<stringname="osmand_parking_plugin_description">El connector de localització d\'aparcament us permet recordar quan es va aparcar el vostre cotxe i quant temps us queda, si l\'aparcament té una limitació de temps màxim.
\nTant la situació com el temps que us queda es mostren al tauler de l\'OsmAnd així com al giny en el mapa. Es pot afegir una alarma al vostre calendari d\'Android com a recordatori.</string>
<stringname="map_online_plugin_is_not_installed">Activeu el connector Mapes en línia per poder seleccionar diferents fonts de mapes</string>
<stringname="map_online_data">Mapes en línia (tessel·les)</string>
<stringname="map_online_data_descr">Utilitzeu mapes en línia (les tessel·les es baixen i es desen a la memòria cau de la targeta SD)</string>
<stringname="shared_string_online_maps">Mapes en línia</string>
<stringname="online_map_settings_descr">Configureu les fonts de mapes de tessel·les en línia o desades a la memòria cau</string>
<stringname="osmand_accessibility_description">"Aquest connector fa disponible directament des OsmAnd les característiques d\'accessibilitat del dispositiu. Us permet, per exemple, ajustar la velocitat de la veu en la síntesi TTS , configurar la pantalla de navegació, l\'ús del ratolí de bola pel zoom o de la veu sintetitzada, com per anunciar automàticament la vostra posició."</string>
<stringname="plugins_screen">Gestor de connectors</string>
<stringname="poi_search_desc">Cerca de PDI (punt d\'interès)</string>
<stringname="prefs_plugins">Gestor de connectors</string>
<stringname="show_warnings_descr">Mostra límits de velocitat, radars i bandes rugoses</string>
<stringname="osmand_parking_add_event">Afegeix un avís a l\'aplicació Calendari</string>
<stringname="rendering_attr_noPolygons_description">Fes transparents totes les característiques d\'àrees de sòl al mapa</string>
<stringname="edit_filter_create_message">S\'ha creat el filtre {0}</string>
<stringname="email">correu electrònic</string>
<stringname="index_settings_descr">Baixeu i gestioneu mapes fora de línia emmagatzemats al vostre dispositiu</string>
<stringname="vector_maps_may_display_faster_on_some_devices">És probable que es mostrin els mapes de vectors més de pressa. Això pot no funcionar en alguns dispositius.</string>
<stringname="debugging_and_development">Desenvolupament de l\'OsmAnd</string>
<stringname="local_openstreetmap_upload">Puja la modificació a OSM</string>
<stringname="local_openstreetmap_delete">Esborra els canvis</string>
<stringname="show_current_gpx_title">Mostra la traça actual</string>
<stringname="free_version_message">Aquesta versió gratuïta de l\'OsmAnd està limitada a %1$s baixades i no permet l\'ús fora de línia dels articles de la Viquipèdia.</string>
<stringname="show_lanes">Mostra els carrils</string>
<stringname="avoid_ferries">Evita els ferris</string>
<stringname="avoid_in_routing_descr">Evita les carreteres de peatge, les no pavimentades i els ferris</string>
<stringname="osmand_parking_warning_text">Notificació que vau introduir a Calendari per treure el cotxe. Es mantindrà fins que l\'elimineu manualment.</string>
<stringname="route_kl">Mantingueu-vos a l\'esquerra i continueu</string>
<stringname="route_kr">Mantingueu-vos a la dreta i continueu</string>
<stringname="test_voice_prompts">Prova els indicadors de veu</string>
<stringname="support_new_features">Ajuda per a noves característiques</string>
<stringname="rendering_out_of_memory">No hi ha prou memòria de procés per mostrar l\'àrea seleccionada</string>
<stringname="live_monitoring_url_descr">Especifiqueu l\'adreça de la pàgina web amb la sintaxi dels paràmetres: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}</string>
<stringname="index_name_north_america">Amèrica del Nord</string>
<stringname="index_name_us">Amèrica del Nord - Estats Units</string>
