2012-10-08 17:33:23 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<resources > <string name= "btn_add_tag" > Προσθήκη Ετικέτας</string>
2012-11-16 15:05:48 +01:00
<string name= "btn_advanced_mode" > Λειτουργία γ ι α προχωρημένους…</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_filter_parking" > Στάθμευση</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_filter_emergency" > Επείγοντα</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_filter_public_transport" > Δημόσιες Μεταφορές</string>
<string name= "poi_filter_entertainment" > Διασκέδαση</string>
<string name= "poi_filter_accomodation" > Διαμονή</string>
<string name= "poi_filter_restaurants" > Εστιατόρια</string>
<string name= "poi_filter_sightseeing" > Αξιοθέατα</string>
<string name= "poi_filter_car_aid" > Εξυπηρέτηση αυτοκινήτων</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "poi_filter_food_shop" > Κατάστημα τροφίμων</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_filter_for_tourists" > Τουριστικά</string>
<string name= "poi_filter_fuel" > Καύσιμα</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "show_warnings_title" > Εμφάνιση προειδοποιήσεων…</string>
2012-10-10 07:25:57 +02:00
<string name= "show_warnings_descr" > Ρύθμιση προειδοποιήσεων κυκλοφορίας (όρια ταχύτητας, αναγκαστικές στάσεις, μειωτές ταχύτητας) προειδοποιήσεις καμερών ταχύτητας, και πληροφορίες λωρίδων</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "use_compass_navigation_descr" > Χρήση της πυξίδας όταν η κατεύθυνση δεν έχει εντοπιστεί διαφορετικά</string>
<string name= "use_compass_navigation" > Χρήση πυξίδας</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "avoid_motorway" > Αποφυγή αυτοκινητόδρομων</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "auto_zoom_map_descr" > Αυτόματη εστίαση χάρτη ανάλογα με την ταχύτητά σας (ενώ ο χάρτης συγχρονίζεται με την τρέχουσα θέση)</string>
<string name= "auto_zoom_map" > Αυτόματη εστίαση χάρτη</string>
2012-09-20 16:08:24 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_3_t" > "Αλλαγές στην 0.8.3 :
2012-10-08 17:33:23 +02:00
\n\t* Σημεία διαδρομής\n\t* Βελτιωμένη καθοδήγηση δρομολογίου
2012-09-27 08:04:20 +02:00
\n\t* Προσθήκη επιλογής που επιτρέπει την αποφυγή αυτοκινητόδρομων κατά την δημιουργία του δρομολογίου
2012-10-01 22:08:23 +02:00
\n\t* Προσθήκη ενός ακόμα τύπου δρόμων γ ι α ποδήλατα στο χάρτη (Cycleway=track)\n\t* Διορθώσεις σφαλμάτων "</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "snap_to_road_descr" > Κλείδωμα στο δρόμο κατά τη πλοήγηση</string>
<string name= "snap_to_road" > Κλείδωμα στο δρόμο</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_2_t" > "Αλλαγές στην 0.8.2 :
2012-10-05 21:31:38 +02:00
\n\t* Βελτιωμένη Δρομολόγηση
\n\t* Δυναμικά γραφικά στοιχεία χάρτη
\n\t* Ο ι ρυθμίσεις χάρτη μετακινήθηκαν στην οθόνη του χάρτη
\n\t* Lock screen button with logging services
\n\t* Fixed Arabic, Kannada scripting and RTL languages "</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "osmand_short_description_80_chars" > Ο OsmAnd είναι μια εφαρμογή πλοήγησης ανοιχτού κώδικα γ ι α offline και online χάρτες</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_long_description_1000_chars" > " OsmAnd (OSM Αυτοματοποιημένες Οδηγίες Πλοήγησης) Ο OsmAnd είναι μια εφαρμογή πλοήγησης ανοικτού κώδικα με πρόσβαση σε μεγάλη ποικιλία από παγκόσμια δεδομένα OpenStreetMap (OSM). Όλα τα δεδομένα χάρτη (διανυσματικά ή πλακίδια χάρτη) μπορούν ν α αποθηκευτούν στην κάρτα μνήμης του τηλεφώνου γ ι α χρήση χωρίς σύνδεση. Ο OsmAnd επίσης προσφέρει offline και online λειτουργία δρομολόγησης συμπεριλαμβανομένων φωνητικών οδηγιών. Μερικά από τα βασικά χαρακτηριστικά: - Πλήρης λειτουργικότητα εκτός σύνδεσης (αποθήκευση των ληφθέντων διανυσματικών ή πλακιδίων χάρτη σε επιλέξιμο φάκελο) - Διαθέσιμοι διανυσματικοί χάρτες γ ι α όλο τον κόσμο - Λήψη χαρτών χωρών ή περιοχών κατευθείαν από την εφαρμογή - Δυνατότητα overlay από αρκετές στρώσεις χάρτη, όπως GPX ή ίχνη πλοήγησης, Σημεία Ενδιαφέροντος, αγαπημένα, ισοϋψείς γραμμές, στάσεις Μ .Μ . Μεταφοράς, πρόσθετους χάρτες με προσαρμόσιμη διαφάνεια - Εκτός σύνδεσης αναζήτηση γ ι α διευθύνσεις και μέρη (ΣΕ) - Εκτός σύνδεσης δρομολόγηση γ ι α μικρές αποστάσεις (πειραματικό) - Κατάσταση Αυτοκινήτου, ποδηλάτου και πεζού με: - προαιρετική αυτόματη εναλλαγή όψης ημέρας/νύχτας - προαιρετική εστίαση χάρτη βάσει ταχύτητας - προαιρετικός αυτόματος προσανατολισμός χάρτη βάσει της πυξίδας ή της κατεύθυνσης κίνησης - προαιρετική καθοδήγηση με λωρίδες, εμφάνιση ορίου ταχύτητας, μαγνητοφωνημένες και TTS φωνές Περιορισμοί αυτής της ελεύθερης έκδοσης του : - Περιορισμένος αριθμός λήψης χαρτών - Όχι πρόσβαση στα εκτός σύνδεσης Σημ Ενδ της Wikipedia Ο OsmAnd είναι ενεργά στο στάδιο της ανάπτυξης και το εγχείρημά μας και η περαιτέρω ανάπτυξή του επαφίεται στις οικονομικές προσφορές γ ι α την χρηματοδότηση της ανάπτυξης και τις δοκιμές νέων λειτουργιών. Παρακαλούμε σκεφτείτε την αγορά του OsmAnd+, ή χρηματοδοτήστε συγκεκριμένες νέες λειτουργίες ή κάντε μια γενική δωρεά στο osmand.net. "</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "osmand_plus_short_description_80_chars" > Ο OsmAnd είναι μια εφαρμογή πλοήγησης ανοικτού κώδικα γ ι α offline και online χάρτες</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_plus_long_description_1000_chars" > " OsmAnd+ (OSM Αυτοματοποιημένες Οδηγίες Πλοήγησης) Ο OsmAnd+ είναι μια εφαρμογή πλοήγησης ανοικτού κώδικα με πρόσβαση σε μεγάλη ποικιλία από παγκόσμια δεδομένα OpenStreetMap (OSM). Όλα τα δεδομένα χάρτη (διανυσματικά ή πλακίδια χάρτη) μπορούν ν α αποθηκευτούν στην κάρτα μνήμης του τηλεφώνου γ ι α χρήση χωρίς σύνδεση. Ο OsmAnd+ επίσης προσφέρει offline και online λειτουργία δρομολόγησης συμπεριλαμβανομένων φωνητικών οδηγιών. Ο OsmAnd+ είναι η πληρωτέα έκδοση της εφαρμογής, με την αγορά της υποστηρίζετε το εγχείρημα, χρηματοδοτείτε την ανάπτυξη νέων λειτουργιών, και λαμβάνετε τις τελευταίες ενημερώσεις. Μερικά από τα βασικά χαρακτηριστικά: - Πλήρης λειτουργικότητα εκτός σύνδεσης (αποθήκευση των ληφθέντων διανυσματικών ή πλακιδίων χάρτη σε επιλέξιμο φάκελο) - Διαθέσιμοι διανυσματικοί χάρτες γ ι α όλο τον κόσμο - Απεριόριστη λήψη χαρτών χωρών ή περιοχών κατευθείαν από την εφαρμογή - Χαρακτηριστικό της Wikipedia εκτός σύνδεσης (λήψη Σημ Ενδ Wikipedia), υπέροχο γ ι α αξιοθέατα, -Δυνατότητα overlay από αρκετές στρώσεις χάρτη, όπως GPX ή ίχνη πλοήγησης, Σημεία Ενδιαφέροντος, αγαπημένα, ισοϋψείς γραμμές, στάσεις Μ .Μ . Μεταφοράς, πρόσθετους χάρτες με προσαρμόσιμη διαφάνεια - Εκτός σύνδεσης αναζήτηση γ ι α διευθύνσεις και μέρη (ΣΕ) - Εκτός σύνδεσης δρομολόγηση γ ι α μικρές αποστάσεις (πειραματικό) - Κατάσταση Αυτοκινήτου, ποδηλάτου και πεζού με: - προαιρετική αυτόματη εναλλαγή όψης ημέρας/νύχτας - προαιρετική εστίαση χάρτη βάσει ταχύτητας - προαιρετικός αυτόματος προσανατολισμός χάρτη βάσει της πυξίδας ή της κατεύθυνσης κίνησης - προαιρετική καθοδήγηση με λωρίδες, εμφάνιση ορίου ταχύτητας, μαγνητοφωνημένες και TTS φωνές "</string>
<string name= "tip_update_index" > Ενημέρωση των offline Δεδομένων</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_update_index_t" > \tΤ ο ν α έχετε ενημερωμένα δεδομένα χάρτη είναι βασικό. Ο OsmAnd παρέχει έναν διαχειριστή λήψεων ο οποίος μπορεί ν α ελέγξει γ ι α διαθέσιμες ενημερώσεις offline δεδομένων.
2012-09-27 08:04:20 +02:00
\n\tΓι α έλεγχο ενημερώσεων πηγαίνετε \'Ρυθμίσεις\' -> \'Offline δεδομένα\' -> \'Λήψη offline δεδομένων\'. Μόλις η λίστα περιοχών ανακτηθεί από το internet, μπορείτε ν α επιλέξετε \'Menu\' -> \'Φιλτράρισμα ληφθέντων\' γ ι α ν α εμφανιστούν μόνο ο ι ενημερώσεις γ ι α δεδομένα που έχετε ήδη στη συσκευή σας.
