OsmAnd/OsmAnd/res/values-be/strings.xml

1995 lines
213 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources><string name="auto_zoom_none">Без аўтаматычнага масштабіраваньня</string>
<string name="auto_zoom_close">Зачыніць</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="auto_zoom_far">Для сярэдняга масштаба</string>
<string name="auto_zoom_farthest">Аддаліць</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="map_magnifier">Лупа мапы</string>
<string name="base_world_map">Асноўная мапа сьвету</string>
<string name="about_version">Версія:</string>
<string name="about_settings">Аб праграме</string>
<string name="about_settings_descr">Версія, ліцэнзіі, удзельнікі праекта</string>
<string name="tips_and_tricks">Дапамога</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_6_t">Зьмены ў 1.6: ↵
\n\t* Падтрымка прылад з Full HD; ↵
\n\t* Падтрымка празрыстага фону мапы; ↵
\n\t* Адлюстраванне загружаных мапаў і палёгка загрузкі адсутных мапаў непасрэдна з акна агляду мапаў; ↵
\n\t* Файлы ізаліній вышынь на мапе зараз у камплекце для краін/рэгіёнаў; ↵
\n\t* Новая базавая мапа з найбуйнейшымі дарогамі, чыгункамі і асноўнымі элементамі як, напрыклад, лясы; ↵
\n\t* Маштабаванне мапы (доўгі націск на кнопку павелічэньня) - выкарыстоўваецца як для вектарных так і растравых мапаў; ↵
\n\t* Увод / рэдагаваньне онлайн крыніц растравых мапаў (указаньне заканчэньня тэрміну дзеяньня);
\n\t* Падтрымка часовага абмежавання хуткасці (Нідэрланды); ↵
\n\t* Паскораны ўвод адраснага пошуку; ↵
\n\t* Выпраўленні памылак маршрутызацыі і адмалёўкі; ↵
</string>
<string name="local_index_tile_data_zooms">Сьцягнутыя маштабы: %1$s</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="local_index_tile_data_expire">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах): %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_downloadable">Можна сьцягнуць: %1$s</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="local_index_tile_data_maxzoom">Максімальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_minzoom">Мінімальнае павелічэньне: %1$s</string>
<string name="local_index_tile_data_name">Зьвесткі квадрата: %1$s</string>
<string name="edit_tilesource_successfully">Крыніца квадратаў мапы %1$s пасьпяхова захаваная</string>
<string name="edit_tilesource_elliptic_tile">Эліптычны меркатар</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="edit_tilesource_maxzoom">Максімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_expiration_time">Тэрмін дзеяньня (у хвілінах)</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="edit_tilesource_minzoom">Мінімальнае павелічэньне</string>
<string name="edit_tilesource_url_to_load">URL</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name="edit_tilesource_choose_existing">Абярыце існуючую…</string>
<string name="edit_tilesource_name">Назва</string>
<string name="maps_define_edit">Вызначыць/зьмянiць…</string>
<string name="map_widget_fps_info">Адладачная інфармацыя FPS</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="driving_region_descr">Абярыце рэгіён для кіраваньня: ЗША, Еўропа, Вялікабрытанія, Азія і іншыя</string>
<string name="driving_region">Рэгіён для кіраваньня</string>
<string name="driving_region_japan">Японія</string>
<string name="driving_region_us">ЗША</string>
<string name="driving_region_canada">Канада</string>
<string name="driving_region_europe_asia">Эўропа і Азія</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="driving_region_uk">Вялікабрытанія, Індыія, Аўстралія ды іншыя</string>
<string name="osmodroid_mode_on">Спыніць OsMoDroid</string>
<string name="osmodroid_mode_off">Запусьціць OsMoDroid</string>
<string name="announce_gpx_waypoints">Агалошваць маршрутныя кропкі GPX</string>
<string name="speak_title">Агалошваць…</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="speak_descr">Агалошваць назвы вуліц, дарожныя перасьцярогі (вымушаныя прыпынкі, ляжачыя паліцэйскія), перасьцярогі аб камерах хуткасьці, абмежаваньні хуткасьці</string>
<string name="speak_street_names">Агалошваць назвы вуліц (TTS)</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="speak_speed_limit">Папярэджваць пра абмежаваньне хуткасьці</string>
<string name="speak_cameras">Папярэджваць пра камэры хуткасьці</string>
<string name="speak_traffic_warnings">Папярэджваць пра перашкоды руху</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_5_t">Зьмены ў 1.5:
\n\t* Галасавыя папярэджваньні аб абмежаваньні хуткасьці і камерах
\n\t* Больш галасавых падказкак (агалошэньне назваў вуліц)
\n\t* Значкі для мапаў для экранаў высокае шчыльнасьці
\n\t* Шмат зьмен інтэрфейса
\n\t* Выпраўленьні памылык паказу адлегласці, аналізу GPX, апрацоўкі маршрутных кропак, віджэта планаваньня маршрута, загрузкі дадзеных ў OSM, працы з https
</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osb_author_or_password_not_specified">Калі ласка, пазначце карыстальніка OSM і ягоны пароль у наладах</string>
<string name="clear_intermediate_points">Ачысціць прамежкавыя кропкі</string>
<string name="keep_intermediate_points">Захаваць прамежныя кропкі</string>
<string name="new_directions_point_dialog">У вас ужо ёсць набор прамежных кропак.</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="context_menu_item_directions_to">Маршрут да</string>
<string name="context_menu_item_directions_from">Маршрут ад</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="route_descr_map_location">Мапа: </string>
<string name="route_descr_lat_lon">%1$.3f шыр., %2$.3f даў.</string>
<string name="route_descr_current_location">Гэтае месца</string>
<string name="route_to">Да:</string>
<string name="route_via">Праз:</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="route_from">З:</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
<string name="app_mode_default">Прагляд мапы</string>
<string name="settings_preset">Стандартны профіль</string>
<string name="settings_preset_descr">Выгляд мапы й налады навігацыі захоўваюцца для кожнага асобнага профілю. Вызначце Ваш стандартны профіль.</string>
<string name="destination_point">Месца прызначэньня %1$s</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="context_menu_item_destination_point">Ужыць як прызначэньне</string>
<string name="please_select_address">Абярыце спачатку горад ці вуліцу</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_4_t">Зьмены ў 1.4:
\n\t* Магчымасьць аптымальнага ўпарадкаваньня прамежных кропак маршруту (задача каміваяжора, сартаваньне па адлегласьці)
\n\t* Пошук вуліцы па назве (побач)
\n\t* Модуль планаваньня маршрутаў (сьцягваньне/редагаваньне/захаваньне GPX файлаў)
\n\t* Новы экран сьцягваньня
\n\t* Падтрымка ўкладзеных тэчак для GPX файлаў (упарадкаваньне вашых GPX файлы)
\n\t* Выдалены файлы SRTM
\n\t* Падтрымка нататак OSM
2014-04-17 17:23:19 +02:00
</string>
<string name="search_street_in_neighborhood_cities">Пошук вуліцы ў суседніх гарадах</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="intermediate_items_sort_return">Прамежкавыя кропкі шляху адсартаваныя аптымальным чынам ад пачатковай да канчатковай.</string>
<string name="intermediate_items_sort_by_distance">Упарадкаваць па адлегласьці</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="local_osm_changes_backup_successful">Файл зьмен OSM пасьпяхова створаны ў %1$s</string>
<string name="local_osm_changes_backup_failed">Збой рэзервовага капіяванья файлу зьмяненьняў OSM</string>
<string name="local_osm_changes_backup">Рэзервовае капіяваньне пры зьмяненьні OSM</string>
<string name="delete_point">Выдаліць кропку</string>
<string name="plugin_distance_point_time">час</string>
<string name="plugin_distance_point_hdop">дакладнасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_speed">хуткасьць</string>
<string name="plugin_distance_point_ele">вышыня</string>
<string name="plugin_distance_point">Кропка</string>
2014-06-11 20:34:43 +02:00
<string name="gpx_file_name">Назва GPX файлу</string>
<string name="gpx_saved_sucessfully">GPX файл пасьпяхова захаваны ў {0}</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_description">Ствараць шляхі (ці выкарыстоўваць/рэдагаваць існуючыя файлы GPX) каб мераць адлегласьць паміж кропкамі. Захоўваць у GPX і потым карыстацца каб плянаваць шлях па GPX.</string>
<string name="osmand_distance_planning_plugin_name">Прылада для разьліку адлегласьцей й плянаваньня</string>
<string name="use_distance_measurement_help">* Націсніце , каб адзначыць кропку.\n * Націсьніце і ўтрымлівайце на мапе, каб выдаліць папярэднюю кропку.\n * Націсьніце і ўтрымлівайце на кропцы, каб паглядзець і прыкласьці апісаньне.\n * Націсніце на віджэце вымярэньня, каб убачыць больш дзеяньняў.</string>
<string name="default_buttons_do_not_show_again">Больш не паказваць</string>
<string name="distance_measurement_start_editing">Пачаць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_editing">Скончыць рэдагаваньне</string>
<string name="distance_measurement_finish_subtrack">Пачаць новы падтрэк</string>
<string name="distance_measurement_clear_route">Выдаліць ўсе кропкі</string>
<string name="distance_measurement_save_gpx">Захаваць як GPX</string>
<string name="distance_measurement_load_gpx">Адчыніць існы GPX</string>
<string name="wait_current_task_finished">Калі ласка, пачакайце, пакуль бягучая задача не будзе завершаная</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="use_kalman_filter_compass_descr">Выкарыстоўваць фільтар Калмана каб прадухіліць абэрацыю компасу</string>
<string name="use_kalman_filter_compass">Выкарыстоўваць фільтар Калмана</string>
<string name="access_mark_final_location_first">Рэжым даступнасьці: Калі ласка, спачатку абярыце пункт прызначэньня</string>
<string name="use_magnetic_sensor_descr">Выкарыстоўваць для працы компаса магнітны датчык замест датчыка арыентацыі</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="use_magnetic_sensor">Выкарыстоўваць магнітометр</string>
<string name="other_location">Іншае</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="files_limit">засталося %1$d файлаў</string>
<string name="available_downloads_left">Даступна %1$d файлаў для сьцягваньня</string>
<string name="install_paid">Поўная вэрсія</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="cancel_route">Скасаваць маршрут</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="cancel_navigation">Спыніць навігацыю</string>
<string name="clear_destination">Сьцерці месца прызначэньня</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="download_using_mobile_internet">Зараз WiFi не падлучаны. Хочаце працягнуць сьцягваньне з бягучым падключэньнем да Інтэрнэту?</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="street_name">Вуліца</string>
<string name="hno">Нумар дома</string>
<string name="website">Вэб-сайт</string>
<string name="phone">Тэлефон</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_3_t">Зьмены ў версіі 1.3: \n\t* Перапісана падтрымка планшэтаў і вялікіх эканаў \n\t* Тэма Holo (налады) \n\t* Дадатковыя налады для стабілізацыі компасу \n\t* Верхняя левая кнопка на экране мапы замяняе кнопку Меню
</string>
<string name="monitoring_settings">Запіс падарожжа</string>
<string name="monitoring_settings_descr">Налады запісу вашых падарожжаў</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_monitoring_plugin_description">Дазволіць адсочваньне месцазнаходжаньня і навігацыю ў рэжыме сну (калі экран выключаны) шляхам пэрыядычнага абуджэньня GPS прыймача.
Паказаць налады запісу вандровак ў лякальныя GPX файлы ці ў сеткавы вэб-сэрвіс.</string>
<string name="osmand_monitoring_plugin_name">Запіс сьледу</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_background_plugin_description">Налады ўключэньня запісу сьледу і навігацыі ў рэжыме сну (экран выключаны) шляхам перыядычнага абуджэньня GPS прыймача.</string>
<string name="contribution_activity">Усталяваньне версіі</string>
<string name="choose_osmand_theme_descr">Абраць выгляд праграмы</string>
<string name="choose_osmand_theme">Выгляд</string>
<string name="accessibility_options">Налады даступнасьці</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="select_address_activity">Абраць адрас</string>
<string name="favourites_list_activity">Абярыце з упадабаных</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="local_openstreetmap_act_title">Мадыфікацыі OSM</string>
<string name="default_buttons_other_actions">Iншыя дзеяньні</string>
2014-07-13 14:05:06 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_2_t">"Зьмены ў 1.2.1
\n\t*Выпраўлены Геа сэрвісы (Foursquare, c:geo)
\n\t*Выпраўлена дрыжаньне выявы падчас навігацыі
\n\t*Іншыя незначныя выпраўленьні
\n\nЗьмены ў 1.2:
\n\t* Выпраўлены памылкі (маршрутызацыі, пошуку, запісу відэа/голасу, аудыё-падказак, некторыя паляпшэньні адлюстраваньня)
\n\t* Спрошчанае наладжваньне слою рэльефу (патрэбны модуль Ізаліній вышынь)
\n\t* Магчыма выкарыстоўваць спасылкі з maps.google.com
\n\t* Новы віджэт (GPS інфа)
\n\t* Дададзена падтрымка шматаконнага інтэрфейсу для апошніх мадэляў Samsung
\n\t* Фільтр Калмана для компаса
\n\t* Падтрымка гадзіньніка Pebble "</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="layer_hillshade">Слой рэльефу мясцовасьці</string>
<string name="map_widget_gps_info">Зьвесткі GPS</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_1_4_t">Зьмены ў 1.1.4: \n\t* рэдызайн інтэрфейсу \n\t* Выпраўленыя памылкі
</string>
<string name="access_arrival_time">Час прыбыцьця</string>
<string name="item_checked">адзначана</string>
<string name="item_unchecked">не адзначана</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_view">Мапа</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="prefer_motorways">Надаваць перавагу аўтамагістралям</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="prefer_in_routing_title">Аддаваць перавагу…</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="prefer_in_routing_descr">Надаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="max_speed_none">няма</string>
<string name="index_name_openmaps">OpenMaps Эўропа</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="download_hillshade_item">Рэльеф мясцовасьці</string>
<string name="download_hillshade_maps">Слой з рэльефам мясцовасьці</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_1_2_t">Зьмены ў 1.1.2:
\n\t* Паляпшэньне аўдыё/відэа модуля (фота з інфармацыяй EXIF)
\n\t* Вапраўлена зручнасьць і рэструкрурызаваны модуль Ізалініі вышынь
\n\t* Пакет ценяў рэльефу для модуля Ізалініі вышынь
\n\t* Выпраўленне памылак (неаптымальнай маршрутызацыі)
2014-04-17 17:23:19 +02:00
</string>
<string name="dist_control_start">Пачаць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="local_indexes_cat_srtm">Дадзеныя ізаліній вышынь</string>
<string name="local_indexes_cat_av">Аўдыё/відэа зьвесткі</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="stop_routing_confirm">Сапраўды спыніць навігацыю?</string>
<string name="clear_dest_confirm">Сапраўды сьцерці месца прызначэньня (і кропкі шляху)?</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="precise_routing_mode_descr">Дазволіць дакладную навігацыю каб шукаць шлях без памылак. Усё яшчэ абмежавана адлегласцю і павольная.</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="precise_routing_mode">Дакладны маршрут (эксп.)</string>
<string name="recording_context_menu_show">Паказаць</string>
2014-07-14 20:15:01 +02:00
<string name="recording_photo_description">Фота %1$s %2$s</string>
<string name="av_def_action_picture">Сфатаграфаваць</string>
<string name="recording_context_menu_precord">Сфатаграфаваць</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="dropbox_plugin_description">Модуль Dropbox дазваляе сынхранізаваць трэкі і аўдыё/відэа натакi з вашым рахункам Dropbox.</string>
<string name="dropbox_plugin_name">Модуль Dropbox</string>
2014-03-27 01:48:55 +01:00
<string name="intermediate_points_change_order">Зьмяніць парадак</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="srtm_paid_version_msg">Калі ласка, падумайце пра набыццё модуля Ізалініі вышынь у Market для падтрымкі далейшай распрацоўкі.</string>
<string name="srtm_paid_version_title">Модуль Ізалініі вышынь</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="av_def_action_choose">Выбар па запыце</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="av_def_action_video">Запіс відэа</string>
<string name="av_def_action_audio">Запіс аўдыё</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="av_widget_action_descr">Выберыце дзеяньне віджэта па змаўчаньні</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="av_widget_action">Дзеяньне віджэта па змаўчанні</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="av_video_format_descr">Выбар выхаднога фармату відэа</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="av_video_format">Фармат відэа</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="av_use_external_recorder_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для запісу відэа</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="av_use_external_recorder">Выкарыстоўваць сістэмны рэкордэр</string>
<string name="av_use_external_camera_descr">Выкарыстоўваць сістэмную праграму для фота</string>
<string name="av_use_external_camera">Выкарыстоўваць праграму камеры</string>
<string name="av_settings_descr">Настроіць параметры аўдыё і відэа</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="av_settings">Налады аўдыё і відэа </string>
<string name="recording_error">Адбылася памылка падчас запісу </string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="recording_camera_not_available">Камера не даступная</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="recording_is_recorded">Аўдыё/відэа запісваецца. Каб спыніць, націсьніце на віджэт AV.</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="recording_playing">Прайграецца аўдыё з абранага запісу.\n%1$s</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="recording_open_external_player">Адкрыць зьнешні прайгравальнік</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="recording_delete_confirm">Вы хочаце выдаліць гэты запіс?</string>
<string name="recording_unavailable">недаступны</string>
<string name="recording_context_menu_arecord">Запісаць аўдыё-нататку</string>
<string name="recording_context_menu_vrecord">Запісаць відэа-нататку</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="layer_recordings">Слой запісу</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="recording_can_not_be_played">Запіс не можа быць прайграны</string>
<string name="recording_context_menu_delete">Выдаліць запіс</string>
<string name="recording_context_menu_play">Граць</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="recording_description">Запіс %1$s %2$s у %3$s</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="recording_default_name">запіс</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="av_control_stop">оп</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="av_control_start">Запіс</string>
<string name="map_widget_av_notes">Аўдыё/відэа нататкі</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="osmand_srtm_short_description_80_chars">Модуль OsmAnd для пазасеткавых ізаліній вышынь</string>
<string name="map_widget_distancemeasurement">Вымярэньне адлегласьці</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="audionotes_location_not_defined">Месцазнаходжаньне для прывязкі нататкі пакуль яшчэ не вызначылася. \"Выкарыстаць месцазнаходжаньне…\" каб прызначыць нататку ў выбраным месцы</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="monitoring_control_stop">Стоп</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="map_widget_audionotes">Аўдыё-нататкі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="audionotes_plugin_description">Запісваць аўдыё/відэа-нататкі падчас вандроўкі</string>
<string name="audionotes_plugin_name">Аўдыё/відэа нататкі</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="index_srtm_parts">частак</string>
<string name="index_srtm_ele">Ізалініі вышынь</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="srtm_plugin_name">Дадатак ізаліній вышынь</string>
<string name="download_select_map_types">Іншыя мапы</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="download_roads_only_item">Толькі дарогі</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="download_srtm_maps">Ізалініі вышынь</string>
<string name="download_regular_maps">Звычайныя мапы</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="download_roads_only_maps">Мапы толькі дарог</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_name">Схаваць межы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="rendering_attr_noAdminboundaries_description">Не адлюстроўваць рэгіянальныя межы (адміністатыўныя ўзроўні 5-9)</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="osmodroid_plugin_old_ver_not_supported">Модуль OsMoDroid мае старую версію і мае патрэбу ў абнаўленні.</string>
<string name="osmodroid_plugin_name">Модуль OsMoDroid</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="tip_altitude_offset">Карэкцыя вышыні</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_widget_max_speed">Абмежаваньне хуткасьці</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="monitoring_control_start">GPX</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="no_buildings_found">Будынкаў ня знойдзена.</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="incremental_search_city">Выберыце горад</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="search_villages_and_postcodes">Пошук вёсак і паштовага індэкса</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_description">Абярыце калі паказваць дарожныя мапы:</string>
<string name="rendering_attr_showRoadMaps_name">Мапы толькі дарог</string>
<string name="safe_mode_description">Працаваць у бясьпечным рэжыме (трохі павольней але бяз свойскіх бібліятэк).</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="safe_mode">Бясьпечны рэжым</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="native_library_not_running">Праграма працуе ў бясьпечным рэжыме (адключыць яго ў наладах).</string>
<string name="background_service_is_enabled_question">Спячы рэжым OsmAnd па-ранейшаму працуе. Вы хочаце прыпыніць яго?</string>
2014-05-06 15:27:50 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_0_0_t">Змены ў версіі 1.0.0:
\n\t* Палепшана маршрутызацыя: хутчэй, дакладней, да 250 км
\n\t* Уведзены карты дарог
\n\t* Карта не губляе прывязкі да пазіцыі пасля перарыванняў
\n\t* Уключана служба рэжыма сну падчас навігацыі
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="close_changeset">Зачыніць мноства змен</string>
2014-05-06 15:27:50 +02:00
<string name="zxing_barcode_scanner_not_found">Праграма ZXing Barcode Scanner не ўстаноўлена. Шукаць у Market?</string>
<string name="rendering_attr_roadColors_description">Выберыце схему колераў дарог:</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="rendering_attr_roadColors_name">Схема колераў дарог</string>
<string name="map_widget_show_destination_arrow">Паказваць напрамак да месца прызначэньня</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="enable_plugin_monitoring_services">Дазволіць модулю адсочваньня выкарыстоўваць сэрвісы запісу сьледу (запіс GPX, адсочваньне праз сетку)</string>
<string name="non_optimal_route_calculation">Разьлічваць прыблізны шлях на вялікія адлегласьці</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="gps_not_available">Калі ласка, уключыце GPS у наладах</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_8_3_t">Зьмены ў 0.8.3 :
\n\t* Кропкі шляху
\n\t* Палепшана вядзенне на маршруту
\n\t* Дададзена налада, якая дазваляе пазбегнуць аўтастрад пры пабудове маршруту
\n\t* Дададзена яшчэ адзін тып дарог для ровараў на карце (Cycleway=трэк)
\n\t* Выпраўленне памылак
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_monitoring_services">Службы адсочваньня</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="no_route">Няма маршруту</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="delete_target_point">Выдаліць шляхавую кропку</string>
<string name="target_point">Кропка шляху %1$s</string>
<string name="intermediate_point">Кропка шляху %1$s</string>
<string name="context_menu_item_last_intermediate_point">Дадаць апошняй кропкай шляху</string>
<string name="context_menu_item_first_intermediate_point">Дадаць першай кропкай шляху</string>
<string name="add_as_last_destination_point">Дадаць апошняй кропкай шляху</string>
<string name="add_as_first_destination_point">Дадаць першай кропкай шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="replace_destination_point">Замяніць пункт прызначэння</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="new_destination_point_dialog">Вы ўжо абралі пункт прызначэньня.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="target_points">Кропкі шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="intermediate_point_too_far">Кропка %1$s занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="arrived_at_intermediate_point">Вы дасягнулі прамежкавай кропкі</string>
<string name="context_menu_item_intermediate_point">Дадаць як кропку шляху</string>
<string name="map_widget_intermediate_distance">Кропка шляху</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="ending_point_too_far">Канчатковая кропка занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
<string name="btn_add_tag">Дадаць адзнаку</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="btn_advanced_mode">Пашыраны рэжым…</string>
<string name="poi_filter_parking">Паркоўка</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="poi_filter_emergency">Аварыйныя службы</string>
<string name="poi_filter_public_transport">Грамадзкі транспарт</string>
<string name="poi_filter_entertainment">Забавы</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="poi_filter_accomodation">Жыллё</string>
<string name="poi_filter_restaurants">Рэстараны</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="poi_filter_sightseeing">Славутасьці</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="poi_filter_car_aid">Аўтамабільная дапамога</string>
<string name="poi_filter_food_shop">Прадуктовая крама</string>
<string name="poi_filter_for_tourists">Для турыстаў</string>
<string name="poi_filter_fuel">Паліва</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="show_warnings_title">Папярэджваць…</string>
<string name="show_warnings_descr">Наладзіць папярэджаньні руху (абмежаваньня хуткасьці, вымушаныя прыпынкі, штучныя няроўнасьці), камэры хуткасьці, інфармацыю па палосах</string>
<string name="use_compass_navigation_descr">Выкарыстоўваць компас калі інакш немагчыма вызначыць напрамак</string>
<string name="use_compass_navigation">Выкарыстоўваць компас</string>
<string name="avoid_motorway">Пазьбягаць аўтамагістраляў</string>
<string name="auto_zoom_map_descr">Аўтаматычна памяншаць/павялічваць мапу згодна вашай хуткасьці (калі мапа сынхранізуецца з месцам)</string>
<string name="auto_zoom_map">Аўтаматычнае памяншэньне/павелічэньне</string>
<string name="snap_to_road_descr">Прывязвацца за дарог падчас навігацыі</string>
<string name="snap_to_road">Прывязвацца за дарогі</string>
<string name="osmand_play_title_30_chars">OsmAnd Мапы й навігацыя</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="osmand_long_description_1000_chars">
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
2014-05-08 17:11:45 +02:00
OsmAnd - навігацыйнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як афлайн, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэннем.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
Некалькі асноўных магчымасцяў:
- Паўнавартасная праца без інтэрнэт-злучэння (захоўвае вектарныя або растравыя дадзеныя ў абраным каталозе),
- Кампактная вектарная карта усяго свету,
- Загрузка карт краін або рэгіёну непасрэдна ў праграме,
- Магчымасць адлюстравання звестак на карце, напрыклад пласт для пракладкі маршруту або пласт з запісам GPX-следу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі картамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці,
- Аўтаномны пошук адрасоў і POI,
- Пракладка маршрутаў афлайн на кароткія адлегласці (эксперыментальная функцыя),
- Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі:
- магчымасць пераключэння на дзённы/начны рэжым адлюстравання карты,
- аўтамаштабаванне карты ў адпаведнасці з хуткасцю руху,
- магчымасць арыентацыі карты па компасе або кірунку руху,
- паказ руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, запісанае і сінтэзуемае галасавое суправаджэнне.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
Абмежаванні бясплатнай версіі:
- колькасць загрузак карт абмежаваная,
- адсутнічае афлайн доступ да інфармацыі з Вікіпедыі для POI.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
OsmAnd актыўна развіваецца, яго далейшае развіццё забяспечваецца фінансавымі паступленнямі ад яго карыстальнікаў, за кошт якой адбываецца далейшая распрацоўка і тэставанне новых функцый. Калі вам падабаецца OsmAnd, разгледзьце магчымасць набыцця OsmAnd+ або падтрымайце распрацоўку пэўных функцый, або зрабіце дабрачынны ўнёсак на osmand.net.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="osmand_extended_description_4000_chars">
2014-05-07 14:50:30 +02:00
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) уяўляе сабой мапу і навігацыйную праграму з доступам да свабодных, глабальных і якасных дадзеных OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя могуць захоўвацца ў памяці прыстасаваньня для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме. Дзякуючы выкарыстанью GPS вашага прыстасаваньня OsmAnd прапануе маршрутызацыю з візуальным і галасавых апавяшчэньнем для аўтамабілістаў, роварыстаў і пешаходаў. Усе асноўныя функці працуюць анлайн і аўтаномна (інтэрнэт не патрабуецца).
