ezjerry liao
|
81651408f3
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.1% (2268 of 2288 strings)
|
2017-03-27 18:31:58 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
39a39d3b1a
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.0% (2267 of 2288 strings)
|
2017-03-27 17:16:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
36632597d8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.1% (2245 of 2288 strings)
|
2017-03-27 10:47:11 +02:00 |
|
xmd5a
|
b4858c811e
|
Update phrases
|
2017-03-24 22:05:05 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
f48600dda6
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2239 of 2239 strings)
|
2017-03-15 15:04:50 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
d7c415ec75
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2239 of 2239 strings)
|
2017-03-14 18:16:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
f46b8f4442
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2235 of 2235 strings)
|
2017-03-14 16:46:01 +01:00 |
|
xmd5a
|
37fa0ca265
|
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
|
2017-03-14 11:51:38 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
0e433c3058
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2233 of 2233 strings)
|
2017-03-14 09:39:59 +01:00 |
|
xmd5a
|
89f24c240e
|
Fix routing strings
|
2017-03-14 11:39:44 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
f0c52becb0
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2233 of 2233 strings)
|
2017-03-13 01:04:34 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
076c22f5d4
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2228 of 2228 strings)
|
2017-03-08 11:26:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
d9c32ff08f
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2227 of 2227 strings)
|
2017-03-06 18:46:06 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
924a00ace2
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2227 of 2227 strings)
|
2017-03-06 18:34:49 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9ca435c92c
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2226 of 2226 strings)
|
2017-03-04 11:20:49 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
707957ca47
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2225 of 2225 strings)
|
2017-03-01 11:35:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
4853a70b5b
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2220 of 2220 strings)
|
2017-02-25 02:59:37 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c19410dc01
|
Translated using Weblate (Chinese)
Currently translated at 100.0% (2218 of 2218 strings)
|
2017-02-23 13:09:47 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
7f93c6c47b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2212 of 2212 strings)
|
2017-02-19 05:14:50 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e5d599e6a6
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2209 of 2209 strings)
|
2017-02-18 19:39:15 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
fa0d965c56
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2209 of 2209 strings)
|
2017-02-18 15:12:04 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
00be548810
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2208 of 2208 strings)
|
2017-02-16 14:53:25 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
52f0509266
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2206 of 2206 strings)
|
2017-02-16 08:52:45 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c82eff9346
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.7% (2201 of 2206 strings)
|
2017-02-16 08:42:22 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5aea22ae82
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2199 of 2199 strings)
|
2017-02-15 03:43:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
47aeeb5dc5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2195 of 2195 strings)
|
2017-02-11 12:24:29 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
21eba5a2fe
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2195 of 2195 strings)
|
2017-02-07 11:53:13 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e3be79a4e8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2195 of 2195 strings)
|
2017-02-03 12:25:49 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5a05d50744
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2193 of 2193 strings)
|
2017-01-31 13:51:40 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9a5115f5ca
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2193 of 2193 strings)
|
2017-01-29 12:05:10 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
7c5d352f26
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2192 of 2192 strings)
|
2017-01-24 03:00:44 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
7f2a1b3153
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2192 of 2192 strings)
|
2017-01-20 07:04:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
38c5a98b5e
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2190 of 2190 strings)
|
2017-01-16 09:45:13 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
2a120cef7d
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.8% (2187 of 2190 strings)
|
2017-01-12 16:27:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
db68c5902b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.5% (2184 of 2193 strings)
|
2017-01-12 07:13:44 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
404f210c52
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.4% (2176 of 2189 strings)
|
2017-01-11 12:20:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9ece3c951d
