>
<string name= "previous_button" > Назад</string>
<string name= "unit_of_length_descr" > Зьмяніць адзінкі адлегласьці й хуткасьці</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "unit_of_length" > Адзінкі вымярэньня</string>
<string name= "si_mi_foots" > Мілі/футы</string>
<string name= "si_mi_yard" > Мілі/ярды</string>
<string name= "si_km_m" > Кілямэтры/мэтры</string>
<string name= "yard" > яр</string>
<string name= "foot" > фт</string>
<string name= "mile_per_hour" > мі/г </string>
<string name= "mile" > мі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "send_location_way_choose_title" > Даслаць каардынаты праз</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "send_location_sms_pattern" > Месцазнаходжаньне: %1$s\n%2$s</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "send_location_email_pattern" > Для таго, каб убачыць месцазнаходжанне націсніце на спасылку %1$s ці android спасылку %2$s</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "send_location" > Даслаць каардынаты</string>
<string name= "context_menu_item_share_location" > Даслаць каардынаты</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_added" > Кропка GPX \'\'{0}\'\' была паспяхова дададзеная</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_title" > Дадаць кропку да запісанага GPX трэка</string>
<string name= "context_menu_item_add_waypoint" > Дадаць GPX кропку</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "amenity_type_administrative" > Адміністрацыйны</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "amenity_type_barrier" > Бар’ер</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "amenity_type_education" > Адукацыя</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "amenity_type_emergency" > Аварыйны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "amenity_type_entertainment" > Забавы</string>
<string name= "amenity_type_finance" > Фінансы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "amenity_type_geocache" > Геакэшынг</string>
<string name= "amenity_type_healthcare" > Ахова здароўя</string>
<string name= "amenity_type_historic" > Гістарычны</string>
<string name= "amenity_type_landuse" > Землекарыстанне</string>
<string name= "amenity_type_leisure" > Вольны час</string>
<string name= "amenity_type_man_made" > Створана чалавекам</string>
<string name= "amenity_type_military" > Ваенны</string>
<string name= "amenity_type_natural" > Прырода</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "amenity_type_office" > Офіс</string>
<string name= "amenity_type_other" > Іншае</string>
<string name= "amenity_type_shop" > Крама</string>
<string name= "amenity_type_sport" > Спорт</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "amenity_type_sustenance" > Ежа</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "amenity_type_tourism" > Турызм</string>
<string name= "amenity_type_transportation" > Транспарт</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "indexing_address" > Індэксаваньне адрасоў…</string>
<string name= "indexing_map" > Індэксаваньне мапы…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "indexing_poi" > Індэксаваньне цікавосткаў…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "indexing_transport" > Indexing transportation…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "input_output_error" > Надарылася I/O памылка</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "km" > км</string>
<string name= "km_h" > км/г </string>
<string name= "m" > м</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "old_map_index_is_not_supported" > Састарэлы фармат дадзеных мапы \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_filter_closest_poi" > Бліжэйшыя цікавосткі</string>
<string name= "poi_filter_custom_filter" > Дапасаваны фільтар</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "poi_filter_namefinder" > Сеткавы NameFinder</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "reading_cached_tiles" > Reading cached tiles…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "version_index_is_big_for_memory" > Індэкс \'\'{0}\'\' не змяшчаецца ў памяці</string>
<string name= "version_index_is_not_supported" > Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "use_osmand_routing_service" > Навігацыя OsmAnd > 20 км</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name= "use_osmand_routing_service_descr" > Выкарыстоўваць аўтаномную OsmAnd навігацыю на адлегласці > 20 км (эксперыментальна)</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "osmand_routing_experimental" > Аўтаномная навігацыя OsmAnd зьяўляецца эксперыментальнай і не працуе на адлегласцях больш 20 км.\n\nУ гэтым выпадку для пракладкі маршруту выкарыстоўваецца онлайн сэрвіс CloudMade.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "specified_dir_doesnt_exist" > Указаны каталог не знойдзены.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "application_dir" > Каталёг захоўваньня</string>
2014-03-27 01:48:55 +01:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "osmand_net_previously_installed" > У вас ўсталяваная папярэдняя версія OsmAnd. У с е лакальныя дадзеныя падтрымліваюцца новай версіяй. Але захаваныя кропкі трэба экспартаваць з папярэдняй версіі і імпартаваць у новую.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "build_installed" > Зборка {0} пасьпяхова ўсталявана ({1}).</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "downloading_build" > Downloading build…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "install_selected_build" > Хочаце ўсталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "loading_builds_failed" > Н е ўдалося атрымаць спіс зборак OsmAnd</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "loading_builds" > Loading OsmAnd builds…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "select_build_to_install" > Выберыце зборку OsmAnd для ўстаноўкі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "gps_status_app_not_found" > Праграма статуса GPS не ўсталяваная. Пашукаць яе ў Краме ?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "voice_is_not_available_msg" > Галасавыя каманды не даступны. Калі ласка, перайдзіце ў налады, абярыце пажаданы пакет галасавых дадзеных і спампуйце яго.</string>
<string name= "voice_is_not_available_title" > Галасавыя падказкі не абраны</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "daynight_mode_day" > Дзень</string>
<string name= "daynight_mode_night" > Ноч</string>
<string name= "daynight_mode_auto" > Усход/Захад</string>
<string name= "daynight_mode_sensor" > Сэнсар сьвятла</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "daynight_descr" > Выберыце правіла пераключэння рэжыму дзень/ноч</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "daynight" > Рэжым дзень/ноч</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "download_files_question" > Спампаваць {0} файл(ы) ({1} MB)?</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "items_were_selected" > {0} адзінак абраныя</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "filter_existing_indexes" > Зладаванае</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "deselect_all" > Прыбраць вылучэньне ўсіх</string>
<string name= "select_all" > Вылучыць у с е </string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "reload" > Абнавіць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "fast_route_mode" > Найхутчэйшы шлях</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "fast_route_mode_descr" > Пазначыць каб разьлічваць найхутчэйшы шлях, ці зьняць пазнаку для найкарацейшага шляху </string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name= "tiles_to_download_estimated_size" > Н а маштабе {0} загрузіць {1} фрагментаў ({2} МБ)</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "context_menu_item_download_map" > Спампаваць карту</string>
<string name= "select_max_zoom_preload_area" > Выберыце максімальнае павелічэнне для папярэдняй загрузкі</string>
<string name= "maps_could_not_be_downloaded" > Гэтая карта не можа быць загружана</string>
<string name= "continuous_rendering" > Бесперапынны рэндэрынг</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "continuous_rendering_descr" > Паказваць бесперапынную адмалёуку замест выявы цалкам</string>
<string name= "rendering_exception" > Памылка пры адмалёўцы абранай вобласьці</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "renderer_load_sucess" > Renderer паспяхова загружаны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "renderer_load_exception" > Выключная сітуацыя: адмалёўшчык не загружаны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "renderers" > Маляваньне</string>
2013-10-04 09:36:02 +02:00
