OsmAnd/OsmAnd/res/values-sl/strings.xml

1125 lines
92 KiB
XML
Raw Normal View History

2012-12-22 00:18:06 +01:00
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2012-09-22 22:32:55 +02:00
<resources>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="search_button">Išči</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="search_activity">Išči</string>
2012-09-22 23:59:51 +02:00
<string name="settings_Button">Nastavitve</string>
<string name="favorites_Button">Priljubljene</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="map_Button">Zemljevid</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="choose_available_region">Izberi regijo iz seznama</string>
2012-11-28 03:56:04 +01:00
<string name="incremental_search_city">Sprotno iskanje mest</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="searchpoi_activity">Izberi POI</string>
<string name="search_POI_level_btn">Več zadetkov</string>
<string name="incremental_search_street">Sprotno iskanje ulice</string>
<string name="incremental_search_building">Sprotno iskanje hišne številke</string>
<string name="choose_intersected_street">Izberi sekajočo cesto</string>
<string name="Closest_Amenities">Najbližje usluge</string>
<string name="app_mode_car">Avto</string>
<string name="app_mode_bicycle">Kolo</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Peš</string>
<string name="app_mode_default">Privzeto</string>
<string name="position_on_map_center">Sredina</string>
<string name="position_on_map_bottom">Dno</string>
<string name="navigate_point_top_text">Vnesi zemljepisno širino in dolžino v izbrani obliki (D - stopinje, M - minute, S - sekunde)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Širina</string>
<string name="navigate_point_longitude">Dolžina</string>
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_shown_on_map">Prikaži na karti</string>
<string name="navigate_point_cancel">Prekliči</string>
<string name="search_address_top_text">Izberi naslov</string>
<string name="search_address_region">Regija</string>
<string name="search_address_city">Kraj</string>
<string name="search_address_street">Ulica</string>
<string name="search_address_building">Hiša</string>
<string name="search_address_building_option">Hiša</string>
<string name="search_address_street_option">Sekajoča cesta</string>
2012-09-23 01:41:02 +02:00
<string name="context_menu_item_navigate_point">Nastavi cilj</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="context_menu_item_add_favorite">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="default_buttons_yes">Da</string>
<string name="default_buttons_no">Ne</string>
<string name="default_buttons_cancel">Prekliči</string>
<string name="default_buttons_add">Dodaj</string>
<string name="default_buttons_apply">Uporabi</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Ustvari POI</string>
2012-11-21 12:52:22 +01:00
<string name="context_menu_item_open_bug">Prijavi OSM napako</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="context_menu_item_update_map">Osveži karto</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="search_tabs_location">Mesto</string>
2012-11-16 17:05:57 +01:00
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Priljubljena lokacija</string>
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Vnesite ime priljubljene lokacije</string>
2012-09-23 01:41:02 +02:00
<string name="favourites_context_menu_navigate">Nastavi cilj</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="favourites_context_menu_edit">Uredi priljubljeno lokacijo</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Briši priljubljeno lokacijo</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Priljubljena lokacija \'\'{0}\'\' je bila dodana.</string>
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Odstrani priljubljeno lokacijo \'%s\'?</string>
2012-11-16 17:05:57 +01:00
<string name="favourites_remove_dialog_success">Priljubljena lokacija {0} je bila izbrisana.</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="poi_edit_title">Uredi POI</string>
<string name="poi_create_title">Ustvari POI</string>
<string name="poi_error_poi_not_found">Točke ni mogoče najti ali pa usluga ni samostojna točka</string>
<string name="poi_remove_confirm_template">Brisanje {0} (vpišite komentar)?</string>
<string name="poi_remove_title">Briši POI</string>
<string name="default_buttons_delete">Briši</string>
<string name="poi_remove_success">POI je bila uspešno izbrisana</string>
<string name="poi_action_add">Dodajanje</string>
<string name="poi_action_change">Popravljanje</string>
<string name="poi_action_succeded_template">{0} je bilo uspešno.</string>
<string name="poi_error_unexpected_template">{0} NI bilo uspešno (Nepričakovana napaka).</string>
<string name="poi_error_io_error_template">{0} NI bilo uspešno (I/O napaka).</string>
<string name="poi_error_info_not_loaded">Informacije o točki niso bile naložene</string>
<string name="poi_dialog_name">Ime</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Odprto</string>
<string name="poi_dialog_comment">Opomba</string>
<string name="poi_dialog_comment_default">Opis spremembe</string>
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Vse ostale oznake se ohranjajo</string>
<string name="default_buttons_commit">Pošlji</string>
<string name="filter_current_poiButton">Filter</string>
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Briši</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Shrani kot</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Ali želite izbrisati izbrani filter?</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="edit_filter_delete_message">Filter {0} je bil izbrisan</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="edit_filter_create_message">Filter {0} je bil ustvarjen</string>
2012-09-23 01:10:55 +02:00
<string name="default_buttons_selectall">Izberi vse</string>
<string name="email">E-pošta</string>
2012-11-25 22:47:38 +01:00
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">"Spremembe v 0.8.4:\n\t* Odpravljene nekatere napake\n\t* Zemljevid med prekinitvami ne izgubi zaklenjenega položaja\n\t* Med navigacijo je omogočeno izvajanje storitev v ozadju "</string>
2012-09-23 01:41:02 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">"Spremembe v 0.8.3 :
\n\t* Vmesne točke
\n\t* Izboljšano vodenje po poti
\n\t* Možnost izogibanja avtocest
\n\t* Kolo=prikaz GPS sledi
\n\t* Izboljšan izgled (ikone)
\n\t* Odpravljeno veliko napak "</string>
<string name="navigate_to">Nastavi cilj</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Določi prvo vmesno točko</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Določi zadnjo vmesno točko</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Dodaj kot zadnjo vmesno točko</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Dodaj kot prvo vmesno točko</string>
<string name="replace_destination_point">Zamenjaj cilj</string>
<string name="new_destination_point_dialog">Cilj je že nastavljen.</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Dodaj vmesno točko</string>
<string name="arrived_at_intermediate_point">Prispeli ste do vmesne točke</string>
<string name="intermediate_point_too_far">Vmesne točke %1$s je predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Vmesna točka</string>
<string name="ending_point_too_far">Cilj je predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="btn_add_tag">Dodaj oznako</string>
2012-11-15 13:29:59 +01:00
<string name="btn_advanced_mode">Napreden način…</string>
2012-09-23 01:41:02 +02:00
<string name="poi_filter_parking">Parkirišče</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Javni prevoz</string>
<string name="poi_filter_accomodation">Nastanitev</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Restavracije</string>
<string name="poi_filter_sightseeing">Turizem</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Zabava</string>
<string name="show_warnings_title">Pokaži alarme…</string>
<string name="show_warnings_descr">Prikaz omejitve hitrosti, hitrostne kamere, grbine in druga opozorila</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Uporabi kompas, ko ni mogoče določiti smeri</string>
<string name="use_compass_navigation">Uporabi kompas</string>
<string name="avoid_motorway">Izogibanje avtocest</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="exit_Button">Izhod</string>
<string name="settings_activity">Nastavitve</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="map_preferences">Zemljevid</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="show_gps_coordinates_text">Prikaži GPS koordinate na karti</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="show_location">Prikaži mesto</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="use_internet_to_download_tile">Uporabi internet za prenos manjkajočih delov karte</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="app_description">Navigacijska aplikacija</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="use_internet">Uporabi internet</string>
<string name="show_poi_over_map">Prikaži POI</string>
<string name="navigate_to_point">Nastavi cilj</string>
<string name="stop_navigation">Odstrani cilj</string>
<string name="choose_city">Izberi mesto</string>
<string name="choose_building">Izberi hišno številko</string>
<string name="choose_street">Izberi ulico</string>
<string name="ChooseCountry">Izberi državo</string>
<string name="map_specify_point">Nastavi cilj</string>
<string name="show_view_angle">Prikaži smer</string>
<string name="favourites_activity">Priljubljene</string>
<string name="add_to_favourite">Dodaj med priljubljene</string>
<string name="use_english_names_descr">Izberi prikaz avtohtonih oz. angleških imen</string>
<string name="use_english_names">Uporabi angleška imena na karti</string>
<string name="app_settings">Nastavitve programa</string>
<string name="search_address">Iskanje naslova</string>
<string name="poi_search_desc">Iskanje POI (Zanimivosti)</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="address_search_desc">Iskanje naslova</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="navpoint_search_desc">Koordinate</string>
<string name="transport_search_desc">Iskanje javnih prevozov</string>
<string name="favourites_search_desc">Iskanje priljubljenih</string>
<string name="history_search_desc">Zgodovina iskanja</string>
<string name="offline_navigation_not_available">OsmAnd offline navigacija trenutno ni na voljo.</string>
<string name="left_side_navigation">Vožnja po levi strani</string>
2012-11-15 10:14:09 +01:00
<string name="left_side_navigation_descr">Izberite za države, kjer se vozi po levi strani ceste</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="unknown_from_location">Izhodišče ni še določeno</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="unknown_location">Lokacija še ni znana</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="context_menu_item_directions">Usmerjanje do tu</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="modify_transparency">Spremeni prosojnost (0 - prosojno, 255 - neprosojno)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Ali želite prekiniti nalaganje datoteke?</string>
<string name="basemap_was_selected_to_download">Basemap je potrebna za pravilno delovanje programa in je bila izbrana za prenos.</string>
<string name="map_widget_reset">Nastavi na privzeto</string>
<string name="map_widget_parking">Parkiranje</string>
<string name="map_widget_monitoring">Sledenje</string>
<string name="map_widget_speed">Hitrost</string>
<string name="map_widget_right_stack">Desna stran:</string>
<string name="map_widget_left_stack">Leva stran:</string>
<string name="map_widget_compass">Kompas</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Zakleni ekran</string>
<string name="map_widget_back_to_loc">Kje sem</string>
<string name="map_widget_config">Nastavite zaslona</string>
<string name="map_widget_top_stack">Statusna vrstica:</string>
<string name="map_widget_distance">Cilj</string>
<string name="map_widget_altitude">Višina</string>
<string name="map_widget_time">Čas do cilja</string>
<string name="map_widget_next_turn">Naslednji zavoj</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Naslednji zavoj (majhen)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Drugi naslednji zavoj</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Zakleni ekran</string>
<string name="bg_service_screen_unlock">Odkleni ekran</string>