\n\tΗ διαθεσιμότητα των ενημερώσεων απεικονίζεται με τα παρακάτω χρώματα:
2012-09-25 22:51:47 +02:00
\n\t\'Πράσινο\' - δείχνει αρχεία δεδομένων όμοια στη συσκευή και στο διακομιστή
\n\t\'Μπλε\' - δείχνει διαθέσιμες ενημερώσεις στο διακομιστή
\n\t\'Σκούρο πράσινο/μπλε\' - ομοίως δείχνει δεδομένα απενεργοποιημένα στη συσκευή</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "filterpoi_activity" > Δημιουργία φίλτρου ΣΕ</string>
<string name= "recalculate_route_to_your_location" > Τρόπος μετακίνησης:</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "select_navigation_mode" > Επιλογή τρόπου μετακίνησης</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "monitor_preferences" > Ιχνηλάτηση</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "day_night_info_description" > Ανατολή : %1$s \nΔύσ η : %2$s</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "day_night_info" > Πληρ. Ημέρας/Νύχτας</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "map_widget_day_night" > Χάρτης ημέρας/νύχτας</string>
<string name= "map_widget_vector_attributes" > Χαρακτηριστικά απεικόνισης:</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "map_widget_renderer" > Στυλ απεικόνισης</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "live_monitoring_mode_off" > Έναρξη\n live ιχνηλάτησης</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "live_monitoring_mode_on" > Διακοπή\n live ιχνηλάτησης</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "position_on_map_descr" > Επιλέξτε την τοποθεσία του δείκτη θέσης στο χάρτη</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "position_on_map" > Δείκτης θέσης</string>
<string name= "layer_map_appearance" > Ρύθμιση οθόνης…</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "show_lanes" > Εμφάνιση λωρίδων</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "avoid_unpaved" > Αποφυγή χωματόδρομων</string>
<string name= "avoid_ferries" > Αποφυγή πορθμείων</string>
<string name= "avoid_in_routing_title" > Αποφυγή…</string>
<string name= "avoid_in_routing_descr" > Αποφυγή διοδίων, χωματόδρομων, πορθμείων</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "map_widget_fluorescent" > Φωτεινές διαδρομές</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_show_ruler" > Χάρακας</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "map_widget_appearance" > Διάφορα:</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "map_widget_view_direction" > Viewing direction</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "map_widget_transparent" > Διάφανο skin</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "monitoring_mode_off" > Εγγραφή GPX</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "monitoring_mode_on" > Διακοπή\n εγγρ. GPX.</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "bg_service_sleep_mode_off" > Ενεργοποίηση\n κατάστασης νάρκης</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_on" > Απενεργοποίηση\n κατάστασης νάρκης</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "gps_wakeup_interval" > Διάστημα αφύπνισης GPS: %s</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "int_continuosly" > Συνεχόμενο</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "screen_is_locked" > Για ξεκλείδωμα της οθόνης πατήστε το εικονίδιο της κλειδαριάς</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_top_text" > Όνομα οδού</string>
<string name= "map_widget_config" > Ρύθμιση οθόνης</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "map_widget_map_select" > Πηγή χάρτη</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_back_to_loc" > Πού είμαι</string>
<string name= "map_widget_lock_screen" > Κλείδωμα οθόνης</string>
<string name= "map_widget_compass" > Πυξίδα</string>
<string name= "map_widget_top_stack" > Γραμμή κατάστασης:</string>
<string name= "map_widget_reset" > Επαναφορά στα προκαθορισμένα</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "map_widget_right_stack" > Δεξιός πίνακας:</string>
<string name= "map_widget_left_stack" > Αριστερός πίνακας:</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_parking" > Στάθμευση</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "map_widget_monitoring" > Εγγραφή GPX</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_speed" > Ταχύτητα</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "map_widget_distance" > Προορισμός</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "map_widget_altitude" > Υψόμετρο</string>
<string name= "map_widget_time" > Υπολειπόμενος χρόνος</string>
<string name= "map_widget_next_turn" > Επόμενη στροφή</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "map_widget_next_turn_small" > Επόμενη στροφή (μικρή)</string>
<string name= "map_widget_next_next_turn" > Μεθεπόμενη στροφή</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "map_widget_mini_route" > Mini route map</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "bg_service_screen_lock" > Κλείδωμα οθόνης</string>
<string name= "bg_service_screen_unlock" > Ξεκλείδωμα οθόνης</string>
<string name= "bg_service_screen_lock_toast" > Η οθόνη είναι κλειδωμένη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "bg_service_interval" > Ορισμός διαστήματος αφύπνισης:</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "show_cameras" > Εμφάνιση καμερών ταχύτητας</string>
2012-10-10 07:25:57 +02:00
<string name= "show_speed_limits" > Εμφάνιση προειδοποιήσεων κυκλοφορίας</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "avoid_toll_roads" > Αποφυγή διοδίων</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "continue_follow_previous_route_auto" > Τ ο προηγούμενο δρομολόγιο δεν είχε τελειώσει. Ν α συνεχιστεί;? (%1$s δευτ.)</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "route_updated_loc_found" > Η διαδρομή θα επαναϋπολογιστεί όταν βρεθεί η τοποθεσία</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "osmand_parking_hours" > Ώρες</string>
<string name= "osmand_parking_minutes" > Λεπτά</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "osmand_parking_position_description_add_time" > Τ ο αυτοκίνητο στάθμευσε στις:</string>
2012-09-20 16:17:05 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_1_t" > "Αλλαγές στην 0.8.1 :
\n\t* Διαδρομές με καλύτερη ακρίβεια (λίγο πιο αργό)
\n\t* Έξυπνος και γρήγορος επαναϋπολογισμός διαδρομής
2012-09-26 16:27:44 +02:00
\n\t* Κατεύθυνση με λωρίδες\n\t* Πληροφορίες σχετικά με τα όρια ταχύτητας, κάμερες ταχύτητας, and speed bumps
2012-09-20 16:17:05 +02:00
\n\t* Βελτιωμένη φωνητική καθοδήγηση στους αυτοκινητόδρομους
\n\t* Πρόσθετο στάθμευσης (\'Που είναι σταθμευμένο το αυτοκίνητό μου?\')
\n\t* Enable/disable logging widget "</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "select_animate_speedup" > Επιλέξτε επιτάχυνση προσομοίωσης διαδρομής</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "global_app_allocated_memory_descr" > Εκχωρημένη μνήμη %1$s MB (Όριο Android %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name= "global_app_allocated_memory" > Εκχωρημένη μνήμη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory_descr" > Συνολική εγγενής μνήμη δεσμευμένη από την εφαρμογή %1$s MB (Dalvik %2$s MB, άλλα %3$s MB). Αναλογική μνήμη %4$s MB (Όριο Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "native_app_allocated_memory" > Συνολική εγγενής μνήμη</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "update_downlod_list" > Επαναφόρτωση λίστας</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "starting_point_too_far" > Η αφετηρία είναι πολύ μακριά από το κοντινότερο δρόμο.</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "shared_location" > Κοινή τοποθεσία</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_parking_event" > Πάρτε το αυτοκίνητο από το πάρκινγκ</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "osmand_parking_warning" > Προσοχή</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_parking_warning_text" > Ειδοποίηση γ ι α παραλαβή το αυτοκινήτου σας είχε προστεθεί προηγουμένως στο Ημερολόγιό σας. Θα παραμείνει εκεί μέχρι ν α το διαγράψετε χειροκίνητα.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "osmand_parking_time_limit_title" > Ορισμός χρονικού ορίου στάθμευσης</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "osmand_parking_delete_confirm" > Θέλετε ν α αφαιρέσετε την τοποθεσία του παρκαρισμένου αυτοκινήτου;</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "osmand_parking_delete" > Διαγράψτε ένα δείκτη στάθμευσης</string>
<string name= "osmand_parking_choose_type" > Επιλέξτε τον τύπο της στάθμευσης</string>
<string name= "osmand_parking_lim_text" > Ορισμένου χρόνου</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "osmand_parking_no_lim_text" > Απεριορίστου χρόνου</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "osmand_parking_add_event" > Προσθέστε μια ειδοποίηση στην εφαρμογή Ημερολόγιο</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "osmand_parking_time_limit" > Στάθμευση περιορισμένου χρόνου</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_parking_time_no_limit" > Στάθμευση απεριορίστου χρόνου</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_description" > Η τοποθεσία του σταθμευμένου αυτοκινήτου σας. %1$s</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "osmand_parking_position_description_add" > Παραλαβή αυτοκινήτου στις:</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "osmand_parking_pm" > Μ Μ </string>
<string name= "osmand_parking_am" > ΠΜ</string>
<string name= "osmand_parking_position_name" > Σημείο στάθμευσης</string>
<string name= "osmand_parking_plugin_description" > Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει ν α αποθηκεύσετε τη θέση του σταθμευμένου αυτοκινήτου σας.</string>
<string name= "osmand_parking_plugin_name" > Πρόσθετο θέσης Στάθμευσης</string>
<string name= "context_menu_item_add_parking_point" > Σήμανση ως μια θέση στάθμευσης</string>
<string name= "context_menu_item_delete_parking_point" > Διαγραφή ενός δείκτη στάθμευσης</string>
<string name= "gpxup_public" > Δημόσιο</string>
<string name= "gpxup_identifiable" > Αναγνωρίσιμες</string>
<string name= "gpxup_trackable" > Ιχνηλάσιμο</string>
<string name= "gpxup_private" > Ιδιωτικό</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "asap" > ASAP</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "save_route_as_gpx" > Αποθήκευση διαδρομής ως αρχείο GPX</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "route_roundabout" > Κυκλικός κόμβος: βγείτε στην %1$d έξοδο και προχωρήστε</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "route_kl" > Μείνετε αριστερά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_kr" > Μείνετε δεξιά και προχωρήστε</string>
2012-09-30 15:15:21 +02:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_description" > Κάντε όλα τα επιφανειακά χαρακτηριστικά εδάφους στο χάρτη διάφανα</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_name" > Όχι πολύγωνα</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "rendering_attr_appMode_name" > Τρόπος απεικόνισης</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "rendering_attr_appMode_description" > Βελτιστοποίηση του χάρτη γ ι α </string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourLines_description" > Εμφάνιση από το επίπεδο εστίασης (χρειάζεται αρχείο SRTM):</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourLines_name" > Εμφάνιση ισοϋψών γραμμών</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_description" > Αύξηση ποσότητας των λεπτομερειών του χάρτη</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "rendering_attr_hmRendered_name" > Εμφάνιση περισσότερων λεπτομερειών χάρτη</string>
<string name= "local_index_routing_data" > Δεδομένα δρομολόγησης</string>
<string name= "navigate_point_format" > Διάταξη :</string>
<string name= "poi_search_desc" > Αναζήτηση ΣΕ (σημείο ενδιαφέροντος)</string>
<string name= "address_search_desc" > Αναζήτηση διεύθυνσης</string>
<string name= "navpoint_search_desc" > Συντεταγμένες</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "transport_search_desc" > Αναζήτηση Μ Μ Μ </string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "favourites_search_desc" > Αναζήτηση αγαπημένων</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "history_search_desc" > Ιστορικό αναζήτησης</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "offline_navigation_not_available" > Η εκτός σύνδεσης πλοήγηση του OsmAnd δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά.</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "left_side_navigation" > Οδήγηση αριστερά</string>
<string name= "left_side_navigation_descr" > Επιλέξτε γ ι α χώρες με κυκλοφορία αριστερά</string>
2012-09-27 14:48:41 +02:00
<string name= "download_link_and_local_description" > Κάντε κλικ εδώ, γ ι α ν α κάνετε λήψη ή ν α ενημερώσετε offline δεδομένα.
2012-10-05 21:31:38 +02:00
\nΚ λι κ κάποιο υπάρχον στοιχείο γ ι α ν α δείτε περισσότερες λεπτομέρειες, πατήστε και κρατήστε πατημένο γ ι α ν α το απενεργοποιήσετε ή ν α το διαγράψετε. Τρέχοντα δεδομένα στη συσκευή (%1$s ελεύθερα):</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "unknown_from_location" > Τ ο σημείο εκκίνησης δεν έχει ακόμη καθοριστεί</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "unknown_location" > Η Θέση σας δεν είναι ακόμα γνωστή</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "context_menu_item_directions" > Οδηγίες γ ι α εδώ</string>
<string name= "modify_transparency" > Τροποποίηση διαφάνειας (0 - διάφανο, 255 - αδιαφανές)</string>
<string name= "confirm_interrupt_download" > Θέλετε ν α διακόψετε τη λήψη αρχείων;</string>
2012-09-27 14:48:41 +02:00
<string name= "first_time_msg" > Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το OsmAnd. Για πολλά χαρακτηριστικά αυτής της εφαρμογής χρειάζεστε μερικά τοπικά offline δεδομένα τα οποία μπορείτε ν α κατεβάσετε μέσω του \'Ρυθμίσεις\' -> \'Offline δεδομένα\'. Μετά από αυτό θα μπορείτε ν α δείτε χάρτες, ν α εντοπίσετε διευθύνσεις, ν α ψάξετε Σημ. Ενδ. και ν α βρείτε δημόσιες μεταφορές.</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "basemap_was_selected_to_download" > Ο βασικός χάρτης είναι απαραίτητος γ ι α τη σωστή λειτουργία της εφαρμογής και επιλέχθηκε προς λήψη.</string>
2012-09-27 14:48:41 +02:00
<string name= "select_index_file_to_download" > Δεν βρέθηκε τίποτα. Εάν δεν μπορείτε ν α βρείτε την περιοχή σας, μπορείτε ν α τη φτιάξετε μόνοι σας (βλέπε http://osmand.net).</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tile" > Online και πλακίδια χάρτες</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_map" > Offline χάρτες (διανυσματικοί)</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "gpx_index_settings_descr" > " (περιλαμβάνει αναλυτή GPX)"</string>
<string name= "index_settings_descr" > Κάντε λήψη, δείτε λεπτομέρειες, και διαχειριστείτε τους offline χάρτες</string>
<string name= "map_online_plugin_is_not_installed" > Ενεργοποιήστε το πρόσθετο γ ι α τους online χάρτες γ ι α ν α επιλέξετε διαφορετικές πηγές χάρτη</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "map_online_data" > Online και χάρτες πλακίδια</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "map_online_data_descr" > Χρήση online χαρτών (λήψη και φύλαξη πλακιδίων στην κάρτα SD)</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "online_map_settings" > Online χάρτες</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "online_map_settings_descr" > Ρυθμίστε τις πηγές των online ή προσωρινά αποθηκευμένων πλακιδίων χάρτη</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "map_settings" > Ρυθμίσεις Χάρτη</string>
2012-09-27 14:48:41 +02:00
<string name= "map_settings_descr" > Διαμορφώστε την εμφάνιση του χάρτη</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "osmand_rastermaps_plugin_description" > Εμφάνιση ρυθμίσεων γ ι α ν α διαμορφώσετε μια ποικιλία από online ή προσωρινά αποθηκευμένων πλακιδίων χάρτη ως βασικό χάρτη ή ως επικάλυψη / υπόστρωμα. Ο ι χάρτες αυτοί μπορούν ν α προετοιμαστούν εκτός σύνδεσης και ν α αντιγραφούν στο φάκελο του OsmAnd.</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "osmand_background_plugin_description" > Εμφάνιση ρυθμίσεων γ ι α ενεργοποίηση ιχνηλάτησης και δρομολόγησης σε κατάσταση νάρκης (οθόνη κλειστή) μέσω περιοδικής αφύπνισης της συσκευής GPS.</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "osmand_accessibility_description" > Εμφάνιση ρυθμίσεων γ ι α ειδικά χαρακτηριστικά προσβασιμότητας.</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "extra_settings" > Ρυθμίσεις γ ι α προχωρημένους</string>
2012-09-30 15:15:21 +02:00
<string name= "osmand_monitoring_description" > Εμφάνιση ρυθμίσεων που σας διευκολύνουν στην εγγραφή των ταξιδιών σας σε GPX αρχεία ή στη ζωντανή ιχνηλάτηση χρησιμοποιώντας μια διαδικτυακή υπηρεσία.</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "osmand_extra_settings_description" > Εμφάνιση ρυθμίσεων γ ι α προχωρημένη διαμόρφωση χάρτη (όπως αύξηση λεπτομερειών χάρτη) και ορισμένες device-specifics.</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "osmand_development_plugin_description" > Εμφάνιση των ρυθμίσεων γ ι α τα χαρακτηριστικά ανάπτυξης και αποσφαλμάτωσης όπως προσομοίωση πλοήγησης ή τις επιδόσεις απεικόνισης.</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "plugins_screen" > Διαχειριστής Προσθέτων</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "select_plugin_to_activate" > Αγγίξτε ένα Πρόσθετο γ ι α ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. (Ίσως ν α απαιτείται επανεκκίνηση του OsmAnd.)</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "prefs_plugins_descr" > Τ α πρόσθετα ενεργοποιούν τις ρυθμίσεις γ ι α προχωρημένους και προσφέρουν επιπλέον λειτουργικότητα όπως χάρτες πλακιδίων, ιχνηλάτηση, λειτουργία νάρκης, ρυθμίσεις προσβασιμότητας, και άλλα.</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "prefs_plugins" > Διαχειριστής Προσθέτων</string>
2012-09-20 16:17:05 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_0_t" > "Αλλαγές στην 0.8.0 :
\n\t- *Plugin functionality*
\n\t - Most functionality is grouped by features and can be enabled/disabled in the Plugin Manager. You can enable (online or cached) tile map sources, tracking settings, and many other new and previously existing features.
\n\t- *New offline map data support*
\n\t - Map rendering becomes faster and more precise (coastline and flooded area problems are mainly fixed).