<string name= "show_point_options" > Гэтае месца …</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "renderers_descr" > Абярыце стыль адмалёўкі мапы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "poi_context_menu_website" > Паказаць POI сайт</string>
<string name= "poi_context_menu_call" > Паказаць POI тэлефон</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "download_type_to_filter" > набярыце каб фільтраваць</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "use_high_res_maps" > Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
<string name= "use_high_res_maps_descr" > Н е расцягваць фрагменты мапы на дысплеях высокай шчыльнасці</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "download_files" > Зладаваць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "context_menu_item_search_transport" > Пошук транспарту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "transport_searching_transport" > Пошук транспарту (няма цэлі):</string>
<string name= "transport_searching_route" > Пошук транспарту ({0} да цэлі):</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "transport_search_none" > нiчо г а </string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "transport_search_again" > Шукаць транспарт зноў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_index" > Мапа</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "voice" > Голас</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "no_vector_map_loaded" > Вектарныя карты не былі загружаны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "map_route_by_gpx" > Навігацыя з выкарыстаньнем GPX</string>
<string name= "gpx_files_not_found" > GPX файлы не знойдзены ў каталогу /tracks</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "layer_gpx_layer" > GPX сьлед…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "error_reading_gpx" > Памылка пры чытанні GPX дадзеных</string>
<string name= "vector_data" > Оффлайн вектарныя карты</string>
<string name= "transport_context_menu" > Пошук транспарт на прыпынку</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "point_on_map" > Месца:\n %1$.5f шыр.\n %2$.5f даў.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "osb_bug_name" > Памылка</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_context_menu_modify" > Зьмяніць цікавостку</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "poi_context_menu_delete" > Выдаліць цікавостку</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "rotate_map_compass_opt" > Па компасе</string>
<string name= "rotate_map_bearing_opt" > У напрамку р у х у </string>
<string name= "rotate_map_none_opt" > Н е варочаць (поўнач уверсе)</string>
<string name= "rotate_map_to_bearing_descr" > Абраць раўнаваньне мапы на экране</string>
<string name= "rotate_map_to_bearing" > Арыентацыя мапы</string>
<string name= "show_route" > Падрабязнасьці шляху</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "fav_imported_sucessfully" > Выбраныя паспяхова імпартаваны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "fav_file_to_load_not_found" > GPX файл з упадабанымі ня знойдзены ў {0}</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "fav_saved_sucessfully" > Выбраныя пасьпяхова захаваны ў {0}</string>
<string name= "no_fav_to_save" > Няма любімых месцаў для захоўваньня</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "import_fav" > Import</string>
<string name= "export_fav" > Export</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "error_occurred_loading_gpx" > Памылка пры загрузцы GPX</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "send_report" > Даслаць справаздачу</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "none_region_found" > Н а SD-карце не знойдзена лакальных дадзеных для рэгіёнаў. Спампаваць рэгіёны з Інтэрнэту.</string>
<string name= "poi_namefinder_query_empty" > Увядзіце запыт для пошуку POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "any_poi" > Любы</string>
<string name= "layer_transport_route" > Маршрут перавозкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "thanks_yandex_traffic" > Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "layer_yandex_traffic" > Яндэкс трафік</string>
<string name= "layer_route" > Маршрут</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "layer_favorites" > Упадабаныя</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "layer_osm_bugs" > OSM памылкі (онлайн)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "layer_transport" > Прыпынкі транспарту</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "layer_poi" > Цікавосткі…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "layer_map" > Крыніца мапы…</string>
<string name= "menu_layers" > Вызначыць выгляд</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "context_menu_item_search_poi" > Пошук POI</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "use_trackball_descr" > Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэння мапы</string>
<string name= "use_trackball" > Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "background_service_wait_int_descr" > Задаць максімальны час чакання для кожнага фонавага вызначэння каардынатаў</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "background_service_wait_int" > Максімальны час чаканьня вызначэньня каардынат</string>
<string name= "service_stop_background_service" > Выключыць навігацыю OsmAnd для рэжыму сну</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "where_am_i" > Дзе я ?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "process_navigation_service" > Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
<string name= "network_provider" > Сетка</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "gps_provider" > GPS</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "int_seconds" > сэкундаў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "int_min" > min.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "background_service_int_descr" > Абярыце інтэрвал абуджэння для спячага рэжыму</string>
<string name= "background_service_int" > Інтэрвал абуджэньня</string>
<string name= "background_service_provider_descr" > Абярыце крыніцу каардынат для выкарыстаньня падчас спячага рэжыму</string>
<string name= "background_service_provider" > Крыніца каардынат</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "background_router_service_descr" > Запускае OsmAnd ў фонавым рэжыме для адсочвання месцазнаходжання пры выключаным экране</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "background_router_service" > Працуе ў рэжыме сну</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "off_router_service_no_gps_available" > Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжаньне.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "hide_poi_filter" > Схаваць фільтр</string>
<string name= "show_poi_filter" > Паказаць фільтр</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "search_poi_filter" > Фільтраваць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "menu_mute_off" > Гук уключаны</string>
<string name= "menu_mute_on" > Гук выключаны</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "voice_provider_descr" > Выберыце галасавыя ўказанні для навігацыі (коды моў гл. у ISO 639-1)</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "voice_provider" > Галасавыя падказкі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "voice_data_initializing" > Initializing voice data…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "voice_data_not_supported" > Непадтрымліваемая версія галасавых дадзеных</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "voice_data_corrupted" > Абраныя галасавыя дадзеныя пашкоджаны</string>
<string name= "voice_data_unavailable" > Абраныя галасавыя дадзеныя не даступныя</string>
<string name= "sd_unmounted" > SD-карта не даступная.\nВ ы не зможаце бачыць мапу а б о штосьці знайсці.</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "sd_mounted_ro" > SD карта даступная толькі для чытання.\nВ ы не можаце сьцягнуць мапы з Інтэрнэту.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "unzipping_file" > Unzipping file…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "route_tr" > Направа і наперад</string>
<string name= "route_tshr" > Рэзка направа і наперад</string>
<string name= "route_tslr" > Т р о х і направа і наперад</string>
<string name= "route_tl" > Налева і наперад</string>
<string name= "route_tshl" > Рэзка налева і наперад</string>
<string name= "route_tsll" > Т р о х і налева і наперад</string>
<string name= "route_tu" > Разварот і наперад</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "route_head" > Рухайцеся</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "first_time_continue" > Пазьней</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "first_time_download" > Зладаваць рэгіёны</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "search_poi_location" > Searching for signal…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "search_near_map" > Пошук побач з апошнім месцам на карце</string>