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Ekran je zaklenjen</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="bg_service_interval">Nastavitev intervala prebujanja:</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="show_cameras">Pokaži hitrostne kamere</string>
<string name="show_speed_limits">Prikaži omejitve hitrosti</string>
<string name="avoid_toll_roads">Izogibanje cestninskih cest</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Prejšnje vodenje ni končano. Nadaljujem vodenje? (%1$s sekund)</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="route_updated_loc_found">Pot bo ponovno izračunana, ko bo določena lokacija</string>
<string name="osmand_parking_hours">Ur</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Minut</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Avto je bil parkiran na:</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">"Spremembe v 0.8.1:
\n\t* Natančnejše poti (malo počasneje)
\n\t* Pameten in hiter izračun poti
\n\t* Usmerjanje po pasovih
\n\t* Informacije o omejitvah hitrosti, radarjih in ležečih policajih
\n\t* Izboljšano glasovno vodenje na cestah
\n\t* Vtičnik za parkiranje (\'Kje je moj avto parkiran?\')
2012-12-20 01:42:59 +01:00
\n\t* Pripomoček za vklop/izklop beleženja "</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Uporabljen pomnilnik %1$s MB (Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name="global_app_allocated_memory">Uporabljen pomnilnik</string>
<string name="starting_point_too_far">Izhodišče predaleč od najbližje ceste.</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Naredite vse ploskovne entitete na zemljevidu prosojne</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Brez ploskev</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Način izrisa</string>
<string name="rendering_attr_appMode_description">Optimiziranje karte za</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Prikaži izohipse</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="zoomOut">Oddalji</string>
<string name="zoomIn">Približaj</string>
<string name="zoomIs">Povečava je</string>
<string name="north">sever</string>
<string name="north_north_east">sever-severovzhod</string>
<string name="north_east">severovzhod</string>
<string name="east_north_east">vzhod-severovzhod</string>
<string name="east">vzhod</string>
<string name="east_south_east">vzhod-jugovzhod</string>
<string name="south_east">jugovzhod</string>
<string name="south_south_east">jug-jugovzhod</string>
<string name="south">jug</string>
<string name="south_south_west">jug-jugozahod</string>
<string name="south_west">jugozahod</string>
<string name="west_south_west">zahod-jugozahod</string>
<string name="west">zahod</string>
<string name="west_north_west">zahod-severozahod</string>
<string name="north_west">severozahod</string>
<string name="north_north_west">sever-severozahod</string>
<string name="front">Spredaj</string>
<string name="front_right">Spredaj desno</string>
<string name="right">Desno</string>
<string name="back_right">Zadaj desno</string>
<string name="back">Zadaj</string>
<string name="back_left">Zadaj levo</string>
<string name="left">Levo</string>
<string name="front_left">Spredaj levo</string>
<string name="oclock">uri</string>
<string name="towards">proti</string>
<string name="accuracy">Naatančnost</string>
<string name="altitude">Višina</string>
<string name="no_info">Ni podatkov</string>
<string name="direction_style_sidewise">Bočno (8 sektorjev)</string>
<string name="direction_style_clockwise">Urno (12 sektorjev)</string>
<string name="settings_direction_style">Stil smeri</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Izberi stil za izražanje smeri med premikanjem</string>
<string name="i_am_here">Tukaj sem</string>
<string name="monitoring_mode_off">Snemaj sled</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="monitoring_mode_on">Zaustavi\n snemanje sledi</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="save_route_as_gpx">Shrani pot kot datoteko GPX</string>
2012-11-19 18:36:01 +01:00
<string name="gpx_index_settings_descr">" (vključuje GPX sledi)"</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="osmand_monitoring_description">Pokaži nastavitve, ki določajo snemanje sledi v GPX datoteke oz. sledenje v živo s pomočjo spletne storitve.</string>
2012-11-19 18:36:01 +01:00
<string name="send_files_to_osm">Pošljem datoteko GPX na OSM?</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Določite OSM uporabniško ime in geslo za nalaganje GPX datotek.</string>
<string name="tip_recent_changes">Zadnje spremembe</string>
<string name="unit_of_length_descr">Spremeni enote dolžine in hitrosti</string>
2012-11-15 10:14:09 +01:00
<string name="unit_of_length">Merske enote</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="si_mi_foots">Milje/čevlji</string>
<string name="si_mi_yard">Milje/jardi</string>
<string name="si_km_m">Kilometri/metri</string>
<string name="yard">yd</string>
<string name="foot">ft</string>
<string name="mile_per_hour">mph</string>
<string name="mile">mi</string>
<string name="amenity_type_administrative">Upravna</string>
<string name="amenity_type_barrier">Ovira</string>
<string name="amenity_type_education">Izobraževanje</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Zabava</string>
<string name="amenity_type_finance">Finance</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Zdravje</string>
<string name="amenity_type_historic">Zgodovina</string>
<string name="amenity_type_landuse">Raba tal</string>
<string name="amenity_type_leisure">Prosti čas</string>
<string name="amenity_type_military">Vojska</string>
<string name="amenity_type_natural">Narava</string>
<string name="amenity_type_office">Pisarne</string>
<string name="amenity_type_other">Ostalo</string>
<string name="amenity_type_shop">Trgovine</string>
<string name="amenity_type_sport">Šport</string>
<string name="amenity_type_tourism">Turizem</string>
<string name="indexing_address">Indeksiranje naslovov…</string>
<string name="indexing_map">Indeksiranje karte…</string>
<string name="indexing_poi">Indeksiranje POI…</string>
<string name="indexing_transport">Indeksiranje javnih prevozov…</string>
<string name="input_output_error">I/O napaka</string>
<string name="km">km</string>
<string name="km_h">km/h</string>
<string name="m">m</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Najbližja POI</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="point_on_map">Mesto:\n šir. %1$.5f\n dol. %2$.5f</string>
2012-09-23 21:03:44 +02:00
<string name="poi_context_menu_modify">Popravi POI</string>
<string name="poi_context_menu_delete">Izbriši POI</string>
<string name="import_fav">Uvozi</string>
<string name="export_fav">Izvozi</string>
2012-09-24 23:20:41 +02:00
<string name="show_current_gpx_title">Prikaži trenutno sled</string>
<string name="free_version_message">Brezplačna različica programa OsmAnd je omejena na %1$s prenosov %2$s in podpira offline wikipedia člankov.</string>
<string name="free_version_title">Brezplačna različica</string>
<string name="poi_context_menu_showdescription">Prikaži opis POI</string>
<string name="index_name_north_america">Severna Amerika</string>
<string name="index_name_us">Severna Amerika - ZDA</string>
<string name="index_name_central_america">Srednja Amerika</string>
<string name="index_name_south_america">Južna Amerika</string>
<string name="index_name_europe">Evropa</string>
<string name="index_name_france">Evropa - Francija</string>
<string name="index_name_germany">Evropa - Nemčija</string>
<string name="index_name_russia">Evropa/Azija - Rusija</string>
<string name="index_name_africa">Afrika</string>
<string name="index_name_asia">Azija</string>
<string name="index_name_oceania">Oceanija</string>
<string name="index_name_other">Svetovne in tematske karte</string>
<string name="index_name_wiki">Wikipedija svet</string>
<string name="index_name_voice">Glasovni paketi (posneti)</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="index_name_tts_voice">Paketi govorov (TTS)</string>
2012-09-24 23:20:41 +02:00
<string name="amenity_type_wikiosm">Wikipedija (brez povezave)</string>
<string name="amenity_type_user_defined">Razno</string>
<string name="fav_export_confirmation">Datoteka z izvoženimi priljubljenimi že obstaja. Ali jo želite zamenjati?</string>
<string name="routing_settings">Navigacija</string>
<string name="user_name">OSM uporabniško ime</string>
<string name="user_password">OSM geslo</string>
<string name="user_name_descr">Potrebno za prenos podatkov na openstreetmap.org</string>
<string name="user_password_descr">Potrebno za prenos podatkov na openstreetmap.org</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="routing_settings_descr">Določi možnosti navigacije</string>
2012-09-24 23:20:41 +02:00
<string name="general_settings">Splošne nastavitve</string>
<string name="general_settings_descr">Določi splošne nastavitve</string>
<string name="global_app_settings">Splošne nastavitve aplikacije</string>
<string name="preferred_locale">Jezik</string>
<string name="preferred_locale_descr">Izberite jezik uporabniškega vmesnika</string>
2012-10-08 10:36:26 +02:00
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Prikaži smer cilja</string>
2012-11-14 09:58:01 +01:00
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Omogoči vtičnike za nadzor (beleženje, sledenje v živo) za uporabljanje nadzornih storitev</string>
2012-10-01 17:30:15 +02:00
<string name="non_optimal_route_calculation">Izračunaj morda ne-optimalne poti na dolge razdalje</string>
<string name="gps_not_available">Prosim da v nastavitvah omogočite GPS</string>
<string name="map_widget_monitoring_services">Nadzorne storitve</string>
<string name="no_route">Ni poti</string>
<string name="delete_target_point">Odstraniti ciljno točko</string>
<string name="target_point">Ciljna točka %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Točka %1$s</string>
<string name="target_points">Cilji</string>
<string name="poi_filter_emergency">V sili</string>
<string name="poi_filter_car_aid">Avtomobilska pomoč</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Trgovina s hrano</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Za turiste</string>
<string name="poi_filter_fuel">Gorivo</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Samodejna povečava zemljevida glede na hitrost (medtem ko se zemljevid premika v trenutni položaj)</string>
<string name="auto_zoom_map">Samodejna povečava zemljevida</string>
<string name="snap_to_road_descr">Med navigacijo pripni položaj na ceste</string>
<string name="snap_to_road">Pripni na cesto</string>
<string name="osmand_short_description_80_chars">OsmAnd je odprtokodna navigacijska aplikacija z offline in online zemljevidi</string>
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">OsmAnd je odprtokodna navigacijska aplikacija z offline in online zemljevidi</string>
<string name="tip_update_index">Posodobitev podatkov brez povezave</string>
2012-10-01 23:48:58 +02:00
<string name="filterpoi_activity">Ustvari POI filter</string>
<string name="recalculate_route_to_your_location">Način prevoza:</string>
<string name="select_navigation_mode">Izberi način prevoza</string>
<string name="monitor_preferences">Sledenje</string>
<string name="day_night_info_description">Vzhod: %1$s\nZahod: %2$s</string>
<string name="live_monitoring_mode_off">Začni\nsledenje</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="live_monitoring_mode_on">Zaustavi\n sledenje v živo</string>
2012-10-01 23:48:58 +02:00
<string name="position_on_map_descr">Izberite mesto položaja na zemljevidu</string>
<string name="position_on_map">Oznaka položaja</string>
<string name="layer_map_appearance">Nastavitve zaslona…</string>
2012-11-15 10:14:09 +01:00
<string name="show_lanes">Prikaži vozne pasove</string>
2012-10-01 23:48:58 +02:00
<string name="avoid_in_routing_title">Izogibanje…</string>
<string name="avoid_ferries">Izogibanje trajektov</string>
<string name="avoid_unpaved">Izogibanje neasfaltiranih cest</string>
<string name="avoid_in_routing_descr">Izogibanje cestnin, makadama, trajektov</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">"Spremembe v 0.8.2:
\n\t* Izboljšano usmerjanje
2012-12-20 01:42:59 +01:00
\n\t* Pripomoček za dinamični zemljevid
\n\t* Nastavitve zemljevida prestavljene v okno zemljevida
2012-10-01 23:48:58 +02:00
\n\t* Zaklepanje zaslona s storitvijo sledenja lokacije
\n\t* Popravljeni jeziki arabščina, Kannada skripte in RTL jeziki "</string>
<string name="map_widget_fluorescent">Fluorescentne poti</string>
<string name="map_widget_show_ruler">Merilo</string>
<string name="map_widget_appearance">Razno:</string>
