ezjerry liao
|
e8867d1221
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1658 of 1658 strings)
|
2015-02-28 14:52:21 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
d25a5a9ba2
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1658 of 1658 strings)
|
2015-02-26 03:13:37 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5d86a19383
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1656 of 1656 strings)
|
2015-02-25 18:35:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e4e48f0f8a
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1656 of 1656 strings)
|
2015-02-25 14:09:10 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
fe3afc9b3e
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1653 of 1653 strings)
|
2015-02-24 05:14:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9369dbda5d
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.7% (1648 of 1652 strings)
|
2015-02-23 11:07:28 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5bbfaf3c2b
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.7% (1648 of 1652 strings)
|
2015-02-23 09:30:29 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
27d306caa5
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 99.3% (1642 of 1652 strings)
|
2015-02-22 23:04:23 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c0928d96b1
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1641 of 1641 strings)
|
2015-02-21 01:00:50 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
3ed6042c62
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1638 of 1638 strings)
|
2015-02-20 01:13:21 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
108c430aad
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1636 of 1636 strings)
|
2015-02-18 17:49:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c39728f0b7
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1636 of 1636 strings)
|
2015-02-18 17:30:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1c5acbafab
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1633 of 1633 strings)
|
2015-02-18 05:53:57 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
062d23b5e6
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1632 of 1632 strings)
|
2015-02-15 03:00:59 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a2c8cf9460
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (1631 of 1631 strings)
|
2015-02-14 04:56:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
28b0617c3c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1629 of 1629 strings)
|
2015-02-11 02:36:15 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8b80f38626
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1628 of 1628 strings)
|
2015-02-09 03:14:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
04044b5750
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1624 of 1624 strings)
|
2015-02-07 03:52:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
27fda701d8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1620 of 1620 strings)
|
2015-02-05 02:45:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
d5c8ea53f2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1619 of 1619 strings)
|
2015-02-04 13:38:53 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
68352767ad
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1617 of 1617 strings)
|
2015-01-31 06:51:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
195aebe7e4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1616 of 1616 strings)
|
2015-01-27 03:17:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
452f98f560
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1614 of 1614 strings)
|
2015-01-26 03:48:25 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c5550badd0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1613 of 1613 strings)
|
2015-01-24 17:23:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1b6e160e76
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1613 of 1613 strings)
|
2015-01-24 13:58:24 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
6c604d5e4e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-24 11:05:51 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
647f861406
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-22 07:28:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9f52c583d3
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1607 of 1607 strings)
|
2015-01-21 16:26:39 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
21940dee97
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)
|
2015-01-20 07:59:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9202a92e2d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)
|
2015-01-19 06:50:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1f6b088306
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-14 11:20:12 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e96a2be835
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-08 17:42:20 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0baa9d1456
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2015-01-07 14:54:04 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
aca4c4e296
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-04 15:23:28 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b88b1095c4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-04 15:12:07 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
bb380ddd1e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-02 16:47:41 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9119d86b05
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2015-01-01 10:44:18 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
35349bb7bc
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-29 16:38:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0930cd8403
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-28 06:36:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9aed23bf8f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1595 of 1595 strings)
|
2014-12-21 02:07:30 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
356ba892ff
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-18 17:31:27 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
3ae2b38ddd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-18 08:42:39 +01:00 |
|
sonora
|
77a866d20f
|
fix typo "traffic_waring_pedestrian"
|
2014-12-16 18:21:29 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
c22f4ea33e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1594 of 1594 strings)
|
2014-12-12 17:34:53 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a2ef31092a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1590 of 1590 strings)
|
2014-12-12 02:11:05 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e6c03711f3
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1583 of 1583 strings)
|
2014-12-11 17:35:32 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
5e21677c4b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1583 of 1583 strings)
|
2014-12-09 06:56:58 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
cc9aa14014
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1579 of 1579 strings)
|
2014-12-09 01:20:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
66c4d4abef
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1578 of 1578 strings)
|
2014-12-08 03:34:22 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
eb97ab0ae8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1576 of 1576 strings)
|
2014-12-07 02:06:01 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
87dfbb43ab
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1573 of 1573 strings)
|
2014-12-06 17:33:10 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
560f638e70
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)
|
2014-12-06 05:35:34 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
a8e0166001
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1569 of 1569 strings)
|
2014-12-03 15:46:39 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
33567e11c0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1568 of 1568 strings)
|
2014-12-02 15:46:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
de1f5f3aaf
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1567 of 1567 strings)
|
2014-12-01 13:04:22 +01:00 |
|
Alexey Pelykh
|
ed25d71686
|
Merge branch 'master' of ssh://github.com/osmandapp/Osmand
|
2014-11-28 17:10:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b27cdf09f8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1568 of 1568 strings)
|
2014-11-28 11:52:36 +01:00 |
|
Alexey Pelykh
|
e0ed43da7e
|
Remove 'test native renderer' activity
|
2014-11-27 17:31:54 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
078d6b5be8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1562 of 1562 strings)