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.1% (2169 of 2187 strings)
|
2017-01-10 18:43:44 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
ad4f8b5c68
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.8% (2162 of 2187 strings)
|
2017-01-09 10:32:22 +01:00 |
|
sonora
|
5e20d1baa2
|
string cleanup (20)
|
2017-01-08 10:12:21 +01:00 |
|
sonora
|
ba718f0828
|
string cleanup (18)
|
2017-01-08 10:02:44 +01:00 |
|
sonora
|
8ddae5c270
|
string cleanup (17)
|
2017-01-08 09:50:00 +01:00 |
|
sonora
|
32c49f556b
|
string cleanup (15)
|
2017-01-08 09:44:44 +01:00 |
|
sonora
|
fc71e30694
|
sring cleanup (12)
|
2017-01-08 09:37:28 +01:00 |
|
sonora
|
2ca533feba
|
string cleanup (11)
|
2017-01-08 09:35:05 +01:00 |
|
xmd5a
|
db117a9bf8
|
Merge branch 'master' of https://github.com/osmandapp/Osmand
|
2017-01-08 11:18:01 +03:00 |
|
xmd5a
|
e4a7a0ff1e
|
Fix conflict
|
2017-01-08 11:16:33 +03:00 |
|
sonora
|
dffb53faa1
|
string cleanup (7)
|
2017-01-08 09:13:20 +01:00 |
|
sonora
|
03361df1a9
|
string cleanup (6)
|
2017-01-08 09:09:20 +01:00 |
|
sonora
|
4457e30784
|
string cleanup (5)
|
2017-01-08 08:56:57 +01:00 |
|
sonora
|
e22027f761
|
string cleanup (4)
|
2017-01-08 08:44:42 +01:00 |
|
sonora
|
b87cd0e7f5
|
string cleanup (3)
|
2017-01-08 08:37:37 +01:00 |
|
sonora
|
f0ca1b6914
|
string cleanup (2)
|
2017-01-08 08:23:40 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
ea3f5fa6ed
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.7% (2168 of 2195 strings)
|
2017-01-08 08:18:29 +01:00 |
|
sonora
|
12660f42ea
|
string cleanup (1)
|
2017-01-08 08:18:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
075ce7d848
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.7% (2168 of 2195 strings)
|
2017-01-07 22:35:37 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1709f0711a
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.7% (2167 of 2195 strings)
|
2017-01-07 08:47:22 +01:00 |
|
Victor Shcherb
|
6c46a96a03
|
Clean old files
|
2017-01-06 22:54:59 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8323fb8547
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2112 of 2112 strings)
|
2017-01-05 02:44:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
2e677ba038
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2112 of 2112 strings)
|
2016-12-28 03:29:53 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
13b2acd8f4
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2111 of 2111 strings)
|
2016-12-22 01:47:04 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
73f86c8b11
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2106 of 2106 strings)
|
2016-12-20 07:49:19 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
7ccc663898
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2104 of 2104 strings)
|
2016-12-19 02:43:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
cc07ef46e5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2103 of 2103 strings)
|
2016-11-28 15:50:39 +01:00 |
|
sonora
|
1930f9a970
|
fix upper/lower case issue with file name detection
|
2016-11-27 14:09:59 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b9884e2abf
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2101 of 2101 strings)
|
2016-11-26 03:04:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
ec3cf64047
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2095 of 2095 strings)
|
2016-11-12 15:54:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b777a4d1d2
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2095 of 2095 strings)
|
2016-11-10 16:27:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
3dafe8236a
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2094 of 2094 strings)
|
2016-11-09 08:33:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
f249f529be
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2094 of 2094 strings)
|
2016-11-08 03:20:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
193deb237f
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2093 of 2093 strings)
|
2016-11-06 03:09:41 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
415854b199
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.9% (2093 of 2094 strings)
|
2016-11-04 13:20:39 +01:00 |
|
sonora
|
d5cb8f0520
|
remove <string name="poi_resource_cereal"> also from all localized phrases.xml
|
2016-11-01 17:12:31 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
ed94993b46
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2092 of 2092 strings)
|
2016-11-01 13:32:18 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c31fc9bad7
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2091 of 2091 strings)
|
2016-11-01 03:53:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
651b414e30
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2090 of 2090 strings)
|
2016-10-31 16:59:15 +01:00 |
|
sonora
|
e8559b4917
|
replace http://openstreetmap.org by https://openstreetmap.org in OSM Edit Plugin description
|
2016-10-31 11:52:45 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
94e6209a41
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2090 of 2090 strings)
|
2016-10-30 07:47:26 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
06935d1903
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.8% (2083 of 2086 strings)
|
2016-10-29 20:33:37 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
552cac8ac2
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (2079 of 2079 strings)
|
2016-10-24 09:28:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
bbb3e1c02e
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.9% (2071 of 2073 strings)
|
2016-10-23 18:56:08 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1c1959df19