<stringname="map_widget_vector_attributes">Atributs de renderització</string>
<stringname="map_widget_renderer">Estil de renderització</string>
<stringname="map_widget_mini_route">Minimapa de ruta</string>
<stringname="select_animate_speedup">Selecciona l\'acceleració de la ruta animada</string>
<stringname="select_navigation_mode">Seleccioneu el mitjà de transport</string>
<stringname="offline_edition">Edició fora de línia</string>
<stringname="offline_edition_descr">Utilitza sempre l\'edició fora de línia</string>
<stringname="local_openstreetmap_descr_title">Edició asincrònica de l\'OSM:</string>
<stringname="accessibility_mode_descr">Activa les característiques d\'accessibilitat</string>
<stringname="update_poi_does_not_change_indexes">Els canvis realitzats en els PDI a l\'aplicació no afecten els fitxers de mapa baixats, els canvis es desen en un fitxer local.</string>
<stringname="native_app_allocated_memory_descr">Memòria nativa total assignada a l\'aplicació %1$s MB (Dalvik %2$s MB, altres %3$s MB). Memòria proporcional %4$s MB (límit de l\'Android %5$s MB, Dalvik %6$s MB).</string>
<stringname="switch_to_raster_map_to_see">No s\'ha trobat cap mapa de vectors fora de línia per aquesta localització. Podeu baixar-ne un a Configuració (Gestió de fitxers de mapes) o canviar per utilitzar mapes en línia (cal activar el connector de mapes en línia per fer-ho).</string>
<stringname="global_app_settings">Paràmetres globals de l\'aplicació</string>
<stringname="user_name_descr">És necessari per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<stringname="user_password_descr">És necessària per a les trameses a openstreetmap.org</string>
<stringname="old_poi_file_should_be_deleted">El fitxer de dades de PDI «%1$s» és redundant i serà suprimit.</string>
<stringname="local_index_gpx_info_show">\n\nPremeu i manteniu per veure les opcions</string>
<stringname="local_index_no_items_to_do">No hi ha ítems per %1$s</string>
<stringname="internet_connection_required_for_online_route">S\'ha seleccionat un servei de navegació en línia però no hi ha cap connexió a Internet disponible.</string>
<stringname="reading_cached_tiles">Llegint les tessel·les emmagatzemades…</string>
<stringname="specified_dir_doesnt_exist">No s\'ha trobat la carpeta especificada.</string>
<stringname="application_dir">Carpeta d\'emmagatzematge de dades</string>
<stringname="osmand_long_description_1000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes vectorials i de mosaic, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa al dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades - Limitacions d\'aquesta versió gratuïta de OsmAnd: - Limitació en el nombre de mapes baixats - No té accés als PDIs fora de línia de Viquipèdia L\'OsmAnd està en desenvolupament actiu i el nostre projecte i el seu futur progrés depenen de les donacions per ajudar al desenvolupament i proves de noves funcions. Si us plau, considereu la possibilitat de comprar l\'OsmAnd+ o bé fer una donació per impulsar una nova característica, o fer una donació de manera general a la pàgina osmand.net. "</string>
<stringname="osmand_plus_long_description_1000_chars">" OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) L\'OsmAnd és una aplicació de navegació de codi obert amb accés a una gran varietat de dades de la col·lecció oberta de mapes OpenStreetMap. Totes les dades, incloent mapes de tessel·les i de vectors, poden emmagatzemar-se a la targeta de memòria del telèfon pel seu ús fora de línia. L\'OsmAnd també té la funcionalitat de càlcul de rutes tant en línia com fora de línia, incloent a més l\'orientació per veu. L\'OsmAnd+ és la versió de pagament. Comprant-la estareu donant suport al projecte, ajudareu al desenvolupament de noves funcions i rebreu les