\n\t - You need to download completely new offline data (old data will not be supported anymore)
\n\t- *Offline Routing*
\n\t - Offline routing becomes more robust
\n\t *Usability and UI experience*
\n\t - Improved in many areas "</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "osm_editing_plugin_description" > Εμφάνιση των ρυθμίσεων που χρειάζονται γ ι α την συνεισφορά στο OSM όπως τη συλλογή / τροποποίηση Σημ Ενδ OSM, το άνοιγμα / σχολιασμός σφαλμάτων OSM, και αποστολή καταγραμμένων αρχείων GPX (απαιτούνται διαπιστευτήρια OSM).</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "vector_maps_may_display_faster_on_some_devices" > Ο ι διανυσματικοί χάρτες πιθανόν εμφανίζονται γρηγορότερα. Ίσως δεν λειτουργούν καλά σε κάποιες συσκευές.</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "play_commands_of_currently_selected_voice" > Αναπαραγωγή εντολών της επιλεγμένης φωνής</string>
2012-09-18 16:00:05 +02:00
<string name= "debugging_and_development" > Ανάπτυξη του OsmAnd</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "native_rendering" > Εγγενής απεικόνιση</string>
<string name= "test_voice_prompts" > Δοκιμή φωνητικών εντολών</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "switch_to_raster_map_to_see" > Δεν υπάρχουν offline διανυσματικοί χάρτες γ ι α αυτήν την τοποθεσία. Μπορείτε ν α κατεβάσετε ένα από τις Ρυθμίσεις (offline δεδο μέν a), ή ν α αλλάξετε σε online χάρτες.</string>
2012-09-20 16:17:05 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_2_t" > "Αλλαγές στην 0.7.2 :
2012-10-05 21:31:38 +02:00
\n\t- Εγγενής απεικόνιση γ ι α όλες τις συσκευές
\n\t- Επεξεργασία ΣΕ εκτός σύνδεσης
\n\t- Προσβασιμότητα\n\t- Αρκετές διορθώσεις σφαλμάτων "</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "send_files_to_osm" > Αποστολή GPX αρχείων στο OSM;</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "gpx_visibility_txt" > Ορατότητα</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "gpx_tags_txt" > Ετικέτες</string>
<string name= "gpx_description_txt" > Περιγραφή</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "validate_gpx_upload_name_pwd" > Παρακαλώ καθορίστε το όνομα χρήστη OSM και τον κωδικό πρόσβασης γ ι α ν α ανεβάσετε τα αρχεία GPX.</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "default_buttons_support" > Υποστήριξη</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "support_new_features" > Υποστηρίξτε νέα χαρακτηριστικά</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "show_ruler_level" > Εμφάνιση χάρακα</string>
<string name= "info_button" > Πληροφορίες</string>
<string name= "back_to_location" > Πίσω στη τοποθεσία</string>
<string name= "help" > Βοήθεια</string>
<string name= "show_details" > Εμφάνιση λεπτομερειών</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "accessibility_extensions_descr" > Επεκτάσεις προσβασιμότητας γ ι α παλιές εκδόσεις Android</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "accessibility_extensions" > Επεκτάσεις προσβασιμότητας</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "accessibility_mode" > Λειτουργία προσβασιμότητας</string>
<string name= "accessibility_mode_descr" > Ενεργοποιεί τις δυνατότητες προσβασιμότητας</string>
<string name= "accessibility_on" > Ενεργό</string>
<string name= "accessibility_off" > Ανενεργό</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "accessibility_default" > Σύμφωνα με την καθολική ρύθμιση του συστήματος</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "backToMenu" > Πίσω Στο Μενού</string>
<string name= "zoomOut" > Σμίκρυνση</string>
<string name= "zoomIn" > Μεγέθυνση</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "zoomIs" > Η κλίμακα είναι</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "north" > βόρεια</string>
<string name= "north_north_east" > βόρεια-βορειοανατολικά</string>
<string name= "north_east" > βορειοανατολικά</string>
<string name= "east_north_east" > ανατολικά-βορειοανατολικά</string>
<string name= "east" > ανατολικά</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "east_south_east" > ανατολικά-νοτιοανατολικά</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "south_east" > νοτιοανατολικά</string>
<string name= "south_south_east" > νότια-νοτιοανατολικά</string>
<string name= "south" > νότια</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "south_south_west" > νότια-νοτιοδυτικά</string>
2012-09-17 22:12:07 +02:00
<string name= "south_west" > νοτιοδυτικά</string>
<string name= "west_south_west" > δυτικά-νοτιοδυτικά</string>
<string name= "west" > δυτικά</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "west_north_west" > δυτικά-βορειοδυτικά</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "north_west" > βορειοδυτικά</string>
<string name= "north_north_west" > βόρεια-βορειοδυτικά</string>
<string name= "front" > Εμπρός</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "front_right" > Εμπρός δεξιά</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "right" > Δεξιά</string>
<string name= "back_right" > Πίσω δεξιά</string>
<string name= "back" > Πίσω</string>
<string name= "back_left" > Πίσω αριστερά</string>
<string name= "left" > Αριστερά</string>
<string name= "front_left" > Μπροστά αριστερά</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "oclock" > ώρα</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "towards" > towards</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "accuracy" > Ακρίβεια</string>
<string name= "altitude" > Υψόμετρο</string>
<string name= "no_info" > Καμία πληροφορία</string>
<string name= "direction_style_sidewise" > Πλαγίως (8 τομείς)</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "direction_style_clockwise" > Δεξιόστροφα (12 τομείς)</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "settings_direction_style" > Στυλ Κατεύθυνσης</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "settings_direction_style_descr" > Επιλέξτε στυλ έκφρασης των σχετικών κατευθύνσεων κατά τη κίνηση</string>
<string name= "auto_announce_on" > Έναρξη αυτόματης εκφώνησης</string>
<string name= "auto_announce_off" > Διακοπή αυτόματης εκφώνησης</string>
<string name= "scroll_map_by_gestures_descr" > Μετακίνηση του χάρτη με χειρονομίες στην οθόνη αφής</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "scroll_map_by_gestures" > Φυσική κύλιση χάρτη</string>
2012-09-20 16:22:15 +02:00
<string name= "i_am_here" > Είμαι εδώ</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "zoom_by_trackball_descr" > Αλλαγή κλίμακας του χάρτη με οριζόντιες κινήσεις του trackball</string>
<string name= "zoom_by_trackball" > Χρήση του trackball γ ι α έλεγχο τις κλίμακας</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "use_short_object_names_descr" > Χρήση μικρών ονομάτων αντικειμένων στη λειτουργία αφής εξερεύνησης</string>
<string name= "use_short_object_names" > Χρήση ονομάτων αντικειμένων</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "accessibility_preferences_descr" > Προτιμήσεις σχετικές με προσβασιμότητα</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "accessibility_preferences" > Προσβασιμότητα</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "rendering_out_of_memory" > Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη γ ι α ν α εμφανιστεί η επιλεγμένη περιοχή</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "use_fluorescent_overlays" > Φωτεινές επικαλύψεις</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays_descr" > Χρήση φωτεινών χρωμάτων γ ι α εμφάνιση ιχνών και διαδρομών</string>
<string name= "offline_edition" > Επεξεργασία χωρίς σύνδεση</string>
<string name= "offline_edition_descr" > Χρήση πάντα επεξεργασίας χωρίς σύνδεση</string>
2012-09-20 16:17:05 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_1_t" > "Αλλαγές στην 0.7.1 :
\n\t- Offline POI editing
\n\t- Live Tracking option - send coordinates to web service periodically (read how to setup your own web service in HowTo Articles)
\n\t- Show currently recorded track on map
\n\t- Direction detection: \'Make U-turn\' is indicated and announced when heading in opposite direction or after missing a turn
\n\t- New voice prompt \'Route recalculated\'
\n\t- Optical indication of an imminent turn within 100m by diretion arrow changing color
\n\t- Actuality also of deactivated index files now shown on Download screen in dark green and dark blue
\n\t- Other changes "</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "update_poi_does_not_change_indexes" > Ο ι αλλαγές στα Σημ. Ενδ. μέσω της εφαρμογής δεν επηρεάζουν τα ληφθέντα αρχεία χάρτη, ο ι αλλαγές αποθηκεύονται σε τοπικό αρχείο αντ \'αυτού.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_uploading" > Αποστολή…</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_were_uploaded" > {0} ΣΕ/Σφάλματα απεστάλησαν</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_uploadall" > Αποστολή όλων</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_show" > Εμφάνιση στο χάρτη</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_upload" > Αποστολή τροποποίησης στο OSM</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_delete" > Διαγραφή τροποποίησης</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_descr_title" > Ασύγχρονη επεξεργασία OSM:</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings" > Τοπικά αποθηκευμένα ΣΕ/Σφάλματα OSM</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings_descr" > Εμφάνιση και διαχείριση των ΣΕ/Σφαλμάτων OSM σημειωμένων στην τοπική βάση δεδομένων</string>
<string name= "live_monitoring_descr" > Αποστολή ιχνηλάτησης σε μια συγκεκριμένη υπηρεσία web</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "live_monitoring" > Online ιχνηλάτηση σε πραγματικό χρόνο</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "live_monitoring_interval_descr" > Καθορίστε το διάστημα της ιχνηλάτησης πραγματικού χρόνου</string>
<string name= "live_monitoring_interval" > Διάστημα ιχνηλάτησης πραγματικού χρόνου</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "live_monitoring_url_descr" > Καθορίστε τη διεύθυνση web με την σύνταξη παραμέτρων : lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "live_monitoring_url" > Διεύθυνση web ιχνηλάτησης πραγματικού χρόνου</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "gpx_monitoring_disabled_warn" > Παρακαλώ ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις \'Εγγραφή ίχνους σε αρχείο GPX\'.</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "show_current_gpx_title" > Εμφάνιση τρέχοντος ίχνους</string>
2012-09-20 16:17:05 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_7_0_t" > "Αλλαγές στην 0.7.0 :
\n\t- Offline wikipedia data with articles
\n\t- Updated maps
\n\t- Other small features "</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "free_version_message" > Αυτή η δωρεάν έκδοση του OsmAnd περιορίζεται σε %1$s λήψεις %2$s και δεν υποστηρίζει εκτός σύνδεσης άρθρα από την wikipedia.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "free_version_title" > Ελεύθερη έκδοση</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "poi_context_menu_showdescription" > Εμφάνιση περιγραφής ΣΕ</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "index_name_north_america" > Βόρεια Αμερική</string>
<string name= "index_name_us" > Βόρεια Αμερική - Ηνωμένες Πολιτείες</string>
<string name= "index_name_central_america" > Κεντρική Αμερική</string>
<string name= "index_name_south_america" > Νότια Αμερική</string>
<string name= "index_name_europe" > Ευρώπη</string>
<string name= "index_name_france" > Ευρώπη - Γαλλία</string>
<string name= "index_name_germany" > Ευρώπη - Γερμανία</string>
<string name= "index_name_russia" > Ευρώπη/Ασία - Ρωσία</string>
<string name= "index_name_africa" > Αφρική</string>
<string name= "index_name_asia" > Ασία</string>
<string name= "index_name_oceania" > Ωκεανία</string>
<string name= "index_name_other" > Παγκόσμιοι και τοπικοί χάρτες</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "index_name_wiki" > Παγκόσμια Wikipedia</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "index_name_voice" > Πακέτα Γλώσσας (εγγραφή)</string>
<string name= "index_name_tts_voice" > Πακέτα γλώσσας (TTS)</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "amenity_type_wikiosm" > Wikipedia (εκτός σύνδεσης)</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_user_defined" > Ορισμένο από το χρήστη</string>
<string name= "fav_export_confirmation" > Υπάρχει ήδη αρχείο από προηγούμενη εξαγωγή αγαπημένων. Θέλετε ν α αντικατασταθεί?</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "profile_settings" > Ειδικές Ρυθμίσεις Προφίλ</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "settings_preset" > Προφίλ Χρήστη</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "settings_preset_descr" > Επιλέξτε ένα προφίλ χρήστη με προσαρμοσμένο χάρτη και ρυθμίσεις πλοήγησης.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "routing_settings" > Πλοήγηση</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "routing_settings_descr" > Καθορίστε τις επιλογές πλοήγησης</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "global_settings" > Καθολικές ρυθμίσεις</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "index_settings" > Offline δεδομένα (Λήψη)</string>
<string name= "general_settings" > Γενικές ρυθμίσεις</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "general_settings_descr" > Διαμόρφωση καθολικών ρυθμίσεων</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "global_app_settings" > Καθολικές ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "user_name" > Όνομα χρήστη OSM</string>
<string name= "user_name_descr" > Απαιτείται γ ι α υποβολές στο openstreetmap.org</string>
<string name= "user_password" > Κωδικός OSM</string>
<string name= "user_password_descr" > Απαιτείται γ ι α υποβολές στο openstreetmap.org</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "osmand_service" > Δυνατότητα λειτουργίας νάρκης</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > Χρησιμοποιήστε το γ ι α ν α εκτελείται ο OsmAnd ενώ η οθόνη είναι απενεργοποιημένη</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_rotation_switching" > Προσανατολισμός Χάρτη</string>
2012-11-16 17:12:56 +01:00
<string name= "tip_rotation_switching_t_v2" > "\tΜ πο ρ είτε ν α αλλάξετε το πότε και το πως ο χάρτης θα περιστρέφεται με επαναλαμβανόμενα κλικ στο εικονίδιο της πυξίδας στην οθόνη χάρτη.
2012-09-25 22:51:47 +02:00
\n\tΟ ι επιλογές είναι:
2012-09-30 15:15:21 +02:00
\n\t\'Χωρίς περιστροφή (ο βορράς επάνω)\' - Ο χάρτης δεν θα περιστρέφεται. Ο βορράς θα είναι πάντα επάνω
2012-09-25 22:51:47 +02:00
\n\t\'Προς την κατεύθυνση κίνησης\' - Ο χάρτης συνεχώς θα συγχρονίζεται με την κατεύθυνσή σας
\n\t\'Πυξίδα\' - Ο χάρτης συνεχώς θα συγχρονίζεται με την κατεύθυνση της πυξίδας "</string>
2012-11-16 15:05:48 +01:00
<string name= "binary_map_download_success" > Η λήψη ήταν επιτυχής.\n\t\n\tΓι α χρήση ενεργοποιήστε \'Μενού\' -> \'Ορισμός εμφάνισης\' -> \'Πηγή χάρτη…\' -> \'Offline διανυσματικοί χάρτες\'.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_day_night_mode" > Λειτουργία ημέρας/νύχτας</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "tip_day_night_mode_t_v2" > "\tΗ εμφάνιση μπορεί σε μερικούς διανυσματικούς χάρτες ν α αλλάξει μεταξύ ημέρας (πιο φωτεινό) και νύχτας (πιο σκοτεινό).
\n\tΤ α νυχτερινά χρώματα είναι πιο ασφαλή γ ι α νυχτερινή οδήγηση.
2012-11-16 17:12:56 +01:00
\n\tΜ πο ρ είτε ν α ορίσετε μια πολιτική γ ι α την εναλλαγή ημέρα/νύχτα στο \'Μενού\' -> \'Ρύθμιση οθόνης…\' -> \'Χάρτης ημέρας/νύχτας\'.