<string name= "search_nearby" > Шукаць паблізу</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_orientation_default" > Як прылада</string>
<string name= "map_orientation_portrait" > Вэртыкальная</string>
<string name= "map_orientation_landscape" > Гарызантальная</string>
<string name= "map_screen_orientation" > Арыентацыя экрану</string>
<string name= "map_screen_orientation_descr" > Вэртыкальная, гарызантальная, ці як прылада</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "opening_hours_not_supported" > Фармат часу працы не падтрымліваецца для рэдагавання</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "add_new_rule" > Дадаць новае правіла</string>
<string name= "transport_Routes" > Маршруты</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "transport_Stop" > Stop</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "transport_stops" > Прыпынкі</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "transport_search_after" > Наступны маршрут</string>
<string name= "transport_search_before" > Папярэдні маршрут</string>
<string name= "transport_finish_search" > Скончыць пошук</string>
<string name= "transport_stop_to_go_out" > Выберыце прыпынак для сходу</string>
<string name= "transport_to_go_after" > ісці пасля</string>
<string name= "transport_to_go_before" > ісці да</string>
<string name= "transport_stops_to_pass" > прыпынкаў на шляху</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "transport_route_distance" > Адлегласць маршруту</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "transport" > Транспарт</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "default_buttons_ok" > Добра</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "show_transport_over_map_description" > Паказаць прыпынкі грамадскага транспарту на карце</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "show_transport_over_map" > Паказваць прыпынкі транспарту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "hello" > Навігацыйная праграма OsmAnd</string>
<string name= "update_poi_success" > Дадзеныя POI былі паспяхова абноўленыя ({0} а б \'ектаў загружана)</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "update_poi_error_local" > Памылка падчас абнаўлення лакальнага спісу POI</string>
<string name= "update_poi_error_loading" > Памылка пры загрузцы дадзеных з сервера</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "update_poi_no_offline_poi_index" > Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць лакальныя дадзеныя а б POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "update_poi_is_not_available_for_zoom" > Абнаўленне POI не даступна для малых узроўняў маштабавання</string>
<string name= "context_menu_item_update_poi" > Абнаўленне POI</string>
<string name= "context_menu_item_update_map_confirm" > Абнавіць лакальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "search_history_city" > Горад: {0}</string>
<string name= "search_history_street" > Вуліца: {0}, {1}</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "search_history_int_streets" > Скрыжаванне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name= "search_history_building" > Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "favorite" > Упадабанае</string>
<string name= "clear_all" > Выдаліць усё</string>
<string name= "history" > Гісторыя</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "uploading_data" > Uploading data…</string>
<string name= "uploading" > Uploading…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "search_nothing_found" > Нічога не знойдзена</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "searching" > Пошук…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "searching_address" > Searching address…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "search_osm_nominatim" > Сеткавы пошук праз OSM Nominatim</string>
<string name= "hint_search_online" > Нумар дому, вуліца, горад</string>
<string name= "search_offline_address" > Пазасеціўны пошук</string>
<string name= "search_online_address" > Сеціўны пошук</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "max_level_download_tile" > Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name= "max_level_download_tile_descr" > Выберыце максімальны ўзровень павелічэння для загрузкі онлайн растравых мапаў</string>
<string name= "route_general_information" > Агульная адлегласць %1$s, час у дарозе %2$d г . %3$d хв.</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "router_service_descr" > Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "router_service" > Сэрвіс навігацыі</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "sd_dir_not_accessible" > Каталог на SD-карце недаступны для захавання</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "download_question" > Download {0} - {1} ?</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "download_question_exist" > Лакальная карта для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "address" > Адрас</string>
<string name= "download_index_success" > Загрузка паспяховая</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "error_io_error" > Адбылася памылка ўводу/вываду</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "downloading_file_new" > Ладаванье…</string>
<string name= "downloading" > Ладаванье…</string>
<string name= "downloading_list_indexes" > Зладоўваем сьпіс даступных рэгіёнаў…</string>
<string name= "list_index_files_was_not_loaded" > Сьпіс даступных рэгіёнаў ня быў зладаваны з osmand.net.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "show_poi_on_map" > Паказаць на мапе</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "fav_points_edited" > Захаваная кропка была зменена</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "fav_points_not_exist" > Няма ўпадабаным месцаў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "update_existing" > Зьмяніць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "only_show" > Паказаць маршрут</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "follow" > Кіравацца</string>
<string name= "mark_final_location_first" > Абярыце спачатку месца прызначэньня</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "get_directions" > Навігацыя</string>
<string name= "show_gps_status" > Паказаць статус GPS</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "opening_hours" > Гадзіны працы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "opening_changeset" > Opening changeset…</string>
<string name= "closing_changeset" > Closing changeset…</string>
<string name= "commiting_node" > Committing node…</string>
<string name= "loading_poi_obj" > Loading POI…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "auth_failed" > Н е атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name= "failed_op" > не ўдалося</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "converting_names" > Converting native/English names…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "loading_streets_buildings" > Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "loading_postcodes" > Loading postcodes…</string>
<string name= "loading_streets" > Loading streets…</string>
<string name= "loading_cities" > Loading cities…</string>
<string name= "loading" > Loading…</string>
<string name= "poi" > POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "error_occurred_saving_gpx" > Памылка пры захаванні GPX</string>
<string name= "error_calculating_route" > Памылка разліку маршруту</string>
<string name= "error_calculating_route_occured" > Памылка пры разліку маршруту</string>
<string name= "empty_route_calculated" > Памылка: Разлічаны маршрут пусты</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "new_route_calculated_dist" > Новы шлях разьлічаны, адлегласьць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "arrived_at_destination" > Вы прыбылі ў пункт прызначэння</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "invalid_locations" > Каардынаты несапраўдныя!</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "go_back_to_osmand" > Вярнуцца да мапы OsmAnd</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "close" > Зачыніць</string>
<string name= "loading_data" > Чытаем зьвесткі…</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "reading_indexes" > Чытаньне лякальных зьвестак…</string>
<string name= "previous_run_crashed" > Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему й прычапіце файл хронікі.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "saving_gpx_tracks" > Saving GPX tracks to SD…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "finished_task" > Скончана</string>