|
2014-11-24 06:14:41 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
eb522aff2a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1560 of 1560 strings)
|
2014-11-19 16:37:16 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e95c43a538
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1559 of 1559 strings)
|
2014-11-08 16:46:11 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
dfbd94271f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1559 of 1559 strings)
|
2014-11-06 12:41:36 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
40c609441e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1557 of 1557 strings)
|
2014-11-04 12:36:19 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e326f438c0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1555 of 1555 strings)
|
2014-11-03 05:50:40 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
da2b02d698
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1551 of 1551 strings)
|
2014-10-31 03:14:54 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
cf25675c21
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1546 of 1546 strings)
|
2014-10-28 10:57:56 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
129f8599d1
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1545 of 1545 strings)
|
2014-10-27 05:17:08 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9771e88aca
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1544 of 1544 strings)
|
2014-10-26 22:07:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
003f8ee566
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1538 of 1538 strings)
|
2014-10-20 11:15:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6417410276
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1538 of 1538 strings)
|
2014-10-18 04:43:00 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
098608bdab
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1533 of 1533 strings)
|
2014-10-13 15:11:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5f4a015c8f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1533 of 1533 strings)
|
2014-10-10 15:59:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
904715f40c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1531 of 1531 strings)
|
2014-10-09 00:08:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fa1910c6df
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1530 of 1530 strings)
|
2014-10-08 08:18:16 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
29e20eaede
|
Fix builds
|
2014-10-03 16:48:49 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f009450c14
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1529 of 1529 strings)
|
2014-10-02 16:25:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ec04627c6c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1525 of 1525 strings)
|
2014-09-30 02:07:08 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ce93c13682
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1523 of 1523 strings)
|
2014-09-27 10:50:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
3fe6476af8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1523 of 1523 strings)
|
2014-09-25 19:39:56 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ba9a09e930
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1523 of 1523 strings)
|
2014-09-25 05:19:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
742108e7b1
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
|
2014-09-23 09:54:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2177b9a03b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
|
2014-09-22 02:09:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
af604d28fc
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
|
2014-09-13 04:46:00 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
3ade4d6301
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
|
2014-09-12 09:35:42 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dc9b24edf2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
|
2014-09-12 04:00:46 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dd9659132a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1514 of 1514 strings)
|
2014-09-11 14:35:53 +02:00 |
|
Weblate
|
2c4e11a9de
|
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
|
2014-08-31 23:10:27 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2215289dcd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1514 of 1514 strings)
|
2014-08-31 23:10:25 +02:00 |
|
rilaby
|
3a9c6c37f4
|
GeoPointParserUtil.java added to osmAnd-java
|
2014-08-31 20:25:01 +03:00 |
|
ezjerry liao
|
c6d01f2a64
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1514 of 1514 strings)
|
2014-08-29 08:55:24 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
71ccda1625
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1514 of 1514 strings)
|
2014-08-28 09:46:33 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5a4f0373af
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1511 of 1511 strings)
|
2014-08-27 20:51:55 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
658d9c9489
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1511 of 1511 strings)
|
2014-08-27 16:17:01 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
3f0dd8a938
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1511 of 1511 strings)
|
2014-08-27 09:27:09 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f91041c0f9
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1511 of 1511 strings)
|
2014-08-26 21:59:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b9d69da38f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1511 of 1511 strings)
|
2014-08-26 03:22:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
85c78ee871
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1510 of 1511 strings)
|
2014-08-25 23:56:56 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0e5ee3597a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1508 of 1508 strings)
|
2014-08-25 14:15:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4509ce951a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1508 of 1508 strings)
|
2014-08-24 15:22:24 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2e70a14ade
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1507 of 1507 strings)
|
2014-08-24 10:54:37 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7e9c92f3ef
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1507 of 1507 strings)
|
2014-08-23 16:47:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
3a1e4292c8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1507 of 1507 strings)
|
2014-08-23 10:42:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
82ba56e636
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1507 of 1507 strings)
|
2014-08-22 03:48:27 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ba22082711
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1504 of 1504 strings)
|
2014-08-21 09:26:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0659c2e57a
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1503 of 1503 strings)
|
2014-08-21 00:21:37 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d637f07239
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1502 of 1503 strings)
|
2014-08-21 00:19:00 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cc0666f8d7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1504 of 1504 strings)
|
2014-08-20 07:03:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
eedd5d9e41
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1498 of 1498 strings)
|
2014-08-14 00:22:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8878513fa7
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1497 of 1497 strings)
|
2014-08-13 02:39:59 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1e15bf596b
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1497 of 1497 strings)
|
2014-08-13 02:32:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
dc427ee49e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1496 of 1496 strings)
|
2014-08-12 22:43:37 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0d9426a483
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1496 of 1496 strings)
|
2014-08-11 18:09:12 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e37ff85ef8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1496 of 1496 strings)
|
2014-08-10 18:32:57 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
edd29ed11c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-08 16:32:25 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9d68a6880d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-05 19:45:59 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
570fd2e4c4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-04 15:00:18 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ff24b0f3a9