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.4% (2061 of 2073 strings)
|
2016-10-20 18:48:12 +02:00 |
|
Weblate
|
90cb023cff
|
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
|
2016-10-18 17:15:15 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
de7ae2a334
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.9% (2058 of 2059 strings)
|
2016-10-18 17:14:49 +02:00 |
|
xmd5a
|
2b0af76f26
|
Update phrases
|
2016-10-18 18:14:40 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
5659d8811a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2056 of 2057 strings)
|
2016-10-10 14:35:02 +02:00 |
|
xmd5a
|
75782d165f
|
Update phrases
|
2016-10-07 12:10:28 +03:00 |
|
xmd5a
|
d264eaa37b
|
Update phrases
|
2016-10-06 22:44:34 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
f1c81ddebf
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2055 of 2056 strings)
|
2016-10-04 20:40:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1bc0afb642
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2044 of 2045 strings)
|
2016-09-24 21:29:53 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f4d0775f46
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2043 of 2044 strings)
|
2016-09-22 18:08:28 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
75e8fb49c5
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2043 of 2044 strings)
|
2016-09-16 10:36:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
296e9cd788
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2042 of 2043 strings)
|
2016-09-06 00:43:37 +02:00 |
|
sonora
|
874ee0769c
|
remove obsolete string
|
2016-09-01 10:37:55 +02:00 |
|
sonora
|
7215522a3d
|
Normalize LatLon display to displaying 5 digits (2)
|
2016-08-31 23:54:01 +02:00 |
|
sonora
|
6d5e602bba
|
rename foots
|
2016-08-30 09:09:59 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cdebabca09
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2043 of 2044 strings)
|
2016-08-22 17:58:40 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2b6b24a8ff
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2043 of 2044 strings)
|
2016-08-21 12:27:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e1920df548
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2040 of 2040 strings)
|
2016-08-19 18:21:08 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
27a142beb8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2039 of 2039 strings)
|
2016-08-19 01:31:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
62405bda64
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (2032 of 2034 strings)
|
2016-08-18 10:30:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
67e67d055b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2017 of 2017 strings)
|
2016-08-17 10:10:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9d6fb8c818
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2015 of 2015 strings)
|
2016-08-16 17:07:37 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
d08e847f9e
|
Rename shortest way into fuel-efficient way cause technically it is shorter way but not the shortest like pedestrian
|
2016-08-16 00:56:40 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5251192e37
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2012 of 2012 strings)
|
2016-08-13 02:51:49 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a4fd1c3909
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2011 of 2011 strings)
|
2016-08-09 16:20:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0100eac029
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2011 of 2011 strings)
|
2016-08-05 14:42:21 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fb0bfae1a2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2012 of 2012 strings)
|
2016-08-05 03:52:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
03ea0b9974
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2012 of 2012 strings)
|
2016-08-04 09:04:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e2923223eb
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2012 of 2012 strings)
|
2016-08-01 14:36:58 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
67c0b037f0
|
Rename strings and delete unused
|
2016-07-31 19:23:42 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
80fa1cd44d
|
Rename strings and delete unused
|
2016-07-31 19:22:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b425adf85a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2015 of 2015 strings)
|
2016-07-30 09:01:19 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7019e5996d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2013 of 2013 strings)
|
2016-07-27 08:22:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e2d437af25
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2013 of 2013 strings)
|
2016-07-26 02:31:00 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cea79c63cd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2007 of 2007 strings)
|
2016-07-24 04:25:35 +02:00 |
|
xmd5a
|
a175a5889a
|
Rename winery to craft_winery (phrases)
|
2016-07-23 00:03:10 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
2c8ef9f3e7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2005 of 2005 strings)
|
2016-07-20 16:11:49 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
be19be98fc
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2003 of 2003 strings)
|
2016-07-16 16:27:29 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
531631aec3
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (2000 of 2000 strings)
|
2016-07-13 17:57:46 +02:00 |
|
sonora
|
3a40c14fe8
|
remove obsolete string
|