<string name= "reload_indexes_descr" > Перачытаць лакальныя вектарныя карты з SD</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "reload_indexes" > Перачытаць лакальныя дадзеныя</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "download_indexes_descr" > Загрузіць а б о абнавіць карты для лакальнага выкарыстання з Інтэрнэту</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "download_indexes" > Зладаваць пазасеткавыя зьвесткі</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "use_online_routing_descr" > Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту</string>
<string name= "use_online_routing" > Выкарыстоўваць онлайн навігацыю</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "osm_settings_descr" > Лагін і пароль для Openstreetmap.org (OSM)</string>
<string name= "data_settings_descr" > Выбар мовы, абнаўленьне дадзеных</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "data_settings" > Data</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "map_preferences_descr" > Настройка крыніцы і параметраў карты, каардынат маркера, арыентацыі экрана</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "osm_settings" > Рэдагаваньне OSM</string>
<string name= "additional_settings" > Дадатковыя налады</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "settings" > Налады</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "save_current_track_descr" > Захаваць бягучы сьлед на SD зараз</string>
<string name= "save_current_track" > Захаваць бягучы сьлед GPX</string>
<string name= "save_track_interval" > Інтэрвал захоўванья</string>
<string name= "save_track_interval_descr" > Пазначыць інтэрвал захавання кропак сьледу</string>
<string name= "save_track_to_gpx_descrp" > Сьляды будуць захаваныя для каталог track згрупаванымі па днях</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "save_track_to_gpx" > Лагаваньне трэкаў у GPX файл</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "update_tile" > Абнавіць карту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "reload_tile" > Абнавіць частку мапы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "mark_point" > Мэта</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "show_osm_bugs_descr" > Адлюстроўваць OpenStreetBugs на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "show_osm_bugs" > Паказаць OpenStreetBugs</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "favourites_activity" > Упадабаныя</string>
<string name= "add_to_favourite" > Дадаць да ўпадабаных</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "use_english_names_descr" > Выбар паміж стандартных і ангельскіх назваў</string>
<string name= "use_english_names" > Ангельскія назвы на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "app_settings" > Налады праграмы</string>
<string name= "search_address" > Пошук адраса</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "choose_building" > Абраць будынак</string>
<string name= "choose_street" > Абраць вуліцу</string>
<string name= "choose_city" > Абраць горад</string>
<string name= "ChooseCountry" > Абраць краіну</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "show_view_angle" > Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "map_view_3d_descr" > Ўключыць 3D від на карце</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "map_view_3d" > 3D від</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "show_poi_over_map_description" > Паказаць POI па карце (выкарыстаць апошні абраны фільтр)</string>
<string name= "show_poi_over_map" > Паказаць POI</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "map_tile_source_descr" > Выберыце крыніцу анлайн а б о кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name= "map_tile_source" > Крыніца растравых мапаў</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "map_source" > Крыніца мапы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "use_internet" > Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "show_location" > Паказаць месца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "map_preferences" > Мапа</string>
<string name= "settings_activity" > Налады</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "show_gps_coordinates_text" > Паказаць GPS каардынаты на мапе</string>
<string name= "use_internet_to_download_tile" > Выкарыстоўваць Інтэрнэт, каб спампаваць фрагмэнты мапы, што адсутнічаюць</string>
<string name= "app_description" > Навігацыйная праграма</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "exit_Button" > Выхад</string>
<string name= "map_Button" > Мапа</string>
<string name= "settings_Button" > Налады</string>
<string name= "favorites_Button" > Упадабаныя</string>
<string name= "search_button" > Пошук</string>
<string name= "search_activity" > Пошук</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "searchpoi_activity" > Абраць цікавостку</string>
<string name= "search_POI_level_btn" > Знайсьці больш</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "incremental_search_street" > Шукаць вуліцу</string>
<string name= "incremental_search_building" > Шукаць дом</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "choose_available_region" > Выбраць рэгіён с а сьпісу</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "choose_intersected_street" > Абраць скрыжаваньне</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "Closest_Amenities" > Бліжэйшыя паслугі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "app_mode_car" > Аўта</string>
<string name= "app_mode_bicycle" > Ровар</string>
<string name= "app_mode_pedestrian" > Пешшу</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "position_on_map_center" > Цэнтр</string>
<string name= "position_on_map_bottom" > Ніз</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "navigate_point_top_text" > Увядзіце шырату й даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - сэкунды)</string>
<string name= "navigate_point_latitude" > Шырата</string>
<string name= "navigate_point_longitude" > Даўгата</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "navigate_point_format_D" > DDD.DD</string>
<string name= "navigate_point_format_DM" > DDD MM.MM</string>
<string name= "navigate_point_format_DMS" > DDD MM SS.SS</string>
<string name= "search_shown_on_map" > Паказаць на мапе</string>
<string name= "navigate_point_cancel" > Скасаваць</string>
<string name= "search_address_top_text" > Абраць адрас</string>
<string name= "search_address_region" > Рэгіён</string>
<string name= "search_address_city" > Горад</string>
<string name= "search_address_street" > Вуліца</string>
<string name= "search_address_building" > Будынак</string>
<string name= "search_address_building_option" > Будынак</string>
<string name= "search_address_street_option" > Скрыжаваньне вуліц</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "search_tabs_location" > Месца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "context_menu_item_add_favorite" > Дадаць да ўпадабаных</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "context_menu_item_update_map" > Абнавіць карту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "context_menu_item_open_bug" > Паведаміць пра памылку на мапе</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "context_menu_item_create_poi" > Стварыць цікавостку</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "default_buttons_yes" > Так</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "default_buttons_cancel" > Скасаваць</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "default_buttons_apply" > Застасаваць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "default_buttons_add" > Дадаць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name= "default_buttons_no" > Н е </string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "add_favorite_dialog_top_text" > Калі ласка, увядзіце імя пункту</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "add_favorite_dialog_default_favourite_name" > Упадабанае</string>
<string name= "add_favorite_dialog_favourite_added_template" > Упадабанае месца \'\'{0}\'\' было дададзенае.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "favourites_context_menu_edit" > Рэдагаваньне ўпадабанага</string>
<string name= "favourites_context_menu_delete" > Выдаліць упадабанае</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "favourites_remove_dialog_msg" > Вы сапраўды хочаце выдаліць кропку \'%s\' з закладак?</string>
<string name= "favourites_remove_dialog_success" > Кропка {0} была паспяхова выдаленая з закладак.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_title" > Калі ласка, увядзіце тэкст памылкі</string>
<string name= "osb_add_dialog_success" > Памылка паспяхова створана</string>
<string name= "osb_add_dialog_error" > Выключная сітуацыя: памылка не была створана</string>