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Некаторыя з галоўных магчымасцяў:
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Навігацыя
 - Працуе анлайн (хутка) або ў аўтаномным рэжыме (без платы за роўмінг, калі вы знаходзіцеся за мяжой)
 - Галасавыя падказкі ад павароту да павароту (запіс і сінтэзаваны голас)
 - Дадатковы падказка перастраеньня, паказ назвы вуліцы, разлічаны час прыбыцьця
 - Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
 - Аўтаматычнае змяненне маршруту, калі вы адхіляцца ад маршруту
 - Пошук месцаў па адрасе, па тыпу (напрыклад: рэстаран, гасцініца, АЗС, музей), альбо па геаграфічных каардынатах
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Прагляд мапы
 - Паказ вашага становішча і арыентацыы на мапе
 - Пры жаданні паварочваць мапу ў адпаведнасці з компасам ці напрамкам вашага руху
 - Захоўваньне сваіх найбольш важных месцаў, як Улюбёнае
 - Паказ POI (кропкі цікавосьцяў) вакол вас
 - Можна адлюстроўваць спецыялізаваныя онлайн tile мапы
 - Можна адлюстроўваць выгляд са спадарожніка (ад Bing )
 - Можна адлюстроўваць дадатковыя дадзеныя, як пройдзены ці навігацыйны GPX сьлед і дадатковыя мапы з выбарам празрыстасьці
 - Пры жаданні паказ геаграфічных назваў англійскім, мясцовым або фанетычным правапісам
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Выкарыстаньне дадзеных OpenStreetMap і Wikipedia:
 - Высокаякасная інфармацыя ад лепшых сумесных праектаў свету
 - Глабальныя мапы з OpenStreetMap, даступныя для кожнай краіны або рэгіёну
 - POI з Вікіпедыі - выдатна падыходзяць для агляду славутасцяў (не даступны ў бясплатнай версіі)
 - Неабмежаваная бясплатная загрузка непасрэдна з праграмы (ліміт запампоўкі 16 картаграфічных файлаў у бясплатнай версіі)
 - Заўсёды сучасныя мапы (абнаўляецца па меншай меры адзін раз у месяц)
 - Кампактны аўтаномныя вектарныя мапы
 - Выбар паміж поўнымі картаграфічнымі дадзенымі і проста дарожнай сеткай (прыклад: Уся Японія складае 700 Мб або 200 Мб толькі для дарожнай сеткі)
 - Таксама падтрымлівае анлайн або кэшаваныя tile мапы
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Функцыі для бяспекі
 - Дадатковае аўтаматычнае пераключэнне паміж дзённым і начным рэжымам
 - Дадатковае адлюстраванне абмежавання хуткасці, з напамінам пры перавышэньні
 - Дадатковая залежнасць маштабу мапы ад хуткасці
 - Публікацыя свайго месцазнаходжання, каб вашы сябры мпглі знайсці вас
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Функцыі для роварыстаў і пешаходаў
 - Мапы збмяшчаюць зьвесткі пра пешаходныя і веласіпедныя дарожкі, выдатна падыходзяць для мерапрыемстваў на свежым паветры
 - Спецыяльныя рэжымы маршрутызацыі і адлюстравання для ровараў і пешаходаў
 - Дадатковыя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік) з назвай маршруту
 - Дадатковы запіс сьледу ў лакальны файл GPX або анлайн службу
 - Дадатковы паказ хуткасці і вышыні
 - Адлюстраванне ізаліній вышыні і зацянення гор (праз дадатковы модуль)
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Непасрэдны ўклад у OpenStreetMap
 - Справаздача пра памылкі
 - Загрузка GPX сьлядоў у OSM непасрэдна з праграмы
 - Дадаваньне POI і непасрэдная загрузка іх на OSM (ці пазней, калі афлайн)
 - Дадатковы запісу следу ў фонавым рэжыме (у той час як прыстасаваньне знаходзіцца ў спячым рэжыме )
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна развіваецца. Кожны можа ўнесці свой уклад у праграму, паведамляючы пра памылкі, паляпшаючы пераклады, або праграмуючы новыя функцыі. Праект знаходзіцца ў стане пастаяннага ўдасканалення ўсіх гэтых формаў ўзаемадзеяння распрацоўніка з карыстальнікам. Прагрэс праекта таксама залежыць ад фінансавых узносаў у фонд развіцця, праграмаваньня і тэставаньня новых функцый. Пры куплі OsmAnd+ вы дапамагаеце праграме стаць яшчэ лепшай! Акрамя таго, можна фінансаваць канкрэтныя новыя функцыі або зрабіць агульнае ахвяраванне на osmand.net.
Прыблізнае пакрыццё мапамі і якасць:
 - Заходняя Еўропа : ****
 - Усходняя Еўропа : ***
 - Расія : ***
 - Паўночная Амерыка: ***
 - Паўднёвая Амерыка: **
 - Азія : **
 - Японія і Карэя : ***
 - Блізкі Усход: **
 - Афрыка : **
 - Антарктыда : *
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 14:50:30 +02:00
Спіс краін, якія падтрымліваюцца (увесь свет!):
Афганістан, Албанія, Алжыр, Андора, Ангола, Ангілья, Антыгуа і Барбуда, Аргенціна, Арменія, Аруба, Аўстралія, Аўстрыя, Азербайджан, Багамскія выспы, Бангладэш Бахрэйн, Барбадас, Беларусь, Бельгія, Беліз, Бенін, Бэрмудзкія выспы, Балівія, Бутан, Банайрэ, Боснія і Герцагавіна, Батсвана, Бразілія, Брытанскія Віргінскія выспы, Бруней, Балгарыя, Буркіна-Фасо, Бурундзі, Камбоджа, Камерун, Канада, Каба-Вэрдэ, Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка, Чад, Чылі, Кітай, Калумбія, Каморскія Астравы, Конга, Коста-Рыка, Кот-дІвуар, Харватыя, Куба, Кюрасао, Кіпр, Чэшская Рэспубліка, Данія, Джыбуці, Дамініка, Дамініканская Рэспубліка, Эквадор, Егіпет, Сальвадор, Экватарыяльная Гвінея, Эрытрэя, Эстонія, Эфіопія, Фіджы, Фінляндыя, Францыя, Французская Гвіяна, Французская Палінезія, Габон, Гамбія, Грузія, Германія, Гана, Гібралтар, Грэцыя, Грэнландыя, Грэнада, Гвадэлупа, Гуам, Гватэмала, Гернсі, Гвінея, Гвінея-Бісаў, Гаяна, Гаіці, Ватыкан, Гандурас, Ганконг, Венгрыя, Ісландыя, Індыя, Інданезія, Іран, Ірак, Ірландыя, востраў Мэн, Ізраіль, Італія, Ямайка, Японія, Джэрсі, Іарданія, Казахстан, Кенія, Кірыбаці, Паўночнай Карэі і Паўднёвай Карэі, Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Латвія, Ліван, Лесота, Ліберыя, Лівія, Ліхтэнштэйн, Літва, Люксембург, Макао, Македонія, Мадагаскар, Малаві, Малайзія, Мальдыўскія Астравы, Малі, Мальта, Марцініка, Маўрыкій, Маўрытанія, Майотта, Мексіка, Мікранэзія, Малдова, Манака, Манголія, Чарнагорыя, Монтсеррат, Марока, Мазамбік, Міянма, Намібія, Науру, Непал, Нідэрланды, Нідэрландскія Антыльскія выспы, Новая Каледонія, Новая Зеландыя, Нікарагуа, Нігер, Нігерыя, Нарвегія, Аман, Пакістан, Палаў, Палестынская тэрыторыя, Панама, Папуа-Новая Гвінея, Парагвай, Перу, Філіпіны, Польшча, Партугалія, Пуэрта-Рыка, Катар, Румынія, Расія, Руанда, Сэнт-Бартэлемі, Востраў Святой Алены Сэнт-Кітс і Нэвіс, Сэнт-Люсія, Сэнт-Марцін, Сен-Піер і Міквэлон, Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны, Самоа, Сан-Марына, Саудаўская Аравія, Сенегал, Сербія, Сейшэльскія Астравы, Сьера-Леонэ, Сінгапур, Славакія, Славенія, Самалі, Паўднёвая Афрыка, Паўднёвая Грузія, Паўднёвы Судан, Іспанія, Шры-Ланка, Судан, Сурынам, Свазіленд, Швецыя, Швейцарыя, Сірыя, Тайвань, Таджыкістан, Танзанія, Тайланд, Тымор-Лешці, Таго, Такелаў, Тангійская, Трынідад і Табага, Туніс, Турцыя, Тувалу, Туркменістан, Уганда, У<>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="osmand_plus_play_title_30_chars">OsmAnd+ Мапы й навігацыя</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="osmand_plus_short_description_80_chars">Глабальная мабільная мапа і навігатар для аўтаномных і сеткавых мапаў OSM</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="osmand_plus_long_description_1000_chars">
2014-05-08 17:11:45 +02:00
→ → OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) ↵
→ → OsmAnd+ - навігацыйнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым кодам з доступам да розных картаграфічных дадзеных ад OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя (вектарныя і растравыя) могуць быць захаваны на карце памяці для далейшага аўтаномнага выкарыстання. OsmAnd прапануе магчымасць пракладкі маршруту як аўтаномна, так і выкарыстоўваючы онлайн-сэрвісы з пакрокавым галасавым суправаджэннем. ↵
→ → OsmAnd+ - гэта платная версія, купляючы якую вы падтрымліваеце праект, фінансуючы распрацоўку новых функцый, і атрымліваеце апошнія абнаўленні. ↵
→ → Некалькі асноўных магчымасцяў: ↵
→ → - Поўнасцю аўтаномная праца (захаванне вектарных або растравых карт у абраным каталозе), ↵
→ → - Кампактная вектарная карта для ўсяго свету, ↵
→ → - Неабмежаваная колькасць загрузак карт асобнай краіны або рэгіёну непасрэдна ў праграме, ↵
→ → - Магчымасць аўтаномнай працы з дадзенымі Вікіпедыі (загрузіце POI з Вікіпедыі) зьяўляецца цудоўным інструментам для падарожнікаў, ↵
→ → - Магчымасць адлюстравання звестак на карце, напрыклад слой для пракладкі маршруту або слой з запісам GPX-сьледу, з POI, закладкамі, ізалініямі вышынь, грамадскім транспартам, дадатковымі картамі з магчымасцю налады ўзроўню празрыстасці, ↵
→ → - Аўтаномны пошук адрасоў і POI, ↵
→ → - Пракладка маршрутаў афлайн для кароткіх адлегласцяў (эксперыментальная функцыя), ↵
→ → - Рэжымы для пешаходнай, аўтамабільнай і веланавігацыі: ↵
→ → - магчымасць пераключэння паміж дзённым і начным рэжымам, ↵
→ → - маштаб карты ў адпаведнасці з хуткасцю руху, ↵
→ → - магчымасць арыентацыі карты па компасе або кірункам руху, ↵
→ → - паказ руху па палосах і абмежаванняў хуткасці, галасавое суправаджэнне. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="osmand_plus_extended_description_4000_chars">
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) уяўляе сабой мапу і навігацыйную праграму з доступам да свабодных, глабальных і якасных дадзеных OpenStreetMap (OSM). Усе картаграфічныя дадзеныя могуць захоўвацца ў памяці прыстасаваньня для выкарыстання ў аўтаномным рэжыме. Дзякуючы выкарыстанью GPS вашага прыстасаваньня OsmAnd прапануе маршрутызацыю з візуальным і галасавых апавяшчэньнем для аўтамабілістаў, роварыстаў і пешаходаў. Усе асноўныя функці працуюць анлайн і аўтаномна (інтэрнэт не патрабуецца).
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd+ - платная версія праграмы. Пры набыцці яе вы падтрымаеце праект, фінансуеце распрацоўку новых функцый і атрымліваеце апошнія абнаўленні. Вы можаце пратэставаць праграму перад набыццём, усталяваўшы бясплатную версію пад назвай OsmAnd.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Некаторыя з галоўных магчымасцяў:
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Навігацыя
 - Працуе анлайн (хутка) або ў аўтаномным рэжыме (без платы за роўмінг, калі вы знаходзіцеся за мяжой)
 - Галасавыя падказкі ад павароту да павароту (запіс і сінтэзаваны голас)
 - Дадатковы падказка перастраеньня, паказ назвы вуліцы, разлічаны час прыбыцьця
 - Падтрымка прамежкавых пунктаў на вашым маршруце
 - Аўтаматычнае змяненне маршруту, калі вы адхіляцца ад маршруту
 - Пошук месцаў па адрасе, па тыпу (напрыклад: рэстаран, гасцініца, АЗС, музей), альбо па геаграфічных каардынатах
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Прагляд мапы
 - Паказ вашага становішча і арыентацыы на мапе
 - Пры жаданні паварочваць мапу ў адпаведнасці з компасам ці напрамкам вашага руху
 - Захоўваньне сваіх найбольш важных месцаў, як Улюбёнае
 - Паказ POI (кропкі цікавосьцяў) вакол вас
 - Можна адлюстроўваць спецыялізаваныя онлайн tile мапы
 - Можна адлюстроўваць выгляд са спадарожніка (ад Bing )
 - Можна адлюстроўваць дадатковыя дадзеныя, як пройдзены ці навігацыйны GPX сьлед і дадатковыя мапы з выбарам празрыстасьці
 - Пры жаданні паказ геаграфічных назваў англійскім, мясцовым або фанетычным правапісам
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Выкарыстаньне дадзеных OpenStreetMap і Wikipedia:
 - Высокаякасная інфармацыя ад лепшых сумесных праектаў свету
 - Глабальныя мапы з OpenStreetMap, даступныя для кожнай краіны або рэгіёну
 - POI з Вікіпедыі - выдатна падыходзяць для агляду славутасцяў
 - Неабмежаваная бясплатная загрузка непасрэдна з праграмы
 - Заўсёды сучасныя мапы (абнаўляецца па меншай меры адзін раз у месяц)
 - Кампактны аўтаномныя вектарныя мапы
 - Выбар паміж поўнымі картаграфічнымі дадзенымі і проста дарожнай сеткай (прыклад: Уся Японія складае 700 Мб або 200 Мб толькі для дарожнай сеткі)
 - Таксама падтрымлівае анлайн або кэшаваныя tile мапы
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Функцыі для бяспекі
 - Дадатковае аўтаматычнае пераключэнне паміж дзённым і начным рэжымам
 - Дадатковае адлюстраванне абмежавання хуткасці, з напамінам пры перавышэньні
 - Дадатковая залежнасць маштабу мапы ад хуткасці
 - Публікацыя свайго месцазнаходжання, каб вашы сябры мпглі знайсці вас
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Функцыі для роварыстаў і пешаходаў
 - Мапы збмяшчаюць зьвесткі пра пешаходныя і веласіпедныя дарожкі, выдатна падыходзяць для мерапрыемстваў на свежым паветры
 - Спецыяльныя рэжымы маршрутызацыі і адлюстравання для ровараў і пешаходаў
 - Дадатковыя прыпынкі грамадскага транспарту (аўтобус, трамвай, цягнік) з назвай маршруту
 - Дадатковы запіс сьледу ў лакальны файл GPX або анлайн службу
 - Дадатковы паказ хуткасці і вышыні
 - Адлюстраванне ізаліній вышыні і зацянення гор (праз дадатковы модуль)
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Непасрэдны ўклад у OpenStreetMap
 - Справаздача пра памылкі
 - Загрузка GPX сьлядоў у OSM непасрэдна з праграмы
 - Дадаваньне POI і непасрэдная загрузка іх на OSM (ці пазней, калі афлайн)
 - Дадатковы запісу следу ў фонавым рэжыме (у той час як прыстасаваньне знаходзіцца ў спячым рэжыме )
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
OsmAnd мае адкрыты зыходны код і актыўна развіваецца. Кожны можа ўнесці свой уклад у праграму, паведамляючы пра памылкі, паляпшаючы пераклады, або праграмуючы новыя функцыі. Праект знаходзіцца ў стане пастаяннага ўдасканалення ўсіх гэтых формаў ўзаемадзеяння распрацоўніка з карыстальнікам. Прагрэс праекта таксама залежыць ад фінансавых узносаў у фонд развіцця, праграмаваньня і тэставаньня новых функцый. Пры куплі OsmAnd+ вы дапамагаеце праграме стаць яшчэ лепшай! Акрамя таго, можна фінансаваць канкрэтныя новыя функцыі або зрабіць агульнае ахвяраванне на osmand.net.