2016-07-08 11:12:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a62b4b6bd2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1999 of 1999 strings)
|
2016-07-06 03:49:19 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
4d654f298a
|
Fix compilation
|
2016-07-05 20:15:00 +02:00 |
|
Roman Inflianskas
|
df32aa5b57
|
Merge weblate
|
2016-07-05 16:19:40 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
57011aa317
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1999 of 1999 strings)
|
2016-07-05 06:05:14 +02:00 |
|
sonora
|
009b13b0da
|
fix getNameTokenOpen() in all languages
|
2016-07-05 00:12:24 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c29f116cca
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1997 of 1997 strings)
|
2016-07-04 17:36:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b991e5cc0b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1997 of 1997 strings)
|
2016-07-04 08:12:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
68119255cb
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1997 of 1997 strings)
|
2016-07-03 04:11:12 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ea842df685
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1995 of 1995 strings)
|
2016-06-30 18:05:51 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f8d2939977
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1995 of 1995 strings)
|
2016-06-16 15:34:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cceb556039
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 82.8% (2218 of 2676 strings)
|
2016-06-10 11:39:26 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b0eb4609f2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1995 of 1995 strings)
|
2016-06-07 11:37:10 +02:00 |
|
xmd5a
|
67465f7bea
|
Rename waste_basket to bin in phrases
|
2016-06-06 23:09:14 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
e2e35b0d5e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1993 of 1993 strings)
|
2016-06-03 17:31:22 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d4c318233d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1992 of 1992 strings)
|
2016-06-03 05:07:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d706eeff78
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1992 of 1992 strings)
|
2016-06-02 03:47:45 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9f580378b5
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1992 of 1992 strings)
|
2016-06-01 13:23:08 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6816e87bfa
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1991 of 1991 strings)
|
2016-05-31 22:15:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e8dd5e541f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1991 of 1991 strings)
|
2016-05-30 04:36:21 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0453fa1e2a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1988 of 1988 strings)
|
2016-05-26 03:46:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
30659f28ca
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1987 of 1987 strings)
|
2016-05-25 15:18:59 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c340248d26
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)
|
2016-05-21 09:39:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
35a39a3aef
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)
|
2016-05-21 04:14:45 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1f14512ea0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)
|
2016-05-16 03:16:07 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a8e082f096
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1985 of 1985 strings)
|
2016-05-14 14:53:33 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fbac3f9422
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1985 of 1985 strings)
|
2016-05-12 10:22:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5af06d537b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1984 of 1984 strings)
|
2016-05-12 09:30:30 +02:00 |
|
Kuang-che Wu
|
1d200759c7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1984 of 1984 strings)
|
2016-05-08 23:23:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0ce2c38722
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1984 of 1984 strings)
|
2016-05-08 08:16:23 +02:00 |
|
Kuang-che Wu
|
1f8fb6cf0c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1984 of 1984 strings)
|
2016-05-08 07:40:57 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d7deee2c23
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1983 of 1984 strings)
|
2016-05-08 07:40:53 +02:00 |
|
Kuang-che Wu
|
c8a0933548
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1983 of 1984 strings)
|
2016-05-08 07:39:09 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5c0c0ffa09
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1982 of 1982 strings)
|
2016-05-05 12:57:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2327c4625b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1980 of 1982 strings)
|
2016-04-30 20:17:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f7f171ad63
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1980 of 1982 strings)
|
2016-04-29 15:37:53 +02:00 |
|
GaidamakUA
|
88503a5ef9
|
Help finished.
|
2016-04-28 13:30:11 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
02c2dddd80
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1977 of 1977 strings)
|
2016-04-25 14:14:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
3ba5a8f7a6
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1975 of 1975 strings)
|
2016-04-21 03:47:51 +02:00 |
|
Igor B. Poretsky
|
8f8cc702d2
|
Fixed and enhanced map accessibility actions.