2012-10-05 21:31:38 +02:00
\n\tΟ ι επιλογές είναι:
\n\t\'Ανατολή/Δύση\' - αυτόματος τρόπος, ελεγχόμενο από τη θέση του ήλιου (προκαθορισμένο)
\n\t\'Ημέρα\' - πάντα χρήση της λειτουργίας ημέρας
\n\t\'Νύχτα\' - πάντα χρήση της λειτουργίας νύχτας
\n\t\'Αισθητήρας φωτός\' - η εμφάνιση του χάρτη ελέγχεται από τον αισθητήρα φωτός της συσκευής σας (μόνο α ν υπάρχει) "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_osm_improve" > Βελτίωση Δεδομένων OSM</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_osm_improve_t" > \tΟ OsmAnd χρησιμοποιεί χάρτες βασισμένους στα δεδομένα του Openstreetmap.org (OSM) και -εκτός από προβολή χάρτη και δρομολόγηση- μπορεί ν α χρησιμοποιηθεί γ ι α τη βελτίωση της ποιότητας των δεδομένων OSM. Μπορείτε εύκολα ν α δημιουργήσετε και ν α αποστείλετε νέα Σημ. Ενδ. ή αναφορές σφαλμάτων με λίγα μόνο κλικ!
\n\tΓι α το σκοπό αυτό χρειάζεται ν α παρέχετε πρώτα τις πληροφορίες σύνδεσης γ ι α το OSM στο \'Ρυθμίσεις\'-> \'Γενικές ρυθμίσεις\'-> \'Επεξεργασία OSM\'.
2012-10-05 21:31:38 +02:00
\n\tΓι α ν α προσθέσετε ένα νέο ΣΕ χρησιμοποιήστε την επιλογή \'Δημιουργία ΣΕ\' στο μενού περιβάλλοντος χάρτη. Προχωρήστε με την εισαγωγή πληροφοριών σχετικά με το νέο ΣΕ στο πλαίσιο \'Δημιουργία ΣΕ\' και τέλος στείλτε το.
\n\tΤ α σφάλματα στους χάρτες μπορούν άμεσα ν α αναφέρονται μέσω του OSM bug, και έτσι η κοινότητα του OSM μπορεί πιο γρήγορα ν α τα διορθώσει.
\n\tΓι α ν α προσθέσετε ένα σφάλμα OSM χρησιμοποιήστε την επιλογή \'Άνοιγμα σ φάλμα το ςOSM\' στο μενού περιβάλλοντος χάρτη. Μετά εισάγετε την λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος και τελικά καταχωρίστε το χρησιμοποιώντας το κουμπί \'Προσθήκη\'.
\n\tΠα ρ α κα λώ σημειώστε ότι χρειάζεται σύνδεση στο Διαδίκτυο γ ι α συνεισφορές ΣΕ και σφαλμάτων OSM.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "download_files_not_enough_space" > Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γ ι α ν α κάνετε λήψη %1$s MB (ελεύθερα: %2$s).</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "download_files_question_space" > Ελεύθερος χώρος τώρα {2} MB! Λήψη {0} αρχείο(ων) ({1} MB)?</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_select_destination_point" > Επιλέξτε Προορισμό</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "tip_select_destination_point_t" > "\tΜ πο ρ είτε ν α επιλέξετε ένα προορισμό απευθείας στο χάρτη (μενού περιβάλλοντος, και \'Ορισμός ως προορισμός\'), σε όλες τις λειτουργίες αναζήτησης, ή μέσω παρατεταμένου πατήματος μιας καταχώρησης στην \'Λίστα Αγαπημένων Σημείων\'.
2012-09-28 10:17:11 +02:00
\n\tΟ προορισμός είναι σημειωμένος ως πορτοκαλί δίσκος πάνω στο χάρτη και ο OsmAnd εμφανίζει την απόσταση και την κατεύθυνση προς αυτόν (πορτοκαλί τρίγωνο). "</string>
2012-09-20 16:22:15 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_9_t" > "Αλλαγές στην 0.6.9 :
\n\t- Improved offline map rendering
\n\t- Fast Native offline rendering - look in experimental features (may not work on some devices)
\n\t- Massive look and feel changes
\n\t- Altitude info
\n\t- New translations (Vienamese, Polish)
\n\t- Other small features "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "use_transparent_map_theme" > Διάφανο θέμα</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "native_library_not_supported" > Η εγγενής βιβλιοθήκη δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή.</string>
<string name= "init_native_library" > Αρχικοποίηση εγγενούς βιβλιοθήκης…</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "choose_auto_follow_route" > Αυτο-κεντράρισμα όψης χάρτη</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "choose_auto_follow_route_descr" > Χρόνος μέχρι η οπτική του χάρτη συγχρονιστεί με την τρέχουσα θέση</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "auto_follow_route_never" > Ποτέ</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "auto_follow_route_navigation" > Αυτο-κεντράρισμα μόνο κατά την πλοήγηση</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation_descr" > Αυτο-κεντραρισμένη οπτική χάρτη μόνο κατά την πλοήγηση.</string>
<string name= "auto_follow_location_enabled" > Οπτική αυτο-κεντραρίσματος χάρτη σε χρήση.</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "pref_vector_rendering" > Ειδικές επιλογές απεικονιστή διανυσμάτων</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "pref_overlay" > Επικάλυψη / υπόστρωμα</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "pref_raster_map" > Ρυθμίσεις προέλευσης χάρτη</string>
<string name= "pref_vector_map" > Ρυθμίσεις διανυσματικού χάρτη</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "delete_confirmation_msg" > Διαγραφή του %1$s?</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "city_type_suburb" > Προάστιο</string>
<string name= "city_type_hamlet" > Οικισμός</string>
<string name= "city_type_village" > Χωριό</string>
<string name= "city_type_town" > Κωμόπολη</string>
<string name= "city_type_city" > Πόλη</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "layer_poi_label" > Ετικέτες Σημ Ενδ</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "animate_route_off" > Διακοπή προσομοίωσης</string>
<string name= "animate_route" > Έναρξη προσομοίωσης</string>
2012-09-20 16:22:15 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_8_t" > "Αλλαγές στην 0.6.8 :
\n\t- Completely redesigned search (POI, Address)! Make address search much faster and more responsive. Create one Search interface with many different options.
\n\t- Implement POI search by name in big areas (countries)
\n\t- Fix flickering map screen for tablets (Issue 641)
\n\t- Auto-center map view option (Issue 356)
\n\t- GPX navigation moved to \'Directions\' and \'Save Directions\' moved to \'About route\'
\n\t- POI data included in .obf file (all download indexes after 01/10/11)
\n\t- Voice prompt fixes (GPS position fix, omitting first command)
\n\t- Small improvements "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "file_can_not_be_renamed" > Τ ο αρχείο δεν μπορεί ν α μετονομαστεί.</string>
<string name= "file_with_name_already_exists" > Υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα.</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "gpx_navigation" > διαδρομή GPX</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "poi_query_by_name_matches_categories" > Βρέθηκαν αρκετές κατηγορίες ΣΕ που ταιριάζουν με το ερώτημα:</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "data_to_search_poi_not_available" > Δεν υπάρχουν τοπικά δεδομένα γ ι α αναζήτηση ΣΕ.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "poi_filter_by_name" > Αναζήτηση βάσει ονόματος</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "old_poi_file_should_be_deleted" > Τ ο αρχείο δεδομένων ΣΕ \'%1$s\' είναι περιττό και μπορεί ν α διαγραφεί.</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "update_poi_file_not_found" > Δεν βρέθηκε τοπικό αρχείο γ ι α τη διατήρηση των αλλαγών στα ΣΕ και δεν μπορεί ν α δημιουργηθεί.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "button_upgrade_osmandplus" > Αναβάθμιση OsmAnd+</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "map_version_changed_info" > Ο διακομιστής περιέχει αρχεία χαρτών που δεν είναι συμβατά με αυτή την έκδοση της εφαρμογής. Για ν α τα κατεβάσετε και ν α τα χρησιμοποιήσετε, αναβαθμίστε την εφαρμογή σε νεότερη έκδοση.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_index_mi_rename" > Μετονομασία</string>
<string name= "show_gpx_route" > Εμφάνιση στο χάρτη</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_filter_nominatim" > Online Nominatim</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "search_select_point" > Επιλογή</string>
<string name= "search_position_current_location_search" > Αναζήτηση θέσης…</string>
<string name= "search_position_current_location_found" > Θέση (Βρέθηκε)</string>
<string name= "search_position_address" > Διεύθυνση…</string>
<string name= "search_position_favorites" > Αγαπημένα…</string>
<string name= "search_position_undefined" > Ακαθόριστο</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "search_position_fixed" > Fixed</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "search_position_current_location" > Τρέχουσα θέση…</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "search_position_map_view" > Τελευταία οπτική χάρτη</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "select_search_position" > Αναζήτηση κοντά :</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "context_menu_item_search" > Αναζήτηση εδώ κοντά</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_7_t" > "Πρόσφατες αλλαγές στην 0.6.7 :
\n\t- Offline data manager (download, διαγραφή, activate / deactivate offline data directly in OsmAnd)
\n\t- Favorite points and groups (categorize, διαγραφή, manage favorites)
\n\t- GPX Explorer in application (view track detail, distance, average speed, elevation, etc.)
\n\t- GPX navigation (more options, continue navigation after crash, support roundabouts)
\n\t- Function to save route as GPX track for offline use
\n\t- Improve GPX monitoring (filter some inaccurate position and save accuracy/elevation/speed)
\n\t- Upload GPX to OSM community (http://download.osmand.net/gpx/)
\n\t- Improve vector rendering
\n\t- Improvement of TTS engine (announce exact distance, enable miles)
\n\t- Bug fixes "</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "save_route_dialog_title" > Αποθήκευση διαδρομής ως ίχνος GPX</string>
<string name= "route_successfully_saved_at" > Η διαδρομή αποθηκεύτηκε με επιτυχία ως \'%1$s\'.</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "filename_input" > "Όνομα αρχείου : "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "file_with_name_already_exist" > Υπάρχει ήδη αρχείο με το ίδιο όνομα.</string>
<string name= "default_buttons_save" > Αποθήκευση</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "menu_save_directions" > Αποθήκευση οδηγιών</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "local_index_upload_gpx_description" > Ανεβάστε τα αρχεία GPX στη κοινότητα του OSM. Θα χρησιμοποιηθούν γ ι α τη βελτίωση του χάρτη.</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "local_index_items_uploaded" > %1$d από %2$d αντικείμενο(α ) απεστάλησαν επιτυχώς.</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "local_index_mi_upload_gpx" > Αποστολή στο OSM</string>
<string name= "show_more_map_detail" > Εμφάνιση περισσότερων λεπτομερειών χάρτη</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "show_more_map_detail_descr" > Εμφάνιση μερικών λεπτομερειών διανυσματικού χάρτη (δρόμοι κλπ) σε χαμηλότερες κλίμακες ήδη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "favourites_delete_multiple_succesful" > Τ ο (α ) αγαπημένο(α ) σημείο(α ) διαγράφηκε(α ν ) με επιτυχία.</string>
<string name= "favorite_delete_multiple" > Πρόκειται ν α διαγράψετε %1$d αγαπημένο(α ) και %2$d ομάδα(ες) αγαπημένων. Είστε σίγουρος;</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "favorite_home_category" > Σπίτι</string>
<string name= "favorite_friends_category" > Φίλοι</string>
<string name= "favorite_places_category" > Μέρη</string>
<string name= "favorite_default_category" > Άλλα</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "favourites_edit_dialog_name" > Όνομα</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "favourites_edit_dialog_category" > Κατηγορία</string>
<string name= "vector_map_not_needed" > Όχι, ευχαριστώ</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "basemap_missing" > Λείπει ο βασικός παγκόσμιος χάρτης (καλύπτει όλο τον κόσμο στις μικρές κλίμακες). Παρακαλώ κατεβάστε το World_basemap_x.obf γ ι α ένα πλήρες περιβάλλον.</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "vector_data_missing" > "Δεν υπάρχουν offline δεδομένα στην κάρτα SD. Παρακαλώ κατεβάστε τα ώστε ν α μπορέσετε ν α χρησιμοποιήσετε χάρτες χωρίς σύνδεση."</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_index_gpx_info_show" > \n\nΠα τήσ τε και κρατήστε πατημένο γ ι α επιλογές</string>
<string name= "local_index_gpx_info_speed" > \nΜ έσ η ταχύτητα : %1$s
\nΜ έγ ι σ τη ταχύτητα : %2$s</string>