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-04 13:16:00 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6d00eae8f6
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-03 19:45:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5db6834eb5
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1492 of 1492 strings)
|
2014-08-02 18:41:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f2e40be50d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1489 of 1489 strings)
|
2014-08-02 04:07:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
440bba2690
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1488 of 1488 strings)
|
2014-07-31 14:26:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
681bc0ed53
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1487 of 1487 strings)
|
2014-07-31 12:36:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
65cb3b0938
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1487 of 1487 strings)
|
2014-07-31 03:37:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
edfd238c56
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1474 of 1474 strings)
|
2014-07-30 13:37:09 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
139243bea9
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1476 of 1476 strings)
|
2014-07-30 13:02:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e5485c4bf8
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1474 of 1474 strings)
|
2014-07-30 12:32:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4653e629d1
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1474 of 1474 strings)
|
2014-07-30 09:15:51 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
548c7a7440
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1474 of 1474 strings)
|
2014-07-27 01:01:15 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9fff4b71e4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-26 18:19:38 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e1ccf3bde4
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-25 14:32:10 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cf98131ab9
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-24 19:39:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fb6d016e47
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-24 05:19:27 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f59645439d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-23 13:54:48 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
0b095b23c0
|
Merge branch 'master' of ssh://github.com/osmandapp/Osmand
|
2014-07-23 05:29:53 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c23939858d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)
|
2014-07-23 01:35:55 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f26255532f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-22 21:07:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
08471020ee
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-20 11:42:41 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
2655856f1a
|
Refactor sherpafy
|
2014-07-20 02:39:46 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5da1089879
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-19 12:26:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
bc6f338d09
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-18 14:37:41 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
50e295deea
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-18 10:29:49 +02:00 |
|
Denis
|
a7775d221f
|
Fixed '$ ' bug in string resources
|
2014-07-17 12:50:49 +04:00 |
|
ezjerry liao
|
4095f07d08
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-16 20:05:22 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
eb9f6a4150
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-15 20:16:49 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c0c05a4181
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)
|
2014-07-15 18:13:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d65a57b0f5
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
|
2014-07-15 16:55:46 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e1ced6a453
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
|
2014-07-15 14:44:37 +02:00 |
|
Weblate
|
1278347931
|
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Conflicts:
OsmAnd/res/values-ar/strings.xml
OsmAnd/res/values-ca/strings.xml
OsmAnd/res/values-cs/strings.xml
OsmAnd/res/values-de/strings.xml
|
2014-07-15 07:33:08 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
60910dfb02
|
Fix translation
|
2014-07-14 20:15:01 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b19a41f83c
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1454 of 1454 strings)
|
2014-07-13 14:12:06 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
fb7fe823ff
|
Refactor gpx recording
|
2014-07-13 14:05:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5d1ccadb42
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1454 of 1454 strings)
|
2014-07-12 10:55:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ad14ffbafc
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1454 of 1454 strings)
|
2014-07-12 04:41:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
11d437d1fd
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1454 of 1454 strings)
|
2014-07-11 17:05:33 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c822597a46
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1454 of 1454 strings)
|
2014-07-11 16:40:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
36d2af374f
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1442 of 1442 strings)
|
2014-07-11 09:21:28 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
874413e8a2
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1442 of 1442 strings)
|
2014-07-11 00:06:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9cfab2b9c9
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1442 of 1442 strings)
|
2014-07-08 21:31:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2a947ca768
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1440 of 1440 strings)
|
2014-07-07 19:10:09 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
363c59b6d0
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1440 of 1440 strings)
|
2014-07-07 04:31:39 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b73cf50837
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1436 of 1436 strings)
|
2014-07-06 13:44:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e644fafe55
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1436 of 1436 strings)
|
2014-07-06 02:57:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4b28a53141
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1431 of 1431 strings)
|
2014-07-05 18:50:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4a9d2e976d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1431 of 1431 strings)
|
2014-07-04 17:05:10 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
58d0eb7f21
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1431 of 1431 strings)
|
2014-07-04 11:45:53 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
647dbb9756
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1431 of 1431 strings)
|
2014-07-02 10:55:48 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
74dbac2f01
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1431 of 1431 strings)
|
2014-07-01 07:41:28 +02:00 |
|
Damjan Gerl
|
139ef28d93
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1430 of 1430 strings)
|
2014-06-29 23:46:43 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7761b26463
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1429 of 1430 strings)
|
2014-06-29 01:04:44 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
44482ed091
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1429 of 1430 strings)
|
2014-06-27 12:54:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e41845e55e
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1426 of 1427 strings)
|
2014-06-26 14:46:14 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
109fe01433
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1426 of 1427 strings)
|
2014-06-25 11:30:40 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a5403304d1
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1426 of 1427 strings)
|
2014-06-23 18:13:34 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
bb2133af8d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1424 of 1425 strings)
|
2014-06-23 17:00:29 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7ceb5e2c41
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.9% (1423 of 1424 strings)
|
2014-06-16 06:00:27 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
b6325ac0a4
|
Fix translation
|