darreres actualitzacions. Algunes de les característiques centrals són: - Funcionalitat completa fora de línia (desa en el dispositiu d\'emmagatzemament els mapes vectorials i de mosaic baixats) - Mapes de vectors compactes de tot el món per usar fora de línia - Baixada il·limitada de mapes nacionals o regionals directament des de l\'aplicació - Disponibilitat fora de línia dels PDI baixats prèviament de Viquipèdia, és genial per fer turisme - Diverses capes de mapes alhora, com traces GPX o de navegació, PDIs, favorits, parades de transport públic, etc. amb nivell d\'opacitat personalitzada - Cerca fora de línia d\'adreces i llocs - Càlcul de rutes fora de línia per distàncies curtes (experimental) - Modalitats cotxe, bicicleta i vianant - Canvi automàtic de vista diürna a nocturna, opcional - Ampliació automàtica del mapa segons la velocitat, opcional - Alineació automàtica del mapa segons la brúixola o la direcció del moviment, opcional - Indicació de carril, velocitat màxima permesa, veus enregistrades i/o sintetitzades "</string>
<stringname="rendering_attr_contourLines_description">Seleccioneu el nivell mínim de zoom per mostrar el mapa si està disponible. Caldrà el fitxer SRTM separat:</string>
<stringname="osmand_development_plugin_description">Aquest connector mostra la configuració de característiques per al desenvolupament i depuració com la verificació o simulació de rutes, el rendiment del renderitzat o les indicacions de veu. Aquestes configuracions s\'adrecen a desenvolupadors i no són d\'utilitat per a un usuari normal.</string>
<stringname="accessibility_default">En consonància amb la configuració global del sistema</string>
<stringname="zoomIs">El nivell de zoom és</string>
<stringname="settings_direction_style_descr">Trieu l\'estil per expressar les direccions relatives mentres s\'està movent</string>
<stringname="index_name_other">Mapes mundials i temàtics</string>
<stringname="menu_layers">Defineix la visualització</string>
<stringname="use_trackball_descr">Utilitzeu el ratolí de bola per moure el mapa</string>
<stringname="use_trackball">Utilitza el ratolí de bola</string>
<stringname="process_navigation_service">Servei de navegació de l\'OsmAnd</string>
<stringname="osmand_parking_position_description_add">Per recollir el cotxe a:</string>
<stringname="live_monitoring_interval">Interval de seguiment en viu</string>
<stringname="live_monitoring_interval_descr">Interval de seguiment en viu especific</string>
<stringname="live_monitoring_url">Adreça web de seguiment en viu</string>
<stringname="gpx_monitoring_disabled_warn">Registreu traces amb el giny GPX o amb la configuració «Enregistrament del trajecte».</string>
<stringname="pref_overlay">Capa de fons/Cap superposada</string>
<stringname="map_version_changed_info">El servidor conté fitxers de mapes que no són compatibles amb la versió actual de l\'aplicació. Per descarregar-los i usar-los actualitzeu a l\'última versió.</string>
<stringname="local_index_action_do">Estas a punt de %1$s %2$s element(s). Continuar?</string>
<stringname="warning_tile_layer_not_downloadable">L\'aplicació no pot descarregar la capa del mapa %1$s, si us plau prova a reinstal·lar-lo.</string>
<stringname="osmand_net_previously_installed">Ja hi ha una versió prèvia d\'OsmAnd instal·lada. Totes les dades locals es mantindran en la nova aplicació excepte els punts preferits, que s\'han d\'exportar des la versió vella i després importar-los a la nova.</string>
<stringname="poi_edit_title">Edita el PDI</string>
<stringname="poi_remove_title">Elimina el PDI</string>
<stringname="poi_create_title">Crea un PDI</string>
<stringname="first_time_msg">Gràcies per utilitzar l\'OsmAnd. Per gaudir de més característiques d\'aquesta aplicació necessiteu baixar-vos informació regional fora de línia a través de «Configuració» → «Gestió de fitxers de mapes». Llavors podreu veure mapes, cercar adreces, buscar els PDI i trobar transports públics.</string>