Context menu popped up by long click on the map view in accessibility
mode when map is bound to location now relates to the point map is
bound to.
|
2016-04-20 19:38:18 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
97899cb1b7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1975 of 1975 strings)
|
2016-04-20 02:46:11 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dbac6d174f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1974 of 1974 strings)
|
2016-04-15 16:59:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ddff8519f7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1973 of 1973 strings)
|
2016-04-14 15:44:10 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7375426b27
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.6% (1967 of 1973 strings)
|
2016-04-14 14:30:54 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
50496eb49e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.6% (1966 of 1973 strings)
|
2016-04-14 14:06:48 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
00fcf4a373
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1965 of 1965 strings)
|
2016-04-11 05:38:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5866bc8287
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1964 of 1965 strings)
|
2016-04-10 17:19:14 +02:00 |
|
Igor B. Poretsky
|
719529d893
|
Removed obsolete accessibility options.
|
2016-04-08 06:05:33 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
edd55fa1cd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1957 of 1957 strings)
|
2016-04-07 04:16:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fe698aca4d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1957 of 1957 strings)
|
2016-04-06 16:18:58 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b9fcd1b7d2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1956 of 1956 strings)
|
2016-04-06 04:51:21 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0be0c02c3f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1956 of 1956 strings)
|
2016-04-02 20:41:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
af2a202c54
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 89.8% (2219 of 2470 strings)
|
2016-03-21 16:06:46 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
2bc264b780
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 89.7% (2217 of 2470 strings)
|
2016-03-21 10:59:03 +01:00 |
|
xmd5a
|
c504f0afe3
|
update phrase
|
2016-03-18 13:33:43 +03:00 |
|
xmd5a
|
f4954c5981
|
Revert "Update phrases"
This reverts commit 2c51de12fb .
|
2016-03-18 13:31:18 +03:00 |
|
xmd5a
|
2c51de12fb
|
Update phrases
|
2016-03-18 13:20:57 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
9b749a1ab4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1954 of 1954 strings)
|
2016-03-17 13:03:57 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0dcabb1a4d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1952 of 1952 strings)
|
2016-03-16 06:34:41 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e9480fb2a4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1951 of 1952 strings)
|
2016-03-15 13:39:35 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
aaac1d0188
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1952 of 1954 strings)
|
2016-03-12 11:32:20 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
fda60888ef
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1950 of 1953 strings)
|
2016-03-11 14:09:21 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
17f2b651ea
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1949 of 1952 strings)
|
2016-03-10 10:15:44 +01:00 |
|
GaidamakUA
|
9211eebe81
|
Osm login finalization. Login validation implemented.
|
2016-03-09 14:02:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f2edc47d74
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1949 of 1949 strings)
|
2016-03-07 05:11:26 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
585a762ff2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1947 of 1947 strings)
|
2016-03-06 12:24:21 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8ef76a9052
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1946 of 1946 strings)
|
2016-03-05 14:51:40 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b4ab9fa96f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1945 of 1945 strings)
|
2016-03-04 05:15:20 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
cf521e2c41
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1943 of 1943 strings)
|
2016-03-03 03:46:56 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c967a92c0d
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1943 of 1943 strings)
|
2016-02-29 08:07:20 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1a500a6d1d
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.9% (1942 of 1943 strings)
|
2016-02-29 07:47:32 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
fa1ab41baf
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1942 of 1942 strings)
|
2016-02-28 04:24:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c34024f7f4
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1941 of 1941 strings)
|
2016-02-26 03:16:35 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
f0277faa78
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.9% (1940 of 1941 strings)
|
2016-02-25 12:28:22 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
70ac9414fa
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.6% (1935 of 1941 strings)
|
2016-02-24 16:53:42 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
97a96635b8
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1921 of 1921 strings)
|
2016-02-23 11:49:29 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5fa8f809a2
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1920 of 1920 strings)
|
2016-02-22 11:55:07 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
740fd102e1
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1920 of 1920 strings)
|
2016-02-21 14:45:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
528e15a039
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.8% (1918 of 1920 strings)
|
2016-02-21 02:38:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
2fb149851f
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.8% (1916 of 1918 strings)
|
2016-02-20 11:08:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
bd5811c7f2
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.7% (1913 of 1918 strings)
|
2016-02-19 17:56:59 +01:00 |
|