<string name= "osb_author_dialog_password" > OSM пароль (неабавязковы)</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osb_comment_menu_item" > Дадаць камэнтар</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_message" > Паведамленьне</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_author" > Імя аўтара</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_title" > Даданне каментара да памылкі</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_add_button" > Дадаць камэнтар</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_success" > Гэты каментар быў паспяхова дададзены</string>
<string name= "osb_comment_dialog_error" > Выключная сітуацыя: каментар не быў дададзены</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osb_close_menu_item" > Зачыніць памылку</string>
<string name= "osb_close_dialog_title" > Закрыццё памылкі</string>
<string name= "osb_close_dialog_close_button" > Зачыніць памылку</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_success" > Памылка была паспяхова зачынена</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_error" > Выключная сітуацыя: памылка не была зачынена</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "poi_edit_title" > Рэдагаваць цікавостку</string>
<string name= "poi_create_title" > Стварыць цікавостку</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "poi_error_poi_not_found" > POI не знойдзена а б о не зьяўляецца кропкай</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "poi_remove_confirm_template" > Выдаліць {0} (дадаць каментар)?</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "poi_remove_title" > Выдаліць цікавостку</string>
<string name= "default_buttons_delete" > Выдаліць</string>
<string name= "poi_remove_success" > Цікавостка выдаленая</string>
<string name= "poi_action_add" > дадаць</string>
<string name= "poi_action_change" > зьмяніць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "poi_action_succeded_template" > Дзеянне {0} паспяхова завершана.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "poi_error_unexpected_template" > Нечаканая памылка пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name= "poi_error_io_error_template" > Адбылася памылка ўводу/вываду пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "poi_error_info_not_loaded" > Адбылася памылка пры загрузцы інфармацыі а б POI</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "poi_dialog_name" > Назва</string>
<string name= "poi_dialog_opening_hours" > Open</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "poi_dialog_comment" > Каментар</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "poi_dialog_comment_default" > Зьмена POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "poi_dialog_other_tags_message" > У с е астатнія тэгі захоўваюцца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "default_buttons_commit" > Commit</string>
<string name= "default_buttons_reset" > Reset</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "filter_current_poiButton" > Фільтраваць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "edit_filter_delete_menu_item" > Выдаліць</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "edit_filter_save_as_menu_item" > Захаваць як</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "edit_filter_delete_dialog_title" > Выдаліць абраны фільтр?</string>
<string name= "edit_filter_delete_message" > Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name= "edit_filter_create_message" > Фільтр {0} быў створаны</string>
2013-10-08 09:51:31 +02:00
<string name= "default_buttons_selectall" > Вылучыць у с е </string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name= "email" > email</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "av_camera_focus" > Тып факусоўкі камеры</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "av_camera_focus_descr" > Выберыце тып фокусу убудаванай праграмы для фатаграфавання</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "av_camera_focus_auto" > Аўтафокус</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "av_camera_focus_hiperfocal" > Гіперфакальны фокус</string>
<string name= "av_camera_focus_edof" > Павялічаная глыбіня рэзкасці (EDOF)</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "av_camera_focus_infinity" > Фокус усталяваны на бясконцасці</string>
<string name= "av_camera_focus_macro" > Макра (буйны план) рэжым факусоўкі</string>
<string name= "av_camera_focus_continuous" > Камера пастаянна спрабуе сфакусавацца</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name= "av_photo_play_sound" > Прайграваць гук пры фатаграфаваньні</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "av_photo_play_sound_descr" > Выберыце, ці трэба прайграваць гук пры здымцы фатаграфій</string>
2013-10-04 10:17:37 +02:00
<string name= "tip_map_styles" > Стылі мапы</string>
<string name= "tip_map_styles_t" > OsmAnd падтрымлівае адлюстраваньне лакальных вектарных мап рознымі стылямі ў адпаведнасьці з вашымі патрэбамі:↵
→→\n\nК а б зьмяніць збалансаваны \'перадвызначаны\' стыль мапы, у \'Меню\' → \'Наладжваньні экрана\' → \'Стылі мапы\' абярыце напрыклад
\n\t* \'Турыстичны стыль\', які утрымлівае найбольш падрабязную інфармацыю, прыдатную для падарожжаў і турызму, у тым ліку варыянты для пешых прагулак па г а р а х (шкала SAC), веласіпедныя маршруты, падтрымку сімвалаў для пешага турызму і інш. А таксама аптымізаваны для прафесійных кіроўцаў (вышэйшая кантраснасьць, адметнейшыя дарогі),
\n\t* \'Высокая кантраснасьць дарог\' показвае дарогі вельмі адметнымі колерамі, каб яны былі заўважныя нават у сонечны дзень ці пры надта яркім асьвятленьні
\n\t* \'Зімовы ды гарналыжны\' стварае зімові выгляд (усё пакрыта сьнегам), а таксама показвае асноўныя гарналыжныя спускі і пад`ёмнікі (калі сьцягнута мапа \'World ski\')
</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "lang_hr" > харвацкая</string>
<string name= "lang_zh" > кітайская</string>
<string name= "lang_pt_br" > партугальская (Бразілія)</string>
<string name= "lang_en" > англійская</string>
<string name= "lang_af" > афрыкаанс</string>
<string name= "lang_hy" > армянская</string>
<string name= "lang_eu" > баскская</string>
<string name= "lang_be" > беларуская</string>
<string name= "lang_bs" > баснійская</string>
<string name= "lang_bg" > балгарская</string>
<string name= "lang_ca" > каталонская</string>
<string name= "lang_cs" > чэшская</string>
<string name= "lang_da" > дацкая</string>
<string name= "lang_nl" > галяндзкая</string>
<string name= "lang_fi" > фінская</string>
<string name= "lang_fr" > французкая</string>
<string name= "lang_ka" > грузінская</string>
<string name= "lang_de" > нямецкая</string>
<string name= "lang_el" > грэцкая</string>
<string name= "lang_iw" > габрэйская</string>
<string name= "lang_hi" > хіндзі</string>
<string name= "lang_hu" > вугорская</string>
<string name= "lang_id" > інданэзійская</string>
<string name= "lang_it" > італьянская</string>
<string name= "lang_ja" > японская</string>
<string name= "lang_ko" > карэйская</string>
<string name= "lang_lv" > латыская</string>
<string name= "lang_lt" > летувіская</string>
<string name= "lang_mr" > маратхі</string>
<string name= "lang_no" > нарвэская</string>
<string name= "lang_pl" > польская</string>
<string name= "lang_pt" > партугальская</string>
<string name= "lang_ro" > румынская</string>
<string name= "lang_ru" > расейская</string>
<string name= "lang_sk" > славацкая</string>
<string name= "lang_sl" > славенская</string>
<string name= "lang_es" > гішпанская</string>
<string name= "lang_sv" > швэдзкая</string>
<string name= "lang_tr" > турэцкая</string>
<string name= "lang_uk" > украінская</string>
2014-05-03 18:37:21 +02:00
<string name= "lang_vi" > в\'етнамская</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "lang_cy" > валійская</string>
<string name= "index_name_canada" > Паўночная Амэрыка - Канада</string>
<string name= "index_name_italy" > Эўропа - Італія</string>
<string name= "index_name_gb" > Эўропа - Вялікабрытанія</string>
<string name= "calculate_osmand_route_without_internet" > Вылічыць сегмент маршруту OsmAnd без Інтэрнэту</string>
<string name= "gpx_option_calculate_first_last_segment" > Вылічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга ўчастка маршруту</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name= "use_displayed_track_for_navigation" > Ці хочаце вы выкарыстоўваць адлюстраваны сьлед для навігацыі?</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name= "route_descr_select_on_map" > Выбраць на карце …</string>
<string name= "route_info" > Інфармацыя пра маршрут</string>
<string name= "routing_attr_prefer_motorway_name" > Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name= "routing_attr_short_way_name" > Самы кароткі шлях</string>