<stringname="basemap_was_selected_to_download">Es requereix un mapa base pel correcte funcionament de l\'aplicació i s\'ha seleccionat per baixar-lo.</string>
<stringname="osmand_background_plugin_description">Mostra els paràmetres per habilitar el seguiment i la navegació en segon pla (pantalla apagada) mitjançant l\'activació periòdica del dispositiu GPS.</string>
<stringname="avoid_motorway">Evita les autopistes</string>
<stringname="auto_zoom_map_descr">Zoom automàtic del mapa en funció de la velocitat (mentre el mapa està sincronitzat amb la posició actual)</string>
<stringname="auto_zoom_map">Zoom automàtic del mapa</string>
<stringname="snap_to_road_descr">Ajusta la posició a les carreteres durant la navegació</string>
<stringname="snap_to_road">Desplaça a la carretera</string>
<stringname="asap">MCP</string>
<stringname="prefs_plugins_descr">Els connectors activen els paràmetres del mode expert i us proveeixen de funcionalitats extres</string>
<stringname="fav_export_confirmation">Ja existeix un fitxer anterior amb preferits exportats. Voleu reemplaçar-lo?</string>
<stringname="city_type_suburb">Barri</string>
<stringname="city_type_hamlet">Aldea</string>
<stringname="city_type_village">Vila</string>
<stringname="favorite_delete_multiple">Esteu a punt de suprimir %1$d preferit(s) i %2$d grup(s) de preferits. N\'esteu segurs?</string>
<stringname="basemap_missing">No s\'ha trobat el mapa base del món (el qual cobreix tot el món als nivells de zoom menors). És recomanable que us baixeu el fitxer World_basemap_x.obf per gaudir d\'un entorn complet.</string>
<stringname="vector_data_missing">No s\'ha trobat les dades de bord («fora de línia») a la targeta SD. És recomanable que les baixeu per utilitzar els mapes fora de línia.</string>
<stringname="tts_missing_language_data">No hi ha dades instal·lades per la llengua seleccionada. Voleu anar al Market per instal·lar-ne?</string>
<stringname="gpx_option_from_start_point">Passa al llarg de la traça sencera</string>
<stringname="switch_to_vector_map_to_see">Hi ha un mapa de vectors fora de línia per aquesta localització.
<stringname="loading_builds">Carregant paquets de l\'OsmAnd…</string>
<stringname="select_build_to_install">Seleccioneu un dels paquets de l\'OsmAnd per instal·lar-lo</string>
<stringname="voice_is_not_available_msg">El guiatge per veu no està disponible. Aneu a «Configuració» → «Paràmetres generals» → «Guiatge per veu» i seleccioneu o baixeu un paquet d\'indicadors de veu.</string>
<stringname="voice_is_not_available_title">Cap guiatge de veu seleccionat</string>
<stringname="daynight_descr">Trieu la regla de commutació del mode dia/nit</string>
<stringname="maps_could_not_be_downloaded">Aquest mapa podria no haver-se baixat</string>
<stringname="rendering_exception">Ha ocorregut un error mentres s\'estava renderitzant l\'àrea seleccionada</string>
<stringname="show_point_options">Opcions de localització …</string>
<stringname="osm_editing_plugin_description">"Amb aquest connector d\'OsmAnd podeu fer contribucions a OSM com la creació o modificació de PDI, obrir o comentar errors OSM o contribuir amb fitxers GPX registrats. OSM és un projecte de cartografia global, de domini públic i gestionat per una comunitat. Per més detalls dirigiu-vos a http://openstreetmap.org. La participació activa és d\'agrair i aquestes contribucions es poden directament des OsmAnd, si heu indicat les vostres credencials personals d\'OSM a l\'aplicació."</string>
<stringname="tts_language_not_supported">La llengua seleccionada no està suportada per el motor de TTS (text a veu) d\'Android instal·lat. Voleu anar al Market per veure altres motors TTS? Altrament s\'usarà la llengua del TTS per defecte.</string>