<string name="map_widget_view_direction">Smer gledanja</string>
<string name="map_widget_transparent">Prosojna koža</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Prosojna tema</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Omogoči\n spalni način</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Prekini\n spalni način</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="gps_wakeup_interval">Interval prebujanja GPS-a: %s</string>
2012-10-01 23:48:58 +02:00
<string name="int_continuosly">Neprekinjeno</string>
<string name="screen_is_locked">Za odklepanje zaslona pritisnite ikono ključavnice</string>
<string name="map_widget_top_text">Ime ceste</string>
<string name="map_widget_map_select">Vir karte</string>
<string name="map_widget_mini_route">Mini zemljevid poti</string>
<string name="select_animate_speedup">Izberite hitrost animacije poti</string>
<string name="osmand_parking_warning">Opozorilo</string>
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
<string name="gpxup_public">Javno</string>
<string name="gpxup_identifiable">Določljivo</string>
<string name="gpxup_trackable">Sledljivo</string>
<string name="gpxup_private">Zasebno</string>
<string name="asap">Čimprej</string>
<string name="route_roundabout">Krožišče: uporabite %1$d izvoz</string>
<string name="route_kl">Držite se levo</string>
<string name="route_kr">Držite se desno</string>
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Prikaži pod povečavo (potrebuje datoteko SRTM):</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Povečaj število podrobnosti karte</string>
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Pokaži podrobnejšo karto</string>
<string name="navigate_point_format">Oblika:</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="day_night_info">Informacije dan/noč</string>
<string name="map_widget_day_night">Zemljevid dan/noč</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Lastnosti upodabljanja:</string>
<string name="map_widget_renderer">Slog upodabljanja</string>
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Skupni izvirni pomnilnik uporabljen od aplikacije %1$s MB (Dalvik %2$s MB, drugo %3$s MB). Sorazmerni pomnilnik %4$s MB (omejitev Androida %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<string name="native_app_allocated_memory">Skupni izvirni pomnilnik</string>
<string name="update_downlod_list">Osveži seznam</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="shared_location">Mesto v skupni rabi</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="osmand_parking_event">Odpeljite avto s parkirišča</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="osmand_parking_warning_text">Obvestilo, da vzemite avto je bilo že prej dodano v koledar. Ostalo bo tam dokler ga boste ročno izbrisali.</string>
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Nastavi časovno omejitev parkiranja</string>
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Ali želite odstraniti mesto kjer je parkiran avtomobil?</string>
<string name="osmand_parking_delete">Brisanje označevalnika parkiranja</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="osmand_parking_choose_type">Izbira vrste parkiranja</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="osmand_parking_lim_text">Časovno omejeno</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Časovno neomejeno</string>
<string name="osmand_parking_add_event">Dodaj obvestilo v Koledar</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Časovno omejeno parkiranje</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Časovno neomejeno parkiranje</string>
<string name="osmand_parking_position_description">Položaj vašega parkiranega avtomobila: %1$s</string>
<string name="osmand_parking_position_description_add">Prevzem avtomobila ob:</string>
<string name="osmand_parking_position_name">Točka parkiranja</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="osmand_parking_plugin_description">Ta vtičnik omogoča shranjevanje mesta vašega parkiranega avtomobila.</string>
2012-10-03 20:31:29 +02:00
<string name="osmand_parking_plugin_name">Vtičnik za parkirni položaj</string>
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Označi kot parkirni položaj</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Brisanje oznake parkiranja</string>
<string name="local_index_routing_data">Podatki usmerjanja</string>
2012-10-19 09:26:06 +02:00
<string name="search_position_favorites">Priljubljene…</string>
2012-11-14 14:34:54 +01:00
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Najnižja povečava za uporabo vektorskih zemljevidov</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Min. povečava za vektorske zemljevide</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="tip_location_sharing">Deljenje mesta</string>
<string name="tip_location_sharing_t">"\tDelite lahko mesto zanimivih krajev na vašem potovanju z družino ali prijatelji.\n\tZa delitev mesta:\n\tUporabi \'Kontekstni meni karte\' -&gt; Meni \'Skupna raba mesta\'.\n\tNato izberite način, za deljenje svojega mesta. Izbire so: e-pošta, SMS (besedilo), ali pa samo kopiranje koordinat mesta v odlagališče. "</string>
2012-11-16 17:05:57 +01:00
<string name="tip_favorites">Priljubljene lokacije</string>
2012-12-01 08:30:59 +01:00
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">"Spremembe v 1.0.0:\n\t* Izboljšano usmerjanje: hitrejše in natančnejše, do 250 km\n\t* Možnost prikaza le cest\n\t* Zemljevid med prekinitvami ne izgubi zaklenjenega položaja\n\t* Med navigacijo je omogočene izvajanje storitev v ozadju\n\t* Improved \'touring view\' with new road styles, more map details, and Alpine hiking (SAC scale) option\n\t* Uporaba EGM96 za popravek nadmorskih višin izmerjenih s sprejemnikom GPS "</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="close_changeset">Zapri paket sprememb</string>
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Aplikacija ZXing Barcode Scanner ni nameščena. Naj jo poiščem v Market-u?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Izberite barvno shemo cest:</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Barvna shema cest</string>
<string name="map_settings">Nastavitve zemljevida</string>
<string name="map_settings_descr">Nastavi prikaz zemljevida</string>
<string name="extra_settings">Napredne nastavitve</string>
<string name="plugins_screen">Upravljalnik vtičnikov</string>
<string name="prefs_plugins">Upravljalnik vtičnikov</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Vidnost</string>
<string name="animate_route_off">Prekini animacijo</string>
<string name="animate_route">Začni animacijo</string>
<string name="poi_filter_by_name">Iskanje po imenu</string>
2012-11-15 10:58:26 +01:00
<string name="select_search_position">Iskanje okoli:</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="context_menu_item_search">Išči v bližini</string>
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nDolg pritisk za možnosti</string>
<string name="search_offline_clear_search">Novo iskanje</string>
<string name="poi_filter_custom_filter">Filter po meri</string>
2012-11-25 09:22:12 +01:00
<string name="gps_status_app_not_found">Aplikacija GPS Status ni nameščena. Ali jo želite poiskati v Marketu?</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="show_point_options">Uporabi mesto …</string>
2012-11-13 17:05:45 +01:00
<string name="menu_layers">Nastavitve prikaza</string>
<string name="where_am_i">Kje sem?</string>
<string name="hide_poi_filter">Skrij filter</string>
<string name="show_poi_filter">Prikaži filter</string>
<string name="search_nearby">Išči v bližini</string>
<string name="transport_finish_search">Končaj iskanje</string>
<string name="show_gps_status">Prikaži stanje sprejemnika GPS</string>
<string name="opening_changeset">Odpiranje paketa sprememb…</string>
<string name="closing_changeset">Zapiranje paketa sprememb…</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Prikaži POI na zemljevidu (nazadnje izbran filter)</string>
2012-11-14 11:54:59 +01:00
<string name="select_plugin_to_activate">Dotaknite se vtičnika za vklop oz. izklop. (Mogoče bo potreben ponovni zagon OsmAnd.)</string>
2012-12-20 06:20:51 +01:00
<string name="prefs_plugins_descr">Vtičniki omogočajo napredne nastavitve in dodatne funkcionalnosti, kot so spletni zemljevidi, beleženje in sledenje, način mirovanja, urejanje in druge.</string>
2012-11-14 11:54:59 +01:00
<string name="osmand_development_plugin_description">Prikaži nastavitve za razvoj in razhroščevanje, kot so animirana navigacija ali prikaz hitrosti izrisa.</string>
<string name="osmand_extra_settings_description">Prikaz nastavitev za napredne nastavitve izrisa (količina podrobnosti na zemljevidu) in nekatere posebnosti naprav.</string>
<string name="osmand_accessibility_description">Prikaz nastavitve za posebne funkcije dostopnosti.</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="osmand_background_plugin_description">Prikaži nastavitve za sledenje in navigacijo v spalnem načinu (ugasnjen ekran in občasna uporaba GPSa).</string>
2012-11-14 14:34:54 +01:00
<string name="close">Zapri</string>
<string name="opening_hours">Delovni čas</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="send_location_way_choose_title">Za deljenje mesta uporabi</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Deli mesto</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Predvajaj navodila s trenutno izbranim glasom</string>
<string name="test_voice_prompts">Preizkusi glasovna navodila</string>
<string name="local_indexes_cat_tts">Podatki govora (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Posneti glasovi</string>
<string name="ttsvoice">Sintetiziran govor (TTS)</string>
<string name="choose_audio_stream">Izhod za glasovno vodenje</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Izberite kanal, po katerem naj se predvajajo govorjena navodila</string>
<string name="voice_is_not_available_msg">Glasovno vodenje ni na voljo. V nastavitvah izberite in prenesite ustrezen glasovni paket.</string>
<string name="voice_is_not_available_title">Izbrano ni nobeno glasovno vodenje</string>
<string name="voice">Glas</string>
<string name="voice_provider_descr">Izberite glasovno vodenje za navigacijo</string>
2012-11-22 20:09:20 +01:00
<string name="voice_data_initializing">Začenjanje podatkov govora …</string>
2012-11-14 18:50:08 +01:00
<string name="voice_data_not_supported">Nepodprta različica podatkov govora</string>
<string name="voice_data_corrupted">Izbrani podatki govora so pokvarjeni</string>
<string name="voice_data_unavailable">Izbrani podatki govora niso na voljo</string>
<string name="voice_stream_voice_call">Zvok glasovnega klica</string>
<string name="voice_provider">Glasovno vodenje</string>
<string name="settings_preset_descr">Izberite uporabniški profil s prilagojenimi nastavitvami navigacije in prikaza zemljevida.</string>
<string name="tip_navigation">Navigacija</string>
<string name="use_osmand_routing_service">OsmAnd navigacija &gt; 20km</string>
<string name="service_stop_background_service">Izklopi navigacijsko storitev v ozadju</string>
<string name="process_navigation_service">Navigacijska storitev OsmAnd</string>
<string name="hello">Navigacijska aplikacija OsmAnd</string>
<string name="router_service">Navigacijska storitev</string>
2012-11-15 10:14:09 +01:00
<string name="menu_mute_off">Zvok je vključen</string>
<string name="menu_mute_on">Zvok je izključen</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Jezik ni podprt</string>
<string name="tts_language_not_supported">Izbrani jezik ni podprt z vgrajenim Android TTS engine (text-to-speech)-(besedilo v govor). Ali želite na trgu poiskati drug sintetizator govora? Sicer bo uporabljen sistemski TTS jezik.</string>
<string name="tts_missing_language_data">Ni nameščenih podatkov za izbrani jezik. Ali jih želite namestiti iz tržnice?</string>
<string name="system_locale">Sistemski</string>
2012-11-24 14:15:38 +01:00
<string name="support_new_features">Podpri nadaljnji razvoj</string>
2012-11-15 10:14:09 +01:00
<string name="map_screen_orientation">Usmerjenost zaslona</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Pokončno, ležeče ali sistemsko</string>
<string name="map_orientation_default">Glede na nastavitve naprave</string>
<string name="map_orientation_portrait">Pokončno</string>
<string name="map_orientation_landscape">Ležeče</string>
<string name="safe_mode">Varen način</string>
<string name="safe_mode_description">Zaženite aplikacijo v varnem načinu (uporablja počasnejšo Android kodo).</string>
<string name="native_library_not_running">Aplikacija teče v varnem načinu (onemogočite v nastavitvah).</string>