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Прыблізнае пакрыццё мапамі і якасць:
 - Заходняя Еўропа : ****
 - Усходняя Еўропа : ***
 - Расія : ***
 - Паўночная Амерыка: ***
 - Паўднёвая Амерыка: **
 - Азія : **
 - Японія і Карэя : ***
 - Блізкі Усход: **
 - Афрыка : **
 - Антарктыда : *
2013-06-20 20:35:04 +02:00
2014-05-07 22:46:16 +02:00
Спіс краін, якія падтрымліваюцца (увесь свет!):
Афганістан, Албанія, Алжыр, Андора, Ангола, Ангілья, Антыгуа і Барбуда, Аргенціна, Арменія, Аруба, Аўстралія, Аўстрыя, Азербайджан, Багамскія выспы, Бангладэш Бахрэйн, Барбадас, Беларусь, Бельгія, Беліз, Бенін, Бэрмудзкія выспы, Балівія, Бутан, Банайрэ, Боснія і Герцагавіна, Батсвана, Бразілія, Брытанскія Віргінскія выспы, Бруней, Балгарыя, Буркіна-Фасо, Бурундзі, Камбоджа, Камерун, Канада, Каба-Вэрдэ, Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка, Чад, Чылі, Кітай, Калумбія, Каморскія Астравы, Конга, Коста-Рыка, Кот-дІвуар, Харватыя, Куба, Кюрасао, Кіпр, Чэшская Рэспубліка, Данія, Джыбуці, Дамініка, Дамініканская Рэспубліка, Эквадор, Егіпет, Сальвадор, Экватарыяльная Гвінея, Эрытрэя, Эстонія, Эфіопія, Фіджы, Фінляндыя, Францыя, Французская Гвіяна, Французская Палінезія, Габон, Гамбія, Грузія, Германія, Гана, Гібралтар, Грэцыя, Грэнландыя, Грэнада, Гвадэлупа, Гуам, Гватэмала, Гернсі, Гвінея, Гвінея-Бісаў, Гаяна, Гаіці, Ватыкан, Гандурас, Ганконг, Венгрыя, Ісландыя, Індыя, Інданезія, Іран, Ірак, Ірландыя, востраў Мэн, Ізраіль, Італія, Ямайка, Японія, Джэрсі, Іарданія, Казахстан, Кенія, Кірыбаці, Паўночнай Карэі і Паўднёвай Карэі, Кувейт, Кыргызстан, Лаос, Латвія, Ліван, Лесота, Ліберыя, Лівія, Ліхтэнштэйн, Літва, Люксембург, Макао, Македонія, Мадагаскар, Малаві, Малайзія, Мальдыўскія Астравы, Малі, Мальта, Марцініка, Маўрыкій, Маўрытанія, Майотта, Мексіка, Мікранэзія, Малдова, Манака, Манголія, Чарнагорыя, Монтсеррат, Марока, Мазамбік, Міянма, Намібія, Науру, Непал, Нідэрланды, Нідэрландскія Антыльскія выспы, Новая Каледонія, Новая Зеландыя, Нікарагуа, Нігер, Нігерыя, Нарвегія, Аман, Пакістан, Палаў, Палестынская тэрыторыя, Панама, Папуа-Новая Гвінея, Парагвай, Перу, Філіпіны, Польшча, Партугалія, Пуэрта-Рыка, Катар, Румынія, Расія, Руанда, Сэнт-Бартэлемі, Востраў Святой Алены Сэнт-Кітс і Нэвіс, Сэнт-Люсія, Сэнт-Марцін, Сен-Піер і Міквэлон, Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны, Самоа, Сан-Марына, Саудаўская Аравія, Сенегал, Сербія, Сейшэльскія Астравы, Сьера-Леонэ, Сінгапур, Славакія, Славенія, Самалі, Паўднёвая Афрыка, Паўднёвая Грузія, Паўднёвы Судан, Іспанія, Шры-Ланка, Судан, Сурынам, Свазіленд, Швецыя, Швейцарыя, Сірыя, Тайвань, Таджыкістан, Танзанія, Тайланд, Тымор-Лешці, Таго, Такелаў, Тангійская, Трынідад і Табага, Туніс, Турцыя, Тувалу, Туркменістан, Уганда, У<>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="tip_update_index">Абнаўленне мапаў для аўтаномнага выкарыстання</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="filterpoi_activity">Стварыць фільтар POI</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="recalculate_route_to_your_location">Від транспарту:</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="select_navigation_mode">Выберыце від транспарту</string>
<string name="day_night_info_description">Узыход: %1$s \nЗаход: %2$s</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="day_night_info">Узыход/заход</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_day_night">Рэжым дзень/ноч</string>
<string name="map_widget_vector_attributes">Налады адмалёўкі</string>
<string name="map_widget_renderer">Стыль мапы</string>
2014-07-13 14:05:06 +02:00
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2013-07-03 10:16:16 +02:00
<string name="layer_map_appearance">Сканфігураваць экран</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="show_lanes">Паказваць палосы руху</string>
<string name="avoid_unpaved">Пазьбягаць дарог без пакрыцьця</string>
<string name="avoid_ferries">Пазьбягаць паромаў</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="avoid_in_routing_title">Пазьбягаць…</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="avoid_in_routing_descr">Пазьбягаць платных і дарог без пакрыцьця, паромаў</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="map_widget_fluorescent">Люмінесцэнтныя маршруты</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_show_ruler">Лінейка</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="map_widget_appearance">Астатнія элементы:</string>
<string name="map_widget_view_direction">Кірунак погляду</string>
<string name="map_widget_transparent">Празрыстае афармленьне</string>
2014-07-13 14:05:06 +02:00
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="bg_service_sleep_mode_off">Ўключыць\n спячы рэжым</string>
<string name="bg_service_sleep_mode_on">Спынiць\n рэжым сну</string>
<string name="gps_wakeup_interval">Iнтэрвал абуджэння GPS: %s</string>
<string name="int_continuosly">Бесперапынны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="screen_is_locked">Для разблакоўкі экрана дакраніцеся да значка блакаваньня</string>
<string name="map_widget_top_text">Назва вуліцы</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_widget_config">Сканфігураваць экран</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_back_to_loc">Дзе я</string>
<string name="map_widget_lock_screen">Блякаваць экран</string>
<string name="map_widget_compass">Компас</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_top_stack">Радок стану:</string>
<string name="map_widget_reset">Вярнуцца да стандартных</string>
<string name="map_widget_right_stack">Правая панэль:</string>
<string name="map_widget_left_stack">Левая панэль:</string>
<string name="map_widget_parking">Паркоўка</string>
<string name="map_widget_monitoring">Запіс GPX</string>
<string name="map_widget_speed">Хуткасьць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_widget_distance">Месца прызначэньня</string>
<string name="map_widget_altitude">Вышыня</string>
<string name="map_widget_time">Час у дарозе</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_widget_next_turn">Наступны паварот</string>
<string name="map_widget_next_turn_small">Наступны паварот (малы)</string>
<string name="map_widget_next_next_turn">Паварот праз адзін</string>
<string name="map_widget_mini_route">Малая мапа маршруту</string>
<string name="bg_service_screen_lock">Блякаваць экран</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="bg_service_screen_unlock">Разблакаваць экран</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="bg_service_screen_lock_toast">Экран заблакаваны</string>
<string name="bg_service_interval">Задайце інтэрвал абуджэння:</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="show_cameras">Камэры хуткасьці</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="show_traffic_warnings">Абмежаваньне руху</string>
<string name="avoid_toll_roads">Пазьбягаць платных дарог</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="continue_follow_previous_route_auto">Папярэдняя навігацыя не была скончаная. Працягваць кіравацца ёю ? (%1$s сэкундаў)</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="route_updated_loc_found">Маршрут будзе разлічвацца як толькі вызначацца кардынаты</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_hours">Гадзін</string>
<string name="osmand_parking_minutes">Хвiлiн</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_parking_position_description_add_time">Аўтамабіль быў прыпаркаваны ў:</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_8_1_t">Змены ў 0.8.1: ↵
\n\t* Больш дакладныя маршруты (крыху больш павольна) ↵
\n\t* Разумны і хуткі пераразлік маршруту ↵
\n\t* Указанне напрамкаў руху па палосах ↵
\n\t* Інфармацыя аб абмежаваннях хуткасці, камерах адсочвання хуткасці і пра ляжачых паліцэйскіх
\n\t* Палепшаны галасавыя падказкі на аўтамабільных дарогах
\n\t* Модуль паркоўкі (\'Дзе прыпаркаваны мой аўтамабіль?\')
\n\t* Віджэт уключэння/выключэння запісу следу
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="select_animate_speedup">Абярыце хуткасьць сімуляцыі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="global_app_allocated_memory_descr">Выдзелена памяці %1$s МБ (Абмежаваньне Android %2$s МБ, Dalvik %3$s МБ).</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="global_app_allocated_memory">Выдзеленая памяць</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="native_app_allocated_memory_descr">Усяго фізічнай памяці занятай праграмай %1$s МБ (Dalvik %2$s МБ, іншае %3$s МБ).
Прапарцыйнай памяці %4$s МБ (Абмежаванне Android %5$s МБ, Dalvik %6$s МБ).</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="native_app_allocated_memory">Усяго фізічнай памяці</string>
<string name="update_downlod_list">Перачытаць сьпіс</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="starting_point_too_far">Пачатковая кропка занадта далёка ад бліжэйшай дарогі.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="shared_location">Агульныя месцы</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_parking_event">Забраць машыну са стаянкі</string>
<string name="osmand_parking_warning">Папярэджанне</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osmand_parking_warning_text">Напамін аб абмежаванні часу паркоўкі аўтамабіля ўжо дададзены ў каляндар. Вам будзе неабходна яго выдаліць ўручную.</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_time_limit_title">Задайце абмежаваньне часу стаянкі</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_parking_delete_confirm">Вы хочаце выдаліць месцазнаходжанне прыпаркаванага аўтамабіля?</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_delete">Выдаліць маркер стаянкі</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_parking_choose_type">Выберыце тып паркоўкі</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_lim_text">З абмежаваньнем па часе</string>
<string name="osmand_parking_no_lim_text">Без абмежаваньня па часе</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osmand_parking_add_event">Дадаць напамін ў каляндар</string>
<string name="osmand_parking_time_limit">Час стаянкі абмежаваны</string>
<string name="osmand_parking_time_no_limit">Час стаянкі неабмежаваны</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="osmand_parking_position_description">Становішча вашага прыпаркаванага аўтамабіля. %1$s</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osmand_parking_position_description_add">Забраць аўтамабіль у:</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="osmand_parking_pm">PM</string>
<string name="osmand_parking_am">AM</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_position_name">Месца стаянкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osmand_parking_plugin_description">Модуль дазваляе запомніць месца, дзе прыпаркаваны ваш аўтамабіль.</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmand_parking_plugin_name">Модуль месца стаянкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="context_menu_item_add_parking_point">Пазначыць месца стаянкі</string>
<string name="context_menu_item_delete_parking_point">Выдаліць пазнаку месца стаянкі</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="gpxup_public">Грамадскі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="gpxup_identifiable">Ідэнтыфікуемы</string>
<string name="gpxup_trackable">Адсочвальны</string>
2014-05-05 21:28:50 +02:00
<string name="gpxup_private">Прыватны</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="asap">Як мага хутчэй</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="save_route_as_gpx">Захаваць маршрут у GPX файл</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="route_roundabout">Кругавы рух: %1$d зьезд</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="route_kl">Трымайцеся левага боку</string>
<string name="route_kr">Трымайцеся правага боку</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="rendering_attr_noPolygons_description">Адлюстроўваць толькі контуры, без залівання</string>
<string name="rendering_attr_noPolygons_name">Схаваць палігоны</string>
<string name="rendering_attr_appMode_name">Рэжым візуалізацыі</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="rendering_attr_appMode_description">Аптымізаваць мапу для</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="rendering_attr_contourLines_description">Мінімальны ўзровень маштабу з адлюстраваннем ізаліній вышынь:</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="rendering_attr_contourLines_name">Паказваць ізалініі вышынь</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="rendering_attr_hmRendered_description">Адлюстроўваць больш дэталяў на мапе</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="rendering_attr_hmRendered_name">Паказаць больш дэталей мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="local_index_routing_data">Дадзеныя маршрутызацыі</string>
<string name="navigate_point_format">Фармат:</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="poi_search_desc">Пошук цікавосткаў (POI)</string>
<string name="address_search_desc">Пошук па адрасе</string>
<string name="navpoint_search_desc">Каардынаты</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="transport_search_desc">Пошук транспарту</string>
<string name="favourites_search_desc">Пошук упадабаных</string>
<string name="history_search_desc">Гісторыя пошуку</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="offline_navigation_not_available">Аўтаномная навігацыя OsmAnd часова недаступная.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="left_side_navigation">Леваручны рух</string>
<string name="left_side_navigation_descr">Абраць для краін з леваручным рухам</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="download_link_and_local_description">Націсьніце тут каб зладаваць ці абнавіць лакальныя файлы мапаў. \nПстрыкніце на любы існуючы складнік каб бачыць падрабязнасьці, альбо націсьніце і трымайце каб дэактываваць ці выдаліць. Дзейныя зьвесткі на прыладзе (вольна %1$s):</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="unknown_from_location">Першапачатковае месцазнаходжанне не вызначана</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="unknown_location">Месца пакуль ня вызначанае</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="modify_transparency">Змяніць празрыстасць (0 - празрысты, 255 - непразрысты)</string>
<string name="confirm_interrupt_download">Перапыніць загрузку файла?</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="first_time_msg">Дзякуй за карыстаньне OsmAnd. Каб карыстацца ўсімі магчымасьцямі праграмы, вам патрэбныя некаторыя пазасеціўныя зьвесткі для вашага рэгіёну. Іх можна зладаваць праз \'Налады\' → \'Кіраваць файламі мапаў\'. Пасьля гэтага вы зможаце глядзець мапу, шукаць адрасы, бачыць цікавосткі і грамадзкі транспарт.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="basemap_was_selected_to_download">Базавая мапа неабходная для карэктнай працы праграмы і аўтаматычна была абраная для загрузкі.</string>
<string name="select_index_file_to_download">Нічога не знойдзена. Калі вы не знайшлі свой рэгіён, вы можаце стварыць мапу самастойна (гл. http://osmand.net).</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="local_indexes_cat_tile">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_map">Аўтаномныя мапы (вэктарныя)</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="index_settings_descr">Ладаваньне і кіраваньне файламі мапаў, што захоўваюцца на вашым прыстасаваньні</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_online_plugin_is_not_installed">Актывуйце модуль онлайн мапаў, каб выбіраць розныя крыніцы для мапаў</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="map_online_data">Сеціўныя і растравыя мапы</string>
<string name="map_online_data_descr">Карыстацца сеціўнымі мапамі (зладаваць і захоўваць на картцы SD)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="online_map_settings">Сеціўныя мапы</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="online_map_settings_descr">Настройка крыніц анлайн або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="map_settings">Налады мапы</string>
<string name="map_settings_descr">Налады адлюстраваньня мапы</string>
<string name="osmand_rastermaps_plugin_description">Паказаць налады для канфігураваньня сеткавых ці кэшаваных мапаў як базавых мапаў ці як overlay/underlay мапаў. Гэтыя мапы могуць быць падрыхтаваныя папярэдне й скапіяваныя ў каталёг OsmAnd.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="osmand_accessibility_description">Паказаць налады для спэцыяльныя магчымасьцяў даступнасьці.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="extra_settings">Пашыраныя налады</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osmand_monitoring_description">Паказаць налады для запісу сваіх паездак ў лакальныя файлы GPX або анлайн з дапамогай вэб-сэрвісу.</string>
<string name="osmand_extra_settings_description">Паказаць дадатковыя налады мапы (накшталт павялічэньня дэталёвасьці) і некаторыя налады спэцыфічныя для прылады.</string>
<string name="osmand_development_plugin_description">Паказаць налады для распрацоўшчыкаў накшталт сымуляцыі шляху ці хуткасьці паказу.</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="plugins_screen">Дадатковыя модулі</string>
<string name="select_plugin_to_activate">Пазначце модуль каб актываваць яго. (Магчыма спатрэбіцца перастартаваць OsmAnd.)</string>
<string name="prefs_plugins_descr">Модулі актывуюць дадатковыя налады й магчымасьці</string>
<string name="prefs_plugins">Дадатковыя модулі</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_8_0_t">Змены ў 0.8.0: ↵
\n\t - * Функыянальнасць модуляў * ↵
\n\t - Большая частка функцый згуртаваная па модулях і яны могуць быць уключаны ці выключаны ў меню Налады/Модулі. ↵
Вы можаце ўключыць (онлайн або кэшаваныя) крыніцы растравых мапаў, параметры адсочвання, а таксама шмат іншых новых функцый. ↵
\n\t - * Падтрымка новага фармату лакальных мапаў * ↵
\n\t - Адмалёўка мапы цяпер адбываецца хутчэй і больш дакладна (праблемы з берагавой лініяй і затопленымі ўчасткамі амаль выпраўленыя). ↵
\n\t - Вам трэба занава загрузіць дадзеныя для аўтаномнага выкарыстання (стары фармат больш не падтрымліваецца) ↵
\n\t - * Аўтаномная пракладка маршрутаў * ↵
\n\t → - Аўтаномная пракладка маршрутаў стала значна надзейней ↵
\n\t * Графічны інтэрфейс і ўзаемадзеянне * ↵
\n\t → - Палепшана ў многіх напрамках → → ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="osm_editing_plugin_description">Паказваць налады патрэбныя для зваротнай сувязі OSM накшталт збору/зьменаў цікавосткаў, стварэньня/камэнтаваньня хібаў OSM і дасыланьня запісаных файлаў GPX (патрабуе лагін/пароль OSM).</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">Вектарныя мапы могуць адлюстроўвацца хутчэй. Падтрымліваецца не ўсімі прыладамі.</string>
<string name="play_commands_of_currently_selected_voice">Прайграць каманды абраным голасам</string>
<string name="debugging_and_development">Для распрацоўшчыкаў OsmAnd</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="native_rendering">Хуткая адмалёўка</string>
<string name="test_voice_prompts">Пратэставаць галасавыя падказкі</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="switch_to_raster_map_to_see">Для бягучай мясцовасьці мапа адсутнічае. Вы можаце загрузіць мапу з дапамогай меню Налады (Кіраваць файламі маапў) або пераключыцца на выкарыстаньне сеткавых мапаў.</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_7_2_t">Змены 0.7.2: ↵
\n\t - Хуткі рэндэрынг для ўсіх прылад ↵
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI
\n\t - Дадатковыя магчымасці ↵
\n\t - Выпраўлена шмат памылак ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="send_files_to_osm">Дасылаць GPX файлы ў OSM?</string>
<string name="gpx_visibility_txt">Бачнасьць</string>
<string name="gpx_tags_txt">Цэтлікі</string>
<string name="gpx_description_txt">Апісаньне</string>
<string name="validate_gpx_upload_name_pwd">Калі ласка, пазначце імя й пароль карыстальніка OSM каб заладоўваць файлы GPX.</string>
<string name="default_buttons_support">Падтрымка</string>
<string name="support_new_features">Падтрымка новых уласьцівасьцяў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="support_new_features_descr">Ахвяраваць, каб убачыць новыя магчымасці, рэалізаванымі ў праграме</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="show_ruler_level">Паказваць маштаб</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="info_button">Інфармацыя</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="back_to_location">Вярнуцца да пазіцыі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="help">Дапамога</string>
<string name="show_details">Паказаць дэталі</string>
<string name="accessibility_extensions_descr">Пашырэньні даступнасьці для старых вэрсій Android</string>
<string name="accessibility_extensions">Пашырэньні даступнасьці</string>
<string name="accessibility_mode">Рэжым даступнасьці</string>
<string name="accessibility_mode_descr">Уключыць уласьцівасьці даступнасьці</string>
<string name="accessibility_on">Укл</string>
<string name="accessibility_off">Выкл</string>
<string name="accessibility_default">Паводле глябальных наладаў сыстэмы</string>
<string name="backToMenu">Назад да мэню</string>
<string name="zoomOut">Аддаліць</string>
<string name="zoomIn">Наблізіць</string>
<string name="zoomIs">Маштаб</string>
<string name="north">поўнач</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="north_north_east">поўнач-паўночны ўсход</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="north_east">паўночны ўсход</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="east_north_east">усход-паўночны усход</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="east">усход</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="east_south_east">усход-паўднёвы ўсход</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="south_east">паўднёвы ўсход</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="south_south_east">поўдзень-паўднёвы ўсход</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="south">поўдзень</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="south_south_west">поўдзень-паўднёвы захад</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="south_west">паўднёвы захад</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="west_south_west">захад-паўднёвы захад</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="west">захад</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="west_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="north_west">паўночны захад</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="north_north_west">поўнач-паўночны захад</string>
<string name="front">Наперад</string>
<string name="front_right">Направа наперад</string>
<string name="right">Направа</string>
<string name="back_right">Направа назад</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="back_left">Налева назад</string>
<string name="left">Налева</string>
<string name="front_left">Налева наперад</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="oclock">гадзін</string>
<string name="towards">да</string>
<string name="accuracy">Дакладнасьць</string>
<string name="altitude">Вышыня</string>
<string name="no_info">Няма зьвестак</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="direction_style_sidewise">Па кірункам сьвету (8 сэктараў)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="direction_style_clockwise">Па стрэлцы гадзіньніка (12 сэктараў)</string>
<string name="settings_direction_style">Стыль напрамку</string>
<string name="settings_direction_style_descr">Абярыце стыль як паказваць адносныя напрамкі падчас руху</string>
<string name="auto_announce_on">Пачаць аўтаматычныя анонсы</string>
<string name="auto_announce_off">Спыніць аўтаматычныя анонсы</string>
<string name="scroll_map_by_gestures_descr">Пасоўваць мапу рухамі на тачскрыне</string>
<string name="scroll_map_by_gestures">Натуральнае пасоўваньне мапы</string>
<string name="i_am_here">Я тут</string>
<string name="zoom_by_trackball_descr">Зьмяняць маштаб гарызантальнымі рухамі трэкболу</string>
<string name="zoom_by_trackball">Карыстацца трэкболам для зьмены маштабу</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="use_short_object_names_descr">Ужываць кароткія назвы аб\'ектаў у рэжыме агляду</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="use_short_object_names">Ужываць назвы аб\'ектаў</string>
<string name="accessibility_preferences_descr">Налады даступнасьці</string>
<string name="accessibility_preferences">Даступнасьць</string>
<string name="rendering_out_of_memory">Недастаткова памяці каб паказаць абраную прастору</string>
<string name="use_fluorescent_overlays">Флюарэсцэнтныя пласты</string>
<string name="use_fluorescent_overlays_descr">Ужываць флюарэсцэнтныя колеры для трэкаў і шляхоў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="offline_edition">Аўтаномнае рэдагаваньне</string>