<string name= "routing_attr_short_way_description" > Выкарыстоўваць кароткі шлях</string>
<string name= "routing_attr_avoid_toll_name" > Пазьбягаць платных дарог</string>
<string name= "routing_attr_avoid_toll_description" > Пазьбягаць платных дарог</string>
<string name= "routing_attr_avoid_unpaved_name" > Пазбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name= "routing_attr_avoid_unpaved_description" > Пазбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name= "routing_attr_avoid_ferries_name" > Пазьбягаць пераправы</string>
<string name= "routing_attr_avoid_ferries_description" > Пазбягаць пераправы</string>
<string name= "routing_attr_avoid_motorway_name" > Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name= "routing_attr_avoid_motorway_description" > Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name= "routing_attr_weight_name" > Максімальная вага</string>
<string name= "routing_attr_weight_description" > Задайце абмежаванне вагі аўтамабіля</string>
<string name= "application_dir_change_warning2" > OsmAnd можа паспрабаваць перамясьціць дадзеныя ў новае месца. Вы хочаце гэтага?</string>
<string name= "copying_osmand_one_file_descr" > Капіраваньне файла (%s) у новае месца...</string>
<string name= "copying_osmand_files_descr" > Капіяваньне файлаў OsmAnd у новае месца (%s)</string>
<string name= "copying_osmand_files" > Капіяваньне файлаў OsmAnd</string>
<string name= "app_mode_truck" > Грузавік</string>
<string name= "speech_rate_descr" > Задайце хуткасць вымаўленьня для TTS</string>
<string name= "speech_rate" > Хуткасьць вымаўленьня</string>
<string name= "disable_complex_routing" > Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
<string name= "map_widget_map_rendering" > Адмалёўка мапы:</string>
<string name= "app_mode_motorcycle" > матацыкл</string>
<string name= "app_mode_aircraft" > Самалёт</string>
<string name= "tip_faq" > Частыя пытаньні</string>
<string name= "local_osm_changes_delete_all" > Выдаліць усё</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name= "index_item_nation_addresses" > адрасы па ўсёй краіне</string>
2014-05-03 18:37:21 +02:00
<string name= "osmodroid_seek" > Шукаць а б \'ект</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name= "osmodroid_refresh" > Абнавіць каналы</string>
<string name= "default_or" > ці</string>
<string name= "default_and" > і </string>
<string name= "gps_status_eclipsim" > Статус GPS</string>
<string name= "remember_choice" > Запомніць мой выбар</string>
<string name= "index_item_world_basemap" > Сусьветная аглядная мапа</string>
<string name= "index_item_world_ski" > Сусьветная лыжная мапа</string>
<string name= "select_gpx" > Выбраць GPX …</string>
<string name= "routing_attr_prefer_motorway_description" > Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name= "animate_routing_route" > Імітацыя з выкарыстаньнем разлічанага маршруту </string>
<string name= "animate_routing_gpx" > Імітацыя з выкарыстаньнем GPX трэка</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name= "app_modes_choose" > Профілі праграмы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "index_item_world_altitude_correction" > Глябальная карэкцыя вышыні</string>
<string name= "index_item_world_seamarks" > Навігацыйныя знакі ўсяго сьвету</string>
<string name= "index_item_world_bitcoin_payments" > Bitcoin плацяжы ўсяго сьвету</string>
<string name= "keep_and_add_destination_point" > Дадаць пунктам прызначэньня</string>
<string name= "route_descr_select_destination" > Выбраць месца прызначэньня</string>
<string name= "route_descr_favorite" > Упадабаныя .…</string>
<string name= "route_preferences" > Настройкі маршрута</string>
<string name= "calculate_osmand_route_gpx" > Разьлічыць пазасеціўны маршрут OsmAnd</string>
<string name= "guidance_preferences_descr" > Навігацыйныя настройкі</string>
<string name= "routing_preferences_descr" > Настройкі маршрутызацыі</string>
<string name= "complex_route_calculation_failed" > Хуткі разлік маршруту ня ўдаўся (%s), пераход на марудны разлік.</string>
<string name= "disable_complex_routing_descr" > Адключэньне дзьвюх фазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі</string>
<string name= "amenity_type_seamark" > Навігацыйны знак</string>
<string name= "app_mode_hiking" > Пешы турызм</string>
<string name= "app_mode_boat" > Судна</string>
<string name= "tip_faq_t" > Калі ласка, наведайце https://code.google.com/p/osmand/wiki/FAQ каб пабачыць часта задаваныя пытаньні.</string>
<string name= "local_osm_changes_delete_all_confirm" > Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d змены OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name= "animate_routing_route_not_calculated" > Калі ласка, разлічыць маршрут першым</string>
2014-05-03 18:37:21 +02:00
<string name= "osmodroid_unseek" > Н е сачыць за а б \'ектам</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name= "android_19_location_disabled" > З версіі KitKat вы ня можаце загружаць і абнаўляць карту ў папярэднім месцы захоўвання (%s). Вы хочаце змяніць каталог на дазволены і скапіраваць ўсе файлы туды?
\n Увага: старыя файлы застануцца некранутымі.
\n Увага: будзе немагчымы абмен файламі паміж OsmAnd і OsmAnd+. </string>
<string name= "route_is_too_long" > Пазасеціўная маршрутызацыя OsmAnd можа заняць вельмі шмат часу (а часам і не спрацаваць) для кропак на адлегласьці больш чым у 200 км адзін ад аднаго. Вы можаце дадаць прамежкавыя шляхавыя кропкі для павышэння прадукцыйнасці.</string>
<string name= "tip_recent_changes_1_7_1_t" > Зьмены ў 1.7:
\n\t* ВАЖНА карты павінны быць навей лютага 2014 г .
\n\t* Цалкам абноўленая маршрутызацыя (хуткая і дакладная)
\n\t* Новы экран з планаваннем маршруту (больш інтуітыўным і больш магутны)
\n\t* УВАГА GPX маршрут даступны ў па кнопцы Налады маршруту
\n\t* Аўтаматычнае прыбіраньне кнопкак ў рэжыме навігацыі
\n\t* Разлік маршрут да першай кропки GPX-маршруту
\n\t* Актыўная мадэляванне ў тунэлях
\n\t* Шмат дробных паляпшэнняў UX і выпраўленняў юзабіліці
\n\t* Налада хуткасці вымаўленьня
</string>
<string name= "app_modes_choose_descr" > Выберыце профілі карыстання бачныя ў праграме</string>
2014-05-02 18:04:34 +02:00
<string name= "voice_pref_title" > Голас</string>
<string name= "misc_pref_title" > Рознае</string>
<string name= "localization_pref_title" > Лакалізацыя</string>
<string name= "interrupt_music" > Перапыненьне музыкі</string>
2014-05-11 17:58:16 +02:00
<string name= "osmo_settings_uuid" > Унікальны ідэнтыфікатар прылады</string>
2014-05-21 20:59:58 +02:00
<string name= "osmo_settings_descr" > Глянуць унікальны рэгістрацыйны ключ прыстасаваньня і наладзіць асабісты канал адсочваньня</string>
2014-05-29 16:26:07 +02:00
<string name= "osmo_plugin_description" > OpenStreetMap-Маніторынг - Пашыранае адсочваньне ў рэальным часе. Яно забяспечвае магчымасьці для адсочваньня гэтага і іншых прыстасаваньняў.
Дазваляе ствараць ананімныя групы, дзяліцца адзін з адным месцазнаходжаньнем і камунікаваць. Яно мае розныя параметры для сеансавага а б о пастаяннага сачэньня.
Ананімныя групы абмежаваныя па колькасьці дзён і па магчымасьцях, г .зн. няма дыстанцыйнага кіраваньня і адміністратара групы.
Паўнавартасныя групы ствараюцца праз вэб-сайт і толькі зарэгістраваныя карыстальнікі маюць доступ да і х .
Падрабязьней на http://osmo.mobi.</string>
<string name= "osmo_plugin_name" > OsMo (Пашыранае адсочваньне ў рэальным часе)</string>
2014-05-05 10:06:34 +02:00
<string name= "osmo_settings" > OSMo</string>
<string name= "always_center_position_on_map" > Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
<string name= "route_descr_destination" > </string>
2014-05-06 10:03:53 +02:00
<string name= "interrupt_music_descr" > Перапыняць музыку робячы а б \'яву</string>
2014-05-05 10:06:34 +02:00
<string name= "share_route_as_gpx" > Падзяліцца маршрутам праз GPX файл</string>
2014-05-05 10:19:31 +02:00
<string name= "share_route_subject" > Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
<string name= "navigation_intent_invalid" > Няправільны фармат: %s</string>
<string name= "create_poi_link_to_osm_doc" > <u > Online OSM</u> map classification with images</string>
2014-05-06 15:19:02 +02:00
<string name= "keep_informing_never" > Ніколі</string>
<string name= "keep_informing_descr" > Анонс навігацыйных інструкцый праз рэгулярныя прамежкі часу</string>
<string name= "keep_informing" > Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name= "arrival_distance" > Абвяшчэньне прыбыцьця</string>
<string name= "tip_recent_changes_1_1_0_t" > Зьмены ў 1.1.0:
\n\t* Модуль Разьлік адлегласці
\n\t* Модуль Аўдыё / відэа нататкі
\n\t* Модуль Ізалініі вышыні
\n\t* Выпраўленне памылак
\n\t* \'Турыстычны\' варыянт стылю мапы з большай колькасьцю дэталяў, новымі стылямі дарог, павышанай кантрастнасцю і інш.