<string name="application_dir">Mapa za shranjevanje</string>
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Ne najdem določene mape.</string>
<string name="application_dir_change_warning">Zamenjava mape ta shranjevanje ne bo premaknila niti brisala podatke. To je treba opraviti ročno izven programa OsmAnd. Ali zamenjam mapo?</string>
<string name="choose_auto_follow_route">Avtomatsko centriranje zemljevida</string>
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Čas za avtomatsko centriranje zemljevida s trenutnim položajem</string>
<string name="auto_follow_route_never">Nikoli</string>
<string name="fast_route_mode">Najhitrejša pot</string>
<string name="fast_route_mode_descr">Vključi za najhitrejšo oz. izključi za najkrajšo pot</string>
2012-11-15 10:58:26 +01:00
<string name="search_position_undefined">Nedoločeno</string>
<string name="search_position_fixed">Določeno</string>
<string name="search_position_current_location">Trenutni položaj…</string>
<string name="search_position_map_view">Zadnji pogled zemljevida</string>
<string name="search_position_address">Naslov…</string>
<string name="city_type_city">Mesto</string>
<string name="city_type_hamlet">Zaselek</string>
<string name="city_type_village">Vas</string>
<string name="city_type_town">Kraj</string>
<string name="favorite_friends_category">Prijatelji</string>
<string name="favourites_edit_dialog_name">Ime</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Skupina</string>
<string name="favorite_default_category">Ostalo</string>
<string name="favorite_home_category">Doma</string>
<string name="favorite_places_category">Kraji</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Izbrisali boste %1$d lokacijo in %2$d skupino. Ali ste prepričani?</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Priljubljene lokacije so uspešno izbrisane.</string>
2012-11-15 17:31:32 +01:00
<string name="show_poi_on_map">Prikaži na zemljevidu</string>
2012-11-16 14:39:39 +01:00
<string name="search_select_point">Izberi</string>
2012-11-16 17:05:57 +01:00
<string name="favorite">Priljubljena</string>
<string name="fav_points_edited">Priljubljena lokacija je bila urejena</string>
<string name="fav_points_not_exist">Ni priljubljenih lokacij</string>
2012-11-17 09:04:31 +01:00
<string name="incomplete_locale">nedokončano</string>
<string name="download_roads_only_item">"Ceste "</string>
<string name="download_regular_maps">Običajni zemljevidi</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="download_link_and_local_description">Kliknite tu za prenos oz. posodobitev podatkov.\nKliknite na katerokoli element za prikaz podrobnosti, pritisnite in držite za izklop ali brisanje. Količina prostora na napravi (%1$s prosto):</string>
2012-11-19 11:44:45 +01:00
<string name="context_menu_item_show_route">Prikaži pot od tu</string>
<string name="local_index_mi_restore">Vklopi</string>
<string name="local_index_mi_backup">Izklopi</string>
<string name="local_index_mi_delete">Briši</string>
<string name="local_index_descr_title">Upravljanje podatkov</string>
<string name="local_index_items_backuped">%1$d od %2$d elementov uspešno izklopljen.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d od %2$d elementov uspešno brisan.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d od %2$d elementov uspešno vklopljen.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Ni elementov za %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Nameravate %1$s %2$s elementov. Ali nadaljujem?</string>
<string name="local_index_mi_reload">Ponovno naloži iz SD kartice</string>
<string name="local_index_download">Prenos…</string>
<string name="local_index_map_data">Podatki zemljevida</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Izklopljen</string>
<string name="local_index_transport_data">Podatki javnih prevozov</string>
<string name="local_index_address_data">Podatki naslovov</string>
<string name="local_index_poi_data">Podatki POI</string>
<string name="local_index_tile_data">Vir podatkov: %1$s\nMinimalna povečava: %2$d\nMaximalna povečava: %3$d\nMožno prenesti: %4$s\nprenešene povečave: %5$s</string>
<string name="local_indexes_cat_gpx">GPX podatki</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Podatki POI</string>
<string name="local_index_gpx_info">Poti: %1$d\nVseh točk: %2$d\nVmesnih točk: %3$d\nDolžina: %4$s\nČas začetka: %5$tF, %5$tR\nČas konca: %6$tF, %6$tR</string>
<string name="local_index_gpx_info_speed">\nPovprečna hitrost: %1$s
\nNajvečja hitrost: %2$s</string>
<string name="local_index_gpx_info_elevation">\nPovprečna višina: %1$.0f m\nNajmanjša višina: %2$.0f m\nNajvečja višina: %3$.0f m\nDvig: %4$.0f m\nSpust: %5$.0f m</string>
2012-11-19 18:36:01 +01:00
<string name="phone">Telefon</string>
<string name="get_directions">Navigacija</string>
<string name="follow">Začni</string>
<string name="only_show">Samo prikaži</string>
<string name="update_existing">Zamenjaj</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="send_location">Pošlji mesto</string>
2012-11-24 19:46:17 +01:00
<string name="amenity_type_transportation">Prevoz</string>
2012-11-19 18:36:01 +01:00
<string name="old_map_index_is_not_supported">Podatki zemljevida v stari obliki \'\'{0}\'\' niso podprti</string>
<string name="no_buildings_found">Ni bilo najdenih zgradb.</string>
2012-11-20 09:41:53 +01:00
<string name="amenity_type_sustenance">Prehrana</string>
2012-11-20 09:23:56 +01:00
<string name="amenity_type_manmade">Zgradbe</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="send_location_sms_pattern">Mesto: %1$s\n%2$s</string>
2012-11-20 09:23:56 +01:00
<string name="tip_initial_t">"\tOsmAnd je navigacijska aplikacija s številnimi funkcijami.\n\tKot osnovna predstavitev so nekateri nasveti in triki povezani na glavnem zaslonu (glejte ikono \"?\"). "</string>
<string name="next_button">Naprej</string>
<string name="previous_button">Nazaj</string>
<string name="tip_initial">Nasveti in triki</string>
<string name="tip_search">Iskanje</string>
2012-11-20 14:57:00 +01:00
<string name="tip_rotation_switching">Usmerjenost zemljevida</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Usmerjenost zemljevida</string>
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">\tZ večkratnim klikom na sliki kompasa lahko določite, kako se obrača zemljevid na zaslonu.\n\tMožnosti so:\n\t\'Brez obračanja (sever je gor)\' - Zemljevid ne bo obračan. Sever bo vedno proti sthu zaslona.\n\t\'V smeri gibanja\' - Zemljevid bo stalno usmerjen z smerjo premikanja.\n\t\'Po kompasu\' - Zemljevid bo stalno usmerjen po kompasu naprave torej poravnan z okolico.</string>
<string name="tip_update_index_t">\tPosodabljanje zemljevidov je pomembno. OsmAnd nudi upravitelja prenosov, ki lahko preveri razpoložljive podatke.\n\tČe želite preveriti posodobitve podatkov, pojdite na \"Nastavitve\" -&gt; \"Offline data\" -&gt; \"Prenos\". Ko je seznam področij prenešen iz interneta, lahko izberete možnost \"Meni\" -&gt; \"Samo prenešene\", ki omeji posodobitve le na podatke, ki so že na napravi.\n\tRazpoložljivost posodobitev je prikazana z naslednjimi barvami:\n\t\'Zelena\' - datoteke na napravi so usklajene s strežnikom.\n\t\'Modra\' - na strežniku so novejši podatki.\n\t\'Temno zelena / modra\' Podobno, le da so podatki deaktivirani na napravi.</string>
<string name="download_files_question">Prenesi {0} datotek(o) ({1} MB)?</string>
<string name="download_files">Prenesi</string>
<string name="downloading_file">Prenos datoteke…</string>
<string name="downloading">Prenos…</string>
2012-11-24 11:59:46 +01:00
<string name="installing_new_resources">Odpakiranje novih podatkov …</string>
2012-11-20 14:57:00 +01:00
<string name="tip_navigation_t">\tPred začetkom navigacije morate izbrati cilj. Nato izberite \'Meni\' -&gt; \'Navodila\' in izberite tip navigacije.</string>
<string name="rotate_map_compass_opt">Rotacija po kompasu</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">Rotacija po smeri gibanja</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Brez rotacije (sever je gor)</string>
2012-11-28 03:56:04 +01:00
<string name="search_villages_and_postcodes">Išči vasi/poštno številko</string>
2012-11-20 19:52:00 +01:00
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Izberite kdaj naj bodo prikazani zemljevidi le s cestami:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Zemljevidi le s cestami</string>
<string name="download_roads_only_maps">Zemljevidi le s cestami</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Storitev v ozadju se še vedno izvaja. Ali jo želite preklicati?</string>
<string name="select_index_file_to_download">Ničesar ni bilo mogoče najti. Če svojega področja ne morete najti, ga lahko ustvarite sami (oglejte si http://osmand.net).</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Krajevni zemljevidi (vektorski)</string>
<string name="index_settings_descr">Prejemi, pogled podrobnosti in upravljanje krajevnih zemljevidov</string>
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Omogočite vstavek spletnih zemljevidov za izbiro različnih virov zemljevidov</string>
<string name="map_online_data_descr">Uporabi spletne zemljevide (prejem in predpomnjenje ploščic na kartici SD)</string>
<string name="online_map_settings">Spletni zemljevidi</string>
<string name="online_map_settings_descr">Nastavitev virov spletnih zemljevidov ali predpomnjenih ploščic</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Pokaži nastaviteve za nastavitev različnih spletnih ali predpomnjenih ploščic zemljevidov kot osnovni zemljevid ali zgornje / spodnje plasti. Te zemljevide lahko pripravite, tudi ko niste povezani, in jih kopirate v mapo OsmAnd.</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Pokaži nastavitve, ki so zahtevane za povratne informacije OSM kot so zbiranje/spreminjanje predmetov POI OSM, odpiranje/komentiranje hroščev OSM in prispevanje posnetih sledi GPX (zahteva poverila OSM).</string>
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Vektorski zemljevidi se bodo verjetno prikazali hitreje. Morda na nekaterih napravah ne bodo dobro delovali.</string>
<string name="debugging_and_development">Razvoj OsmAnd</string>
<string name="native_rendering">Nativno izrisovanje</string>
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Za to mesto krajevni zemljevidi niso prisotni. Prejmete jih lahko v nastavitvah (krajevni podatki) ali preklopite na spletne zemljevide.</string>
<string name="gpx_tags_txt">Oznake</string>
<string name="gpx_description_txt">Opis</string>
<string name="default_buttons_support">Podpora</string>
<string name="show_ruler_level">Prikaži ravnilo</string>
<string name="info_button">Info</string>
<string name="back_to_location">Nazaj na mesto</string>
<string name="help">Pomoč</string>
<string name="show_details">Pokaži podrobnosti</string>
<string name="accessibility_extensions_descr">Razširitve dostopnosti za stare različice Android</string>
<string name="accessibility_extensions">Razširitve dostopnosti</string>
<string name="accessibility_mode">Način dostopnosti</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Vklopi zmožnosti dostopnosti</string>
<string name="accessibility_on">Vklopljeno</string>
<string name="accessibility_off">Izklopljeno</string>
<string name="accessibility_default">Glede na splošne sistemske nastavitve</string>
<string name="backToMenu">Nazaj v meni</string>
<string name="auto_announce_on">Začni s samodejnimi najavami</string>
<string name="auto_announce_off">Končaj s samodejnimi najavami</string>
2012-11-21 11:39:19 +01:00
<string name="tip_osm_improve">Izboljševanje OSM podatkov</string>
<string name="osm_settings">OSM urejanje</string>
<string name="website">Spletna stran</string>
<string name="osb_add_dialog_title">Vnos OSM napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_message">Sporočilo</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Ime avtorja</string>
2012-11-21 12:52:22 +01:00
<string name="osb_add_dialog_success">Napaka uspešno prijavljena</string>
<string name="osb_add_dialog_error">Napaka v programu: Napaka ni bila prijavljena</string>
2012-11-21 12:09:33 +01:00
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Dodaj komentar</string>
2012-11-21 12:52:22 +01:00
<string name="osb_comment_menu_item">Dodaj opis napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_title">Dodajanje opisa napake</string>
<string name="osb_comment_dialog_success">Komentar je bil uspešno dodan</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Prišlo je do napake: komentar ni bil dodan</string>