<string name="offline_edition_descr">Заўсёды выкарыстоўваць аўтаномнае рэдагаваньне</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_7_1_t">Змены ў 0.7.1 : ↵
\n\t - Лакальнае рэдагаванне POI ↵
\n\t - Параметры адсочваньня - перыядычная перадача каардынатаў у вэб-сэрвіс (як наладзіць вэб-сэрвіс адсочваньня - чытайце ў HowTo) ↵
\n\t - Паказ бягучага сьледу на мапе↵
\n\t - Вызначэнне напрамка руху: паведамленне \'Зрабіце разварот\' паказваецца і аб\'яўляецца, калі вы рухаецеся ў процілеглым кірунку, або прапусцілі паварот ↵
\n\t - Новае галасавое паведамленне \'Маршрут пералічаны\' ↵
\n\t - Візуальная індыкацыя бліжэйшага павароту, у межах 100 м стрэлка кірунку мяняе колер ↵
\n\t - Актуальнасць дэактываваных індэксных файлаў таксама паказваецца ў меню Загрузка, цёмна-блакітным або цёмна-зялёным ↵
\n\t - Іншыя змены ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="update_poi_does_not_change_indexes">Зьмены POI у праграме не ўплываюць на зладаваныя файлы мапы, зьмены захоўваюцца толькі ў лякальныя файлы.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="local_openstreetmap_uploading">Перадача …</string>
<string name="local_openstreetmap_were_uploaded">{0} POI/Памылкі былі адасланы</string>
<string name="local_openstreetmap_uploadall">Адаслаць усё</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="local_openstreetmap_show">Паказаць на мапе</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="local_openstreetmap_upload">Адаслаць зьмены ў OSM</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="local_openstreetmap_delete">Выдаліць зьмены</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="local_openstreetmap_descr_title">Асінхроннае рэдагаваньне OSM:</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="local_openstreetmap_settings">Лакальна захаваныя OSM POI/Памылкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="local_openstreetmap_settings_descr">Паказаць і кіраваць лакальнымі POI/Bugs</string>
2014-07-13 14:05:06 +02:00
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="live_monitoring_interval_descr">Задайце інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
<string name="live_monitoring_interval">Інтэрвал сеткавага сачэньня</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name="live_monitoring_url_descr">Задайце вэб-адрас з наступнымі параметрамі: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="live_monitoring_url">Вэб-адрас для сеткавага сачэньня</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="gpx_monitoring_disabled_warn">Калі ласка, дазвольце \'Запіс сьледу ў GPX файл\' у наладах.</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="show_current_gpx_title">Паказаць бягучы сьлед</string>
<string name="tip_recent_changes_0_7_0_t">Зьмены ў 0.7.0: \n\t- Пазасеткавыя зьвесткі вікіпэдыі з артыкуламі \n\t- Абноўленыя мапы \n\t- Іншыя невялікія пашырэньні</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="free_version_message">Гэтая бясплатная версія OsmAnd абмяжоўваецца %1$s загрузкамі і не падтрымлівае аўтаномныя артыкулы Вікіпедыі.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="free_version_title">Бясплатная вэрсія</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="poi_context_menu_showdescription">Паказваць апісаньні POI</string>
<string name="index_name_north_america">Паўночная Амэрыка</string>
<string name="index_name_us">Паўночная Амэрыка - Злучаныя Штаты</string>
<string name="index_name_central_america">Цэнтральная Амэрыка</string>
<string name="index_name_south_america">Паўднёвая Амэрыка</string>
<string name="index_name_europe">Эўропа</string>
<string name="index_name_france">Эўропа - Францыя</string>
<string name="index_name_germany">Эўропа - Германія</string>
<string name="index_name_russia">Эўразія - Расея</string>
<string name="index_name_africa">Афрыка</string>
<string name="index_name_asia">Азія</string>
<string name="index_name_oceania">Акеанія</string>
<string name="index_name_other">Сусьветныя і тэматычныя мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="index_name_wiki">Сусветная Вікіпедыя</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="index_name_voice">Галасавыя пакункі (запісаныя, абмежаваныя магчымасьці)</string>
<string name="index_name_tts_voice">Галасавыя пакункі (TTS, пажадана)</string>
2013-11-13 14:13:48 +01:00
<string name="amenity_type_osmwiki">Вікіпэдыя (пазасеціўная)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="amenity_type_user_defined">Вызначанае карыстальнікам</string>
<string name="fav_export_confirmation">Файл з экспартаванымі ўпадабанымі ўжо існуе. Ці хочаце замяніць яго ?</string>
<string name="profile_settings">Налады профіля</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="routing_settings">Навігацыя</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="routing_settings_descr">Вызначыць налады навігацыі</string>
<string name="global_settings">Агульныя налады</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="index_settings">Кіраваць файламі мапаў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="general_settings">Агульныя</string>
<string name="general_settings_descr">Налады экрану і агульныя налады праграмы</string>
<string name="global_app_settings">Агульныя налады праграмы</string>
<string name="user_name">Вашае імя карыстальніка OSM</string>
<string name="user_name_descr">Патрэбна для прадстаўленьня ў openstreetmap.org</string>
<string name="user_password">Ваш пароль OSM</string>
<string name="user_password_descr">Патрэбна для прадстаўленьня ў openstreetmap.org</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmand_service">Фонавы рэжым</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="osmand_service_descr">Ужываць каб OsmAnd працавала падчас выключанага экрану</string>
<string name="tip_rotation_switching">Арыентацыя мапы</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tip_rotation_switching_t_v2">Націснуўшы на значок компаса на экране з картай Вы можаце змяніць рэжым павароту карты. ↵
\n\nДаступныя варыянты: ↵
2014-05-14 17:28:45 +02:00
\n\t* \'Не паварочваць\' - Карта не будзе паварочвацца. Поўнач заўсёды зверху.
\n\t* \'Па кірунку руху\' - Карта будзе паварочвацца ў адпаведнасці з напрамкам Вашага руху. Зверху - кірунак руху. ↵
\n\t* \'Па кірунку компаса\' - Карта будзе паварочвацца так, каб сумясціць поўнач карты і паўночны напрамак (выкарыстоўваюцца паказанні компаса ў прыладзе). ↵
</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="binary_map_download_success">Загрузка скончана. ↵
\n\t\n\tАктывацыя мапаў праз \'Меню\' → \'Карта\' → \'Крыніца карты ...\' → \'Оффлайн вектарныя карты\". ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="tip_day_night_mode">Рэжым дзень/ноч</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="tip_day_night_mode_t_v2">Для лакальных вектарных карт можна змяняць выгляд у залежнасці ад часу сутак: днём (светлы), ноччу (цёмны). Начны рэжым бяспечны для выкарыстання кіроўцамі ў цемры ↵
\n\nКаб памяняць рэжым націсніце \'Меню\' → \'Налады экрана\' → \'Дзённы/начны рэжым\'
\n\nМагчымыя варыянты: ↵
\n\t\'Усход/Заход\' - аўтаматычны рэжым, на аснове дадзеных аб становішчы сонца (тыповы) ↵
\n\t\'Дзённы\' - заўсёды выкарыстоўваецца дзённы рэжым ↵
\n\t\'Начны\' - заўсёды выкарыстоўваецца начны рэжым ↵
\n\t\'Датчык асветленасці\' - від карты змяняецца аўтаматычна ў залежнасці ад датчыка асветленасці (пры яго наяўнасці) у прыладзе ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="tip_osm_improve">Паляпшэньне зьвестак OSM</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name="tip_osm_improve_t">OsmAnd выкарыстоўвае картаграфічныя дадзеныя з Openstreetmap.org (OSM), да таго ж, ён можа быць выкарыстаны для іх паляпшэння. Вы можаце лёгка ствараць і загружаць новыя POI або справаздачы пра памылкі ў OSM ў некалькі дотыкаў! ↵
\n\nДля гэтага вам трэба актываваць модуль \'Рэдагаванне OSM\' у \'Налады\' → \'Модулі\', увусці свой лагін і пароль для OSM ў \'Налады\' → \'Рэдагаванне OSM\'. ↵
\n\nКаб дадаць новы аб\'ект ( POI ) скарыстайцеся камандай \'Стварыць POI\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце інфармацыю аб новым аб\'екце ў дыялозе \'Стварыць POI\' і адпраўце яе. ↵
\n\nПра памылкі на карце можна неадкладна паведамляць праз \'Памылкі OSM\' і супольнасць OSM зможа іх хутка выправіць. Для дадання паведамлення пра памылку скарыстайцеся камандай \'Памылка ў OSM\' з кантэкстнага меню карты. Дадайце апісанне праблемы і адпраўце яе націснуўшы \'Дадаць\'. ↵
\n\nOsmAnd падтрымлівае кэшаванне вашых правак, калі злучэнне з інтэрнэтам няма (гл. адпаведныя наладкі), але для перадачы OSM POI і справаздач пра памылкі ў OSM вам трэбна інтэрнэт злучэнне. ↵
</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="download_files_not_enough_space">Няма вольнага месца каб зладаваць %1$s MB (вольна: %2$s).</string>
<string name="download_files_question_space">Вольнага месца зараз {2} MB! Зладаваць {0} файлы ({1} MB)?</string>
<string name="tip_navigation">Навігацыя</string>
<string name="tip_navigation_t">"Каб атрымаць маршрут да патрэбнага месца, вы можаце націснуць і трымаць пальцам карту ў патрэбным месцы (потым выбраць \'Маршрут у\' ў вакенцы маркера) або \'Маршруты\' пасля выбару любога пункта ў выніках пошуку або закладках. ↵
\n\nМесца прызначэньня будзе пазначана сьцягам, таксама OsmAnd пакажа адлегласць да яго і кірунак (аранжавым трыкутнікам). ↵
\n\nВы можаце выбраць \'Пачаць навігацыю\' па маршруце і OsmAnd будзе весці вас , прадастаўляючы галасавыя падказкі (калі магчыма) і г.д.. Ці толькі \'Паказаць маршрут\' на карце; будзе паказаны ўвесь маршрут, але не будзе адбывацца пазіцыянаванне карты згодна з бягучым становішчам, і не будзе агалошвання галасавых падказкак падчас руху. ↵
\n\nКаб паказаць маршрут да месца прызначэння з іншага месца, а не з таго, дзе вы знаходзіцеся, пакажыце яго на карце і абярыце \'Маршрут з\'. ↵
\n\nКалі вы націснеце \'Маршрут з\' разам з \'Пачаць навігацыю\', OsmAnd пакажа бягучую пазіцыю, як толькі знойдзе яе (так гэта можна выкарыстоўваць для пачатку навігацыі да таго, як месца будзе знойдзена); камбінацыя \'Маршрут з\' і \'Паказаць маршрут\' проста пакажа маршрут з любога пункту, які вы вылучыце, без наступнага абнаўлення. "</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_6_9_t">Змены ў 0.6.9: ↵
\n\t- Палепшана адмалёўка лакальных мапаў
\n\t- Хуткі натыўная адмалёўка мапаў (эксперыментальныя налады - можа працаваць не на ўсіх прыладах) ↵
\n\t- Істотныя змены вонкавага выгляду ↵
\n\t- Інфармацыя аб вышыні
\n\t- Падтрымка новых моў (в\'етнамская, польская)
\n\t- Іншыя дробныя дапаўненні ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="use_transparent_map_theme">Празрыстая тэма</string>
<string name="native_library_not_supported">Свойскія бібліятэкі не падтрымліваюцца гэтай прыладай.</string>
<string name="init_native_library">Ініцыалізацыя свойскіх бібліятэк…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="choose_auto_follow_route">Аўтаматычнае цэнтраваньне мапы</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="choose_auto_follow_route_descr">Час, праз які мапа вернецца да бягучага месцазнаходжаньня</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="auto_follow_route_never">Ніколі</string>
<string name="auto_follow_route_navigation">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі</string>
2013-10-04 09:36:02 +02:00
<string name="auto_follow_route_navigation_descr">Аўтаматычнае цэнтраваньне толькі падчас навігацыі.</string>
<string name="auto_follow_location_enabled">Аўтаматычнае цэнтраваньне падчас карыстаньня.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="pref_vector_rendering">Налады вэктарнай адмалёўкі</string>
<string name="pref_overlay">Ніжні і верхні слаі</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="pref_raster_map">Налады крыніцы мапы</string>
<string name="pref_vector_map">Налады вэктарнай мапы</string>
<string name="delete_confirmation_msg">Выдаліць %1$s?</string>
<string name="city_type_suburb">Прыгарад</string>
<string name="city_type_hamlet">Паселішча</string>
<string name="city_type_village">Вёска</string>
<string name="city_type_town">Мястэчка</string>
<string name="city_type_city">Горад</string>
2014-07-13 14:05:06 +02:00
<string name="animate_route_off">Спыніць мадэляваньне</string>
<string name="animate_route">Пачаць мадэляваньне</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_6_8_t">Змены ў 0.6.8 : ↵
\n\t - Цалкам перапрацаваны пошук (POI, Адрасы)! Адрасны пошук цяпер значна больш хуткі і дакладны. Створаны адзін агульны інтэрфейс пошуку па розных параметрах. ↵
\n\t - Рэалізаваны пошук POI па назве для вялікіх участкаў (краін) ↵
\n\t - Выпраўлена мігаценне экрана на планшэтах (Issue 641) ↵
\n\t - Параметр аўта-цэнтравання карты (Issue 356) ↵
\n\t - GPX навігацыя перамешчана ў \'Маршрут\', а \'Захаваць маршрут\' у \'Пра маршрут\'
\n\t - Дадзеныя аб POI ўключаны ў файл .Obf (для ўсіх карт пасля 01/10/11 )
\n\t - Выпраўленне памылак у галасавых падказках (GPS-каардынаты, пропуск першай падказкі) ↵
\n\t - Некаторыя паляпшэнні ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="file_can_not_be_renamed">Файл ня можа быць пераназваны.</string>
<string name="file_with_name_already_exists">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="gpx_navigation">GPX маршрут</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="poi_query_by_name_matches_categories">Некалькі катэгорый POI знойдзены, што адпавядаюць запыту:</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="data_to_search_poi_not_available">Лякальных зьвестак для пошуку POI няма.</string>
<string name="poi_filter_by_name">Пошук па назьве</string>
<string name="old_poi_file_should_be_deleted">Файл POI \'%1$s\' залішні і можа быць выдалены.</string>
<string name="update_poi_file_not_found">Лякальны файл для падтрымкі зьменаў у POI ня знойдзены і ня можа быць створаны.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="button_upgrade_osmandplus">Абнавіць да OsmAnd+</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_version_changed_info">Сэрвер утрымлівае файлы мапы якія не сумяшчальныя з вашай вэрсіяй праграмы. Каб зладаваць і карыстацца імі трэба абнавіць праграму да новай вэрсіі.</string>
<string name="local_index_mi_rename">Пераназваць</string>
<string name="show_gpx_route">Паказаць на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="poi_filter_nominatim">Сеткавы Nominatim</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="search_position_current_location_search">Вызначэньне месцазнаходжаньня…</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="search_position_current_location_found">Месцазнаходжаньне (знойдзена)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="search_position_address">Адрас…</string>
<string name="search_position_favorites">Упадабаныя…</string>
<string name="search_position_undefined">Нявызначаныя</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="search_position_fixed">Вызначана</string>
<string name="search_position_current_location">Бягучае месцазнаходжанне…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="search_position_map_view">Апошні выгляд мапы</string>
<string name="select_search_position">Шукаць блізу:</string>
<string name="context_menu_item_search">Шукаць навокал</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="save_route_dialog_title">Захаваць шлях як GPX сьлед</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="route_successfully_saved_at">Маршрут пасьпяхова захаваны як \'%1$s\'.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="filename_input">Імя файла: </string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="file_with_name_already_exist">Файл з такой назвай ужо існуе.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="default_buttons_save">Захаваць</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="menu_save_directions">Захаваць маршрут</string>
<string name="local_index_upload_gpx_description">Адаслаць файлы GPX на сервер OSM. Яны будуць выкарыстаныя для паляпшэньня мапы.</string>
2014-06-09 11:19:54 +02:00
<string name="local_index_items_uploaded">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова адасланыя.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="local_index_mi_upload_gpx">Адаслаць у OSM</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="show_more_map_detail">Паказаць больш дэталей мапы</string>
<string name="show_more_map_detail_descr">Паказаць некаторыя дэталі вэктарнай мапы (дарогі й іншыя) на меншым маштабе</string>
<string name="favourites_delete_multiple_succesful">Упадабаныя кропкі пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name="favorite_delete_multiple">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d упадабаныя %2$d групы. Вы ўпэўненыя ?</string>
<string name="favorite_home_category">Дом</string>
<string name="favorite_friends_category">Сябры</string>
<string name="favorite_places_category">Месцы</string>
<string name="favorite_default_category">Іншае</string>
<string name="favourites_edit_dialog_name">Назва</string>
<string name="favourites_edit_dialog_category">Катэгорыя</string>
<string name="vector_map_not_needed">Не, дзякуй</string>
<string name="basemap_missing">Няма асноўнай мапы сьвету (якая пакрывае увесь сьвет на малых маштабах). Каб мець поўнае асяродзьдзе трэба зладаваць World_basemap_x.obf.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="vector_data_missing">Няма пазасеціўных зьвестак на картцы SD. Каб карыстацца мапай па-за сеткай, трэба іх зладаваць.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="local_index_gpx_info_show">\n\nНаціснуць і трымаць для наладаў</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="local_index_installed">Выданьне</string>
2014-06-09 11:19:54 +02:00
<string name="local_index_items_backuped">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова дэактываваныя.</string>
<string name="local_index_items_deleted">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова выдаленыя.</string>
<string name="local_index_items_restored">%1$d з %2$d аб\'ектаў пасьпяхова актываваныя.</string>
<string name="local_index_no_items_to_do">Няма аб\'ектаў да %1$s</string>
<string name="local_index_action_do">Вы зьбіраецеся %1$s %2$s аб\'ектаў. Працягнуць?</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="local_index_descr_title">Кіраваць файламі мапаў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="local_index_mi_restore">Актываваць</string>
<string name="local_index_mi_backup">Дэактываваць</string>
<string name="local_index_mi_delete">Выдаліць</string>
<string name="local_index_mi_reload">Перачытаць з карткі SD</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="local_index_download">Зладаваць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="local_index_poi_data">Зьвесткі цікавосткаў</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="local_index_address_data">Адрас</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="local_index_transport_data">Транспартныя дадзеныя</string>
<string name="local_index_map_data">Дадзеныя мапы</string>
<string name="local_indexes_cat_backup">Не актыўны</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="local_indexes_cat_tts">Галасавыя зьвесткі (TTS)</string>
<string name="local_indexes_cat_voice">Галасавыя зьвесткі (запісаныя)</string>
<string name="local_indexes_cat_gpx">Зьвесткі GPX</string>
<string name="local_indexes_cat_poi">Зьвесткі цікавосткаў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="ttsvoice">TTS голас</string>
<string name="search_offline_clear_search">Новы пошук</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="map_text_size_descr">Выберыце памер шрыфта для назваў на мапе</string>
<string name="map_text_size">Памер шрыфту мапы</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="trace_rendering">Адладачная інфармацыя пра адмалёўку</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="trace_rendering_descr">Паказаць прадукцыйнасць адмалёўкі</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tip_recent_changes">Нядаўнія зьмены</string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tip_recent_changes_0_6_6_t">Змены ў 0.6.6: ↵
\n\t- Text To Speech можа быць выкарыстаны для галасавой навігацыі ↵
\n\t- Больш дэталізаваная адмалёўка мапы
\n\t- Базавая мапа для ўсяго свету разам з праграмай↵
\n\t- Паляпшэнне аўтаномнай навігацыі (усё яшчэ эксперыментальна) ↵
\n\t- Дадатковыя опцыі пры навігацыі па GPX ↵
\n\t- Абнаўленне графікі і выпраўленне памылак ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="voice_not_use">Не карыстацца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="voice_not_specified">None</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="installing_new_resources">Распакоўваюцца новыя дадзеныя…</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="internet_connection_required_for_online_route">Абраны навігацыйны анлайн сэрвіс, але няма злучэння з Інтэрнэтам.</string>
<string name="tts_language_not_supported_title">Мова не падтрымліваецца</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="tts_language_not_supported">Абраная мова не падтрымліваецца устаноўленым Android TTS (пераўтварэнне тэксту ў гук). Вы хочаце пашукаць іншы TTS? Калі не, то будзе выкарыстоўвацца другая ўстаноўленая мова TTS.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tts_missing_language_data_title">Адсутнічаюць дадзеныя</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="tts_missing_language_data">Няма ўсталяваных дадзеных для абранай мовы. Вы хочаце пайсці на Market, каб усталяваць?</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="gpx_option_reverse_route">Развярнуць кірунак GPX</string>
<string name="gpx_option_destination_point">Выкарыстоўваць бягучы пункт прызначэння</string>
<string name="gpx_option_from_start_point">Прайсьці па ўсім сьледзе</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name="switch_to_vector_map_to_see">Для гэтай пазіцыі даступныя лакальныя вектарныя мапы.\n\t\n\tДля іх выкарыстання абярыце пункт меню \'Слаі мапы\' → \'Крыніца мапы...\' → \'Лакальныя вектарныя мапы\'.</string>
<string name="choose_audio_stream">Дзе казаць галасавыя падказкі</string>
<string name="choose_audio_stream_descr">Абярыце канал прайграваньня галасавых падказак</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="voice_stream_voice_call">Галасавы канал</string>
<string name="voice_stream_notification">Канал апавяшчэньня</string>
<string name="voice_stream_music">Мэдыя/музычны канал</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="warning_tile_layer_not_downloadable">Праграма не можа спампаваць слой мапы %1$s, паспрабуйце пераўсталяваць яго.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="overlay_transparency_descr">Зьмяніць празрыстасць накладзенага слою</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="overlay_transparency">Празрыстасць накладаньня</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_transparency_descr">Змяніць празрыстасць асноўнай карты</string>
<string name="map_transparency">Празрыстасьць асноўнай мапы</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="layer_underlay">Мапа падкладкі…</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_underlay">Мапа падкладкі</string>
<string name="map_underlay_descr">Абраць мапу для падкладкі</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="layer_overlay">Мапа пакрыцьця…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="default_none">None</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_overlay">Мапа для накладаньня</string>
<string name="map_overlay_descr">Абраць мапу для накладаньня</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="tile_source_already_installed">Мапа ўжо ўсталявана, налады будуць абноўлены</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="select_tile_source_to_install">Выберыце (растравыя) мапы для ўстаноўкі або абнаўлення</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="internet_not_available">Патрабуецца падключэнне да Інтэрнэту для выкананьня аперацыі, але яго няма</string>
<string name="install_more">Усталяваць яшчэ…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="level_to_switch_vector_raster_descr">Мінімальнае павелічэньне для выкарыстання вектарных мапаў</string>
<string name="level_to_switch_vector_raster">Мінімальнае павелічэньне вектарных мапаў</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="tip_location_sharing">Дзяліцца месцазнаходжаньнем</string>
2014-05-11 17:54:53 +02:00
<string name="tip_location_sharing_t">Вы можаце падзяліцца размяшчэннем цікавых месцаў з вашага падарожжа з сям\'ёй або сябрамі. Каб падзяліцца месцам: скарыстайцеся пунктам у кантэкстным меню карты \'Падзяліцца месцам\'. ↵
\n\nПотым абярыце спосаб распаўсюду. Гэта можа быць: E-Mail, SMS (тэкст), ці нават капіявання каардынат у буфер абмену. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="tip_favorites">Упадабаныя месцы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="error_doing_search">Памылка пры аўтаномным пошуку</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="search_offline_geo_error">Немагчыма апрацаваць запыт \'%s\'</string>