2014-06-16 01:21:40 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d003e3c94d
|
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 99.8% (1420 of 1422 strings)
|
2014-06-15 11:55:31 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
635907636a
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-14 10:07:39 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
06e82d202b
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-13 12:00:20 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cde481693f
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-13 09:54:21 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b9c2ac610a
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-12 12:00:08 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9fa5933a88
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-11 10:51:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0e6d01e7e9
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-10 22:20:31 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
1aa84b028a
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-10 12:00:19 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
2edb94cc90
|
Delete non-used strings
|
2014-06-10 01:44:58 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
cad8d88794
|
Fix small issues
|
2014-06-09 20:24:14 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
6e010881e5
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-09 19:40:41 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
32d1415860
|
Fix apostrophes and small issues
|
2014-06-08 22:48:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
886237f883
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-06 18:16:37 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8ffc44b7a7
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-06 18:16:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
e4c0bab55d
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-06 18:16:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2a379c9e7d
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-06 18:16:35 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2af06d49cd
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-06 18:15:49 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
97d136c45b
|
Update sherpafy
|
2014-06-03 22:22:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
92f8e8bb5d
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-03 17:42:11 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
13e8e4c55b
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-03 17:42:11 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8b15cc3030
|
Translated using Weblate.
|
2014-06-03 17:41:18 +02:00 |
|
Victor Shcherb
|
90dc831df7
|
Fix apostrophes
|
2014-05-30 01:33:51 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ea522f54e7
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-29 16:44:53 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f874eacf83
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-29 16:44:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
88cec32196
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-29 16:44:52 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
de5fbea83d
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:33 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b1ee82b9da
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cbf7d6e371
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5594a07f7b
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
bdfaca7b95
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
bf6ffd52e9
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:23:32 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
46dea8b12b
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:22:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
32eb9086f7
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:22:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
2daa3795b9
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:22:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9e920ee79a
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:22:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
89828f56ac
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:22:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
93eae6015b
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
72c90c1b4e
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:50 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8d6f2b25af
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:49 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
13b813f4ff
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
cee048da7b
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a92c21ca7f
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-26 02:20:47 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4868fb7eb5
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-14 08:27:20 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8d0d3ab5ae
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-10 12:00:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
938d338e2d
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-08 12:00:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8dc2d5026e
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-08 00:00:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a542b66273
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-06 12:00:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
37a368b4ea
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-05 00:00:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
af138438ba
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-04 12:00:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
5315984f89
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-04 12:00:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4a5d4dcefc
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-03 18:25:36 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
d91bbcc5bc
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-03 12:00:04 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
c1ffe4adb4
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-03 00:00:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a30ad37279
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-01 12:09:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
fc72acfa25
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-01 12:09:16 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
8f86ee1527
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-01 12:08:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
712b1808e1
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-01 12:08:05 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
09e85fa0ee
|
Translated using Weblate.
|
2014-05-01 12:08:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
f254656bb4
|
Translated using Weblate.
|
2014-04-06 15:53:28 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4afcd18cf9
|
Translated using Weblate.
|
2014-04-06 15:45:29 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
7f357aa6c1
|
Translated using Weblate.
|
2014-04-02 12:00:02 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
76d3559b8f
|
Translated using Weblate.
|
2014-04-01 12:00:03 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
51f6dc8eb4
|
Translated using Weblate.
|
2014-04-01 07:10:53 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
31df570ba8
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-31 07:34:41 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
4b69a7a421
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-31 07:32:24 +02:00 |
|
vshcherb
|
7440971ba6
|
Delete unused strings
|
2014-03-27 01:48:55 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
0a880335d2
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-10 12:00:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
fe85a9b9a5
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-10 00:00:04 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
9cc4c3b660
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-08 15:53:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
68ae4d1a1f
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-07 12:00:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
8779c1615a
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-04 12:00:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
51aa759579
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-03 18:47:52 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
082f879647
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-02 00:00:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
b51fe5b90a
|
Translated using Weblate.
|
2014-03-01 12:00:03 +01:00 |
|