<string name="osb_close_menu_item">Zapri napako</string>
<string name="osb_close_dialog_title">Zapiranje napake</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">Zapri napako</string>
<string name="osb_close_dialog_success">Napaka je bila uspešno zaprta</string>
<string name="osb_close_dialog_error">Prišlo je do napake: napaka ni bila zaprta</string>
2012-11-21 13:28:59 +01:00
<string name="tip_osm_improve_t">\tOsmAnd uporablja zemljevide, ki temeljijo na Openstreetmap.org (OSM) podatkih. Poleg gledanja zemljevida in navigacije se lahko uporabi tudi za izboljšanje kakovosti podatkov OSM. Preprosto lahko ustvarite in nalagate nove POI ali dodate OSM bug z le nekaj kliki!\n\tZa to morate najprej vnesti svoje podatke za prijavo v OSM. \'Nastavitve\' -&gt; \'Splošne nastavitve\' -&gt; \"OSM urejanje\".\n\tČe želite dodati nov POI uporabite \'Ustvari POI\' v kontekstnem meniju zemljevida. Nadaljujte z vnosom informacij o POI v pogovornem oknu \'Ustvari POI\' in na koncu pošljite podatke.\n\tNapake na zemljevidu je mogoče takoj sporočiti prek storitve OSM bug in OSM skupnost bo lažje in hitreje odpravila to napako.\n\tČe želite dodati OSM Bug uporabite možnost \'Prijavi napako OSM\' v kontekstnem meniju zemljevida. Nato vnesite podroben opis težave in na koncu objavite napako z gumbom \'Dodaj\'.\n\tVedite, da ta urejanja uporabljajo internetno povezavo.</string>
<string name="tip_map_context_menu">Kontekstni meni zemljevida</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="tip_map_context_menu_t">"\tKontekstni meni zemljevida je na voljo z daljšim pritiskom na zemljevidu ali s pritiskom na kolešček.\n\tTo naredi okvir z izpisano koordinato. Če želite odpreti kontekstni meni, pritisnite na okvir. (Ali pa pritisnite in držite da se skrije.)\n\tKontekstni meni zemljevida vsebuje vse akcije, ki se nanašajo na točko (mesto). "</string>
<string name="tip_search_t">"\tIščete lahko direktno na zemljevidu ali pa po naslovu, po mestu, kot POI ali priljubljenih mestih.\n\tS pritiskom na \'Iskanje\' v glavnem meniju se odpre iskalno okno. Za vse zadetke iskanja ponuja kontekstni meni 2 možnosti: \'Nastavi kot cilj\' in \'Prikaži na zemljevidu\'. "</string>
2012-11-21 18:36:23 +01:00
<string name="route_descr_from_to">Od %1$s\ndo %2$s</string>
<string name="route_descr_from_to_via">Od: %1$s\nprek: %2$s\ndo: %3$s</string>
2012-11-21 19:36:08 +01:00
<string name="route_descr_lat_lon">Dol %1$.3f šir %2$.3f</string>
<string name="route_descr_current_location">Trenutno mesto</string>
<string name="first_time_msg">Hvala, ker uporabljate OsmAnd. Za uporabo veliko zmožnosti tega programa, boste potrebovali krajevne podatke, ki jih lahko prejmete preko \'Nastavitve\'-&gt;\'Krajevni podatki\'. Potem boste lahko videli zemljevide, našli naslove, našli točke POI in našli javni prevoz.</string>
<string name="local_indexes_cat_tile">Spletni zemljevidi in ploščice zemljevidov</string>
<string name="map_online_data">Spletni zemljevidi in ploščice zemljevidov</string>
<string name="default_buttons_reset">Ponastavi</string>
<string name="scroll_map_by_gestures_descr">Drsanje po zemljevidi s kretnjami na zaslonu na dotik</string>
<string name="scroll_map_by_gestures">Naravno drsenje zemljevida</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Spremeni povečavo zemljevida z vodoravnimi premiki sledilne žogice</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="zoom_by_trackball">Uporabite sledilno kroglico za nadzor povečave</string>
2012-11-21 19:36:08 +01:00
<string name="use_short_object_names_descr">Uporabi kratka imena predmetov v načinu raziskovanja dotika</string>
<string name="use_short_object_names">Uporabi imena predmetov</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Z dostopnostjo povezane možnosti</string>
<string name="accessibility_preferences">Dostopnost</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Ni dovolj pomnilnika za prikaz izbranega področja</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Fluorescentno prekrivanje</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Uporabi fluorescentne barve za prikaz poti</string>
<string name="offline_edition">Krajevno urejanje</string>
<string name="offline_edition_descr">Vedno uporabi krajevno urejanje</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Spremembe POI v programu ne vplivajo na prejete datoteke zemljevidov, spremembe so namesto tega shranjene v krajevno datoteko.</string>
<string name="local_openstreetmap_uploading">Pošiljanje ...</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/hroščev je bilo poslanih</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Pošlji vse</string>
<string name="local_openstreetmap_show">Pokaži na zemljevidu</string>
<string name="local_openstreetmap_upload">Pošlji spremembo na OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_delete">Izbriši spremembo</string>
2012-11-22 09:47:08 +01:00
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Asinhrono urejanje OSM:</string>
<string name="local_openstreetmap_settings">Krajevno shranjene točke POI/hrošči OSM</string>
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Pokaži in upravljaj točke POI/hrošče OSM, ki so zabeleženi v krajevni podatkovni zbirki</string>
<string name="live_monitoring_descr">Pošlji sledenje na določeno spletno storitev</string>
<string name="live_monitoring">Spletno sledenje v živo</string>
<string name="live_monitoring_interval_descr">Določi interval sledenja v živo</string>
<string name="live_monitoring_interval">Interval sledenja v živo</string>
<string name="live_monitoring_url_descr">Določite spletne naslove s skladnjo parametrov: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}</string>
2012-11-27 11:21:08 +01:00
<string name="live_monitoring_url">Spletni naslov za sledenje v živo</string>
2012-11-22 09:47:08 +01:00
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Omogočite nastavitev \'Beleži sled v datoteko GPX\'.</string>
<string name="profile_settings">Za profil določene nastavitve</string>
<string name="settings_preset">Uporabniški profil</string>
<string name="global_settings">Splošne nastavitve</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="index_settings">Podatki brez povezave (prenos)</string>
2012-11-22 09:47:08 +01:00
<string name="osmand_service">Zmožnost načina spanja</string>
<string name="osmand_service_descr">Uporabi za izvajanje OsmAnd, ko je zaslon izklopljen</string>
2012-11-24 13:28:42 +01:00
<string name="binary_map_download_success">Prejem je uspešen.\n\t\n\tZa uporabo omogočite \'Meni\'-&gt;\'Nastavitve prikaza\'-&gt;\'Vir zemljevidov ...\'-&gt;Nepovezani vektorski zemljevidi\'.</string>
2012-11-22 09:47:08 +01:00
<string name="tip_day_night_mode">Način dneva/noči</string>
2012-11-22 10:13:25 +01:00
<string name="daynight_mode_auto">Sončni vzhod / zahod</string>
<string name="daynight_mode_day">Dnevni</string>
<string name="daynight_mode_night">Nočni</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Svetlobni senzor</string>
<string name="daynight">Dnevni / nočni način</string>
<string name="daynight_descr">Izberi način preklopa za Dnevni / Nočni način</string>
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">"\tIzgled zemljevida se lahko za vektorske karte menja med dnevnim (svetlejšim) in nočnim (temnejšim) videzom.\n\tNočne barve so varnejše za nočno vožnjo.\n\tPreklop med dnevnim in nočnim načinom lahko nastavljate v \'Meni\' -&gt; \'Nastavitev zaslona ...\' -&gt; \'zemljevid dan / noč\'.\n\tMožnosti so:\n\t\'Sončni vzhod / zahod\' - avtomatski način glede na položaj sonca (privzeto)\n\t\'Dnevni\' - vedno se uporablja dnevni način\n\t\'Nočni\' - vedno se uporablja nočni način\n\t\'Svetlobni senzor\' - izgled zemljevida nadzoruje svetlobni senzor naprave (če je na voljo) "</string>
2012-11-22 20:09:20 +01:00
<string name="download_files_not_enough_space">Ni dovolj razpoložljivega prostora za prejem %1$s MB(prosto: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Razpoložljiv prostor je sedaj {2}MB! Ali želite prejeti {0} datotek(o) ({1}MB)?</string>
<string name="tip_select_destination_point">Izberi cilj</string>
<string name="tip_select_destination_point_t">"\tCilj lahko izberete neposredno v zemljevidu (meni vsebina nato \'Nastavi kot cilj\'), v vseh dejavnostih iskanja ali z dolgim pritiskom na vnos na vašem \'Seznamu priljubljenih točk\'.\n\tCilj je označen kot oranžen disk na zemljevidu. OsmAnd prikaže razdaljo in smer do cilja (oranžen trikotnik). "</string>
<string name="native_library_not_supported">Nativna knjižnica ni podprta na tej napravi.</string>
2012-11-23 07:52:41 +01:00
<string name="init_native_library">Začenjanje nativne knjižnice …</string>
2012-11-22 20:09:20 +01:00
<string name="auto_follow_route_navigation">Samodejno centriraj le med navigacijo</string>
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Samodejno centriraj zemljevid le med navigiranjem.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Samodejno centriranje pogleda zemljevida, ki je v uporabi.</string>
<string name="pref_vector_rendering">Možnosti vektorskega izrisovanja</string>
<string name="pref_overlay">Zgornja plast/spodnja plast</string>
<string name="pref_raster_map">Nastavitve vira zemljevidov</string>
<string name="pref_vector_map">Nastavitve vektorskega zemljevida</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Izbris %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Predmestje</string>
<string name="layer_poi_label">Oznake POI</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Datoteke ni mogoče preimenovati.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Datoteka s tem imenom že obstaja.</string>
<string name="gpx_navigation">Pot GPX</string>
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Več najdenih kategorij POI se ujema s poizvedbo:</string>
<string name="data_to_search_poi_not_available">Krajevni podatki za iskanje POI niso prisotni.</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Podatkovna datoteka POI \'%1$s\' je odveč in jo je mogoče izbrisati.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Krajevne datoteke za vzdrževanje sprememb POI ni bilo mogoče najti in ustvariti.</string>
<string name="button_upgrade_osmandplus">Nadgradi OsmAnd+</string>
<string name="map_version_changed_info">Strežnik vsebuje datoteke zemljevida, ki niso združljive z vašo različico programa. Za njihov prejem in uporabo nadgradite program na novo različico.</string>
<string name="local_index_mi_rename">Preimenuj</string>
2012-11-23 21:23:06 +01:00
<string name="show_gpx_route">Pokaži na zemljevidu</string>
<string name="poi_filter_nominatim">Spletni Nominatim</string>
<string name="search_position_current_location_search">Iskanje položaja ...</string>
<string name="search_position_current_location_found">Položaj (najden)</string>
<string name="save_route_dialog_title">Shrani pot kot sled GPX</string>
<string name="route_successfully_saved_at">Pot je bila uspešno shranjena kot \'%1$s\'.</string>
<string name="filename_input">Ime datoteke:</string>
<string name="file_with_name_already_exist">Datoteka z enakim imenom že obstaja.</string>
<string name="default_buttons_save">Shrani</string>
<string name="menu_save_directions">Shrani navodila</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Pošlji datoteke GPX za skupnost OSM. Uporabljene bodo za izboljšavo zemljevidov.</string>
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d od %2$d predmet(ov) je bilo uspešno poslanih.</string>
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Pošlji na OSM</string>
<string name="show_more_map_detail">Pokaži več podrobnosti zemljevida</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Pokaži nekaj podrobnosti vektorskih zemljevidov (ceste, itd.) že pri manjših povečavah</string>
<string name="vector_map_not_needed">Ne, hvala</string>
2012-11-24 11:59:46 +01:00
<string name="basemap_missing">Osnovni zemljevid sveta (ki pokriva cel svet pri majhnih povečavah) manjka. Razmislite o prejemu World_basemap_x.obf za celotno okolje.</string>
<string name="vector_data_missing">Nepovezani podatki manjkajo na SD kartici. Razmislite o njihovem prejemu, da boste lahko zemljevide uporabili tudi, ko ste nepovezani.</string>
<string name="local_index_installed">Izdaja</string>
<string name="map_text_size_descr">Izberite velikost besedila za imena na zemljevidu</string>
<string name="map_text_size">Velikost pisave zemljevida</string>
<string name="trace_rendering">Podatki razhroščevanja izrisovanja</string>
<string name="trace_rendering_descr">Prikaži zmogljivost izrisovanja</string>