<string name="search_osm_offline">Пошук ў лакальных картах</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="system_locale">Сістэма</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="preferred_locale_descr">Абраць мову інтэрфэйсу</string>
<string name="preferred_locale">Мова інтэрфэйсу</string>
<string name="incomplete_locale">няскончана</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="tip_map_switch">Абраць крыніцу карты</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="tip_app_mode">Профіль</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name="tip_app_mode_t_v2">OsmAnd падтрымлівае розныя профілі для розных рэжымаў. ↵
\n\nВы можаце змяніць бягучы профіль, націснуўшы кнопку выбару профіляў ў ніжнім левым куце экрана карты (абразок аўтамабіля, ровара або пешахода) або пры пабудове маршруту (\'рэжым перамяшчэння\'). ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="tip_search">Пошук</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="tip_map_context_menu">Кантэкстнае меню мапы</string>
2014-05-10 18:34:31 +02:00
<string name="tip_map_context_menu_t">\'Кантэкстнае меню\' карты змяшчае ўсе магчымыя дзеянні, якія адносяцца да абранай кропкі (месца). ↵
\n\nЯно даступна, калі націснуць і ўтрымліваць кропку на карце (затым націснуць на яе маркер), або націснуўшы на кнопку джойсціка, або выбраўшы праз \'Меню\' → \'Кантэкстнае меню\'(два апошнія спосабы спасылаюцца на кропку ў сярэдзіне экрана) ↵
\n\nВакенца маркера хаваецца доўгім націсканнем на яго. ↵
2013-06-20 20:35:04 +02:00
</string>
<string name="tip_initial">Дапамога і хітрасьці</string>
<string name="tip_initial_t">"OsmAnd - навігацыйная праграма з вялікімі магчымасьцямі.\n\nПачатковыя зьвесткі, парады па выкарыстаньні і разгорнуты дапаможнік знаходзяцца ў \'Меню\' → \'Дапамога\'. "</string>
<string name="next_button">Далей</string>
<string name="previous_button">Назад</string>
<string name="unit_of_length_descr">Зьмяніць адзінкі адлегласьці й хуткасьці</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="unit_of_length">Адзінкі вымярэньня</string>
<string name="si_mi_foots">Мілі/футы</string>
<string name="si_mi_yard">Мілі/ярды</string>
<string name="si_km_m">Кілямэтры/мэтры</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="yard">ярд</string>
<string name="foot">фут</string>
<string name="mile_per_hour">мл/г</string>
<string name="mile">мл</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="send_location_way_choose_title">Даслаць каардынаты праз</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="send_location_sms_pattern">Месцазнаходжаньне: %1$s\n%2$s</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="send_location_email_pattern">Для таго, каб убачыць месцазнаходжанне націсніце на спасылку %1$s ці android спасылку %2$s</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="send_location">Даслаць каардынаты</string>
<string name="context_menu_item_share_location">Даслаць каардынаты</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="add_waypoint_dialog_added">Кропка GPX \'\'{0}\'\' была паспяхова дададзеная</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="add_waypoint_dialog_title">Дадаць кропку да запісанага GPX-сьледу</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="context_menu_item_add_waypoint">Дадаць GPX кропку</string>
<string name="amenity_type_administrative">Адміністрацыйны</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="amenity_type_barrier">Перашкода</string>
<string name="amenity_type_education">Адукацыя</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="amenity_type_emergency">Экстранныя службы</string>
<string name="amenity_type_entertainment">Забавы</string>
<string name="amenity_type_finance">Фінансы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="amenity_type_geocache">Геакэшынг</string>
<string name="amenity_type_healthcare">Ахова здароўя</string>
<string name="amenity_type_historic">Гістарычны</string>
<string name="amenity_type_landuse">Землекарыстанне</string>
<string name="amenity_type_leisure">Вольны час</string>
<string name="amenity_type_man_made">Створана чалавекам</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="amenity_type_military">Ваеннае</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="amenity_type_natural">Прырода</string>
<string name="amenity_type_office">Офіс</string>
<string name="amenity_type_other">Іншае</string>
<string name="amenity_type_shop">Крама</string>
<string name="amenity_type_sport">Спорт</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="amenity_type_sustenance">Ежа</string>
<string name="amenity_type_tourism">Турызм</string>
<string name="amenity_type_transportation">Транспарт</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="indexing_address">Індэксаваньне адрасоў…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="indexing_map">Індэксаваньне мапаў…</string>
<string name="indexing_poi">Індэксаваньне цікавосткаў…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="indexing_transport">Індэксуецца транспарт…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="input_output_error">Надарылася I/O памылка</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="km">км</string>
<string name="km_h">км/г</string>
<string name="m">м</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="old_map_index_is_not_supported">Састарэлы фармат дадзеных мапы \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
<string name="poi_filter_closest_poi">Бліжэйшыя цікавосткі</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="poi_filter_custom_filter">Свой фільтар</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="poi_filter_namefinder">Сеткавы NameFinder</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="reading_cached_tiles">Чытаньне кэшаваных растравых мапаў…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="version_index_is_big_for_memory">Недастаткова памяці для лакальнай мапы \'\'{0}\'\'</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="version_index_is_not_supported">Версія індэкса \'\'{0}\'\' не падтрымліваецца</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="use_osmand_routing_service">Навігацыя OsmAnd &gt; 20 км</string>
2014-05-08 21:28:56 +02:00
<string name="use_osmand_routing_service_descr">Выкарыстоўваць аўтаномную OsmAnd навігацыю на адлегласці &gt; 20 км (эксперыментальна)</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osmand_routing_experimental">Аўтаномная навігацыя OsmAnd зьяўляецца эксперыментальнай і не працуе на адлегласцях больш 20 км.\n\nУ гэтым выпадку для пракладкі маршруту выкарыстоўваецца онлайн сэрвіс CloudMade.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="specified_dir_doesnt_exist">Указаны каталог не знойдзены.</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="application_dir">Каталёг захоўваньня</string>
2014-03-27 01:48:55 +01:00
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osmand_net_previously_installed">У вас ўсталяваная папярэдняя версія OsmAnd. Усе лакальныя дадзеныя падтрымліваюцца новай версіяй. Але захаваныя кропкі трэба экспартаваць з папярэдняй версіі і імпартаваць у новую.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="build_installed">Зборка {0} пасьпяхова ўсталявана ({1}).</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="downloading_build">Загружаецца зборка…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="install_selected_build">Хочаце ўсталяваць OsmAnd - {0} з {1} {2} МБ?</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="loading_builds_failed">Не ўдалося атрымаць сьпіс зборак OsmAnd</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="loading_builds">Загружаюцца зборкі OsmAnd…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="select_build_to_install">Выберыце зборку OsmAnd для ўстаноўкі</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="gps_status_app_not_found">Праграма статуса GPS не ўсталяваная. Пашукаць яе ў Market?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="voice_is_not_available_msg">Галасавыя каманды не даступны. Калі ласка, перайдзіце ў налады, абярыце пажаданы пакет галасавых дадзеных і спампуйце яго.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="voice_is_not_available_title">Галасавыя падказкі не абраныя</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="daynight_mode_day">Дзень</string>
<string name="daynight_mode_night">Ноч</string>
<string name="daynight_mode_auto">Усход/Захад</string>
<string name="daynight_mode_sensor">Сэнсар сьвятла</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="daynight_descr">Выберыце правіла пераключэння рэжыму дзень/ноч</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="daynight">Рэжым дзень/ноч</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="download_files_question">Спампаваць {0} файл(ы) ({1} MB)?</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="items_were_selected">{0} абрана</string>
<string name="filter_existing_indexes">Зладаванае</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="deselect_all">Прыбраць вылучэньне ўсіх</string>
<string name="select_all">Вылучыць усе</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="reload">Абнавіць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="fast_route_mode">Найхутчэйшы шлях</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="fast_route_mode_descr">Пазначыць каб разьлічваць найхутчэйшы шлях, ці зьняць пазнаку для найкарацейшага шляху </string>
2014-05-09 23:04:02 +02:00
<string name="tiles_to_download_estimated_size">На маштабе {0} загрузіць {1} фрагментаў ({2} МБ)</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="context_menu_item_download_map">Спампаваць мапу</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="select_max_zoom_preload_area">Выберыце максімальнае павелічэнне для папярэдняй загрузкі</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="maps_could_not_be_downloaded">Гэтая мапа не можа быць загружана</string>
<string name="continuous_rendering">Бесперапынная адмалёўка</string>
<string name="continuous_rendering_descr">Паказваць бесперапынную адмалёўку замест выявы цалкам</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="rendering_exception">Памылка пры адмалёўцы абранай вобласьці</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="renderer_load_sucess">Стыль пасьпяхова загружаны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="renderer_load_exception">Выключная сітуацыя: адмалёўшчык не загружаны</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="renderers">Адмалёўка вектарнай мапы</string>
2013-10-04 09:36:02 +02:00
<string name="show_point_options">Гэтае месца …</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="renderers_descr">Абярыце стыль адмалёўкі мапы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="poi_context_menu_website">Паказаць POI сайт</string>
<string name="poi_context_menu_call">Паказаць POI тэлефон</string>
<string name="download_type_to_filter">набярыце каб фільтраваць</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="use_high_res_maps">Дысплей высокай рэзалюцыі</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="use_high_res_maps_descr">Не расьцягваць (з размыццём) растравыя мапы на дысплеях з высокай шчыльнасьцю</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="download_files">Зладаваць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="context_menu_item_search_transport">Пошук транспарту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="transport_searching_transport">Пошук транспарту (няма цэлі):</string>
<string name="transport_searching_route">Пошук транспарту ({0} да цэлі):</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="transport_search_none">няма</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="transport_search_again">Шукаць транспарт зноў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_index">Мапа</string>
<string name="voice">Голас</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="no_vector_map_loaded">Вектарныя мапы не былі загружаны</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="map_route_by_gpx">Навігацыя з выкарыстаньнем GPX</string>
<string name="gpx_files_not_found">GPX файлы не знойдзены ў каталогу /tracks</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="layer_gpx_layer">GPX сьлед…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="error_reading_gpx">Памылка пры чытанні GPX дадзеных</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="vector_data">Лакальныя вектарныя мапы</string>
<string name="transport_context_menu">Пошук транспарту на прыпынку</string>
<string name="point_on_map">Месца:\n %1$.5f шыр.\n %2$.5f даў.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="osb_bug_name">Памылка</string>
<string name="poi_context_menu_modify">Зьмяніць цікавостку</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="poi_context_menu_delete">Выдаліць цікавостку</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="rotate_map_compass_opt">Па компасе</string>
<string name="rotate_map_bearing_opt">У напрамку руху</string>
<string name="rotate_map_none_opt">Не варочаць (поўнач уверсе)</string>
<string name="rotate_map_to_bearing_descr">Абраць раўнаваньне мапы на экране</string>
<string name="rotate_map_to_bearing">Арыентацыя мапы</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="show_route">Падрабязнасьці маршруту</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="fav_imported_sucessfully">Выбраныя паспяхова імпартаваны</string>
<string name="fav_file_to_load_not_found">GPX файл з упадабанымі ня знойдзены ў {0}</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="fav_saved_sucessfully">Выбраныя пасьпяхова захаваны ў {0}</string>
<string name="no_fav_to_save">Няма любімых месцаў для захоўваньня</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="import_fav">Import</string>
<string name="export_fav">Export</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="error_occurred_loading_gpx">Памылка пры загрузцы GPX</string>
<string name="send_report">Даслаць справаздачу</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="none_region_found">На SD-карце не знойдзена лакальных дадзеных для рэгіёнаў. Спампаваць рэгіёны з Інтэрнэту.</string>
<string name="poi_namefinder_query_empty">Увядзіце запыт для пошуку POI</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="any_poi">Усе</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="layer_transport_route">Маршрут перавозкі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="thanks_yandex_traffic">Дзякуй Яндэксу за дарожную інфармацыю.</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="layer_yandex_traffic">Яндэкс заторы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="layer_route">Маршрут</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="layer_favorites">Упадабаныя</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="layer_osm_bugs">OSM памылкі (онлайн)</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="layer_transport">Прыпынкі транспарту</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="layer_poi">Цікавосткі…</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="layer_map">Крыніца мапы…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="menu_layers">Слаі мапы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="context_menu_item_search_poi">Пошук POI</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="use_trackball_descr">Выкарыстоўвайце трэкбол для перамяшчэння мапы</string>
<string name="use_trackball">Выкарыстоўвайце трэкбол</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="background_service_wait_int_descr">Задаць максімальны час чакання для кожнага фонавага вызначэння каардынатаў</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="background_service_wait_int">Максімальны час чаканьня вызначэньня каардынат</string>
<string name="service_stop_background_service">Выключыць навігацыю OsmAnd для рэжыму сну</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="where_am_i">Дзе я?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="process_navigation_service">Навігацыйны сэрвіс OsmAnd</string>
<string name="network_provider">Сетка</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="gps_provider">GPS</string>
<string name="int_seconds">сэкундаў</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="int_min">хв.</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="background_service_int_descr">Абярыце інтэрвал абуджэння для спячага рэжыму</string>
<string name="background_service_int">Інтэрвал абуджэньня GPS</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="background_service_provider_descr">Абярыце крыніцу каардынат для выкарыстаньня падчас спячага рэжыму</string>
<string name="background_service_provider">Крыніца каардынат</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="background_router_service_descr">Запускае OsmAnd ў фонавым рэжыме для адсочвання месцазнаходжання пры выключаным экране</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="background_router_service">Працаваць ў рэжыме сну</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="off_router_service_no_gps_available">Фонаваму сэрвісу неабходная інфармацыя пра месцазнаходжаньне.</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="hide_poi_filter">Схаваць фільтр</string>
<string name="show_poi_filter">Паказаць фільтр</string>
<string name="search_poi_filter">Фільтраваць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="menu_mute_off">Гук уключаны</string>
<string name="menu_mute_on">Гук выключаны</string>
<string name="voice_provider_descr">Выберыце галасавыя ўказаньні для навігацыі</string>
<string name="voice_provider">Галасавыя падказкі</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="voice_data_initializing">Ініцыялізуюцца галасавыя дадзеныя …</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="voice_data_not_supported">Непадтрымліваемая версія галасавых дадзеных</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="voice_data_corrupted">Абраныя галасавыя дадзеныя пашкоджаны</string>
<string name="voice_data_unavailable">Абраныя галасавыя дадзеныя не даступныя</string>
<string name="sd_unmounted">SD-карта не даступная.\nВы не зможаце бачыць мапу або штосьці знайсці.</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="sd_mounted_ro">SD карта даступная толькі для чытання.\nВы не можаце сьцягнуць мапы з Інтэрнэту.</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="unzipping_file">Файл распакоўваецца…</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="route_tr">Паварочвайце направа і рухайцеся</string>
2014-06-11 20:34:43 +02:00
<string name="route_tshr">Рэзка паварочвайце направа і рухайцеся</string>
<string name="route_tslr">Павольна паварочвайце направа і рухайцеся</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="route_tl">Паварочвайце налева і рухайцеся</string>
2014-06-11 20:34:43 +02:00
<string name="route_tshl">Рэзка паварочвайце налева і рухайцеся</string>
<string name="route_tsll">Павольна паварочвайце налева і рухайцеся</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="route_tu">Развярніцеся і рухайцеся</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="route_head">Рухайцеся</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="first_time_continue">Далей</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="first_time_download">Зладаваць рэгіёны</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="search_poi_location">Пошук сігналу…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="search_near_map">Пошук побач з апошнім месцам на карце</string>
<string name="search_nearby">Шукаць паблізу</string>
2014-06-10 22:11:11 +02:00
<string name="map_orientation_default">Па змаўчанні</string>
<string name="map_orientation_portrait">Вэртыкальная</string>
<string name="map_orientation_landscape">Гарызантальная</string>
<string name="map_screen_orientation">Арыентацыя экрану</string>
<string name="map_screen_orientation_descr">Вэртыкальная, гарызантальная, ці як прылада</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="opening_hours_not_supported">Фармат часу працы не падтрымліваецца для рэдагавання</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="add_new_rule">Дадаць новае правіла</string>
<string name="transport_Routes">Маршруты</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="transport_Stop">Stop</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="transport_stops">Прыпынкі</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="transport_search_after">Наступны маршрут</string>
<string name="transport_search_before">Папярэдні маршрут</string>
<string name="transport_finish_search">Скончыць пошук</string>
<string name="transport_stop_to_go_out">Выберыце прыпынак для сходу</string>
<string name="transport_to_go_after">ісці пасля</string>
<string name="transport_to_go_before">ісці да</string>
<string name="transport_stops_to_pass">прыпынкаў на шляху</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="transport_route_distance">Адлегласць маршруту</string>
<string name="transport">Транспарт</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="default_buttons_ok">Добра</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="show_transport_over_map_description">Паказаць прыпынкі грамадскага транспарту на карце</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="show_transport_over_map">Паказваць прыпынкі транспарту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="hello">Навігацыйная праграма OsmAnd</string>
<string name="update_poi_success">Дадзеныя POI былі паспяхова абноўленыя ({0} аб\'ектаў загружана)</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="update_poi_error_local">Памылка падчас абнаўлення лакальнага спісу POI</string>
<string name="update_poi_error_loading">Памылка пры загрузцы дадзеных з сервера</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="update_poi_no_offline_poi_index">Для гэтай мясцовасці адсутнічаюць лакальныя дадзеныя аб POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="update_poi_is_not_available_for_zoom">Абнаўленне POI не даступна для малых узроўняў маштабавання</string>
<string name="context_menu_item_update_poi">Абнаўленне POI</string>
<string name="context_menu_item_update_map_confirm">Абнавіць лакальныя дадзеныя праз Інтэрнэт?</string>
<string name="search_history_city">Горад: {0}</string>
<string name="search_history_street">Вуліца: {0}, {1}</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="search_history_int_streets">Скрыжаванне: {0} х {1} праз {2}</string>
<string name="search_history_building">Будынак: {0}, {1}, {2}</string>
<string name="favorite">Упадабанае</string>
<string name="clear_all">Выдаліць усё</string>
<string name="history">Гісторыя</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="uploading_data">Адсылка дадзеных…</string>
<string name="uploading">Адсылка…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="search_nothing_found">Нічога не знойдзена</string>
<string name="searching">Пошук…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="searching_address">Пошук адрасу…</string>
<string name="search_osm_nominatim">Сеткавы пошук праз OSM Nominatim</string>
<string name="hint_search_online">Нумар дому, вуліца, горад</string>
<string name="search_offline_address">Пазасеціўны пошук</string>
<string name="search_online_address">Сеціўны пошук</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="max_level_download_tile">Максімальнае павелічэньне онлайн мапаў</string>
<string name="max_level_download_tile_descr">Выберыце максімальны ўзровень павелічэння для загрузкі онлайн растравых мапаў</string>
<string name="route_general_information">Агульная адлегласць %1$s, час у дарозе %2$d г. %3$d хв.</string>
<string name="router_service_descr">Абраць сеціўны ці пазасеціўны сэрвіс навігацыі</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="router_service">Сэрвіс навігацыі</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="sd_dir_not_accessible">Каталог на SD-карце недаступны для захавання</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="download_question">Download {0} - {1} ?</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="download_question_exist">Лакальная карта для {0} ужо існуе ({1}). Хочаце яе абнавіць ({2})?</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="address">Адрас</string>
<string name="download_index_success">Загрузка паспяховая</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="error_io_error">Адбылася памылка ўводу/вываду</string>
<string name="downloading_file_new">Ладаванье…</string>
<string name="downloading">Ладаванье…</string>
<string name="downloading_list_indexes">Зладоўваем сьпіс даступных рэгіёнаў…</string>