<string name= "local_index_gpx_info_elevation" > \nΜ έσ ο υψόμετρο : %1$.0f μ\nΕ λάχι σ το υψόμετρο : %2$.0f μ\nΜ έγ ι σ το υψόμετρο : %3$.0f μ\nΑ ν α βάσ ει ς : %4$.0f μ\nΚ α τα βάσ ει ς : %5$.0f μ</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "local_index_gpx_info" > Υποΐχνη : %1$d\nΣύν ο λο σημείων : %2$d\nΣημεία διαδρομής : %3$d\nΣύν ο λο απόστασης : %4$s\nΏρ α έναρξης : %5$tF, %5$tR\nΏρ α τερματισμού : %6$tF, %6$tR</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_index_installed" > Έκδοση</string>
2012-09-20 19:52:42 +02:00
<string name= "local_index_items_backuped" > %1$d από %2$d αντικείμενο(α ) απενεργοποιήθηκαν επιτυχώς.</string>
<string name= "local_index_items_deleted" > %1$d από %2$d αντικείμενο(α ) διαγράφηκαν επιτυχώς.</string>
<string name= "local_index_items_restored" > %1$d από %2$d αντικείμενο(α ) ενεργοποιήθηκαν επιτυχώς.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "local_index_no_items_to_do" > Δεν υπάρχουν στοιχεία προς %1$s</string>
2012-09-20 19:52:42 +02:00
<string name= "local_index_action_do" > Πρόκειται ν α %1$s %2$s αντικείμενο(α ). Συνέχεια?</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "local_index_descr_title" > Διαχειριστής offline δεδομένων</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_index_mi_restore" > Ενεργοποίηση</string>
<string name= "local_index_mi_backup" > Απενεργοποίηση</string>
<string name= "local_index_mi_delete" > Διαγραφή</string>
<string name= "local_index_mi_reload" > Επαναφόρτωση από την sdcard</string>
<string name= "local_index_download" > Λήψη…</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "local_index_tile_data" > Δεδομένα πλακιδίων: %1$s
\nΕ λάχι σ τη κλίμακα : %2$d\nΜ έγ ι σ τη κλίμακα : %3$d\nΜ πο ρ ο ύν ν α ληφθούν : %4$s
\nΛηφθέν τες κλίμακες : %5$s</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "local_index_poi_data" > Δεδομένα ΣΕ</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_index_address_data" > Δεδομένα διευθύνσεων</string>
<string name= "local_index_transport_data" > Δεδομένα μεταφορών</string>
<string name= "local_index_map_data" > Δεδομένα χάρτη</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_backup" > Απενεργοποιημένο</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_tts" > Δεδομένα Φωνής (TTS)</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_voice" > Δεδομένα φωνής (εγγραφή)</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_gpx" > Δεδομένα GPX</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "local_indexes_cat_poi" > Δεδομένα ΣΕ</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "ttsvoice" > Φωνή TTS</string>
<string name= "search_offline_clear_search" > Νέα Αναζήτηση</string>
<string name= "map_text_size_descr" > Επιλέξτε μέγεθος κειμένου γ ι α τα ονόματα στο χάρτη</string>
<string name= "map_text_size" > Μέγεθος γραμματοσειράς χάρτη</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "trace_rendering" > Πληρ. αποσφαλμάτωσης απεικόνισης</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "trace_rendering_descr" > Εμφάνιση απόδοσης απεικόνισης</string>
2012-09-20 16:22:15 +02:00
<string name= "tip_recent_changes" > Πρόσφατες αλλαγές</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "tip_recent_changes_0_6_6_t" > "Πρόσφατες αλλαγές στην 0.6.6 :
2012-09-25 22:51:47 +02:00
\n\t- Text To Speech engine for voice navigation
\n\t- Make map renderer more detailed
\n\t- Basemap for whole world packaged with app
\n\t- Tweak offline navigation (still experimental)
\n\t- GPX navigation options
\n\t- UI update and large bug fixing "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "voice_not_use" > Ν α μη χρησιμοποιηθεί</string>
<string name= "voice_not_specified" > Κανένα</string>
<string name= "installing_new_resources" > Αποσυμπίεση νέων δεδομένων…</string>
2012-09-30 10:38:48 +02:00
<string name= "internet_connection_required_for_online_route" > Επιλέχτηκε μια online υπηρεσία πλοήγησης αλλά δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported_title" > Η γλώσσα δεν υποστηρίζεται</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "tts_language_not_supported" > Η επιλεγμένη γλώσσα δεν υποστηρίζεται από την εγκατεστημένη μηχανή TTS (κείμενο σε ομιλία) του Android. Θέλετε ν α μεταβείτε στο Market γ ι α ν α κοιτάξετε γ ι α κάποια άλλη μηχανή TTS? Ειδάλλως θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη γλώσσα TTS.</string>
<string name= "tts_missing_language_data_title" > Απουσία δεδομένων</string>
<string name= "tts_missing_language_data" > Δεν έχουν εγκατασταθεί δεδομένα γ ι α την επιλεγμένη γλώσσα. Θέλετε ν α μεταβείτε στο Market ν α τα εγκαταστήσετε;</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "gpx_option_reverse_route" > Αντιστροφή κατεύθυνσης GPX</string>
<string name= "gpx_option_destination_point" > Χρήση τρέχοντος προορισμού</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "gpx_option_from_start_point" > Πέρασμα κατά μήκος ολόκληρου του ίχνους</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "switch_to_vector_map_to_see" > Υπάρχουν διαθέσιμοι offline διανυσματικοί χάρτες γ ι α αυτή την τοποθεσία.\n\nΓι α χρήση ενεργοποιήστε \'Μενού\' -> \'Ορισμός εμφάνισης\' -> \'Πηγή χάρτη...\' -> \'Offline διανυσματικοί χάρτες\'.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "choose_audio_stream" > Έξοδος φωνητικής καθοδήγησης</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "choose_audio_stream_descr" > Επιλέξτε το κανάλι εκτέλεσης της φωνητικής καθοδήγησης (εξαρτώμενο από το σύστημα)</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "voice_stream_voice_call" > Ήχος κλήσης φωνής</string>
<string name= "voice_stream_notification" > Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name= "voice_stream_music" > Ήχος πολυμέσων/μουσικής</string>
<string name= "warning_tile_layer_not_downloadable" > Η εφαρμογή δεν μπορεί ν α κάνει λήψη του επιπέδου χάρτη %1$s, παρακαλούμε προσπαθήστε ν α το εγκαταστήσετε ξανά.</string>
<string name= "overlay_transparency_descr" > Τροποποίηση διαφάνειας επικάλυψης</string>
<string name= "overlay_transparency" > Διαφάνεια επικάλυψης</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "map_transparency_descr" > Τροποποίηση διαφάνειας βασικού χάρτη</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "map_transparency" > Διαφάνεια βασικού χάρτη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "layer_underlay" > Χάρτης υποστρώματος…</string>
<string name= "map_underlay" > Χάρτης υποστρώματος</string>
<string name= "map_underlay_descr" > Επιλογή χάρτη υποστρώματος</string>
<string name= "layer_overlay" > Χάρτης επικάλυψης…</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "default_none" > Κανένα</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "map_overlay" > Χάρτης επικάλυψης</string>
<string name= "map_overlay_descr" > Επιλογή χάρτη επικάλυψης</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "tile_source_already_installed" > Ο χάρτης είναι ήδη εγκατεστημένος, ο ι ρυθμίσεις θα ενημερωθούν</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "select_tile_source_to_install" > Επιλέξτε χάρτες (πλακίδια) γ ι α εγκατάσταση ή ενημέρωση</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "internet_not_available" > Σύνδεση στο Διαδίκτυο που απαιτείται γ ι α τη λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "install_more" > Εγκατάσταση περισσότερων…</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster_descr" > Ελάχιστη κλίμακα εστίασης γ ι α χρήση διανυσματικών χαρτών</string>
<string name= "level_to_switch_vector_raster" > Ελαχ. κλιμ. διανυσματικών</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "tip_location_sharing" > Διαμοιρασμός Τοποθεσίας</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_location_sharing_t" > "\tΜ πο ρ είτε ν α μοιραστείτε τοποθεσίες από ενδιαφέροντα μέρη κατά το ταξίδι σας με την οικογένεια ή τους φίλους σας.
\n\tΓι α ν α μοιραστείτε οποιαδήποτε τοποθεσία θέλετε:
\n\tΧ ρ ήσ η \'Μενού περιβάλλοντος χάρτη\' -> \'Κοινή χρήση τοποθεσίας\'.
\n\tΜ ετά επιλέξτε τον τρόπο διαμοιρασμού της τοποθεσίας σας. Ο ι επιλογές είναι : E-Mail, SMS(κείμενο), ή απλά αντιγράψτε τις συντεταγμένες της τοποθεσίας στο πρόχειρο. "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_favorites" > Αγαπημένα Σημεία</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_favorites_t" > "\tΤ α σημεία που χρησιμοποιούνται συχνά μπορούν ν α αποθηκευτούν ως Αγαπημένα.
\n\tΓι α ν α αποθηκεύσετε ένα σημείο ως Αγαπημένο πηγαίνετε στο μενού περιβάλλοντος χάρτη, επιλέξτε \'Προσθήκη στα αγαπημένα\' δώστε του κάποιο όνομα. Μετά την αποθήκευση ενός Αγαπημένου, είναι προσβάσιμο μέσω του \'Κύρια Οθόνη\' -> \'Αγαπημένα\'.
\n\tΠα ρ α τετα μέν ο πάτημα ενός Αγαπημένου στο μενού \'Αγαπημένα\' παρέχει επιλογές ν α το ορίσετε ως προορισμό, ν α το Επεξεργαστείτε ή ν α το διαγράψετε.
\n\tΓι α ν α εμφανιστούν όλα τα Αγαπημένα κατευθείαν στο χάρτη, στην οθόνη χάρτη ενεργοποιήστε το επίπεδο \'Αγαπημένα\' στο \'Μενού\' -> \'Ορισμός εμφάνισης\'. "</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "error_doing_search" > Προέκυψε σφάλμα κατά την offline αναζήτηση</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "search_offline_geo_error" > Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της γεωγρ πρόθεσης \'% s\'</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "search_osm_offline" > Αναζήτηση διεύθυνσης χρησιμοποιώντας εκτός σύνδεσης χάρτες</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "system_locale" > Σύστημα</string>
<string name= "preferred_locale_descr" > Επιλέξτε γλώσσα εμφάνισης</string>
<string name= "preferred_locale" > Γλώσσα εμφάνισης</string>
<string name= "tip_map_switch" > Πηγή Χάρτη</string>
2012-11-16 17:12:56 +01:00
<string name= "tip_map_switch_t_v2" > "\tΗ πηγή χάρτη και ο ι στρώσεις που εμφανίζονται αλλάζουν μέσω του \'Μενού\' -> \'Ορισμός Εμφάνισης\' στην όψη χάρτη.
2012-10-01 22:08:23 +02:00
\n\tΚ άτω από το \'Πηγή χάρτη…\' μπορείτε ν α επιλέξετε τη χρήση των εγκατεστημένων offline διανυσματικών χαρτών, προκαθορισμένων (online) πηγών πλακιδίων (ενεργοποιήστε το πρόσθετο \'Online χάρτες\' γ ι α αυτό), ή χάρτες που κατασκευάστηκαν χειροκίνητα χρησιμοποιώντας π.χ. το OsmAndMapCreator σε κάποιο PC.
2012-11-16 17:12:56 +01:00
\n\tΟ OsmAnd επίσης υποστηρίζει προσαρμόσιμες πηγές. "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_app_mode" > Προφίλ Χρήστη</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_app_mode_t_v2" > "\tΟ OsmAnd υποστηρίζει διαφορετικά (προσαρμόσιμα) προφίλ εφαρμογής γ ι α διαφορετικές περιπτώσεις χρήσης.
\n\tΜ πο ρ είτε ν α αλλάξετε τα προφίλ μέσω του κουμπιού προφίλ στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης χάρτη (εικονίδιο αυτοκίνητο, ποδήλατο, ή πεζός), ή όταν φτιάχνετε κάποιο δρομολόγιο. "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_navigation" > Πλοήγηση</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "tip_navigation_t" > \tΠρ ι ν ξεκινήσετε την πλοήγηση θα πρέπει ν α επιλέξετε έναν προορισμό. Στη συνέχεια πατήστε \'Μενού\' -> \'Οδηγίες\' στο χάρτη και επιλέξτε τον τύπο πλοήγησης.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "tip_search" > Αναζήτηση</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "tip_search_t" > "\tΜ πο ρ είτε ν α αναζητήσετε τόπους κατευθείαν στο χάρτη, ή με διεύθυνση, με τοποθεσία, ως Σημ Ενδ, ή ως προκαθορισμένο αγαπημένο.
2012-11-16 17:12:56 +01:00
\n\tΠα τών τα ς \'Αναζήτηση\' στην κύρια οθόνη ανοίγει τις δραστηριότητες αναζήτησης. Για όλα τα χτυπήματα ένα μενού περιβάλλοντος προσφέρει 2 επιλογές: \'Ορισμός ως προορισμός\' ή \'Εμφάνιση στο χάρτη\'. "</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu" > Μενού Περιβάλλοντος Χάρτη</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "tip_map_context_menu_t" > "\tΤ ο μενού περιβάλλοντος είναι διαθέσιμο πατώντας παρατεταμένα πάνω στο χάρτη ή πατώντας το κουμπί του trackball.
\n\tΑ υ τό παράγει ένα πλαίσιο με τις συντεταγμένες του σημείου. Για ν α ανοίξετε μενού περιβάλλοντος χάρτη, αγγίξτε πάνω του. (Ή πατήστε παρατεταμένα γ ι α ν α κρύψετε ξανά το πλαίσιο.)
\n\tΤ ο μενού περιβάλλοντος χάρτη περιέχει όλες τις ενέργειες που αφορούν το σημείο (τοποθεσία). "</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "tip_initial" > Συμβουλές και Κόλπα</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "tip_initial_t" > "\tΟ OsmAnd είναι μια εφαρμογή πλοήγησης με αρκετά χαρακτηριστικά.