<string name="voice_not_use">Ne uporabi</string>
<string name="voice_not_specified">Brez</string>
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Izbrana je storitev spletne navigacije, vendar internetna povezava ni na voljo.</string>
<string name="tts_missing_language_data_title">Podatki manjkajo</string>
<string name="gpx_option_reverse_route">Obratna smer GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Uporabi trenuten cilj</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Podaj celotno sled</string>
2012-11-24 13:28:42 +01:00
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Za to mesto so na voljo nepovezani vektorski zemljevidi.\n\t\n\tZa njihovo uporabi omogočite \'Meni\'-&gt;\'Nastavitve prikaza\'-&gt;\'Vir zemljevida ...\'-&gt;\'Nepovezani vektorski zemljevidi\'.</string>
2012-11-24 11:59:46 +01:00
<string name="voice_stream_notification">Obvestilni zvok</string>
<string name="voice_stream_music">Zvok predstavnosti/glasbe</string>
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Program ne more prejeti plasti zemljevida %1$s, poskusite jo ponovno namestiti.</string>
<string name="overlay_transparency_descr">Spremeni prozornost prekrivnih plasti</string>
<string name="overlay_transparency">Prozornost prekrivnih plasti</string>
<string name="map_transparency_descr">Spremeni prozornost osnovnega zemljevida</string>
<string name="map_transparency">Prozornost osnovnega zemljevida</string>
<string name="layer_underlay">Spodaj ležeči zemljevid ...</string>
<string name="map_underlay">Spodaj ležeči zemljevid</string>
<string name="map_underlay_descr">Izberi spodaj ležeči zemljevid</string>
<string name="layer_overlay">Prekrivni zemljevid ...</string>
<string name="default_none">Brez</string>
<string name="map_overlay">Prekrivni zemljevid</string>
<string name="map_overlay_descr">Izberi prekrivni zemljevid</string>
2012-11-24 12:00:29 +01:00
<string name="tile_source_already_installed">Zemljevid je že nameščen. Nastavitve bodo posodobljene.</string>
2012-11-24 11:59:46 +01:00
<string name="select_tile_source_to_install">Izberite zemljevide za namestitev ali posodobitev</string>
<string name="internet_not_available">Internetna povezava, ki je zahtevana za opravilo, ni na voljo</string>
<string name="install_more">Namesti več ...</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc">Določitev <u>spletnega OSM</u> s slikami</string>
<string name="error_doing_search">Med nepovezanim iskanjem je prišlo do napake</string>
<string name="search_offline_geo_error">Ni mogoče razčleniti geo namena \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">Iskanje naslovov z uporabo nepovezanih zemljevidov</string>
<string name="tip_map_switch">Vir zemljevidov</string>
<string name="tip_app_mode">Uporabniški profil</string>
<string name="tip_app_mode_t_v2">\tOsmAnd podpira različne (prilagodljive) profile programa za različne primere uporabe.\n\tProfile lahko spremenite z gumbom profil v spodnjem levem kotu zaslona zemljevida (ikona avtomobila, kolesa ali pešca) ali med ustvarjanjem poti.</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="send_location_email_pattern">Za ogled mesta sledite povezavi spletnega brskalnika %1$s ali povezavi namena android %2$s</string>
2012-11-24 11:59:46 +01:00
<string name="add_waypoint_dialog_added">Navigacijska točka \"{0}\" je bila uspešno dodana</string>
<string name="add_waypoint_dialog_title">Dodaj navigacijsko točko posneti sledi GPX</string>
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Dodaj navigacijsko točko sledi GPX</string>
2012-11-24 13:28:42 +01:00
<string name="tip_favorites_t">"\tPogosto uporabljene točke si lahko shranite kot Priljubljene.\n\tČe želite shraniti točko kot priljubljeno, pojdite v kontekstni meni zemljevida in izberite \'Dodaj med priljubljene\' in vnesite ime. Po shranjevanju priljubljene točke je ta dostopna preko \'Glavnega zaslona\' -&gt; \'Priljubljene\'.\n\tDolg pritisk na priljubljeni točki v meniju \'Priljubljene\' nam ponudi možnost, da jo določimo kot cilj, uredimo ali brišemo.\n\tZa prikaz vseh priljubljenih točk na zemljevidu, omogočite sloj \'Priljubljene\' v \'Meni\' -&gt; \'Nastavitve prikaza\'. "</string>
2012-11-24 19:46:17 +01:00
<string name="transport">Prevoz</string>
<string name="additional_settings">Dodatne nastavitve</string>
<string name="settings">Nastavitve</string>
<string name="save_current_track">Shrani trenutno GPX pot</string>
<string name="save_current_track_descr">Shrani trenutno GPX pot na SD kartico</string>
2012-11-24 20:26:40 +01:00
<string name="save_track_interval">Interval beleženja</string>
<string name="save_track_interval_descr">Izberite interval beleženja položaja za sledi</string>
<string name="save_track_to_gpx">Shrani sled v datoteko GPX</string>
2012-11-24 19:46:17 +01:00
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Sledi se shranjujejo v podmape mape \'tracks\' po dnevih</string>
<string name="mark_point">Cilj</string>
<string name="show_osm_bugs_descr">Pokaži OpenStreetBugs na zemljevidu</string>
<string name="show_osm_bugs">Prikaži OpenStreetBugs</string>
<string name="int_seconds">sekund</string>
2012-11-24 20:26:40 +01:00
<string name="int_min">minut</string>
2012-11-24 19:46:17 +01:00
<string name="gps_provider">GPS</string>
2012-11-25 20:35:49 +01:00
<string name="previous_run_crashed">Pri prejšnji uporabi programa OsmAnd je prišlo do sesutja. Datoteka z dnevnikom se nahaja v {0}. Prosim, prijavite težavo in priložite to datoteko.</string>
2012-11-25 09:22:12 +01:00
<string name="amenity_type_emergency">Nujna medicinska pomoč</string>
2012-11-25 11:19:29 +01:00
<string name="amenity_type_geocache">Zaklad Geocache</string>
2012-11-25 09:22:12 +01:00
<string name="poi_filter_namefinder">Spletni iskalnik imenov</string>
<string name="reading_cached_tiles">Branje predpomnjenih ploščic ...</string>
<string name="version_index_is_big_for_memory">Kazalo \"{0}\" je bilo preveliko za pomnilnik</string>
<string name="version_index_is_not_supported">Različica kazala \"{0}\" ni podprta</string>
<string name="use_osmand_routing_service_descr">Uporaba nepovezane navigacije OsmAnd je smiselna le za poti &gt; 20 km (preizkusno)</string>
<string name="osmand_routing_experimental">Nepovezana navigacija OsmAnd je preizkusna zmožnost in ne deluje z razdaljami več kot 20 km.\n\nStoritev navigacije je začasno preklopljena na spletni CloudMade.</string>
<string name="osmand_net_previously_installed">Nameščena je prejšnja različica OsmAnd. Vsi nepovezani podatki so podprti v novi različici, vendar morate v starem programu izvoziti vse priljubljene točke in jih uvoziti v nov program.</string>
<string name="build_installed">Gradnja {0} je bila uspešno nameščena ({1}).</string>
<string name="downloading_build">Prejemanje gradnje ...</string>
<string name="install_selected_build">Ali želite namestiti OsmAnd - {0} z {1}{2}MB?</string>
<string name="loading_builds_failed">Pridobivanje seznama gradenj OsmAnd je spodletelo</string>
<string name="loading_builds">Nalaganje gradenj OsmAnd ...</string>
<string name="select_build_to_install">Izberite eno od gradenj OsmAnd za namestitev</string>
<string name="contribution_activity">Posebna dejavnost za različico s prispevki</string>
<string name="items_were_selected">{0} predmet(ov) je izbran(ih)</string>
<string name="filter_existing_indexes">Filtriraj prejeto</string>
<string name="deselect_all">Odstrani izbiro vsega</string>
<string name="select_all">Izberi vse</string>
<string name="reload">Osveži</string>
<string name="tiles_to_download_estimated_size">Pri povečavi {0} prejmi {1} ploščic ({2} MB)</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="context_menu_item_download_map">Prenos zemljevida</string>
2012-11-25 09:22:12 +01:00
<string name="select_max_zoom_preload_area">Izberite največjo povečavo za predhodno nalaganje</string>
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Tega zemljevida ni bilo mogoče prejeti</string>
<string name="continuous_rendering">Stalno izrisovanje</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Prikaži stalno izrisovanje namesto slike-na-enkrat</string>
<string name="rendering_exception">Med izrisovanjem izbranega področja je prišlo do napake</string>
<string name="renderer_load_sucess">Izrisovalnik je bil uspešno naložen</string>
<string name="renderer_load_exception">Prišlo je do izjeme: izrisovalnik ni bil naložen</string>
<string name="renderers">Vektorski izrisovalnik</string>
<string name="renderers_descr">Izberite videz izrisovalnika</string>
<string name="poi_context_menu_website">Pokaži spletišče POI</string>
<string name="poi_context_menu_call">Pokaži telefon POI</string>
<string name="download_type_to_filter">tipkajte za filtriranje</string>
<string name="use_high_res_maps">Zaslon z visoko ločljivostjo</string>
<string name="use_high_res_maps_descr">Ne raztegni (in zamegli) ploščic zemljevida na zaslonih z visoko gostoto</string>
<string name="context_menu_item_search_transport">Iskanje prevoza</string>
<string name="transport_searching_transport">Rezultati prevoza (brez cilja):</string>
<string name="transport_searching_route">Rezultati prevoza ({0} do cilja):</string>
<string name="transport_search_none">brez</string>
<string name="transport_search_again">Ponastavi iskanje prevoza</string>
<string name="map_index">Zemljevid</string>
<string name="no_vector_map_loaded">Vektorski zemljevidi niso bili naloženi</string>
<string name="map_route_by_gpx">Navigiraj z GPX</string>
<string name="gpx_files_not_found">Datotek GPX ni bilo mogoče najti v mapi /tracks</string>
<string name="layer_gpx_layer">Sled GPX ...</string>
<string name="error_reading_gpx">Napaka med branjem podatkov GPX</string>
<string name="vector_data">Nepovezani vektorski zemljevidi</string>
<string name="transport_context_menu">Iskanje prevoza na postaji</string>
<string name="osb_bug_name">Hrošč</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Izberite poravnavo zaslona zemljevida</string>
<string name="show_route">Podrobnosti poti</string>
<string name="fav_imported_sucessfully">Priljubljene točke so bile uspešno uvožene</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">Datoteke GPX, ki vsebuje priljubljene, ni bilo mogoče najti na {0}</string>
2012-11-25 11:19:29 +01:00
<string name="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
2012-12-20 02:05:49 +01:00
\n\nOsmAnd je odprtokodna aplikacija za navigacijo, ki uporablja širok nabor zemljevidov OpenStreetMap (OSM) za cel svet. Vse podatke zemljevidov (vektorske in ploščice) lahko shranite v pomnilnik naprave (telefona ali tablice) za uporabo brez povezave. OsmAnd omogoča tudi izračun poti in glasovno vodenje od zavoja do zavoja (turn-by-turn).\n\nPomembnejše lastnosti:\n - Popolnoma uporaben brez povezave (shrani prenesene vektorske podatke ali ploščice zemljevida v mapo po izbiri)\n - Na voljo so stisnjeni vektorski podatki zemljevida za cel svet\n - Prenos podatkov zemljevida posameznih držav ali področij znotraj aplikacije\n - Prekrivanje več plasti zemljevidov, npr. sled GPX, načrt poti, zanimive in priljubljene točke, izohipse, postajališča javnega prometa, dodatni zemljevidi z nastavljivo prosojnostjo\n - Iskanje naslovov in krajev (POI) brez povezave do interneta\n - Izdelava načrta najkrajše poti (poskusno)\n - Način za avtomobiliste, kolesarje in pešce z:\n * nastavljivim samodejnim preklopom med dnevnim in nočnim prikazom\n * nastavljivo povečavo zemljevida glede na hitrost gibanja\n * nastavljivo usmerjenostjo zemljevida glede na kompas ali glede na smer gibanja\n * nastavljivo vodenje po voznih pasovih, prikaz omejitev hitrosti, vodenje s posnetim ali sintetiziranim govorom (TTS).\n\nBrezplačna različica programa OsmAnd ima naslednje omejitve:\n - omejeno je število prenosov zemljevidov\n - brez povezave ni dostopa do točk iz Wikipedije.\n\nOsmAnd je v aktivnem razvoju. Napredek projekta je odvisen od finančnih prispevkov s katerimi se financira razvoj in testiranje novih funkcionalnosti. Prosimo, razmislite o nakupu aplikacije OsmAnd+, ali financiranju posamezne funkcionalnosti, ali nenamensko donacijo na spletni strani osmand.net. "</string>
2012-11-25 11:19:29 +01:00
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
2012-11-25 17:53:07 +01:00
\n\nOsmAnd+ je odprtokodna aplikacija za navigacijo, ki uporablja širok nabor zemljevidov OpenStreetMap (OSM) za cel svet. Vse podatke zemljevidov (vektorske in ploščice) lahko shranite v pomnilnik naprave (telefona ali tablice) za uporabo brez povezave. OsmAnd+ omogoča tudi izračun poti in glasovno vodenje od zavoja do zavoja (turn-by-turn).