<string name="list_index_files_was_not_loaded">Сьпіс даступных рэгіёнаў ня быў зладаваны з osmand.net.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="show_poi_on_map">Паказаць на мапе</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="fav_points_edited">Захаваная кропка была зменена</string>
<string name="fav_points_not_exist">Няма ўпадабаным месцаў</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="update_existing">Зьмяніць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="only_show">Паказаць маршрут</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="follow">Пачаць навігацыю</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="mark_final_location_first">Абярыце спачатку месца прызначэньня</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="get_directions">Навігацыя</string>
<string name="show_gps_status">Паказаць статус GPS</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="opening_hours">Гадзіны працы</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="opening_changeset">Адкрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="closing_changeset">Закрыцьцё пакета паправак…</string>
<string name="commiting_node">Захаваньне аб\'екта…</string>
<string name="loading_poi_obj">Загрузка POI…</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="auth_failed">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="failed_op">не ўдалося</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="converting_names">Канвертацыя мясцовых/ангельскіх назваў…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="loading_streets_buildings">Загружаюцца вуліцы і дамы…</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="loading_postcodes">Загружаюцца паштовыя індэксы…</string>
<string name="loading_streets">Загружаюцца вуліцы…</string>
<string name="loading_cities">Загружаюцца гарады…</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="poi">POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="error_occurred_saving_gpx">Памылка пры захаванні GPX</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="error_calculating_route">Памылка разьліку маршруту</string>
<string name="error_calculating_route_occured">Памылка пры разбліку маршруту</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="empty_route_calculated">Памылка: Разлічаны маршрут пусты</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="new_route_calculated_dist">Новы шлях разьлічаны, адлегласьць</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="arrived_at_destination">Вы прыбылі ў пункт прызначэньня</string>
<string name="invalid_locations">Каардынаты несапраўдныя!</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="go_back_to_osmand">Вярнуцца да мапы OsmAnd</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="close">Зачыніць</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="loading_data">Дадзеныя загружаюцца…</string>
<string name="reading_indexes">Чытаньне лякальных зьвестак…</string>
<string name="previous_run_crashed">Папярэдні старт OsmAnd скончыўся аварыйна. Хроніка запісаная ў файл {0}. Калі ласка, паведаміце пра праблему й прычапіце файл хронікі.</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="saving_gpx_tracks">Захаваньне GPX-сьлядоў на SD…</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="finished_task">Скончана</string>
<string name="reload_indexes_descr">Перачытаць лакальныя вектарныя карты з SD</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="reload_indexes">Перачытаць лакальныя дадзеныя</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="download_indexes_descr">Загрузіць або абнавіць карты для лакальнага выкарыстання з Інтэрнэту</string>
<string name="download_indexes">Зладаваць пазасеткавыя зьвесткі</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="use_online_routing_descr">Выкарыстоўваць Інтэрнэт для разліку маршруту</string>
<string name="use_online_routing">Выкарыстоўваць онлайн навігацыю</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osm_settings_descr">Лагін і пароль для Openstreetmap.org (OSM)</string>
<string name="data_settings_descr">Выбар мовы, абнаўленьне дадзеных</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="data_settings">Data</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="map_preferences_descr">Настройка крыніцы і параметраў карты, каардынат маркера, арыентацыі экрана</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="osm_settings">Рэдагаваньне OSM</string>
<string name="additional_settings">Дадатковыя налады</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="settings">Налады</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="save_current_track_descr">Захаваць бягучы сьлед на SD зараз</string>
<string name="save_current_track">Захаваць бягучы GPX сьлед</string>
<string name="save_track_interval">Інтэрвал захоўванья падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_interval_descr">Пазначыць інтэрвал захоўваньня кропак сьледу падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_to_gpx_descrp">Сьляды будуць захаваныя ў каталог track падчас навігацыі</string>
<string name="save_track_to_gpx">Запісваць сьлед у GPX файл</string>
<string name="update_tile">Абнавіць мапу</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="reload_tile">Абнавіць частку мапы</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="mark_point">Мэта</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="show_osm_bugs_descr">Адлюстроўваць OpenStreetBugs на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="show_osm_bugs">Паказаць OpenStreetBugs</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="favourites_activity">Упадабаныя</string>
<string name="add_to_favourite">Дадаць да ўпадабаных</string>
<string name="use_english_names_descr">Выбар паміж мясцовымі і ангельскімі назвамі</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="use_english_names">Ангельскія назвы на мапе</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="app_settings">Налады праграмы</string>
<string name="search_address">Пошук адраса</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="choose_building">Абраць будынак</string>
<string name="choose_street">Абраць вуліцу</string>
<string name="choose_city">Абраць горад</string>
<string name="ChooseCountry">Абраць краіну</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="show_view_angle">Адлюстроўваць напрамак позірку</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="map_view_3d_descr">Уключыць 3D выгляд для мапы</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="map_view_3d">3D від</string>
<string name="show_poi_over_map_description">Паказаць POI на мапе (выкарыстаць апошні абраны фільтар)</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="show_poi_over_map">Паказаць POI</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="map_tile_source_descr">Выберыце крыніцу анлайн або кэшаваных растравых мапаў</string>
<string name="map_tile_source">Крыніца растравых мапаў</string>
<string name="map_source">Крыніца мапы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="use_internet">Выкарыстоўваць Інтэрнэт</string>
<string name="show_location">Паказаць месца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="map_preferences">Мапа</string>
<string name="settings_activity">Налады</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="show_gps_coordinates_text">Паказаць GPS каардынаты на мапе</string>
<string name="use_internet_to_download_tile">Выкарыстоўваць Інтэрнэт, каб спампаваць фрагмэнты мапы, што адсутнічаюць</string>
<string name="app_description">Навігацыйная праграма</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="exit_Button">Выхад</string>
<string name="map_Button">Мапа</string>
<string name="settings_Button">Налады</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="favorites_Button">Мае мясьціны</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="search_button">Пошук</string>
<string name="search_activity">Пошук</string>
<string name="searchpoi_activity">Абраць цікавостку</string>
<string name="search_POI_level_btn">Знайсьці больш</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="incremental_search_street">Шукаць вуліцу</string>
<string name="incremental_search_building">Шукаць дом</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="choose_available_region">Выбраць рэгіён са сьпісу</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="choose_intersected_street">Абраць скрыжаваньне</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="Closest_Amenities">Бліжэйшыя паслугі</string>
<string name="app_mode_car">Аўтамабіль</string>
<string name="app_mode_bicycle">Ровар</string>
<string name="app_mode_pedestrian">Пешаход</string>
<string name="position_on_map_center">У цэнтры</string>
<string name="position_on_map_bottom">Зьнізу</string>
<string name="navigate_point_top_text">Увядзіце шырату й даўгату ў абраным фармаце (D - градусы, M - хвіліны, S - сэкунды)</string>
<string name="navigate_point_latitude">Шырата</string>
<string name="navigate_point_longitude">Даўгата</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="navigate_point_format_D">DDD.DD</string>
<string name="navigate_point_format_DM">DDD MM.MM</string>
<string name="navigate_point_format_DMS">DDD MM SS.SS</string>
<string name="search_shown_on_map">Паказаць на мапе</string>
<string name="navigate_point_cancel">Скасаваць</string>
<string name="search_address_top_text">Абраць адрас</string>
<string name="search_address_region">Рэгіён</string>
<string name="search_address_city">Горад</string>
<string name="search_address_street">Вуліца</string>
<string name="search_address_building">Будынак</string>
<string name="search_address_building_option">Будынак</string>
<string name="search_address_street_option">Скрыжаваньне вуліц</string>
<string name="search_tabs_location">Месца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="context_menu_item_add_favorite">Дадаць да ўпадабаных</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="context_menu_item_update_map">Абнавіць карту</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="context_menu_item_open_bug">Паведаміць пра памылку на мапе</string>
<string name="context_menu_item_create_poi">Стварыць цікавостку</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="default_buttons_yes">Так</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="default_buttons_cancel">Скасаваць</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="default_buttons_apply">Застасаваць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="default_buttons_add">Дадаць</string>
2013-06-26 18:20:40 +02:00
<string name="default_buttons_no">Не</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="add_favorite_dialog_top_text">Калі ласка, увядзіце імя пункту</string>
<string name="add_favorite_dialog_default_favourite_name">Упадабанае</string>
<string name="add_favorite_dialog_favourite_added_template">Упадабанае месца \'\'{0}\'\' было дададзенае.</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="favourites_context_menu_edit">Рэдагаваньне ўпадабанага</string>
<string name="favourites_context_menu_delete">Выдаліць упадабанае</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="favourites_remove_dialog_msg">Вы сапраўды хочаце выдаліць кропку \'%s\' з закладак?</string>
<string name="favourites_remove_dialog_success">Кропка {0} была паспяхова выдаленая з закладак.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="osb_add_dialog_title">Калі ласка, увядзіце тэкст памылкі</string>
<string name="osb_add_dialog_success">Памылка паспяхова створана</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osb_add_dialog_error">Выключная сітуацыя: заўвага не была створана</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="osb_author_dialog_password">OSM пароль (неабавязковы)</string>
<string name="osb_comment_menu_item">Дадаць камэнтар</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="osb_comment_dialog_message">Паведамленьне</string>
<string name="osb_comment_dialog_author">Імя аўтара</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osb_comment_dialog_title">Даданне каментара да памылкі</string>
<string name="osb_comment_dialog_add_button">Дадаць камэнтар</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="osb_comment_dialog_success">Гэты каментар быў паспяхова дададзены</string>
<string name="osb_comment_dialog_error">Выключная сітуацыя: каментар не быў дададзены</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osb_close_menu_item">Зачыніць памылку</string>
<string name="osb_close_dialog_title">Закрыццё памылкі</string>
<string name="osb_close_dialog_close_button">Зачыніць памылку</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="osb_close_dialog_success">Памылка была паспяхова зачынена</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="osb_close_dialog_error">Выключная сітуацыя: памылка не была зачынена</string>
<string name="poi_edit_title">Рэдагаваць цікавостку</string>
<string name="poi_create_title">Стварыць цікавостку</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="poi_error_poi_not_found">POI не знойдзена або не зьяўляецца кропкай</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="poi_remove_confirm_template">Выдаліць {0} (дадаць каментар)?</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="poi_remove_title">Выдаліць цікавостку</string>
<string name="default_buttons_delete">Выдаліць</string>
<string name="poi_remove_success">Цікавостка выдаленая</string>
<string name="poi_action_add">дадаць</string>
<string name="poi_action_change">зьмяніць</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="poi_action_succeded_template">Дзеянне {0} паспяхова завершана.</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="poi_error_unexpected_template">Нечаканая памылка пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
<string name="poi_error_io_error_template">Адбылася памылка ўводу/вываду пры выкананьні дзеяньня {0}.</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="poi_error_info_not_loaded">Адбылася памылка пры загрузцы інфармацыі аб POI</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="poi_dialog_name">Назва</string>
<string name="poi_dialog_opening_hours">Open</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="poi_dialog_comment">Каментар</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="poi_dialog_comment_default">Зьмена POI</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="poi_dialog_other_tags_message">Усе астатнія тэгі захоўваюцца</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="default_buttons_commit">Commit</string>
<string name="default_buttons_reset">Reset</string>
<string name="filter_current_poiButton">Фільтраваць</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="edit_filter_delete_menu_item">Выдаліць</string>
<string name="edit_filter_save_as_menu_item">Захаваць як</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="edit_filter_delete_dialog_title">Выдаліць абраны фільтр?</string>
<string name="edit_filter_delete_message">Фільтр {0} быў выдалены</string>
<string name="edit_filter_create_message">Фільтр {0} быў створаны</string>
<string name="default_buttons_selectall">Вылучыць усе</string>
2013-06-20 20:35:04 +02:00
<string name="email">email</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="av_camera_focus">Тып факусоўкі камеры</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="av_camera_focus_descr">Выберыце тып фокусу убудаванай праграмы для фатаграфавання</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="av_camera_focus_auto">Аўтафокус</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="av_camera_focus_hiperfocal">Гіперфакальны фокус</string>
<string name="av_camera_focus_edof">Павялічаная глыбіня рэзкасці (EDOF)</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="av_camera_focus_infinity">Фокус усталяваны на бясконцасці</string>
<string name="av_camera_focus_macro">Макра (буйны план) рэжым факусоўкі</string>
<string name="av_camera_focus_continuous">Камера пастаянна спрабуе сфакусавацца</string>
2014-05-05 11:05:27 +02:00
<string name="av_photo_play_sound">Прайграваць гук пры фатаграфаваньні</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="av_photo_play_sound_descr">Выберыце, ці трэба прайграваць гук пры здымцы фатаграфій</string>
2013-10-04 10:17:37 +02:00
<string name="tip_map_styles">Стылі мапы</string>
<string name="tip_map_styles_t">OsmAnd падтрымлівае адлюстраваньне лакальных вектарных мап рознымі стылямі ў адпаведнасьці з вашымі патрэбамі:↵
→→\n\nКаб зьмяніць збалансаваны \'перадвызначаны\' стыль мапы, у \'Меню\' → \'Наладжваньні экрана\' → \'Стылі мапы\' абярыце напрыклад
\n\t* \'Турыстичны стыль\', які утрымлівае найбольш падрабязную інфармацыю, прыдатную для падарожжаў і турызму, у тым ліку варыянты для пешых прагулак па гарах (шкала SAC), веласіпедныя маршруты, падтрымку сімвалаў для пешага турызму і інш. А таксама аптымізаваны для прафесійных кіроўцаў (вышэйшая кантраснасьць, адметнейшыя дарогі),
\n\t* \'Высокая кантраснасьць дарог\' показвае дарогі вельмі адметнымі колерамі, каб яны былі заўважныя нават у сонечны дзень ці пры надта яркім асьвятленьні
\n\t* \'Зімовы ды гарналыжны\' стварае зімові выгляд (усё пакрыта сьнегам), а таксама показвае асноўныя гарналыжныя спускі і пад`ёмнікі (калі сьцягнута мапа \'World ski\')
</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="lang_hr">харвацкая</string>
<string name="lang_zh">кітайская</string>
<string name="lang_pt_br">партугальская (Бразілія)</string>
<string name="lang_en">англійская</string>
<string name="lang_af">афрыкаанс</string>
<string name="lang_hy">армянская</string>
<string name="lang_eu">баскская</string>
<string name="lang_be">беларуская</string>
<string name="lang_bs">баснійская</string>
<string name="lang_bg">балгарская</string>
<string name="lang_ca">каталонская</string>
<string name="lang_cs">чэшская</string>
<string name="lang_da">дацкая</string>
<string name="lang_nl">галяндзкая</string>
<string name="lang_fi">фінская</string>
<string name="lang_fr">французкая</string>
<string name="lang_ka">грузінская</string>
<string name="lang_de">нямецкая</string>
<string name="lang_el">грэцкая</string>
<string name="lang_iw">габрэйская</string>
<string name="lang_hi">хіндзі</string>
<string name="lang_hu">вугорская</string>
<string name="lang_id">інданэзійская</string>
<string name="lang_it">італьянская</string>
<string name="lang_ja">японская</string>
<string name="lang_ko">карэйская</string>
<string name="lang_lv">латыская</string>
<string name="lang_lt">летувіская</string>
<string name="lang_mr">маратхі</string>
<string name="lang_no">нарвэская</string>
<string name="lang_pl">польская</string>
<string name="lang_pt">партугальская</string>
<string name="lang_ro">румынская</string>
<string name="lang_ru">расейская</string>
<string name="lang_sk">славацкая</string>
<string name="lang_sl">славенская</string>
<string name="lang_es">гішпанская</string>
<string name="lang_sv">швэдзкая</string>
<string name="lang_tr">турэцкая</string>
<string name="lang_uk">украінская</string>
2014-05-03 18:37:21 +02:00
<string name="lang_vi">в\'етнамская</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="lang_cy">валійская</string>
<string name="index_name_canada">Паўночная Амэрыка - Канада</string>
<string name="index_name_italy">Эўропа - Італія</string>
<string name="index_name_gb">Эўропа - Вялікабрытанія</string>
<string name="calculate_osmand_route_without_internet">Вылічыць сегмент маршруту OsmAnd без Інтэрнэту</string>
<string name="gpx_option_calculate_first_last_segment">Вылічыць маршрут OsmAnd для першага і апошняга ўчастка маршруту</string>
2014-05-07 14:50:30 +02:00
<string name="use_displayed_track_for_navigation">Ці хочаце вы выкарыстоўваць адлюстраваны сьлед для навігацыі?</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="route_descr_select_on_map">Выбраць на карце …</string>
<string name="route_info">Інфармацыя пра маршрут</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_name">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="routing_attr_short_way_name">Самы кароткі шлях</string>
<string name="routing_attr_short_way_description">Выкарыстоўваць кароткі шлях</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_name">Пазьбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_toll_description">Пазьбягаць платных дарог</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_name">Пазбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name="routing_attr_avoid_unpaved_description">Пазбягаць грунтавыя дарогі</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_name">Пазьбягаць пераправы</string>
<string name="routing_attr_avoid_ferries_description">Пазбягаць пераправы</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_name">Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_avoid_motorway_description">Пазьбягаць аўтамагістралі</string>
<string name="routing_attr_weight_name">Абмежаваньне вагі</string>
<string name="routing_attr_weight_description">Задайце вагу аўтамабіля для пракладаньня маршрутаў</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="application_dir_change_warning2">OsmAnd можа паспрабаваць перамясьціць дадзеныя ў новае месца. Вы хочаце гэтага?</string>
<string name="copying_osmand_one_file_descr">Капіраваньне файла (%s) у новае месца...</string>
<string name="copying_osmand_files_descr">Капіяваньне файлаў OsmAnd у новае месца (%s)</string>
<string name="copying_osmand_files">Капіяваньне файлаў OsmAnd</string>
<string name="app_mode_truck">Грузавік</string>
<string name="speech_rate_descr">Задайце хуткасць вымаўленьня для TTS</string>
<string name="speech_rate">Хуткасьць вымаўленьня</string>
<string name="disable_complex_routing">Адключыць складаную маршрутызацыю</string>
<string name="map_widget_map_rendering">Адмалёўка мапы</string>
2014-04-16 18:10:49 +02:00
<string name="app_mode_motorcycle">матацыкл</string>
<string name="app_mode_aircraft">Самалёт</string>
<string name="tip_faq">Частыя пытаньні</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all">Выдаліць усё</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name="index_item_nation_addresses">адрасы па ўсёй краіне</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmodroid_seek">Адсочваць аб\'ект</string>
2014-04-16 23:06:58 +02:00
<string name="osmodroid_refresh">Абнавіць каналы</string>
<string name="default_or">ці</string>
<string name="default_and">і</string>
<string name="gps_status_eclipsim">Статус GPS</string>
<string name="remember_choice">Запомніць мой выбар</string>
<string name="index_item_world_basemap">Сусьветная аглядная мапа</string>
<string name="index_item_world_ski">Сусьветная лыжная мапа</string>
<string name="select_gpx">Выбраць GPX …</string>
<string name="routing_attr_prefer_motorway_description">Аддаваць перавагу аўтамагістралям</string>
<string name="animate_routing_route">Імітацыя з выкарыстаньнем разлічанага маршруту </string>
<string name="animate_routing_gpx">Імітацыя з выкарыстаньнем GPX трэка</string>
2014-04-17 11:36:02 +02:00
<string name="app_modes_choose">Профілі праграмы</string>
2014-04-17 17:23:19 +02:00
<string name="index_item_world_altitude_correction">Глябальная карэкцыя вышыні</string>
<string name="index_item_world_seamarks">Навігацыйныя знакі ўсяго сьвету</string>
<string name="index_item_world_bitcoin_payments">Bitcoin плацяжы ўсяго сьвету</string>
<string name="keep_and_add_destination_point">Дадаць пунктам прызначэньня</string>
<string name="route_descr_select_destination">Выбраць месца прызначэньня</string>
<string name="route_descr_favorite">Упадабаныя .…</string>
<string name="route_preferences">Настройкі маршрута</string>
<string name="calculate_osmand_route_gpx">Разьлічыць пазасеціўны маршрут OsmAnd</string>
<string name="guidance_preferences_descr">Навігацыйныя настройкі</string>
<string name="routing_preferences_descr">Настройкі маршрутызацыі</string>
<string name="complex_route_calculation_failed">Хуткі разлік маршруту ня ўдаўся (%s), пераход на марудны разлік.</string>
<string name="disable_complex_routing_descr">Адключэньне дзьвюх фазнай маршрутызацыі для аўтамабільнай навігацыі</string>
<string name="amenity_type_seamark">Навігацыйны знак</string>
<string name="app_mode_hiking">Пешы турызм</string>
<string name="app_mode_boat">Судна</string>
<string name="tip_faq_t">Калі ласка, наведайце https://code.google.com/p/osmand/wiki/FAQ каб пабачыць часта задаваныя пытаньні.</string>
<string name="local_osm_changes_delete_all_confirm">Вы зьбіраецеся выдаліць %1$d змены OSM. Вы ўпэўненыя?</string>
<string name="animate_routing_route_not_calculated">Калі ласка, разлічыць маршрут першым</string>
2014-06-06 21:48:28 +02:00
<string name="osmodroid_unseek">Не адсочваць аб\'ект</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="android_19_location_disabled">З версіі KitKat вы ня можаце загружаць і абнаўляць мапу ў папярэднім месцы захоўваньня (%s). Вы хочаце зьмяніць каталог на дазволены і скапіяваць усе файлы туды?