2012-09-26 16:27:44 +02:00
\n\tΩς μια μικρή εισαγωγή, μερικές συμβουλές και κόλπα είναι συνδεδεμένα στην κύρια οθόνη. "</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "next_button" > Επόμενο</string>
<string name= "previous_button" > Προηγούμενο</string>
<string name= "unit_of_length_descr" > Αλλαγή μονάδων μήκους και ταχύτητας</string>
<string name= "unit_of_length" > Μονάδα μέτρησης</string>
<string name= "si_mi_foots" > Μίλια/πόδια</string>
<string name= "si_mi_yard" > Μίλια/γιάρδες</string>
<string name= "si_km_m" > Χιλιόμετρα/μέτρα</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "yard" > γδ</string>
<string name= "foot" > πδ</string>
<string name= "mile_per_hour" > μαω</string>
<string name= "mile" > μλ</string>
<string name= "send_location_way_choose_title" > Κοινή χρήση τοποθεσίας χρησιμοποιώντας</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "send_location_sms_pattern" > Τοποθεσία: %1$s\n%2$s</string>
2012-10-07 17:28:03 +02:00
<string name= "send_location_email_pattern" > Για ν α δείτε την τοποθεσία ακολουθήστε τον σύνδεσμο %1$s με τον περιηγητή ιστού ή μόνο μέσω android τον σύνδεσμο %2$s</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "send_location" > Αποστολή τοποθεσίας</string>
<string name= "context_menu_item_share_location" > Κοινή χρήση τοποθεσίας</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_added" > Τ ο σημείο διαδρομής \'\'{0}\'\' προστέθηκε επιτυχώς</string>
<string name= "add_waypoint_dialog_title" > Προσθήκη σημείου διαδρομής στο εγγραφόμενο ίχνος GPX</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "context_menu_item_add_waypoint" > Προσθήκη σημείου GPX</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_administrative" > Διοικητικό</string>
<string name= "amenity_type_barrier" > Φράκτης</string>
<string name= "amenity_type_education" > Εκπαίδευση</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "amenity_type_emergency" > Επείγοντα</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_entertainment" > Ψυχαγωγία</string>
<string name= "amenity_type_finance" > Χρηματοοικονομικά</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "amenity_type_geocache" > Geocache</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_healthcare" > Υγεία</string>
<string name= "amenity_type_historic" > Ιστορικά</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "amenity_type_landuse" > Χρήσης γης</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_leisure" > Αναψυχή</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "amenity_type_manmade" > Ανθρώπινες κατασκευές</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_military" > Στρατιωτικά</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "amenity_type_natural" > Φύση</string>
<string name= "amenity_type_office" > Γραφείο</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_other" > Άλλα</string>
<string name= "amenity_type_shop" > Κατάστημα</string>
<string name= "amenity_type_sport" > Αθλητισμός</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "amenity_type_sustenance" > Διατροφή</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "amenity_type_tourism" > Τουρισμός</string>
<string name= "amenity_type_transportation" > Μεταφορές</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "indexing_address" > Ευρετηρίαση διευθύνσεων…</string>
<string name= "indexing_map" > Ευρετηρίαση χάρτη…</string>
<string name= "indexing_poi" > Ευρετηρίαση Σημ. Ενδ…</string>
<string name= "indexing_transport" > Ευρετηρίαση μεταφορών…</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "input_output_error" > Σφάλμα Ε ι σ /Εξ</string>
2012-11-15 21:30:16 +01:00
<string name= "km" > χλμ</string>
<string name= "km_h" > χλμ/ω</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "m" > μ</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "old_map_index_is_not_supported" > Παρωχημένη μορφή δεδομένων χάρτη \'\'{0}\'\' δεν υποστηρίζεται</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "poi_filter_closest_poi" > Πλησιέστερο ΣΕ</string>
<string name= "poi_filter_custom_filter" > Προσαρμοσμένο φίλτρο</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "poi_filter_namefinder" > Online NameFinder</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "reading_cached_tiles" > Ανάγνωση αποθηκευμένων πλακιδίων…</string>
<string name= "version_index_is_big_for_memory" > Τ ο ευρετήριο \'\'{0}\'\' δεν χωράει στη μνήμη</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "version_index_is_not_supported" > Η εκδοχή \'\'{0}\'\' του ευρετηρίου δεν υποστηρίζεται</string>
<string name= "use_osmand_routing_service" > Πλοήγηση OsmAnd > 20χλμ</string>
<string name= "use_osmand_routing_service_descr" > Χρήση της εκτός σύνδεσης πλοήγησης του OsmAnd ισχύει μόνο γ ι α διαδρομές > 20 χλμ (πειραματικό)</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "osmand_routing_experimental" > OsmAnd offline navigation is an experimental feature and it does not work for distances of more than about 20 km.\n\nNavigation service is temporarily switched to online CloudMade.</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "specified_dir_doesnt_exist" > Δεν μπορώ ν α βρω τον καθορισμένο κατάλογο.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "application_dir" > Κατάλογος αποθήκευσης</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "application_dir_change_warning" > Αλλάζοντας τον κατάλογο αποθήκευσης δεν θα μετακινηθούν ούτε θα διαγραφούν τα δεδομένα. Αυτό πρέπει ν α γίνει ξεχωριστά και εκτός του OsmAnd. Συνέχεια?</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "osmand_net_previously_installed" > Μ ι α προηγούμενη έκδοση OsmAnd είναι εγκατεστημένη. Όλα τα offline δεδομένα θα υποστηρίζονται από τη νέα εφαρμογή. Αλλά τα Αγαπημένα σημεία θα πρέπει ν α εξαχθούν από την παλιά εφαρμογή και στη συνέχεια ν α εισαχθούν στη νέα.</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "build_installed" > Τ ο Build {0} εγκαταστάθηκε επιτυχώς ({1}).</string>
<string name= "downloading_build" > Λήψη build…</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "install_selected_build" > Θέλετε ν α εγκαταστήσετε το OsmAnd - {0} από {1} {2} MB ?</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "loading_builds_failed" > Η ανάκτηση της λίστας των OsmAnd builds απέτυχε</string>
2012-09-29 21:03:53 +02:00
<string name= "loading_builds" > Φόρτωση OsmAnd builds…</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "select_build_to_install" > Επιλέξτε ένα από τα OsmAnd builds προς εγκατάσταση</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "contribution_activity" > Ειδική δράση γ ι α την έκδοση συνεισφοράς</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "gps_status_app_not_found" > Η εφαρμογή GPS Status δεν είναι εγκατεστημένη. Αναζήτηση στο Market;</string>
2012-09-18 18:46:27 +02:00
<string name= "voice_is_not_available_msg" > Δεν υπάρχει διαθέσιμη φωνητική καθοδήγηση. Μεταβείτε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε το προτιμώμενο πακέτο φωνής, και κατεβάστε το.</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "voice_is_not_available_title" > Δεν επιλέχτηκε φωνητική καθοδήγηση</string>
<string name= "daynight_mode_day" > Ημέρα</string>
<string name= "daynight_mode_night" > Νύχτα</string>
<string name= "daynight_mode_auto" > Ανατολή/δύση</string>
<string name= "daynight_mode_sensor" > Αισθητήρας φωτός</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "daynight_descr" > Επιλέξτε τον κανόνα εναλλαγής λειτουργίας ημέρας/νύχτας</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "daynight" > Λειτουργία ημέρας/νύχτας</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "download_files_question" > Λήψη {0} αρχείου(ων) ({1} MB)?</string>
2012-09-20 19:52:42 +02:00
<string name= "items_were_selected" > {0} αντικείμενο(α ) επιλέχτηκαν</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "filter_existing_indexes" > Φιλτράρισμα ληφθέντων</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "deselect_all" > Αποεπιλογή όλων</string>
<string name= "select_all" > Επιλογή όλων</string>
<string name= "reload" > Ανανέωση</string>
<string name= "fast_route_mode" > Ταχύτερη διαδρομή</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "fast_route_mode_descr" > "Ενεργοποίηση γ ι α υπολογισμό ταχύτερης διαδρομής ή γ ι α απενεργοποίηση συντομότερης διαδρομής "</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "tiles_to_download_estimated_size" > Στη κλίμακα {0} λήψη {1} πλακίδια ({2} MB)</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "context_menu_item_download_map" > Λήψη χάρτη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "select_max_zoom_preload_area" > Επιλέξτε τη μέγιστη μεγέθυνση γ ι α προφόρτωση</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "maps_could_not_be_downloaded" > Αυτός ο χάρτης δεν μπορεί ν α ληφθεί</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "continuous_rendering" > Συνεχής απεικόνιση</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "continuous_rendering_descr" > Εμφάνιση συνεχούς απεικόνισης αντί γ ι α εικόνα με τη μία</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "rendering_exception" > Προέκυψε σφάλμα κατά την απεικόνιση της επιλεγμένης περιοχής</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "show_point_options" > Επιλογές τοποθεσίας</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "renderer_load_sucess" > Ο απεικονιστής φορτώθηκε με επιτυχία</string>
<string name= "renderer_load_exception" > Παρουσιάστηκε εξαίρεση: ο απεικονιστής δεν ήταν φορτωμένος</string>
<string name= "renderers" > Απεικονιστής διανυσμάτων</string>
<string name= "renderers_descr" > Επιλέξτε εμφάνιση απεικόνισης</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "poi_context_menu_website" > Εμφάνιση ιστοσελίδας ΣΕ</string>
<string name= "poi_context_menu_call" > Εμφάνιση τηλεφώνου ΣΕ</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "website" > Ιστότοπος</string>
<string name= "phone" > τηλέφωνο</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "download_type_to_filter" > πληκτρ/στε. γ ι α φιλτράρισμα</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "use_high_res_maps" > Οθόνη υψηλής ανάλυσης</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "use_high_res_maps_descr" > Όχι παραμόρφωση (και θόλωμα) των πλακιδίων χάρτη σε οθόνες υψηλής πυκνότητας</string>
2012-09-20 21:35:57 +02:00
<string name= "download_files" > Λήψη</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "context_menu_item_search_transport" > Αναζήτηση Μ Μ Μ </string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "transport_searching_transport" > Αποτελέσματα μέσων μεταφοράς (χωρίς στόχο):</string>
<string name= "transport_searching_route" > Αποτελέσματα μέσων μεταφοράς ({0} μέχρι το στόχο):</string>
<string name= "transport_search_none" > κανένα</string>
<string name= "transport_search_again" > Καθαρισμός αναζήτησης Μ Μ Μ </string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "map_index" > Χάρτης</string>
<string name= "voice" > Φωνή</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "no_vector_map_loaded" > Ο ι διανυσματικοί χάρτες δεν φορτώθηκαν</string>
2012-09-23 21:44:21 +02:00
<string name= "map_route_by_gpx" > Πλοήγηση χρησιμοποιώντας GPX</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "gpx_files_not_found" > Τ α GPX αρχεία δεν βρέθηκαν στον κατάλογο /tracks</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "layer_gpx_layer" > Ίχνος GPX…</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "error_reading_gpx" > Σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων GPX</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "vector_data" > Offline διανυσματικοί χάρτες</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "transport_context_menu" > Αναζήτηση μέσου μεταφοράς στη στάση</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "point_on_map" > Τοποθεσία:\n Γ. Πλ. %1$.5f\n Γ. Μη. %2$.5f</string>
<string name= "osb_bug_name" > Σφάλμα</string>
<string name= "poi_context_menu_modify" > Τροποποίηση ΣΕ</string>
<string name= "poi_context_menu_delete" > Διαγραφή ΣΕ</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "rotate_map_compass_opt" > Πυξίδα</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "rotate_map_bearing_opt" > Προς την κατεύθυνση κίνησης</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "rotate_map_none_opt" > Χωρίς περιστροφή (ο βορράς επάνω)</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "rotate_map_to_bearing_descr" > Επιλέξτε προσανατολισμό οθόνης χάρτη</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "rotate_map_to_bearing" > Προσανατολισμός χάρτη</string>
<string name= "show_route" > Λεπτομέρειες διαδρομής</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "fav_imported_sucessfully" > Τ α αγαπημένα εισήχθησαν με επιτυχία</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "fav_file_to_load_not_found" > Δεν βρέθηκε GPX αρχείο που περιέχει αγαπημένα στο {0}</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "fav_saved_sucessfully" > Τ α αγαπημένα αποθηκεύτηκαν επιτυχώς στο {0}</string>
<string name= "no_fav_to_save" > Δεν υπάρχουν αγαπημένα σημεία προς αποθήκευση</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "import_fav" > Εισαγωγή</string>
<string name= "export_fav" > Εξαγωγή</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "error_occurred_loading_gpx" > Σφάλμα κατά τη φόρτωση GPX</string>
<string name= "send_report" > Αποστολή αναφοράς</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "none_region_found" > Δεν υπάρχουν offline δεδομένα περιοχών στην κάρτα SD. Λήψη περιοχών από το Διαδίκτυο.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "poi_namefinder_query_empty" > Εισάγετε ερώτημα αναζήτησης γ ι α ν α βρείτε ΣΕ</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "any_poi" > Οποιοδήποτε</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "layer_transport_route" > Δρομολόγιο Μ Μ Μ </string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "thanks_yandex_traffic" > Ευχαριστούμε τη Yandex γ ι α τις πληροφορίες κυκλοφορίας.</string>
<string name= "layer_yandex_traffic" > Κυκλοφορία Yandex</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "layer_route" > Διαδρομή</string>
<string name= "layer_favorites" > Αγαπημένα</string>
<string name= "layer_osm_bugs" > Σφάλματα OSM</string>
<string name= "layer_transport" > Στάσεις Μ Μ Μ </string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "layer_poi" > Σημ Ενδ…</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "layer_map" > Πηγή χάρτη…</string>
<string name= "menu_layers" > Ορισμός εμφάνισης</string>
<string name= "context_menu_item_search_poi" > Αναζήτηση ΣΕ</string>
<string name= "context_menu_item_show_route" > Εμφάνιση διαδρομής από εδώ</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "use_trackball_descr" > Χρήση του trackball γ ι α μετακίνηση του χάρτη</string>
<string name= "use_trackball" > Χρήση του trackball</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "background_service_wait_int_descr" > Ορίστε το μέγιστο χρόνο αναμονής γ ι α κάθε εύρεση θέσης στο παρασκήνιο</string>
<string name= "background_service_wait_int" > Μέγιστη αναμονή γ ι α εύρεση</string>
<string name= "service_stop_background_service" > Κλείσιμο υπηρεσίας πλοήγησης παρασκηνίου</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "where_am_i" > Πού είμαι;</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "process_navigation_service" > Υπηρεσία πλοήγησης OsmAnd</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "network_provider" > Δίκτυο</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "gps_provider" > GPS</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "int_seconds" > δευτερόλεπτα</string>