2012-12-20 02:05:49 +01:00
\n\nOsmAnd+ je plačljiva različica aplikacije. Z nakupom financirate nadaljnji razvoj in testiranje novih funkcionalnosti ter pridobite zadnje posodobitve.\n\nPomembnejše lastnosti:\n - Popolnoma uporaben brez povezave (shrani prenesene vektorske podatke ali ploščice zemljevida v mapo po izbiri)\n - Na voljo so stisnjeni vektorski podatki zemljevida za cel svet\n - Neomejen prenos podatkov zemljevida posameznih držav ali področij znotraj aplikacije\n - Wikipedia brez povezave (prenos točk iz Wikipedie), odlično za oglede znamenitosti\n - Prekrivanje več plasti zemljevidov, npr. sled GPX, načrt poti, zanimive in priljubljene točke, izohipse, postajališča javnega prometa, dodatni zemljevidi z nastavljivo prosojnostjo\n - Iskanje naslovov in krajev (POI) brez povezave do interneta\n - Izdelava načrta najkrajše poti (poskusno)\n - Način za avtomobiliste, kolesarje in pešce z:\n * nastavljivim samodejnim preklopom med dnevnim in nočnim prikazom\n * nastavljivo povečavo zemljevida glede na hitrost gibanja\n * nastavljivo usmerjenostjo zemljevida glede na kompas ali glede na smer gibanja\n * nastavljivo vodenje po voznih pasovih, prikaz omejitev hitrosti, vodenje s posnetim ali sintetiziranim govorom (TTS) "</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="error_occurred_loading_gpx">Napaka pri nalaganju GPX-a</string>
<string name="send_report">Pošlji poročilo</string>
<string name="none_region_found">Na SD kartici ni podatkov območij za uporabo brez povezave. Prenesite želena območja iz interneta.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Za iskanje POI morate vpisati poizvedbo</string>
<string name="any_poi">Katerikoli</string>
2012-11-25 22:47:38 +01:00
<string name="layer_transport_route">Pot javnega prevoza</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="thanks_yandex_traffic">Zahvala gre Yandex-u za prometne informacije.</string>
<string name="layer_yandex_traffic">Yandex promet</string>
<string name="no_fav_to_save">Ni priljubljenih točk za shranjevanje</string>
<string name="layer_route">Pot</string>
<string name="layer_favorites">Priljubljeni</string>
<string name="layer_osm_bugs">OSM hrošči</string>
2012-11-25 22:47:38 +01:00
<string name="layer_transport">Postaje javnega prevoza</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="layer_poi">POI…</string>
<string name="layer_map">Vir zemljevida…</string>
<string name="context_menu_item_search_poi">Iskanje POI</string>
<string name="use_trackball_descr">Uporabite sledilno kroglico za premikanje zemljevida</string>
<string name="use_trackball">Uporabite sledilno kroglico</string>
<string name="background_service_wait_int_descr">Nastavitev največje čakalne dobe za vsak fix položaja v ozadju</string>
<string name="background_service_wait_int">Največje čakanje za fix</string>
<string name="network_provider">Omrežje</string>
<string name="background_service_int_descr">"Nastavitev intervala prebujanja v ozadju "</string>
<string name="background_service_int">Interval prebujanja</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="background_service_provider_descr">Izberite ponudnika mesta med izvajanjem v ozadju</string>
<string name="background_service_provider">Ponudnik mesta</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="background_router_service_descr">Izvaja OsmAnd v ozadju, da omogoča spremljanje položaja, ko je zaslon izklopljen</string>
<string name="background_router_service">Izvajaj v ozadju</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="off_router_service_no_gps_available">Storitev navigacije v ozadju zahteva, da je vsaj en ponudnik mesta vklopljen.</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="search_poi_filter">Filter</string>
<string name="stop_routing">Ustavi navigac.</string>
<string name="sd_unmounted">SD kartica ni dosegljiva.\nNe boste mogli gledati zemljevidov ali najti stvari.</string>
<string name="sd_mounted_ro">SD kartica je samo za branje.\nVidite lahko samo prednaloženi zemljevid in ne more prenesti z interneta.</string>
<string name="unzipping_file">Odzipanje datoteke …</string>
2012-11-27 11:21:08 +01:00
<string name="route_tr">Zavijte desno in pojdite</string>
<string name="route_tshr">Zavijte ostro desno in pojdite</string>
<string name="route_tslr">Zavijte rahlo desno in pojdite</string>
<string name="route_tl">Zavijte levo in pojdite</string>
<string name="route_tshl">Zavijte ostro levo in pojdite</string>
<string name="route_tsll">Zavijte rahlo levo in pojdite</string>
<string name="route_tu">Polkrožno obrnite in pojdite</string>
<string name="route_head">Začetek poti</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="first_time_continue">Kasneje</string>
<string name="first_time_download">Prenos območij</string>
<string name="search_poi_location">Iskanje znaka …</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="search_near_map">Iskanje v bližini mesta zadnjega zemljevida</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="tip_map_switch_t_v2">"\tVir zemljevida in prikazane plasti lahko spreminjate preko \'Meni\' -&gt; \'Določitev pogleda\' v pogledu zemljevida.\n\tPod \'Vir zemljevida …\' lahko izberete med uporabo prednaloženih vektorskih zemljevidov za delo brez povezave, vnaprej določenih spletnih zemljevidov (za to aktivirajte vtičnik \'Spletni zemljevidi\'), ali ročno ustvarjenih zemljevidov z uporabo npr. OsmAndMapCreator-ja na računalniku.\n\tOsmAnd podpira tudi vire po meri. "</string>
<string name="fav_saved_sucessfully">Priljubljeni uspešno shranjeni v {0}</string>
<string name="opening_hours_not_supported">Oblika delovnega časa ni podprta za urejanje</string>
<string name="add_new_rule">Dodajanje novega pravila</string>
<string name="transport_Routes">Poti</string>
<string name="transport_Stop">Postaja</string>
<string name="transport_stops">postaje</string>
<string name="transport_search_after">Naslednja pot</string>
<string name="transport_search_before">Prejšnja pot</string>
2012-11-25 18:36:26 +01:00
<string name="transport_stop_to_go_out">Izberite izstopno postajo</string>
2012-11-25 17:53:07 +01:00
<string name="transport_to_go_after">prejšnja razdalja</string>
<string name="transport_to_go_before">naslednja razdalja</string>
<string name="transport_stops_to_pass">postaje do izstopa</string>
<string name="transport_route_distance">razdalja poti</string>
<string name="default_buttons_ok">V redu</string>
<string name="show_transport_over_map_description">Prikaz postaj javnega prevoza na zemljevidu</string>
<string name="show_transport_over_map">Prikaz postaj prevoza</string>
<string name="update_poi_success">POI podatki so bili uspešno posodobljeni ({0} naloženih)</string>
<string name="update_poi_error_local">Napaka pri posodabljanju lokalnega seznama POI</string>
<string name="update_poi_error_loading">Napaka pri nalaganju podatkov iz strežnika</string>
2012-11-25 20:35:49 +01:00
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Ni krajevnih POI podatkov za to področje</string>
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Posodabljanje POI ni na voljo pri majhnih povečavah</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Posodobitev POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Posodobitev lokalnih podatkov prek interneta?</string>
<string name="search_history_city">Mesto:\n {0}</string>
<string name="search_history_street">Ulica:\n {0}, {1}</string>
<string name="search_history_int_streets">Križišče: {0} z {1} v {2}</string>
<string name="search_history_building">Zgradba: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="clear_all">Počisti vse</string>
<string name="history">Zgodovina</string>
<string name="uploading_data">Nalaganje podatkov …</string>
<string name="uploading">Nalaganje …</string>
<string name="search_nothing_found">Ničesar najdeno</string>
<string name="searching">Iskanje …</string>
<string name="searching_address">Iskanje naslova …</string>
<string name="search_osm_nominatim">Iskanje naslova z OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Hišna številka, ulica, kraj</string>
<string name="search_offline_address">Brez povezave</string>
<string name="search_online_address">Internet</string>
<string name="max_level_download_tile">Maks. povečava za spletne</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Izbira najvišje stopnje povečave za prenos spletnih zemljevidov</string>
<string name="route_general_information">Skupna razdalja %1$s, čas potovanja %2$d u %3$d m.</string>
<string name="router_service_descr">Izbira spletne ali krajevne navigacijske storitve</string>
<string name="sd_dir_not_accessible">Shranjevalnega imenika na SD kartici ni na voljo</string>
<string name="download_question">Prenesti {0} - {1}?</string>
<string name="download_question_exist">Krajevni podatki za {0} že obstajajo ({1}). Ali jih želite posodobiti ({2})?</string>
<string name="address">Naslov</string>
<string name="download_index_success">Prenos uspešen</string>
<string name="error_io_error">Prišlo je do I/O napake</string>
<string name="downloading_list_indexes">Prenos seznama razpoložljivih območij …</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Seznam območij ni bil pridobljen iz osmand.net.</string>
<string name="mark_final_location_first">Prosim, najprej izberite cilj</string>
<string name="commiting_node">Posredovanje vozlišča…</string>
<string name="loading_poi_obj">Nalaganje POI…</string>
<string name="auth_failed">Pooblastitev ni uspela</string>
<string name="failed_op">ni uspelo</string>
<string name="converting_names">Pretvarjanje domačih/angleških imen …</string>
<string name="loading_streets_buildings">Nalaganje ulic/zgradb …</string>
<string name="loading_postcodes">Nalaganje poštnih številk …</string>
<string name="loading_streets">Nalaganje ulic …</string>
<string name="loading_cities">Nalaganje mest …</string>
<string name="loading">Nalaganje …</string>
<string name="poi">POI</string>
<string name="error_occurred_saving_gpx">Napaka med shranjevanjem GPX-a</string>
<string name="error_calculating_route">Napaka pri izračunu poti</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Zgodila se je napaka pri izračunu poti</string>
<string name="empty_route_calculated">Napaka: izračunana pot je prazna</string>
<string name="new_route_calculated_dist">Izračunana nova pot, razdalja</string>
<string name="arrived_at_destination">Prispeli ste na cilj</string>
<string name="invalid_locations">Koordinate so neveljavne!</string>
<string name="go_back_to_osmand">Pojdi nazaj na OsmAnd zemljevid</string>
<string name="loading_data">Nalaganje podatkov …</string>
<string name="reading_indexes">Branje lokalnih podatkov …</string>
<string name="saving_gpx_tracks">Shranjevanje GPX sledi na SD kartico …</string>
<string name="finished_task">Končano</string>
<string name="reload_indexes_descr">Ponovno branje krajevnih vektorskih zemljevidov in podatkov iz SD kartice</string>
<string name="reload_indexes">Ponovno branje krajevnih podatkov</string>
2012-11-25 21:16:17 +01:00
<string name="download_indexes_descr">Prejmi ali posodobi podatke za uporabo brez internetne povezave</string>
<string name="use_online_routing_descr">Uporabi internet za izračun poti</string>
<string name="use_online_routing">Uporabi spletno navigacijo</string>
<string name="osm_settings_descr">Določi nastavitve Openstreetmap.org (OSM), ki so zahtevane za pošiljanje na OSM</string>
<string name="data_settings_descr">Določi jezik, prejmi/ponovno naloži podatke</string>
<string name="data_settings">Podatki</string>
<string name="map_preferences_descr">Določi nastavitve zemljevida: viri zemljevida, vrtenja, položaj označevalcev, usmerjenost zaslona</string>
<string name="update_tile">Posodobi zemljevid</string>
<string name="reload_tile">Ponovno naloži košček zemljevida</string>
<string name="map_view_3d_descr">Omogoči 3D pogled zemljevida</string>
<string name="map_view_3d">3D pogled zemljevida</string>
<string name="map_tile_source_descr">Izberite vir spletnih ali predpomnjenih delčkov zemljevida</string>
<string name="map_tile_source">Vir koščkov zemljevida</string>
<string name="map_source">Vir zemljevida</string>
2012-11-25 22:37:27 +01:00
<string name="download_indexes">Prenos krajevnih podatkov</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">"Spremembe v 0.8.0 :
\n\t- *Plugin functionality*
\n\t - Most functionality is grouped by features and can be enabled/disabled in the Plugin Manager. You can enable (online or cached) tile map sources, tracking settings, and many other new and previously existing features.