2014-04-17 17:23:19 +02:00
         \n Увага: старыя файлы застануцца некранутымі.
         \n Увага: будзе немагчымы абмен файламі паміж OsmAnd і OsmAnd+. </string>
<string name="route_is_too_long">Пазасеціўная маршрутызацыя OsmAnd можа заняць вельмі шмат часу (а часам і не спрацаваць) для кропак на адлегласьці больш чым у 200 км адзін ад аднаго. Вы можаце дадаць прамежкавыя шляхавыя кропкі для павышэння прадукцыйнасці.</string>
<string name="tip_recent_changes_1_7_1_t">Зьмены ў 1.7:
\n\t* ВАЖНА карты павінны быць навей лютага 2014 г.
\n\t* Цалкам абноўленая маршрутызацыя (хуткая і дакладная)
\n\t* Новы экран з планаваннем маршруту (больш інтуітыўным і больш магутны)
\n\t* УВАГА GPX маршрут даступны ў па кнопцы Налады маршруту
\n\t* Аўтаматычнае прыбіраньне кнопкак ў рэжыме навігацыі
\n\t* Разлік маршрут да першай кропки GPX-маршруту
\n\t* Актыўная мадэляванне ў тунэлях
\n\t* Шмат дробных паляпшэнняў UX і выпраўленняў юзабіліці
\n\t* Налада хуткасці вымаўленьня
</string>
<string name="app_modes_choose_descr">Выберыце профілі карыстання бачныя ў праграме</string>
2014-05-02 18:04:34 +02:00
<string name="voice_pref_title">Голас</string>
<string name="misc_pref_title">Рознае</string>
<string name="localization_pref_title">Лакалізацыя</string>
<string name="interrupt_music">Перапыненьне музыкі</string>
2014-05-11 17:58:16 +02:00
<string name="osmo_settings_uuid">Унікальны ідэнтыфікатар прылады</string>
2014-05-21 20:59:58 +02:00
<string name="osmo_settings_descr">Глянуць унікальны рэгістрацыйны ключ прыстасаваньня і наладзіць асабісты канал адсочваньня</string>
<string name="osmo_plugin_description">"Пашыранае адсочваньне ў рэальным часе OpenStreetMap, гл. http://osmo.mobi. Яно забяспечвае магчымасьці для адсочваньня гэтага і іншых прыстасаваньняў. Дазваляе ствараць ананімныя групы, дзяліцца адзін з адным месцазнаходжаньнем і камунікаваць. Яно мае розныя параметры для сеансавага або пастаяннага сачэньня. Ананімныя групы абмежаваныя па колькасьці дзён і па магчымасьцях, г.зн. няма дыстанцыйнага кіраваньня і адміністратара групы. Паўнавартасныя групы ствараюцца праз вэб-сайт і толькі зарэгістраваныя карыстальнікі маюць доступ да іх. "</string>
2014-05-29 16:26:07 +02:00
<string name="osmo_plugin_name">OsMo (Пашыранае адсочваньне ў рэальным часе)</string>
<string name="osmo_settings">Маніторынг OpenStreetMap</string>
2014-05-05 10:06:34 +02:00
<string name="always_center_position_on_map">Паказваць становішча заўсёды ў цэнтры</string>
<string name="route_descr_destination"> </string>
2014-05-06 10:03:53 +02:00
<string name="interrupt_music_descr">Перапыняць музыку робячы аб\'яву</string>
2014-05-05 10:06:34 +02:00
<string name="share_route_as_gpx">Падзяліцца маршрутам праз GPX файл</string>
2014-05-05 10:19:31 +02:00
<string name="share_route_subject">Маршрут апублікаваны з дапамогай OsmAnd</string>
<string name="navigation_intent_invalid">Няправільны фармат: %s</string>
<string name="create_poi_link_to_osm_doc"> <u>Online OSM</u> map classification with images</string>
2014-05-06 15:19:02 +02:00
<string name="keep_informing_never">Ніколі</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="keep_informing_descr">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі праз рэгулярныя прамежкі часу</string>
2014-05-06 15:19:02 +02:00
<string name="keep_informing">Паўтараць навігацыйныя інструкцыі</string>
2014-05-07 22:46:16 +02:00
<string name="arrival_distance">Абвяшчэньне прыбыцьця</string>
<string name="tip_recent_changes_1_1_0_t">Зьмены ў 1.1.0:
\n\t* Модуль Разьлік адлегласці
\n\t* Модуль Аўдыё / відэа нататкі
\n\t* Модуль Ізалініі вышыні
\n\t* Выпраўленне памылак
\n\t* \'Турыстычны\' варыянт стылю мапы з большай колькасьцю дэталяў, новымі стылямі дарог, павышанай кантрастнасцю і інш.
\n\t* Карэкцыя геоіду EGM96 для паказанняў вышыні GPS
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_4_t">Змены ў 0.8.4:
\n\t* Выпраўленне памылак
\n\t* Карта не губляе блакавання пазіцыі пасля перапыненняў
\n\t* Уключае рэжым сну падчас навігацыі
</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osmand_srtm_long_description_1000_chars">Гэты модуль паказвае ізалініі вышынь на картах OsmAnd. Глабальныя дадзеныя (паміж 70 градусамі на поўначы і 70 градусамі на поўдні) грунтуюцца на вымярэннях SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) і ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), дадзеных інструмента візуалізацыі Terra, флагманскага спадарожніка сістэмы назірання Зямлі ад NASA. ASTER - гэта вынік сумеснай працы NASA, міністэрства эканомікі Японіі, міністэрства гандлю і прамысловасці Японіі (METI), агенцтва касмічных сістэм Японіі (J-spacesystems).</string>
2014-06-09 21:38:11 +02:00
<string name="srtm_plugin_description">Модуль дазваляе загружаць дадзеныя ізаліній вышынь (\'Налады\' → \'Кіраваньне файламі мапаў\' → \'Спампаваць\' → Выберыце пажаданы тып карты).</string>
2014-05-08 17:11:45 +02:00
<string name="osmodroid_plugin_description">Модуль OsMoDroid - пашырэнне для OsmAnd, што выкарыстоўвае праграму OsModroid для сеткавага адсочваньня. Інфармацыю аб сэрвісе можна знайсці на сайце http://esya.ru.</string>
<string name="tip_altitude_offset_t">Большасць GPS прылад паказваюць вышыню односна элліпсоіда WGS84, для вызначэння вышыні над узроўнем мора неабходна правесці карэкцыю, якая залежыць ад вашага месцазнаходжання. ↵
→ → \n\nКаб выправіць значеньне вышыні выкарыстоўваецца праекцыя EGM96. ↵
2014-06-09 21:38:11 +02:00
→ → \n\nOsmAnd пакажа вышыню над узроўнем мора ў EGM96 пасля загрузкі файла \'World Altitide Correction\'(WW15MGH.DAC), праз \'Налады\' -&gt; \'Кіраваньне файламі мапаў\' (http://earth- info.nga.mil/GandG/wgs84/gravitymod/egm96/binary/WW15MGH.DAC). ↵
2014-05-08 17:11:45 +02:00
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_8_2_t">Змены ў 0.8.2: ↵
\n\t* Палепшаная маршрутызацыя ↵
\n\t* Дынамічныя віджэты карты ↵
\n\t* Настройка карты перанесена ў раздзел карты ↵
\n\t* Кнопка блакавання экрана ў службе абсочваньня↵
\n\t* Выпраўлена напісанне арабскаю, моваю каннада і мовамі, якія маюць пісьменнасць справа налева
</string>
<string name="arrival_distance_descr">Як хутка вы хочаце чуць паведамленье пра прыбыцьцё?</string>
2014-06-10 10:23:03 +02:00
<string name="tip_update_index_t">Актуальныя картаграфічныя дадзеныя вельмі важныя для аўтаномнага прагляду карты і адраснага пошуку. OsmAnd мае ўбудаваны менеджэр файлаў мапаў, які можа правяраць наяўнасць абнаўленняў для лакальных карт.
\n\nКаб выканаць загрузку карт абярыце пункт меню \'Налады\' → \'Кіраванне файламі мапаў\' → \'Загрузка\'. ↵
2014-05-11 17:54:53 +02:00
\n\nПасля таго як спіс рэгіёнаў будзе загружаны з інтэрнэту, націсніце на любы пункт для загрузкі або абнаўлення файла. Звярніце ўвагу, селектар тыпу файла знаходзіцца ў верхняй частцы экрана, каб выбраць патрэбны тып файлаў для загрузкі (карты, слаі рэльефу і г.д.) ↵
\n\nВы можаце паказаць толькі дадзеныя наяўныя на прыладзе \'Налады\' → \'Загружаныя\', каб пабачыць абнаўлення толькі для дадзеных, загружаных на прыладу. ↵
\n\n\t* \'Зялёным\' паказваюцца дадзеныя, якія не патрабуюць абнаўлення ↵
\n\t* \'Блакітным\' - наяўныя абнаўленні ↵
\n\t* Элементы паказаны курсівам - дэактываваныя дадзеныя на прыладзе ↵
</string>
<string name="tip_search_t">Вы можаце шукаць аб\'екты непасрэдна на карце праз \'Кантэкстнае меню\' → \'Шукаць побач\' ці праз экран пошуку \'Меню\' → \'Пошук\'↵
\n\nНа пошукавым экране ёсць шаблоны для пошуку ↵
\n\t * па адрасе ↵
\n\t * па каардынатах↵
\n\t * пошук POI (па тыпу ці назве) ↵
\n\t * выкарыстанне вынікаў гісторыі пошуку ↵
\n\t * ці выбіраючы з захаваных кропак. ↵
\n\nУ дапамогу да ўсіх падказак, кантэкстнае меню прапануе два варыянты: \'Маршрут\' або \'Паказаць на карце\' ↵
</string>
<string name="tip_favorites_t">Кропкі, што часта выкарыстоўваюцца могуць быць дададзены ў Закладкі. ↵
\n\nКаб дадаць кропкі ў закладі, адкрыйце кантэкстнае меню карты, выберыце пункт \'Дадаць у Закладкі\' і дадайце назву закладкі. ↵
2014-06-10 10:23:03 +02:00
\n\nПасля дадання ў закладі, яна будзе даступная ў \'Меню\' → \'Мае мясьціны\'. Доўгі націск на закладку ў меню \'Закладкі\' дазволіць ўсталяваць яе ў якасці месца прызначэння, рэдагаваць яе або выдаліць. ↵
2014-05-11 17:54:53 +02:00
\n\nКаб паказваць ўсе захаваныя кропкі на карце, актывуйце слой \'Закладкі\' у \'Меню\' → \'Слаі карты\'. ↵
</string>
<string name="tip_map_switch_t_v2">Карты і слаі можна мяняць праз \'Меню\' → \'Слаі карты\'. ↵
\n\nУ пункце \'Крыніцы карт...\' можна выбраць прадусталяваныя вектарныя карты (звычайна патрэбныя для аўтаномнай навігацыі), або папярэдне указаныя (сеткавыя або кэшаваныя) крыніцы растравых карт (для выкарыстання неабходна ўключыць модуль \'Сеткавыя карты\') або самастойна створаныя карты (напрыклад, з дапамогай OsmAndMapCreator для ПК). ↵
\n\nOsmAnd таксама падтрымлівае адвольныя крыніцы карыстальніка. ↵
</string>
<string name="tip_recent_changes_0_6_7_t">Змены ў 0.6.7: ↵
\n\t- Менеджэр лакальных дадзеных (сцягванне, выдаленне, актывацыя і дэактывацыя дадзеных непасрэдна ў OsmAnd) ↵
\n\t- Закладкі і групы (катэгарызацыя, выдаленне, кіраванне закладкамі) ↵
\n\t- Агляд GPX у праграме (прагляд інфармацыі пра сьлед, адлегласць, сярэдняя хуткасць, вышыня, г.д.) ↵
\n\t- Навігацыя па GPX (больш параметраў, працяг навігацыі пасля збою, падтрымка руху па крузе ) ↵
\n\t- Магчымасць захавання маршруту як следу GPX для лакальнага выкарыстання ↵
\n\t- Палепшаны GPX-маніторынг (адкіданьне недакладнага становішча і захаванне дакладнасці/вышыні/хуткасці) ↵
\n\t- Загрузка GPX для выкарыстання супольнасцю OSM (http://download.osmand.net/gpx/) ↵
\n\t- Паляпшэнне вектарнай адмалёўкі ↵
\n\t- Паляпшэнне рухавічка TTS (паведамленне дакладнай адлегласці, можна і ў мілях) ↵
\n\t- Выпраўленні памылак ↵
</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="osmo_io_error">Праблема з падключэньнем OsMo: </string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_mode_on">Спыніць сесію OsMo</string>
<string name="osmo_mode_off">Запусьціць сесію OSMo</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2014-05-18 21:28:00 +02:00
<string name="share_fav">Падзяліцца</string>
<string name="share_fav_subject">Выбранае адаслана праз OsmAnd</string>
2014-05-21 10:38:42 +02:00
<string name="use_points_as_intermediates">Разлічыць маршрут паміж кропкамі</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="tip_recent_changes_1_8_alpha">Зьмены ў 1.8:
* Разьлік маршруту паміж маршрутнымі пунктамі GPX-сьледу
* Зьмененая раскладка краін для загрузкі (падтрымлівае лакальны пошук па назвах)
* Падтрымка імпарту GPX/KML (канвертацыя KML у GPX)
2014-06-10 10:23:03 +02:00
* GPX-сьляды перамешчаныя ў \'Мае дадзеныя\'
* Вы можаце разбіць GPX-сьлед па даўжыні і ўбачыць перапад вышынь/хуткасьці
* Аўтастарт навігацыі з затрымкай
2014-05-21 11:36:53 +02:00
</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_auto_send_locations_descr">Аўтаматычна пачынаць запіс сьледу і перадачу месцазнаходжаньня пасьля старту праграмы</string>
<string name="osmo_auto_send_locations">Аўтаматычна пачынаць адсылку месцазнаходжаньня</string>
2014-05-21 20:57:59 +02:00
<string name="osmo_tracker_id">Персанальны ID трэкера</string>
<string name="osmo_tracker_id_descr">Націсніце, каб паглядзець ці падзяліцца ідэнтыфікатарам трэкера.