<string name= "int_min" > λεπτ.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "background_service_int_descr" > "Ορισμός διαστήματος αφύπνισης χρησιμοποιούμενο από το παρασκήνιο "</string>
2012-09-25 22:51:47 +02:00
<string name= "background_service_int" > Διάστημα αφύπνισης</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "background_service_provider_descr" > Επιλέξτε παροχέα τοποθεσίας κατά την εκτέλεση της λειτουργίας παρασκηνίου</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "background_service_provider" > Πάροχος τοποθεσίας</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "background_router_service_descr" > Εκτελεί το OsmAnd στο παρασκήνιο γ ι α ν α παρακολουθείτε τη θέση σας, ενώ η οθόνη είναι απενεργοποιημένη</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "background_router_service" > Εκτέλεση στο παρασκήνιο</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "off_router_service_no_gps_available" > Η υπηρεσία πλοήγησης παρασκηνίου απαιτεί ένα πάροχο τοποθεσίας ν α είναι ενεργοποιημένος.</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "hide_poi_filter" > Απόκρυψη φίλτρου</string>
<string name= "show_poi_filter" > Εμφάνιση φίλτρου</string>
2012-10-07 17:28:03 +02:00
<string name= "search_poi_filter" > Φιλτράρισμα</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "menu_mute_off" > Ήχος ανοικτός</string>
<string name= "menu_mute_on" > Ήχος κλειστός</string>
<string name= "voice_provider_descr" > Επιλέξτε φωνητική καθοδήγηση γ ι α την πλοήγηση</string>
<string name= "voice_provider" > Φωνητική καθοδήγηση</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "voice_data_initializing" > Αρχικοποίηση δεδομένων φωνής…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "voice_data_not_supported" > Μη υποστηριζόμενη έκδοση των δεδομένων φωνής</string>
<string name= "voice_data_corrupted" > Τ α καθορισμένα δεδομένα φωνής είναι κατεστραμμένα</string>
<string name= "voice_data_unavailable" > Τ α επιλεγμένα δεδομένα φωνής δεν είναι διαθέσιμα</string>
2012-09-30 10:38:48 +02:00
<string name= "stop_routing" > Διακοπή πλοήγ.</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "sd_unmounted" > Η κάρτα SD δεν είναι προσβάσιμη.\nΔεν μπορείς ν α δεις χάρτες ή ν α αναζητήσεις διάφορα.</string>
2012-11-16 17:12:56 +01:00
<string name= "sd_mounted_ro" > Η SD κάρτα είναι μόνο γ ι α ανάγνωση.\nΜ πο ρ είτε μόνο ν α δείτε τον προφορτωμένο χάρτη αλλά όχι ν α κάνετε λήψη από το Διαδίκτυο.</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "unzipping_file" > Αποσυμπίεση αρχείου…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "route_tr" > Στρίψτε δεξιά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tshr" > Στρίψτε κλειστά δεξιά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tslr" > Στρίψτε ελαφρώς δεξιά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tl" > Στρίψτε αριστερά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tshl" > Στρίψτε κλειστά αριστερά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tsll" > Στρίψτε ελαφρώς αριστερά και προχωρήστε</string>
<string name= "route_tu" > Κάντε αναστροφή και προχωρήστε</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "route_head" > Προχωρήστε</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "first_time_continue" > Αργότερα</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "first_time_download" > Λήψη περιοχών</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "search_poi_location" > Αναζήτηση σήματος…</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "search_near_map" > Αναζήτηση κοντά στην τελευταία τοποθεσία του χάρτη</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "search_nearby" > Αναζήτηση στη γύρω περιοχή</string>
<string name= "map_orientation_default" > Τ ο ίδιο με τη συσκευή</string>
<string name= "map_orientation_portrait" > Κατακόρυφο</string>
<string name= "map_orientation_landscape" > Οριζόντιο</string>
<string name= "map_screen_orientation" > Προσανατολισμός οθόνης</string>
<string name= "map_screen_orientation_descr" > Κατακόρυφο, οριζόντιο, ή συσκευή</string>
2012-09-26 10:20:49 +02:00
<string name= "opening_hours_not_supported" > Η μορφή των ωρών λειτουργίας δεν υποστηρίζεται γ ι α επεξεργασία</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "add_new_rule" > Προσθήκη νέου κανόνα</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "transport_Routes" > Δρομολόγια</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "transport_Stop" > Στάση</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "transport_stops" > στάσεις</string>
<string name= "transport_search_after" > Μεταγενέστερο δρομολόγιο</string>
<string name= "transport_search_before" > Προηγούμενο δρομολόγιο</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "transport_finish_search" > Τέλος αναζήτησης</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "transport_stop_to_go_out" > Επιλέξτε στάση αποβίβασης</string>
2012-09-26 10:20:49 +02:00
<string name= "transport_to_go_after" > προηγούμενη απόσταση</string>
<string name= "transport_to_go_before" > επακόλουθη απόσταση</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "transport_stops_to_pass" > στάσεις προς προσπέραση</string>
<string name= "transport_route_distance" > Απόσταση δρομολογίου</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "transport" > Μεταφορές</string>
<string name= "default_buttons_ok" > Εντάξει</string>
<string name= "show_transport_over_map_description" > Εμφάνιση στάσεων Μ Μ Μ στο χάρτη</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "show_transport_over_map" > Εμφάνιση στάσεων Μ Μ Μ </string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "hello" > Εφαρμογή πλοήγησης OsmAnd</string>
2012-09-26 10:20:49 +02:00
<string name= "update_poi_success" > Τ α δεδομένα Σημ, Ενδ. ενημερώθηκαν με επιτυχία ({0} είχαν φορτωθεί)</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "update_poi_error_local" > Σφάλμα ενημέρωσης τοπικής λίστας Σημ Ενδ</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "update_poi_error_loading" > Σφάλμα φόρτωσης δεδομένων από τον εξυπηρετητή</string>
2012-09-26 10:20:49 +02:00
<string name= "update_poi_no_offline_poi_index" > Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα ΣΕ γ ι α αυτή την περιοχή</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "update_poi_is_not_available_for_zoom" > Η ενημέρωση των ΣΕ δεν είναι διαθέσιμη γ ι α μικρές κλίμακες εστίασης</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "context_menu_item_update_poi" > Ενημέρωση ΣΕ</string>
<string name= "context_menu_item_update_map_confirm" > Ενημέρωση τοπικών δεδομένων μέσω Διαδικτύου?</string>
<string name= "search_history_city" > Πόλη:\n {0}</string>
<string name= "search_history_street" > Οδός:\n {0}, {1}</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "search_history_int_streets" > Διασταύρωση: {0} x {1} στη(ο ) {2}</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "search_history_building" > Κτήριο: {0}, {1}, {2}</string>
<string name= "favorite" > Αγαπημένο</string>
<string name= "clear_all" > Καθαρισμός όλων</string>
<string name= "history" > Ιστορικό</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "uploading_data" > Αποστολή δεδομένων…</string>
<string name= "uploading" > Αποστολή…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "search_nothing_found" > Δε βρέθηκε τίποτα</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "searching" > Αναζήτηση…</string>
<string name= "searching_address" > Αναζήτηση διεύθυνσης…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "search_osm_nominatim" > Αναζήτηση διεύθυνσης χρησιμοποιώντας το OSM Nominatim</string>
<string name= "hint_search_online" > Αριθμός σπιτιού, οδός, πόλη</string>
<string name= "search_offline_address" > Χωρίς σύνδεση</string>
<string name= "search_online_address" > Διαδίκτυο</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "max_level_download_tile" > Μεγ. online κλίμακα</string>
<string name= "max_level_download_tile_descr" > Επιλέξτε τη μέγιστη κλίμακα προς λήψη γ ι α τα πλακίδια του online χάρτη</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "route_general_information" > Συνολική απόσταση %1$s, χρόνος ταξιδιού %2$d ω %3$d λ.</string>
<string name= "router_service_descr" > Επιλέξτε μια online ή offline υπηρεσία πλοήγησης</string>
<string name= "router_service" > Υπηρεσία πλοήγησης</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "sd_dir_not_accessible" > Η κατάλογος αποθήκευσης στην SD κάρτα δεν είναι προσβάσιμος</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "download_question" > Λήψη {0} - {1} ?</string>
2012-09-28 10:17:11 +02:00
<string name= "download_question_exist" > Offline δεδομένα γ ι α {0} υπάρχουν ήδη ({1}). Θέλετε ν α τα ενημερώσετε ({2}) ?</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "address" > Διεύθυνση</string>
<string name= "download_index_success" > Επιτυχής λήψη</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "error_io_error" > Προέκυψε σφάλμα Ε ι σ /Εξ</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "downloading_file" > Λήψη αρχείου…</string>
<string name= "downloading" > Λήψη…</string>
<string name= "downloading_list_indexes" > Λήψη λίστας διαθέσιμων περιοχών…</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "list_index_files_was_not_loaded" > Η λίστα των περιοχών δεν έχει ανακτηθεί από το osmand.net.</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "show_poi_on_map" > Εμφάνιση στο χάρτη</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "fav_points_edited" > Τ ο αγαπημένο σημείο έχει επεξεργαστεί</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "fav_points_not_exist" > Δεν υπάρχουν αγαπημένα σημεία</string>
<string name= "update_existing" > Αντικατάσταση</string>
<string name= "only_show" > Μόνο εμφάνιση</string>
<string name= "follow" > Ακολούθησε</string>
<string name= "mark_final_location_first" > Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα προορισμό</string>
<string name= "get_directions" > Οδηγίες</string>
<string name= "show_gps_status" > Εμφάνιση κατάστασης GPS</string>
<string name= "opening_hours" > Ώρες λειτουργίας</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "opening_changeset" > Άνοιγμα ομάδας αλλαγών…</string>
<string name= "closing_changeset" > Κλείσιμο ομάδας αλλαγών…</string>
<string name= "commiting_node" > Committing node…</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "loading_poi_obj" > Φόρτωση ΣΕ…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "auth_failed" > Αποτυχία εξουσιοδότησης</string>
<string name= "failed_op" > απέτυχε</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "converting_names" > Μετατροπή εγγενών/Αγγλικών ονομάτων…</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "loading_streets_buildings" > Φόρτωση δρόμων/κτηρίων…</string>
<string name= "loading_postcodes" > Φόρτωση ταχυδρομικών κωδικών…</string>
<string name= "loading_streets" > Φόρτωση δρόμων…</string>
<string name= "loading_cities" > Φόρτωση πόλεων…</string>
<string name= "loading" > Φόρτωση…</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "poi" > Σημ Ενδ</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "error_occurred_saving_gpx" > Σφάλμα κατά την αποθήκευση του GPX</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "error_calculating_route" > Σφάλμα υπολογισμού διαδρομής</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "error_calculating_route_occured" > Προέκυψε σφάλμα κατά τον υπολογισμό διαδρομής</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "empty_route_calculated" > Σφάλμα: Η υπολογισμένη διαδρομή είναι κενή</string>
2012-09-24 16:20:05 +02:00
<string name= "new_route_calculated_dist" > Υπολογίστηκε νέα διαδρομή, απόσταση</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "arrived_at_destination" > Φτάσατε στον προορισμό σας</string>
<string name= "invalid_locations" > Ο ι συντεταγμένες δεν είναι έγκυρες!</string>
<string name= "go_back_to_osmand" > Επιστροφή στον χάρτη OsmAnd</string>
<string name= "close" > Κλείσιμο</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "loading_data" > Φόρτωση δεδομένων…</string>
<string name= "reading_indexes" > Ανάγνωση τοπικών δεδομένων…</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "previous_run_crashed" > Η τελευταία εκτέλεση του OsmAnd κατέρρευσε. Τ ο αρχείο καταγραφής είναι στο {0}. Παρακαλώ αναφέρετε το συμβάν και επισυνάψτε το αρχείο καταγραφής.</string>
2012-09-21 12:27:05 +02:00
<string name= "saving_gpx_tracks" > Αποθήκευση ιχνών GPX στην SD…</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "finished_task" > Ολοκληρώθηκε</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "reload_indexes_descr" > Ξαναδιάβασε τους offline διανυσματικούς χάρτες και τα δεδομένα από την κάρτα SD</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "reload_indexes" > Επανανάγνωση offline δεδομένων</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "download_indexes_descr" > Λήψη ή ενημέρωση δεδομένων γ ι α χρήση χωρίς σύνδεση από το Διαδίκτυο</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "download_indexes" > Λήψη offline δεδομένων</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "use_online_routing_descr" > Χρήση Διαδικτύου γ ι α υπολογισμό διαδρομής</string>
<string name= "use_online_routing" > Χρήση πλοήγησης με σύνδεση</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "osm_settings_descr" > Καθορίστε τις ρυθμίσεις που απαιτούνται γ ι α τις υποβολές προς το Openstreetmap.org (OSM)</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "data_settings_descr" > Καθορισμός γλώσσας, λήψη/επαναφόρτωση δεδομένων</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "data_settings" > Δεδομένα</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "map_preferences_descr" > Καθορισμός ρυθμίσεων χάρτη: πηγή χάρτη, περιστροφή, θέση δείκτη, προσανατολισμός οθόνης</string>
<string name= "osm_settings" > Επεξεργασία OSM</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "additional_settings" > Πρόσθετες ρυθμίσεις</string>
<string name= "settings" > Ρυθμίσεις</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "save_current_track_descr" > Αποθήκευση τρέχοντος ίχνους στην SD τώρα</string>
<string name= "save_current_track" > Αποθήκευση τρέχοντος ίχνους GPX</string>
<string name= "save_track_interval" > Διάστημα καταγραφής</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "save_track_interval_descr" > Επιλέξτε διάστημα τοποθέτησης γ ι α τα ίχνη</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "save_track_to_gpx_descrp" > Τ α ίχνη θα αποθηκεύονται στον κατάλογο ιχνών ομαδοποιημένα κατά ημέρες</string>
<string name= "save_track_to_gpx" > Εγγραφή ίχνους σε αρχείο GPX</string>
2012-10-01 22:08:23 +02:00
<string name= "navigate_to" > Ορισμός ως προορισμός</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "update_tile" > Ενημέρωση χάρτη</string>
<string name= "reload_tile" > Ανανέωση πλακιδίου</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "mark_point" > Στόχος</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "show_osm_bugs_descr" > Εμφάνιση OpenStreetBugs στο χάρτη</string>
<string name= "show_osm_bugs" > Εμφάνιση OpenStreetBugs</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "favourites_activity" > Αγαπημένα</string>
<string name= "add_to_favourite" > Προσθήκη στα αγαπημένα</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "use_english_names_descr" > Επέλεξε μεταξύ ντόπιων και Αγγλικών ονομάτων</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "use_english_names" > Χρήση Αγγλικών ονομάτων στους χάρτες</string>