\n\t- *New offline map data support*
\n\t - Map rendering becomes faster and more precise (coastline and flooded area problems are mainly fixed).
\n\t - You need to download completely new offline data (old data will not be supported anymore)
\n\t- *Offline Routing*
\n\t - Offline routing becomes more robust
\n\t *Usability and UI experience*
\n\t - Improved in many areas "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_2_t">"Spremembe v 0.7.2 :
\n\t- Native rendering for all devices
\n\t- Offline POI editing
\n\t- Accessibility
\n\t- Lots of bug fixes "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">"Spremembe v 0.7.1 :
\n\t- Offline POI editing
\n\t- Live Tracking option - send coordinates to web service periodically (read how to setup your own web service in HowTo Articles)
\n\t- Show currently recorded track on map
\n\t- Direction detection: \'Make U-turn\' is indicated and announced when heading in opposite direction or after missing a turn
\n\t- New voice prompt \'Route recalculated\'
\n\t- Optical indication of an imminent turn within 100m by diretion arrow changing color
\n\t- Actuality also of deactivated index files now shown on Download screen in dark green and dark blue
\n\t- Other changes "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_0_t">"Spremembe v 0.7.0 :
\n\t- Offline wikipedia data with articles
\n\t- Updated maps
\n\t- Other small features "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">"Spremembe v 0.6.9 :
\n\t- Improved offline map rendering
\n\t- Fast Native offline rendering - look in experimental features (may not work on some devices)
\n\t- Massive look and feel changes
\n\t- Altitude info
\n\t- New translations (Vienamese, Polish)
\n\t- Other small features "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_8_t">"Spremembe v 0.6.8 :
\n\t- Completely redesigned search (POI, Address)! Make address search much faster and more responsive. Create one Search interface with many different options.
\n\t- Implement POI search by name in big areas (countries)
\n\t- Fix flickering map screen for tablets (Issue 641)
\n\t- Auto-center map view option (Issue 356)
\n\t- GPX navigation moved to \'Directions\' and \'Save Directions\' moved to \'About route\'
\n\t- POI data included in .obf file (all download indexes after 01/10/11)
\n\t- Voice prompt fixes (GPS position fix, omitting first command)
\n\t- Small improvements "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_7_t">"Nedavne spremembe za 0.6.7 :
\n\t- Offline data manager (download, delete, activate / deactivate offline data directly in OsmAnd)
\n\t- Favorite points and groups (categorize, delete, manage favorites)
\n\t- GPX Explorer in application (view track detail, distance, average speed, elevation, etc.)
\n\t- GPX navigation (more options, continue navigation after crash, support roundabouts)
\n\t- Function to save route as GPX track for offline use
\n\t- Improve GPX monitoring (filter some inaccurate position and save accuracy/elevation/speed)
\n\t- Upload GPX to OSM community (http://download.osmand.net/gpx/)
\n\t- Improve vector rendering
\n\t- Improvement of TTS engine (announce exact distance, enable miles)
\n\t- Bug fixes "</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">"Nedavne spremembe za 0.6.6 :
\n\t- Text To Speech engine for voice navigation
\n\t- Make map renderer more detailed
\n\t- Basemap for whole world packaged with app
\n\t- Tweak offline navigation (still experimental)
\n\t- GPX navigation options
\n\t- UI update and large bug fixing "</string>
2012-11-28 03:53:41 +01:00
<string name="map_widget_max_speed">Dovoljena hitrost</string>
2012-11-29 17:36:05 +01:00
<string name="tip_altitude_offset">Prikaz nadmorske višine - popravek zamika</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">"\tVečina GPS sprejemnikov sporoča meritve nadmorske višine glede na WGS84 referenčni elipsoid, ki za pretvorbo v lokalen sistem zahteva lokalne popravke.
\n\tBoljši približek tem lokalnim sistemom je referenčni sistem EGM96. OsmAnd sedaj podpira prikaz nadmorske višine tudi v sistemu EGM96.
\n\tTo dosežete tako, da le prenesete datoteko WW15MGH.DAC prek Upravitelja podatkov (vir je na naslovu http://earth-info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). "</string>
2012-12-06 13:44:24 +01:00
<string name="monitoring_control_start">začni</string>
2012-11-30 12:33:19 +01:00
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Skrij upravne meje</string>
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Ne prikazuj upravnih mej nivojev 5-9</string>
2012-12-05 09:03:48 +01:00
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">Vtičnik OsMoDroid je stare različice in je potreben posodobitve.</string>
2012-12-20 12:33:18 +01:00
<string name="osmodroid_plugin_description">Vtičnik OsMoDroid je OsmAnd razširitev za OsModroid aplikacijo za funkcije živega sledenja. Informacije o storitvi dobite na http://esya.ru.</string>
2012-12-05 09:03:48 +01:00
<string name="osmodroid_plugin_name">Vtičnik OsMoDroid</string>
2012-12-12 21:12:23 +01:00
<string name="index_srtm_ele">Izohipse</string>
2012-12-20 02:05:49 +01:00
<string name="srtm_plugin_description">Ta vtičnik omogoča prenos izohips za posamezna področja in uporabo brez povezave (Podatki brez povezave (prenos) -&gt; meni -&gt; Drugi zemljevidi).</string>
<string name="srtm_plugin_name">Vtičnik Izohipse</string>
2012-12-12 21:12:23 +01:00
<string name="download_select_map_types">Drugi zemljevidi</string>
2012-12-19 02:27:43 +01:00
<string name="recording_context_menu_play">Predvajaj</string>
<string name="recording_description">Snemanje %1$s %2$s na %3$s</string>
<string name="recording_default_name">snemanje</string>
<string name="av_control_stop">ustavi</string>
<string name="map_widget_av_notes">Zvočni zapisi</string>
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">OsmAnd vtičnik za izohipse brez povezave</string>
<string name="osmand_distance_plugin_name">Računanje razdalj</string>
<string name="use_clear_distance_measurement">Kliknite še enkrat, če želite počistiti merilne točke.</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Merjenje razdalj</string>
<string name="monitoring_control_stop">ustavi</string>
<string name="map_widget_audionotes">Zvočni zapisi</string>
<string name="audionotes_plugin_description">Shrani zvočne zapise med potovanjem</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Vtičnik za zvočne zapise</string>
<string name="index_srtm_parts">deli</string>
<string name="download_srtm_maps">Podatki izohips</string>
<string name="recording_playing">Predvajanje zvoka iz izbranega posnetka.\n%1$s</string>
<string name="recording_open_external_player">Odpri zunanji predvajalnik</string>
<string name="recording_delete_confirm">Ali želite odstraniti ta posnetek?</string>
2012-12-19 07:36:15 +01:00
<string name="tip_recent_changes_1_1_0_t">"Spremembe v 1.1.0:\n\t* Vtičnik Računanje razdalj\n\t* Vtičnik Zvočni zapisi\n\t* Vtičnik Izohipse\n\t* Odpravljene nekatere napake\n\t* \'Touring pogled\' slog zemljevida z več podrobnostmi, novimi slogi za ceste, več kontrasta in možnostjo za alpsko pohodništvo (SAC lestvico)\n\t* popravek za EGM96 geoid pri GPS nadmorski višini "</string>
2012-12-19 02:27:43 +01:00
<string name="recording_unavailable">ni na voljo</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Posnemi zvočni zapis</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Posnemi video zapis</string>
<string name="recording_can_not_be_played">Posnetka ni mogoče predvajati</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Zbriši posnetek</string>
2012-12-20 01:42:59 +01:00
<string name="recording_is_recorded">Zvok/video se snema. Za ustavitev pritisnite gumb ustavi na pripomočku.</string>
2012-12-19 02:27:43 +01:00
<string name="layer_recordings">Plast posnetkov</string>
<string name="av_control_start">snemaj</string>
<string name="osmand_distance_plugin_description">Merjenje razdalje med dvema ali več točkami. Dodajte točke s kratkim klikom in odstranite jih z dolgim pritiskom.</string>
2012-12-20 01:42:59 +01:00
<string name="use_distance_measurement">Pritisnite za dodati točko, pritisnite in držite za izbrisati prejšnjo točko, kliknite na pripomoček za merjenje za izhod.</string>
<string name="av_def_action_video">Snemanje videa</string>
<string name="av_def_action_audio">Snemanje zvoka</string>
<string name="av_widget_action_descr">Izberite privzeto dejanje za pripomoček</string>
<string name="av_widget_action">Privzeto dejanje za pripomoček</string>
<string name="av_video_format_descr">Izberite format za video</string>
<string name="av_video_format">Format za video</string>
<string name="av_use_external_recorder_descr">Uporabi sistemski snemalnik za video</string>
<string name="av_use_external_recorder">Uporabi zunanji snemalnik</string>
<string name="av_settings_descr">Konfiguracija nastavitev za zvok in video</string>
<string name="av_settings">"Nastavitve za zvok/video "</string>
<string name="recording_error">"Med snemanjem je prišlo do napake "</string>
<string name="recording_camera_not_available">Kamera ni na voljo</string>
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Ta vtičnik ponuja izohipse, ki jih lahko prikažete v OsmAnd offline zemljevidih. Globalni podatki (med 70 stopinj severno in 70 stopinj južno) temeljijo na meritvah SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) in ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), ki je instrument za slikanje na krovu Terre, vodilnega satelita Nasinega sistema za opazovanje. ASTER je prizadevanje za sodelovanje med Naso, japonskim ministrstvom za gospodarstvo, trgovino in industrijo (METI) in japonskim vesoljskim sistemom (J-spacesystems).</string>
<string name="audionotes_location_not_defined">Mesto, ki naj bi ga povezali z opombo, še ni določeno. Uporabite \"Uporabi mesto …\" za dodelitev opombe za določeno mesto</string>
2012-12-22 00:18:44 +01:00
<string name="srtm_paid_version_msg">Prosimo, razmislite o nakupu vtičnika Izohipse na Marketu, da bi tako podprli nadaljnji razvoj.</string>
2012-12-22 00:18:06 +01:00
<string name="srtm_paid_version_title">Vtičnik Izohipse</string>
2012-12-12 21:12:23 +01:00
</resources>