         Выкарыстанне ідэнтыфікатара трэкера звязанага з прыстасаваннем дасць магчымасць кантраляваць усе перамяшчэнні гэтага прыстасавання! Для адключэння выберыце опцыю рэгенерацыі.</string>
<string name="osmo_session_token">Токен сесіі: %1$s</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_auth_pending">У чаканні дазволу...</string>
2014-05-21 20:57:59 +02:00
<string name="osmo_locations_sent">Месцазнаходжанне адаслана %1$d (у буферы %2$d) </string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="osmo_conn_successfull">Злучэньне ўстаноўлена: %1$s </string>
2014-05-21 20:57:59 +02:00
<string name="osmo_mode_restart">Пачаць OsMo сэсію паўторна</string>
<string name="osmo_settings_debug">Адладачная інфармацыя</string>
2014-05-22 17:54:27 +02:00
<string name="hours_ago">гадзін таму</string>
<string name="minutes_ago">хвілін таму</string>
<string name="seconds_ago">секунд таму</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_connect_to_device_name">Імя карыстальніка</string>
2014-05-22 17:54:27 +02:00
<string name="osmo_connect_to_device_tracker_id">ID трэкера</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_connect_to_device">Сувязь з прыстасаваньнем</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_connected_devices">Падключаныя прыстасаваньні</string>
<string name="osmo_groups">OsMo Групы/Прыстасаваньні</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="osmo_group_info">Інфармацыя</string>
<string name="osmo_group">Група OsMo</string>
2014-06-04 19:20:58 +02:00
<string name="osmo_group_share">Каб падключыцца да групы %2$s, задайце ID групы (%1$s) або націсьніце %3$s.</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_share_connect_device">Дазволіць пастаянна адсочваць дадзенае прыстасаваньне</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="osmo_share_current_session">Падзяліцца бягучай сесіяй у браўзэры</string>
<string name="osmo_share_session">Падзяліцца сэсіяй</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_session_id_share">URL сесіі для адсочваньня прыстасаваньня (%1$s)</string>
<string name="osmo_track_interval_descr">Выберыце часавы інтэрвал для адпраўкі месцазнаходжаньня</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="int_days">дзён</string>
<string name="osmo_connect_menu">Падлучыцца</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_group_description">Апісаньне</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="osmo_group_policy">Палітыка</string>
<string name="osmo_connect_to_group_id">ID групы</string>
<string name="osmo_group_name">Назва групы</string>
<string name="osmo_connect_to_group">Падлучыцца да групы</string>
<string name="osmo_connect">Падлучыцца да</string>
<string name="osmo_create_group">Стварыць групу</string>
<string name="osmo_server_operation_failed">Памылка аперацыі на сэрвэры OsMo</string>
<string name="osmo_activity">Маніторынг OpenStreetMap</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_enable_tracker">Адсылаць маё месцазнаходжаньне</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="local_index_mi_export">Экспарт</string>
<string name="import_file_favourites">Захаваць як файл GPX або імпартаваць у абранае?</string>
<string name="import_save">Захаваць</string>
<string name="osmo_track_interval">Інтэрвал адсылкі дадзеных</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_expire_group">Тэрмін дзеяньня сконьчыцца праз</string>
2014-05-26 15:19:48 +02:00
<string name="osmo_control">Хуткі доступ OsMo</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_session_not_available">Сесія не даступная, калі ласка, пераканайцеся, што пункт \'Адсылаць месцазнаходжаньне\' уключаны.</string>
<string name="osmo_tracker_id_share">Каб падключыцца да патрэбнага прыстасаваньня %2$s націсьніце на спасылку %3$s альбо задайце ідэнтыфікатар трэкеру (%1$s)</string>
2014-05-27 10:30:25 +02:00
<string name="color_red">чырвоны</string>
<string name="color_pink">ружовы</string>
<string name="color_orange">аранжавы</string>
<string name="color_brown">карычневы</string>
<string name="color_yellow">жоўты</string>
<string name="color_lightblue">блакітны</string>
<string name="color_blue">сіні</string>
2014-06-10 01:44:58 +02:00
2014-05-27 10:30:25 +02:00
<string name="osmo_edit_color">Выбар колеру</string>
<string name="osmo_edit_device">Зьмяніць налады карыстальніка</string>
2014-05-29 19:25:23 +02:00
<string name="osmo_sign_in">Увайсьці</string>
<string name="osmo_create_groups_confirm">Для таго каб стварыць групы вы павінны быць зарэгістраваным карыстальнікам OsMo.</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_credentials_not_valid">Уведзеныя зьвесткі не сапраўдныя.</string>
2014-05-29 19:25:23 +02:00
<string name="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Вы ўпэўненыя, што хочаце перагенераваць асабістыя ідэнтыфікатары? Усе прыстасаваньні, падлучаныя да вас больш не змогуць адсочваць вас.</string>
<string name="osmo_regenerate_login_ids">Перагенераваць ідэнтыфікатар карыстальніка</string>
<string name="osmo_use_server_name">Зарэгістраваная назва</string>
<string name="osmo_connect_to_my_nickname">Мой нік</string>
<string name="osmo_user_name">Карыстальнік</string>
<string name="color_green">зялёны</string>
2014-06-03 22:07:40 +02:00
<string name="osmo_set_moving_target">Усталяваць рухомай мішэньню</string>
2014-05-29 19:25:23 +02:00
<string name="osmo_cancel_moving_target">Скасаваць рухомую мішэнь</string>
<string name="osmo_center_location">Цэнтраваць экран</string>
2014-05-30 22:02:37 +02:00
<string name="osmo_follow">Суправаджаць</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="osmo_user_joined">Карыстальнік %1$s далучыўся да групы %2$s</string>
<string name="osmo_user_left">Карыстальнік %1$s пакінуў групу %2$s</string>
<string name="osmo_show_group_notifications">Паказваць апавяшчэньні групы</string>
<string name="osmo_show_group_notifications_descr">Паказваць паведамленьні, калі карыстальнік далучаецца або пакідае групу</string>
2014-06-08 23:13:53 +02:00
<string name="selected_track">Абраныя сьляды</string>
2014-06-04 18:24:15 +02:00
<string name="my_tracks">Усе сьляды</string>
<string name="my_favorites">Мае закладкі</string>
2014-06-09 21:38:11 +02:00
<string name="my_data_Button">Мае мясьціны</string>
<string name="my_data_activity">Мае мясьціны</string>
2014-06-05 21:07:15 +02:00
<string name="gpx_file_is_empty">GPX-сьлед пусты</string>
2014-06-08 23:13:53 +02:00
<string name="gpx_available_current_track">Сьлед, які запісваецца зараз</string>
<string name="gpx_info_waypoints">Адзначаных пунктаў: %1$s </string>
<string name="gpx_info_distance">Даўжыня: %1$s (%2$s кропак) </string>
2014-06-09 21:33:22 +02:00
<string name="gpx_info_start_time">Пачатак: %1$tF, %1$tT </string>
<string name="gpx_info_end_time">Канец: %1$tF, %1$tT </string>
2014-06-08 23:13:53 +02:00
<string name="gpx_info_average_speed">Сярэдняя хуткасьць: %1$s </string>
<string name="gpx_info_maximum_speed">Максімальная хуткасьць: %1$s </string>
<string name="gpx_info_avg_altitude">Сярэдняя вышыня: %1$s</string>
<string name="gpx_timespan">Прамежак часу: %1$s</string>
<string name="gpx_timemoving">Час руху: %1$s</string>
<string name="gpx_selection_segment_title">Сегмент</string>
<string name="gpx_selection_number_of_points"> %1$s кропак</string>
<string name="gpx_selection_point">Кропка %1$s</string>
<string name="gpx_selection_current_track">запіс</string>
2014-06-09 21:33:22 +02:00
<string name="gpx_selection_route_points">%1$s \nПунктаў маршруту %2$s</string>
2014-06-09 21:38:11 +02:00
<string name="gpx_selection_points">%1$s \nКропкі</string>
2014-06-09 21:33:22 +02:00
<string name="gpx_selection_track">%1$s \nСьлед %2$s</string>
2014-06-08 23:13:53 +02:00
<string name="gpx_info_subtracks">Частак сьледу: %1$s </string>
<string name="gpx_split_interval">Інтэрвал нарэзкі</string>
2014-06-09 21:33:22 +02:00
<string name="selected">выбрана</string>
<string name="gpx_info_asc_altitude">Пад’ём/спад: %1$s</string>
2014-06-10 10:11:57 +02:00
<string name="loading_smth">Загрузка %1$s…</string>
<string name="map_widget_plain_time">Бягучы час</string>
<string name="gpx_wpt">Кропка шляху</string>
<string name="selected_gpx_info_show">\n\nНацісьніце і ўтрымлівайце, каб убачыць на мапе</string>
<string name="delay_navigation_start">Аўтаматычна пачаць навігацыю</string>
2014-06-10 10:11:57 +02:00
<string name="gpx_info_diff_altitude">Перапад вышынь: %1$s</string>
2014-06-12 10:01:35 +02:00
<string name="save_as_favorites_points">Захаваць як групу упадабаных</string>
<string name="select_destination_and_intermediate_points">Абраць кропкі шляху</string>
2014-06-13 09:51:58 +02:00
<string name="layer_amenity_label">Назвы кропак</string>
2014-06-16 10:49:03 +02:00
<string name="show_zoom_buttons_navigation">Паказваць кнопкі маштабаваньня</string>
2014-06-19 12:13:54 +02:00
<string name="show_zoom_buttons_navigation_descr">Паказваць кнопкі маштабаваньня падчас навігацыі</string>
<string name="visible_element">Паказваць на мапе</string>
2014-06-23 18:54:53 +02:00
<string name="sort_by_distance">Сартаваць па адлегласьці</string>
<string name="sort_by_name">Сартаваць па назьве</string>
<string name="none_selected_gpx">GPX файлы ня выбраныя. Каб выбраць націсьніце і ўтрымлівайце наяўны сьлед.</string>
<string name="local_index_unselect_gpx_file">Ачысьціць</string>
<string name="local_index_select_gpx_file">Выбраць для паказу</string>
<string name="no_index_file_to_download">Няма чаго сьцягваць, калі-ласка, праверце Інтэрнэт злучэньне.</string>
<string name="osmo_not_signed_in">Не ўдалося ўвайсьці ў OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_points_downloaded">Загружана %1$s кропак OsMo.</string>
<string name="osmo_auto_connect_descr">Аўтаматычнае падлучэньне да службы пасьля запуску праграмы</string>
<string name="osmo_auto_connect">Аўтаматычнае падлучэньне</string>
<string name="osmo_start_service">Служба OsMo</string>
<string name="osmo_gpx_track_downloaded">Загружаны %1$s сьлед OsMo.</string>
<string name="osmo_group_by_invite">Уваход па запрашэньнi</string>
<string name="osmo_group_information">Калі ласка, прачытайце перад стварэньнем групы!</string>
<string name="osmo_group_information_desc">" - Усе створаныя групы з\\\'яўляюцца агульнымі! Калі вы хочаце заставацца ананімным, падлучайце прыладу наўпрост праз Tracker-ідэнтыфікатар.
\n - Група мажа быць зарэгістраваная на 16 чалавек.
\n - У выпадку бяздзейнасці або актыўнасці толькі 1 чалавека на працягу 2 тыдняў, група будзе выдаленая.
\n - Вы можаце абмежаваць ўваход у групу, напрыклад па запрашэнні, але для кантрольню групай, вам неабходна скарыстацца кансольлю адміністратара.
\n - Калі вам трэба стварыць групу з іншымі ўмовамі, калі ласка, звяртайцеся на http://osmo.mobi"</string>
<string name="osmo_auth_error_short">Не атрымалася выканаць аўтарызацыю</string>
<string name="osmo_auth_error">Адбылася памылка аўтарызацыі OsMo: %1$s.\nГэта можа быць выклікана часовай непрацаздольнасьцю службы ці сканьчэньнем вашай рэгістрацыі.\nХочаце зарэгістравацца ізноў?</string>
<string name="rendering_attr_hideBuildings_name">Схаваць будынкі</string>
<string name="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Схаваць не аўтамабільныя дарогі</string>
<string name="rendering_attr_hideText_name">Схаваць тэкст</string>
<string name="rendering_attr_hideWoodScrubs_name">Схаваць лясы і хмызнякі</string>
<string name="rendering_attr_buildings15zoom_name">Будынкі на маштабе 15</string>
<string name="rendering_attr_moreDetailed_name">Больш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_lessDetailed_name">Менш падрабязна</string>
<string name="rendering_attr_hideAccess_name">Схаваць абмежаваньні доступу</string>
<string name="rendering_attr_showAccess_name">Паказаць абмежаваньні доступу</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaceGrade_name">Адлюстроўваць якасць дарог</string>
<string name="rendering_attr_showSurfaces_name">Адлюстроўваць тып пакрыцьця</string>
<string name="rendering_attr_showCycleRoutes_name">Паказаць веламаршруты</string>
<string name="stop_navigation_service">Прыпыніць</string>
<string name="enable_sleep_mode">Уключыць рэжым сну GPS</string>
<string name="gps_wake_up_timer">Iнтэрвал абуджэньня GPS</string>
<string name="lang_sw">суахілі</string>
<string name="lang_he">іўрыт</string>
<string name="gpx_monitoring_start">Пачаць запіс GPX</string>
<string name="gpx_start_new_segment">Пачаць новы адрэзак</string>
<string name="lang_fa">пэрсійдзкая</string>
<string name="sleep_mode_stop_dialog">Прыпыніць рэжым сну GPS?</string>
<string name="map_preferred_locale_descr">Пажаданая мова надпісаў на мапе (калі не даступна, то будуць выкарыстны ангельскія ці мясцовыя назвы)</string>
<string name="map_preferred_locale">Пажаданая мова мапы</string>
<string name="local_map_names">Мясцовыя назвы</string>
<string name="forward">Наперад</string>
<string name="home">Дамоў</string>
<string name="keep_navigation_service">Пакінуць</string>
<string name="gpx_monitoring_stop">Спыніць запіс GPX</string>
<string name="live_monitoring_start">Пачаць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_stop">Спыніць адсочваньне праз Інтэрнэт</string>
<string name="live_monitoring_m">Адсочваньне праз Інтэрнэт (патрабуецца GPX)</string>
<string name="live_monitoring_m_descr">Адсылаць месцазнаходжаньне на пазначаны вэб сэрвіс пры ўключаным запісе GPX.</string>
<string name="lang_al">альбанская</string>
<string name="lang_ar">арабская</string>
<string name="lang_sr">сэрбская</string>
<string name="lang_zh_CN">кітайская спрошчаная</string>
<string name="lang_zh_TW">кітайская традыцыйная</string>
<string name="lang_sc">сардынская</string>
<string name="rendering_attr_subwayMode_name">Рэжым метро</string>
<string name="rendering_attr_coloredBuildings_name">Пазначаць тып будынка колерам</string>
<string name="osmo_invite">Запрасiць…</string>
<string name="osmo_leave_confirmation_msg">Хочаце пакінуць групу %1$s?</string>
<string name="osmo_specify_tracker_id">Калі ласка, увядзіце ID</string>
<string name="continue_navigation">Працягваць навігацыю</string>
<string name="pause_navigation">Прыпыніць навігацыю</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_name">Пешы горны турызм</string>
<string name="rendering_attr_alpineHiking_description">Візуалізацыя шляху па шкале SAC</string>
<string name="rendering_attr_osmcTraces_name">Накладаньне знакаў пешага турызму</string>
<string name="rendering_attr_osmcTraces_description">Візуалізацыя шляху згодна трасам OSMC</string>
<string name="arrival_distance_factor_early">Раней</string>
<string name="arrival_distance_factor_normally">Звычайна</string>
<string name="arrival_distance_factor_late">Пазьней</string>
<string name="arrival_distance_factor_at_last">На апошніх метрах</string>
<string name="av_camera_pic_size">Памер фота</string>
<string name="av_camera_pic_size_descr">Памер фотаздымка з убудаванай камеры</string>
<string name="hide_all_waypoints">Выдаліць усе</string>
<string name="announce_nearby_favorites">Абвяшчаць бліжэйшыя выбраныя кропкі</string>
<string name="rendering_value_browse_map_name">Прагляд мапы</string>
<string name="rendering_value_car_name">Аўтамабіль</string>
<string name="rendering_value_bicycle_name">Ровар</string>
<string name="rendering_value_pedestrian_name">Пешаход</string>
<string name="download_additional_maps">Спампаваць мапы, што адсутнічаюць, %1$s (%2$d МБ)?</string>
<string name="more">Больш...</string>
<string name="flat_list_waypoitns">Усе</string>
<string name="waypoints">Кропкі шляху</string>
<string name="way_alarms">Дарожныя папярэджаньні</string>
<string name="speak_favorites">Абвяшчаць выбраныя паблізу</string>
<string name="speak_poi">Абвяшчаць навакольныя POI</string>
<string name="targets">Цэлі</string>
<string name="flat_list_waypoints">Усе</string>
<string name="index_tours">Паездкі</string>
<string name="record_plugin_description">Захаваць свае сьляды націсканьнем адной кнопкі на мапе. Паказаць наладкі запісу сваіх падарожжаў у лакальныя файлы GPX, ці вэб-сэрвісам анлайн.</string>
<string name="record_plugin_name">Запіс уласных падарожжаў</string>
<string name="int_hour">г</string>
<string name="duration">Працягласьць</string>
<string name="distance">Адлегласьць</string>
<string name="rendering_attr_publicTransportMode_name">Рэжым грамадзкага транспарту</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally">Пісаць сьлед у GPX-файл</string>
<string name="save_track_interval_globally">Інтэрвал запісу</string>
<string name="save_track_to_gpx_globally_descr">Агульны запіс месцазнаходжаньня ў GPX файл можа быць уключаны або выключаны з дапамогай кнопкі запісу GPX на экране з мапай</string>
<string name="confirm_every_run">Пытацца заўсёды</string>
<string name="save_global_track_interval_descr">Выберыце інтэрвал рэгістравання для запісвання агульнага шляху (ўмыкаецца віджэтам запісу GPX на мапе)</string>
<string name="save_global_track_interval">Агульны інтарвал запісвання</string>
<string name="traffic_warning_speed_limit">Абмежаваньне хуткасьці</string>
<string name="traffic_warning_border_control">Памежны кантроль</string>
<string name="traffic_warning_payment">Платны праезд</string>
<string name="traffic_warning_stop">Знак STOP</string>
<string name="traffic_warning_calming">Зьнізьце хуткасьць</string>
<string name="traffic_warning_speed_camera">Фотарадар</string>
<string name="traffic_warning">Абмежаваньне руху</string>
<string name="text_size_descr">Абраць памер тэксту на мапе.</string>
<string name="text_size">Памер тэксту</string>
<string name="speed_limit_exceed">Дапушчальнае значэньне перавышэньня хуткасьці</string>
<string name="speed_limit_exceed_message">Задаць дапушчальнае значэньне перавышэньня хуткасьці, пры якім вы атрымаеце галасавое паведамленьне.</string>
<string name="fav_point_emoticons_message">Назва ўлюбёнай кропкі была зьменена на %1$s для магчымасьці захаваньня радка з эматыконам ў файл.</string>
<string name="print_route">Друк маршруту</string>
<string name="test_native_render">Тэст натыўнай візуалізацыі</string>
<string name="fav_point_dublicate">Дубляваньне назвы ўлюбёнай кропкі</string>
<string name="fav_point_dublicate_message">Назва ўлюбёнай кропкі %1$s была зьменена для прадухіленьня дубляваньня імёнаў.</string>
<string name="use_native_render">Выкарыстоўваць натыўную візуалізацыю</string>
<string name="use_native_render_descr">Выкарыстоўваць С++ візуалізацыю замест Java</string>
<string name="local_index_description">Націсьніце на любы элемент сьпісу для прагляду больш падрабязнай інфармацыі, націсьніце і ўтрымлівайце, каб зьмясціць у архіў ці выдаліць. Бягучыя дадзеныя на прыстасаваньні (%1$s вольна):</string>
<string name="osmo_device_not_found">Прыстасаваньне не знойдзена</string>
<string name="anonymous_user">Ананімны карыстальнік</string>
<string name="logged_as">Вы ўвайшлі як %1$s</string>
<string name="osmo_no_connection_msg">Сэрвіс OsMo не даступны:\n- Праверце злучэньне;\n- Праверце налады;\n- Праверце наш Twitter: https://twitter.com/OsMomobi</string>
<string name="anonymous_user_hint">Ананімнаму карыстальніку недаступна:\n- Стварэньне групаў;\n- Сінхранізацыя групаў і прыстасаваньняў з серверам;\n- Кіраваньне групамі і прыстасаваньнямі ў асабістым кабінеце.</string>
<string name="test_native_render_msg">Пачаць працу з натыўнай візуалізацыяй</string>
<string name="configure_map">Настройка мапы</string>
<string name="search_radius_proximity">Паблізу ад</string>
<string name="rendering_category_details">Падрабязнасьці</string>
<string name="rendering_category_transport">Транспарт</string>
<string name="layers_category_show">Паказаць</string>
<string name="map_widget_top">Радок стану</string>
<string name="map_widget_right">Правая панэль</string>
<string name="map_widget_left">Левая панэль</string>
<string name="rendering_category_others">Іншыя атрыбуты мапы</string>
<string name="map_widget_appearance_rem">Астатнія элементы</string>
<string name="tip_recent_changes_1_9_t">"Зьмены ў 1.9: * Абноўлены стылі мапы з паказам пакрыцьця дарог, транспартным слоем і пешаходнымі сімваламі * Пошук POI ўздоўж маршруту * Пазнака дарогі як непраходнай * Лягчэй спампоўваць і абнаўляць мапы * Атрыманьне візуальнага і гукавага апавяшчэньня пры набліжэньні да кропкі маршруту * Друк маршруту і інфармацыі пра паваторы * Падтрымка палос для павароту * Падтрымка Android Wear * Шмат зьменаў інтэрфейсу * Асобны зум для тэксту на мапе * Спецыяльныя аўдыё апавяшчэньні ў выпадку, калі вы знаходзіцеся па-за маршрутам * Функцыя аўтарызацыі OsMo * Выпраўлена несумяшчальнасьць версій OsMo "</string>
</resources>