\n\t* Карэкцыя геоіду EGM96 для паказанняў вышыні GPS
</string>
<string name= "tip_recent_changes_0_8_4_t" > Змены ў 0.8.4:
\n\t* Выпраўленне памылак
\n\t* Карта не губляе блакавання пазіцыі пасля перапыненняў
\n\t* Уключае рэжым сну падчас навігацыі
</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name= "osmand_srtm_long_description_1000_chars" > Гэты модуль паказвае ізалініі вышынь на картах OsmAnd. Глабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER - гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
<string name= "srtm_plugin_description" > Модуль дазваляе загружаць дадзеныя ізаліній вышынь (\'Налады\' → \'Кіраваньне дадзенымі\' → \'Спампаваць\' → Выберыце пажаданы тып карты).</string>
<string name= "osmodroid_plugin_description" > Модуль OsMoDroid - пашырэнне для OsmAnd, што выкарыстоўвае праграму OsModroid для сеткавага адсочваньня. Інфармацыю а б сэрвісе можна знайсці на сайце http://esya.ru.</string>
<string name= "tip_altitude_offset_t" > Большасць GPS прылад паказваюць вышыню односна элліпсоіда WGS84, для вызначэння вышыні над узроўнем мора неабходна правесці карэкцыю, якая залежыць ад вашага месцазнаходжання. ↵
→ → \n\nК а б выправіць значеньне вышыні выкарыстоўваецца праекцыя EGM96. ↵
→ → \n\nOsmAnd пакажа вышыню над узроўнем мора ў EGM96 пасля загрузкі файла \'World Altitide Correction\'(WW15MGH.DAC), праз \'Налады\' -> \'Кіраваньне дадзенымі\' (http://earth- info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). ↵
</string>
<string name= "tip_recent_changes_0_8_2_t" > Змены ў 0.8.2: ↵
\n\t* Палепшаная маршрутызацыя ↵
\n\t* Дынамічныя віджэты карты ↵
\n\t* Настройка карты перанесена ў раздзел карты ↵
\n\t* Кнопка блакавання экрана ў службе абсочваньня↵
\n\t* Выпраўлена напісанне арабскаю, моваю каннада і мовамі, якія маюць пісьменнасць справа налева
</string>
<string name= "arrival_distance_descr" > Як хутка вы хочаце чуць паведамленье пра прыбыцьцё?</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name= "tip_update_index_t" > Актуальныя картаграфічныя дадзеныя вельмі важныя для аўтаномнага прагляду карты і адраснага пошуку. OsmAnd мае ўбудаваны менеджэр дадзеных, які можа правяраць наяўнасць абнаўленняў для лакальных карт. ↵
\n\nК а б выканаць загрузку карт абярыце пункт меню \'Налады\' → \'Кіраванне дадзенымі\' → \'Загрузка аўтаномных дадзеных\'. ↵
\n\nПа с ля таго як спіс рэгіёнаў будзе загружаны з інтэрнэту, націсніце на любы пункт для загрузкі а б о абнаўлення файла. Звярніце ўвагу, селектар тыпу файла знаходзіцца ў верхняй частцы экрана, каб выбраць патрэбны тып файлаў для загрузкі (карты, слаі рэльефу і г .д.) ↵
\n\nВ ы можаце паказаць толькі дадзеныя наяўныя на прыладзе \'Налады\' → \'Загружаныя\', каб пабачыць абнаўлення толькі для дадзеных, загружаных на прыладу. ↵
\n\n\t* \'Зялёным\' паказваюцца дадзеныя, якія не патрабуюць абнаўлення ↵
\n\t* \'Блакітным\' - наяўныя абнаўленні ↵
\n\t* Элементы паказаны курсівам - дэактываваныя дадзеныя на прыладзе ↵
</string>
<string name= "tip_search_t" > Вы можаце шукаць а б \'екты непасрэдна на карце праз \'Кантэкстнае меню\' → \'Шукаць побач\' ці праз экран пошуку \'Меню\' → \'Пошук\'↵
\n\nН а пошукавым экране ёсць шаблоны для пошуку ↵
\n\t * па адрасе ↵
\n\t * па каардынатах↵
\n\t * пошук POI (па тыпу ці назве) ↵
\n\t * выкарыстанне вынікаў гісторыі пошуку ↵
\n\t * ці выбіраючы з захаваных кропак. ↵
\n\nУ дапамогу да ўсіх падказак, кантэкстнае меню прапануе два варыянты: \'Маршрут\' а б о \'Паказаць на карце\' ↵
</string>
<string name= "tip_favorites_t" > Кропкі, што часта выкарыстоўваюцца могуць быць дададзены ў Закладкі. ↵
\n\nК а б дадаць кропкі ў закладі, адкрыйце кантэкстнае меню карты, выберыце пункт \'Дадаць у Закладкі\' і дадайце назву закладкі. ↵
\n\nПа с ля дадання ў закладі, яна будзе даступная ў \'Меню\' → \'Закладкі\'. Доўгі націск на закладку ў меню \'Закладкі\' дазволіць ўсталяваць яе ў якасці месца прызначэння, рэдагаваць яе а б о выдаліць. ↵
\n\nК а б паказваць ўсе захаваныя кропкі на карце, актывуйце слой \'Закладкі\' у \'Меню\' → \'Слаі карты\'. ↵
</string>
<string name= "tip_map_switch_t_v2" > Карты і слаі можна мяняць праз \'Меню\' → \'Слаі карты\'. ↵
\n\nУ пункце \'Крыніцы карт...\' можна выбраць прадусталяваныя вектарныя карты (звычайна патрэбныя для аўтаномнай навігацыі), а б о папярэдне указаныя (сеткавыя а б о кэшаваныя) крыніцы растравых карт (для выкарыстання неабходна ўключыць модуль \'Сеткавыя карты\') а б о самастойна створаныя карты (напрыклад, з дапамогай OsmAndMapCreator для ПК). ↵
\n\nOsmAnd таксама падтрымлівае адвольныя крыніцы карыстальніка. ↵
</string>
<string name= "tip_recent_changes_0_6_7_t" > Змены ў 0.6.7: ↵
\n\t- Менеджэр лакальных дадзеных (сцягванне, выдаленне, актывацыя і дэактывацыя дадзеных непасрэдна ў OsmAnd) ↵
\n\t- Закладкі і групы (катэгарызацыя, выдаленне, кіраванне закладкамі) ↵
\n\t- Агляд GPX у праграме (прагляд інфармацыі пра сьлед, адлегласць, сярэдняя хуткасць, вышыня, г .д.) ↵
\n\t- Навігацыя па GPX (больш параметраў, працяг навігацыі пасля збою, падтрымка р у х у па крузе ) ↵
\n\t- Магчымасць захавання маршруту як следу GPX для лакальнага выкарыстання ↵
\n\t- Палепшаны GPX-маніторынг (адкіданьне недакладнага становішча і захаванне дакладнасці/вышыні/хуткасці) ↵
\n\t- Загрузка GPX для выкарыстання супольнасцю OSM (http://download.osmand.net/gpx/) ↵
\n\t- Паляпшэнне вектарнай адмалёўкі ↵
\n\t- Паляпшэнне рухавічка TTS (паведамленне дакладнай адлегласці, можна і ў мілях) ↵
\n\t- Выпраўленні памылак ↵
</string>
2014-05-14 19:52:30 +02:00
<string name= "osmo_io_error" > Праблема з падключэннем OSMo: </string>
<string name= "osmo_mode_on" > Спыніць OSMo</string>
<string name= "osmo_mode_off" > Запусьціць OSMo</string>
2014-05-16 01:21:18 +02:00
<string name= "osmo_register_device" > Рэгістрацыя прылады... </string>
2014-05-18 21:28:00 +02:00
<string name= "share_fav" > Падзяліцца</string>
<string name= "share_fav_subject" > Выбранае адаслана праз OsmAnd</string>
2014-05-21 10:38:42 +02:00
<string name= "use_points_as_intermediates" > Разлічыць маршрут паміж кропкамі</string>
2014-05-21 11:36:53 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_1_8_alpha" > Змены ў 1.8:
* Разлік маршруту паміж маршрутнымі пунктамі GPX-следу
* Змененая раскладка краін для загрузкі (падтрымлівае лакальны пошук па назвах)
</string>
2014-05-21 20:57:59 +02:00
<string name= "osmo_auto_send_locations_descr" > Аўтаматычна пачынаць запіс следу і перадачу месцазнаходжання пасля старту праграмы</string>
<string name= "osmo_auto_send_locations" > Аўтаматычна пачынаць запіс следу</string>
<string name= "osmo_tracker_id" > Персанальны ID трэкера</string>
<string name= "osmo_tracker_id_descr" > Націсніце, каб паглядзець ці падзяліцца ідэнтыфікатарам трэкера.