<string name= "app_settings" > Ρυθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name= "search_address" > Αναζήτηση διεύθυνσης</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "choose_building" > Επιλέξτε κτήριο</string>
<string name= "choose_street" > Επιλέξτε οδό</string>
<string name= "choose_city" > Επιλέξτε πόλη</string>
<string name= "ChooseCountry" > Επιλέξτε χώρα</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "map_specify_point" > Ορισμός ως προορισμός</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "show_view_angle" > Display viewing direction</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "stop_navigation" > Καθαρισμός προορ.</string>
<string name= "navigate_to_point" > Ορισμός ως προορ.</string>
<string name= "map_view_3d_descr" > Ενεργοποίηση απεικόνισης 3Δ του χάρτη</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "map_view_3d" > Εμφάνιση χάρτη 3Δ</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "show_poi_over_map_description" > Εμφάνιση ΣΕ πάνω στο χάρτη (χρήση τελευταίου επιλεγμένου φίλτρου)</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "show_poi_over_map" > Εμφάνιση ΣΕ</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "map_tile_source_descr" > Επιλέξτε την πηγή των online ή προσωρινά αποθηκευμένων πλακιδίων χάρτη</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "map_tile_source" > Πηγή πλακιδίων χάρτη</string>
<string name= "map_source" > Πηγή χάρτη</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "use_internet" > Χρήση Διαδικτύου</string>
<string name= "show_location" > Εμφάνιση τοποθεσίας</string>
<string name= "map_preferences" > Χάρτης</string>
<string name= "settings_activity" > Ρυθμίσεις</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "show_gps_coordinates_text" > Εμφάνιση συντεταγμένων GPS στο χάρτη</string>
<string name= "use_internet_to_download_tile" > Χρήση Διαδικτύου γ ι α λήψη πλακιδίων χάρτη που λείπουν</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "app_description" > Εφαρμογή πλοήγησης</string>
<string name= "exit_Button" > Έξοδος</string>
<string name= "map_Button" > Χάρτης</string>
<string name= "settings_Button" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "favorites_Button" > Αγαπημένα</string>
<string name= "search_button" > Αναζήτηση</string>
<string name= "search_activity" > Αναζήτηση</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "searchpoi_activity" > Επιλέξτε ΣΕ</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "search_POI_level_btn" > Βρες περισσότερα</string>
2012-11-18 14:29:06 +01:00
<string name= "incremental_search_city" > Αναζήτηση πόλης αυξητικά.</string>
2012-11-18 15:22:54 +01:00
<string name= "incremental_search_street" > Αναζήτηση οδού αυξητικά</string>
<string name= "incremental_search_building" > Αναζήτηση κτηρίου αυξητικά</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "choose_available_region" > Επιλογή περιοχής από λίστα</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "choose_intersected_street" > Επιλογή διασταυρούμενης οδού</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "Closest_Amenities" > Πλησιέστερες παροχές</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "app_mode_default" > Προκαθορισμένο</string>
<string name= "app_mode_car" > Αυτοκίνητο</string>
<string name= "app_mode_bicycle" > Ποδήλατο</string>
<string name= "app_mode_pedestrian" > Πεζός</string>
<string name= "position_on_map_center" > Κέντρο</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "position_on_map_bottom" > Κάτω μέρος</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "navigate_point_top_text" > Εισαγωγή γ . πλάτους & γ . μήκους στην επιλεγμένη μορφή (D - μοίρες, M - λεπτά, S - δεύτερα)</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "navigate_point_latitude" > Γεωγραφικό πλάτος</string>
<string name= "navigate_point_longitude" > Γεωγραφικό μήκος</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "navigate_point_format_D" > DDD.DD</string>
<string name= "navigate_point_format_DM" > DDD MM.MM</string>
<string name= "navigate_point_format_DMS" > DDD MM SS.SS</string>
<string name= "search_shown_on_map" > Εμφάνιση στο χάρτη</string>
<string name= "navigate_point_cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "search_address_top_text" > Επιλογή διεύθυνσης</string>
<string name= "search_address_region" > Περιοχή</string>
<string name= "search_address_city" > Πόλη</string>
<string name= "search_address_street" > Οδός</string>
<string name= "search_address_building" > Κτήριο</string>
<string name= "search_address_building_option" > Κτήριο</string>
<string name= "search_address_street_option" > Διασταυρούμενη οδός</string>
<string name= "search_tabs_location" > Τοποθεσία</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "context_menu_item_navigate_point" > Ορισμός ως προορισμός</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "context_menu_item_add_favorite" > Προσθήκη στα αγαπημένα</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "context_menu_item_update_map" > Ενημέρωση χάρτη</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "context_menu_item_open_bug" > Άνοιγμα σφάλματος OSM</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "context_menu_item_create_poi" > Δημιουργία ΣΕ</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "default_buttons_yes" > Ν α ι </string>
<string name= "default_buttons_cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "default_buttons_apply" > Εφαρμογή</string>
<string name= "default_buttons_add" > Προσθήκη</string>
<string name= "default_buttons_no" > Όχι</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "add_favorite_dialog_top_text" > Εισαγωγή ονόματος αγαπημένου</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "add_favorite_dialog_default_favourite_name" > Αγαπημένο</string>
<string name= "add_favorite_dialog_favourite_added_template" > Τ ο αγαπημένο σημείο \'\'{0}\'\' προστέθηκε με επιτυχία.</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "favourites_context_menu_navigate" > Ορισμός ως προορισμός</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "favourites_context_menu_edit" > Επεξεργασία αγαπημένου</string>
<string name= "favourites_context_menu_delete" > Διαγραφή αγαπημένου</string>
<string name= "favourites_remove_dialog_msg" > Αφαίρεση αγαπημένου σημείου \'%s\'?</string>
<string name= "favourites_remove_dialog_success" > Τ ο αγαπημένο σημείο {0} διαγράφηκε με επιτυχία.</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_title" > Εισαγωγή κειμένου σφάλματος</string>
<string name= "osb_add_dialog_success" > Τ ο σφάλμα δημιουργήθηκε επιτυχώς</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "osb_add_dialog_error" > Προέκυψε εξαίρεση: το σφάλμα δεν δημιουργήθηκε</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "osb_comment_menu_item" > Προσθήκη σχολίου</string>
<string name= "osb_comment_dialog_message" > Μήνυμα</string>
<string name= "osb_comment_dialog_author" > Όνομα συγγραφέα</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_title" > Προσθήκη σχολίου στο σφάλμα</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_add_button" > Προσθήκη σχολίου</string>
<string name= "osb_comment_dialog_success" > Τ ο σχόλιο προστέθηκε με επιτυχία</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "osb_comment_dialog_error" > Προέκυψε εξαίρεση: το σχόλιο δεν προστέθηκε</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "osb_close_menu_item" > Κλείσιμο σφάλματος</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_title" > Κλείσιμο σφάλματος</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_close_button" > Κλείσιμο σφάλματος</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "osb_close_dialog_success" > Τ ο σφάλμα έκλεισε με επιτυχία</string>
<string name= "osb_close_dialog_error" > Προέκυψε εξαίρεση: το σφάλμα δεν ήταν κλειστό</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_edit_title" > Επεξεργασία ΣΕ</string>
<string name= "poi_create_title" > Δημιουργία ΣΕ</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "poi_error_poi_not_found" > Ο κόμβος δεν μπορεί ν α βρεθεί ή η υποδομή δεν είναι απλός κόμβος</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_remove_confirm_template" > Διαγραφή {0} (εισαγωγή σχολίου)?</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_remove_title" > Διαγραφή ΣΕ</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "default_buttons_delete" > Διαγραφή</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_remove_success" > Τ ο ΣΕ έχει διαγραφεί επιτυχώς</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_action_add" > προσθήκη</string>
<string name= "poi_action_change" > αλλαγή</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_action_succeded_template" > Η δράση {0} ολοκληρώθηκε με επιτυχία.</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "poi_error_unexpected_template" > Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την εκτέλεση της δράσης {0}.</string>
<string name= "poi_error_io_error_template" > Σφάλμα I/O κατά την εκτέλεση της δράσης {0}.</string>
2012-09-18 15:59:32 +02:00
<string name= "poi_error_info_not_loaded" > Δεν φορτώθηκαν πληροφορίες σχετικά με τον κόμβο</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "poi_dialog_name" > Όνομα</string>
<string name= "poi_dialog_opening_hours" > Άνοιγμα</string>
<string name= "poi_dialog_comment" > Σχόλιο</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "poi_dialog_comment_default" > Αλλαγή ΣΕ</string>
2012-09-28 22:34:26 +02:00
<string name= "poi_dialog_other_tags_message" > Όλες ο ι άλλες ετικέτες διατηρούνται</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "default_buttons_commit" > Commit</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "default_buttons_reset" > Επαναφορά</string>
2012-10-07 17:28:03 +02:00
<string name= "filter_current_poiButton" > Φιλτράρισμα</string>
2012-09-17 18:31:09 +02:00
<string name= "edit_filter_delete_menu_item" > Διαγραφή</string>
<string name= "edit_filter_save_as_menu_item" > Αποθήκευση Ως</string>
<string name= "edit_filter_delete_dialog_title" > Διαγραφή του επιλεγμένου φίλτρου?</string>
<string name= "edit_filter_delete_message" > Τ ο φίλτρο {0} έχει διαγραφεί</string>
<string name= "edit_filter_create_message" > Τ ο φίλτρο {0} έχει δημιουργηθεί</string>
<string name= "default_buttons_selectall" > Επιλογή Όλων</string>
<string name= "email" > email</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "intermediate_point_too_far" > Τ ο σημείο διαδρομής %1$s είναι πολύ μακριά από το κοντινότερο δρόμο.</string>
<string name= "arrived_at_intermediate_point" > Φτάσατε στο σημείο διαδρομής σας</string>
<string name= "context_menu_item_intermediate_point" > Προσθήκη ως σημείο διαδρομής</string>
<string name= "map_widget_intermediate_distance" > Σημείο διαδρομής</string>
2012-09-27 08:04:20 +02:00
<string name= "ending_point_too_far" > Τ ο τελικό σημείο είναι πολύ μακριά από πλησιέστερο δρόμο.</string>
2012-10-28 13:53:42 +01:00
<string name= "tip_recent_changes_0_8_4_t" > Αλλαγές στην 0.8.4:…\n\t*Διορθώσεις σφαλμάτων…\n\t*Ο χάρτης δεν χάνει τη θέση του μετά από διακοπές…\n\t*Ενεργοποίηση υπηρεσίας παρασκηνίου κατά την πλοήγηση…</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "context_menu_item_first_intermediate_point" > Προσθήκη ως πρώτο σημείο διαδρομής</string>
<string name= "add_as_last_destination_point" > Προσθήκη ως τελευταίο σημείο διαδρομής</string>
<string name= "add_as_first_destination_point" > Προσθήκη ως πρώτο σημείο διαδρομής</string>
2012-09-20 16:08:24 +02:00
<string name= "replace_destination_point" > Αντικαταστήστε το σημείο προορισμού</string>
<string name= "new_destination_point_dialog" > Έχετε ήδη ορισμένο σημείο προορισμού.</string>
2012-10-08 17:33:23 +02:00
<string name= "target_point" > Σημείο διαδρομής %1$s</string>
<string name= "context_menu_item_last_intermediate_point" > Προσθήκη ως τελευταίο σημείο διαδρομής</string>
<string name= "target_points" > Σημεία διαδρομής</string>
<string name= "map_widget_monitoring_services" > Υπηρεσίες καταγραφής</string>
<string name= "delete_target_point" > Αφαιρέστε το σημείο διαδρομής</string>
<string name= "intermediate_point" > Σημείο διαδρομής %1$s</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "gps_not_available" > Παρακαλώ ενεργοποιήστε το GPS στις ρυθμίσεις</string>
2012-10-05 21:31:38 +02:00
<string name= "no_route" > Χωρίς διαδρομή</string>
2012-09-26 16:27:44 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_items" />
<string name= "local_index_items" />
2012-10-08 10:36:26 +02:00
<string name= "create_poi_link_to_osm_doc" > <u > Online OSM</u> map classification with images</string>
<string name= "map_widget_show_destination_arrow" > Εμφάνιση κατεύθυνσης προορισμού</string>
2012-11-15 16:32:43 +01:00
<string name= "enable_plugin_monitoring_services" > Ενεργοποιήστε το πρόσθετο ιχνηλάτησης γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες καταγραφής θέσης (καταγραφή, ιχνηλάτηση σε πραγματικό χρόνο)</string>
2012-09-30 10:38:48 +02:00
<string name= "non_optimal_route_calculation" > Υπολογισμός πιθανόν μη-βέλτιστης διαδρομής σε πολύ μεγάλες αποστάσεις</string>
2012-10-06 19:24:12 +02:00
<string name= "rendering_attr_roadColors_description" > Επιλέξτε ένα χρωματικό συνδυασμό οδών:</string>
<string name= "rendering_attr_roadColors_name" > Χρωματικός συνδυασμός οδών</string>
2012-10-25 16:05:42 +02:00
<string name= "zxing_barcode_scanner_not_found" > Η εφαρμογή ZXing Barcode Scanner δεν είναι εγκατεστημένη. Αναζήτηση στο Market?</string>
2012-10-29 15:38:25 +01:00
<string name= "close_changeset" > Κλείσιμο ομάδας αλλαγών</string>
2012-11-15 16:32:43 +01:00
<string name= "safe_mode_description" > Εκτέλεση της εφαρμογής σε ασφαλή λειτουργία (χρησιμοποιώντας πιο αργό Android αντί του εγγενούς κώδικα).</string>
2012-11-12 16:47:18 +01:00
<string name= "safe_mode" > Ασφαλής λειτουργία</string>
<string name= "native_library_not_running" > Η εφαρμογή εκτελείται σε ασφαλή λειτουργία (απενεργοποίηση από τις Ρυθμίσεις).</string>
<string name= "background_service_is_enabled_question" > Η υπηρεσία παρασκηνίου εκτελείται ακόμη. Θέλετε ν α την ακυρώσετε;</string>
<string name= "tip_recent_changes_1_0_0_t" > "Αλλαγές στην 1.0 :
2012-11-13 15:16:18 +01:00
\n\t* Βελτιωμένη δρομολόγηση: γρηγορότερη, με καλύτερη ακρίβεια, μέχρι 250 χλμ
2012-11-15 16:32:43 +01:00
\n\t* Εισαγωγή οδικών-μόνο χαρτών\n\t* Ο χάρτης δεν χάνει το κλείδωμα θέσης μετά από διακοπές
2012-11-12 16:47:18 +01:00
\n\t* Ενεργοποίηση της υπηρεσίας παρασκηνίου κατά την πλοήγηση "</string>
2012-11-15 16:32:43 +01:00
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_description" > Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται οδικοί-μόνο χάρτες:</string>
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_name" > Οδικοί-μόνο χάρτες</string>
<string name= "download_roads_only_item" > "Δρόμοι "</string>
<string name= "download_regular_maps" > Κανονικοί χάρτες</string>
<string name= "download_roads_only_maps" > Οδικοί-μόνο χάρτες</string>
2012-11-17 09:27:16 +01:00
<string name= "incomplete_locale" > ημιτελές</string>
2012-11-18 14:03:04 +01:00
<string name= "search_villages_and_postcodes" > "Αναζήτηση χωριών/ταχ. κωδικών "</string>
2012-11-18 14:13:19 +01:00
<string name= "no_buildings_found" > Δεν βρέθηκαν κτήρια.</string>
2012-11-21 15:46:27 +01:00
<string name= "route_descr_lat_lon" > Πλ %1$.3f μήκ %2$.3f</string>
<string name= "route_descr_current_location" > Τρέχουσα τοποθεσία</string>
<string name= "route_descr_from_to" > Από %1$s\nΠρ ο ς %2$s</string>
<string name= "route_descr_from_to_via" > Από : %1$s\nΜ έσ ω : %2$s\nΠρ ο ς : %3$s</string>
2012-11-18 14:13:19 +01:00
</resources>