Выкарыстанне ідэнтыфікатара трэкера звязанага з прыстасаваннем дасць магчымасць кантраляваць у с е перамяшчэнні гэтага прыстасавання! Для адключэння выберыце опцыю рэгенерацыі.</string>
<string name= "osmo_session_token" > Токен с е с і і : %1$s</string>
<string name= "osmo_auth_pending" > У чаканні дазволу ...</string>
<string name= "osmo_locations_sent" > Месцазнаходжанне адаслана %1$d (у буферы %2$d) </string>
<string name= "osmo_conn_successfull" > Злучэнне ўстаноўлена : %1$s </string>
<string name= "osmo_mode_restart" > Пачаць OsMo сэсію паўторна</string>
<string name= "osmo_settings_debug" > Адладачная інфармацыя</string>
2014-05-22 17:54:27 +02:00
<string name= "hours_ago" > гадзін таму</string>
<string name= "minutes_ago" > хвілін таму</string>
<string name= "seconds_ago" > секунд таму</string>
<string name= "osmo_connect_to_device_name" > Назва прыстасавання</string>
<string name= "osmo_connect_to_device_tracker_id" > ID трэкера</string>
<string name= "osmo_connect_to_device" > Сувязь з прыстасаваннем</string>
<string name= "osmo_join_group" > Уступіць у групу</string>
<string name= "osmo_new_device" > Падключыцца да прыстасавання</string>
<string name= "osmo_connected_devices" > Падключаныя прыстасаванні</string>
<string name= "osmo_groups" > OsMo Групы/Прыстасаванні</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name= "osmo_group_info" > Інфармацыя</string>
<string name= "osmo_group" > Група OsMo</string>
2014-05-29 19:25:23 +02:00
<string name= "osmo_group_share" > К а б падключыцца да групы %2$s, задайце ID групы (%1$s) а б о націсніце %3$s .</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name= "osmo_share_connect_device" > Дазволіць пастаянна адсочваць дадзенае прыстасаванне</string>
<string name= "osmo_share_current_session" > Падзяліцца бягучай сесіяй у браўзэры</string>
<string name= "osmo_share_session" > Падзяліцца сэсіяй</string>
<string name= "osmo_session_id_share" > URL с е с і і для адсочвання прыстасавання (%1$s)</string>
<string name= "osmo_track_interval_descr" > Выберыце часавы інтэрвал для адпраўкі месцазнаходжання</string>
<string name= "int_days" > дзён</string>
<string name= "osmo_connect_menu" > Падлучыцца</string>
<string name= "osmo_group_description" > Апісанне</string>
<string name= "osmo_group_policy" > Палітыка</string>
<string name= "osmo_connect_to_group_id" > ID групы</string>
<string name= "osmo_group_name" > Назва групы</string>
<string name= "osmo_connect_to_group" > Падлучыцца да групы</string>
<string name= "osmo_connect" > Падлучыцца да</string>
<string name= "osmo_create_group" > Стварыць групу</string>
<string name= "osmo_server_operation_failed" > Памылка аперацыі на сэрвэры OsMo</string>
<string name= "osmo_activity" > Osm Маніторынг</string>
<string name= "osmo_enable_tracker" > Адправіць маё месцазнаходжанне</string>
<string name= "local_index_mi_export" > Экспарт</string>
<string name= "import_file_favourites" > Захаваць як файл GPX а б о імпартаваць у абранае?</string>
<string name= "import_save" > Захаваць</string>
<string name= "osmo_track_interval" > Інтэрвал адсылкі дадзеных</string>
<string name= "osmo_expire_group" > Тэрмін дзеяння сканчаецца праз</string>
<string name= "osmo_control" > Хуткі доступ OsMo</string>
<string name= "osmo_session_not_available" > Сесія не даступная, калі ласка, пераканайцеся, што пункт \'Адсылаць месцазнаходжанне\' уключаны.</string>
<string name= "osmo_tracker_id_share" > К а б падключыцца да патрэбнага прыстасавання %2$s задайце ідэнтыфікатар трэкеру (%1$s)</string>
2014-05-27 10:30:25 +02:00
<string name= "color_red" > чырвоны</string>
<string name= "color_pink" > ружовы</string>
<string name= "color_orange" > аранжавы</string>
<string name= "color_brown" > карычневы</string>
<string name= "color_yellow" > жоўты</string>
<string name= "color_lightblue" > блакітны</string>
<string name= "color_blue" > сіні</string>
<string name= "color_magenta" > пурпурны</string>
<string name= "osmo_edit_color" > Выбар колеру</string>
<string name= "osmo_edit_device" > Зьмяніць налады карыстальніка</string>
2014-05-29 19:25:23 +02:00
<string name= "osmo_sign_in" > Увайсьці</string>
<string name= "osmo_create_groups_confirm" > Для таго каб стварыць групы вы павінны быць зарэгістраваным карыстальнікам OsMo.</string>
<string name= "osmo_credentials_not_valid" > Уведзеныя зьвесткі няправільныя.</string>
<string name= "osmo_regenerate_login_ids_confirm" > Вы ўпэўненыя, што хочаце перагенераваць асабістыя ідэнтыфікатары? У с е прыстасаваньні, падлучаныя да вас больш не змогуць адсочваць вас.</string>
<string name= "osmo_regenerate_login_ids" > Перагенераваць ідэнтыфікатар карыстальніка</string>
<string name= "osmo_use_server_name" > Зарэгістраваная назва</string>
<string name= "osmo_connect_to_my_nickname" > Мой нік</string>
<string name= "osmo_user_name" > Карыстальнік</string>
<string name= "color_green" > зялёны</string>
<string name= "osmo_set_moving_target" > Ўсталяваць як рухомая мішэнь</string>
<string name= "osmo_cancel_moving_target" > Скасаваць рухомую мішэнь</string>
<string name= "osmo_center_location" > Цэнтраваць экран</string>
2014-05-21 10:38:42 +02:00
</resources>