<stringname="hello">Aplicació de navegació OsmAnd</string>
<stringname="osmand_rastermaps_plugin_description">"Amb aquest connector podeu accedir a diferents tipus de mapa (anomenats mosaic o ràster), des de les tessel·les predefinides d\'OpenStreetMap (com Mapnik) a imatges de satèl·lit i capes específiques com mapes meteorològics, climàtics, geològics, de relleu, etc.\n\nQualsevol d\'aquests mapes es pot utilitzar sigui com principal (base) per veure\'s a la vista del mapa de l\'OsmAnd, o com una superposició o sots-posició d\'un altre mapa base (com els mapes d\'OsmAnd habituals en desconnexió). Per fer més visible qualsevol mapa en sots-posició, es pot amagar fàcilment determinats elements dels mapes vectorials de l\'OsmAnd via el menú «Configuració del mapa» a voluntat.\n\nEls mapes de tessel·les es poden obtenir directament de proveïdors en línia, o es poden preparar per un ús fora de línia (cal copiar-los manualment al directori de l\'OsmAnd) com una base de dades sqlite construïda per diferents eines de preparació de mapes de tercers. "</string>
<stringname="choose_audio_stream_descr">Escolliu el canal per reproduir el guiat per veu (depenent del sistema)</string>
<stringname="renderers">Renderització dels vectors</string>
<stringname="create_poi_link_to_osm_doc">LLegenda del mapa <u>OSM en línia</u> amb imatges</string>
<stringname="osmand_routing_experimental">La navegació fora de línia de l\'OsmAnd és una característica experimental i no funciona per distàncies superiors als 20Km.\n\nEl servei de navegació s\'ha desviat temporalment cap a CloudMade en línia.</string>
<stringname="renderer_load_exception">S\'ha produït una excepció: el renderitzador no s\'ha carregat</string>
<stringname="context_menu_item_search_transport">Cerca de transports públics</string>
<stringname="transport_search_again">Reinicia la cerca de transport</string>
<stringname="no_vector_map_loaded">Els mapes de vectors no s\'han carregat</string>
<stringname="gpx_files_not_found">No s\'ha trobat cap fitxer GPX a la carpeta de traces</string>
<stringname="rotate_map_to_bearing_descr">Seleccioneu l\'alineació de la pantalla del mapa</string>
<stringname="background_service_int">Interval d\'activació del GPS</string>
<stringname="voice_provider_descr">Trieu la llengua en el guiatge per la navegació</string>
<stringname="voice_provider">Guiatge per veu</string>
<stringname="route_tr">Gireu a la dreta i continueu</string>
<stringname="route_tshr">Gireu fortament a la dreta i continueu</string>
<stringname="route_tslr">Gireu lleugerament a la dreta i continueu</string>
<stringname="route_tl">Gireu a l\'esquerra i continueu</string>
<stringname="route_tshl">Gireu fortamanent a l\'esquerra i continueu</string>
<stringname="route_tsll">Gireu lleugerament a l\'esquerra i continueu</string>
<stringname="route_tu">Feu un gir en forma d\'U i continueu</string>
<stringname="search_near_map">Cerca propera a la posició actual al mapa</string>
<stringname="edit_filter_delete_dialog_title">Voleu eliminar el filtre seleccionat?</string>
<stringname="no_route">Sense ruta</string>
<stringname="voice_stream_voice_call">Àudio de trucada de veu</string>
<stringname="enable_plugin_monitoring_services">Habilita el connector de monitorització (enregistrament GPX, seguiment en viu) per poder utilitzar els serveis de registre d\'ubicació</string>
<stringname="dropbox_plugin_description">El connector de Dropbox us permet sincronitzar traces i notes d\'àudio i vídeo amb el vostre compte de Dropbox.</string>
<stringname="audionotes_location_not_defined">Encara no teniu definida la localització de la nota. «Usa localització…» per assignar una nota a la localitzacio especificada</string>
<stringname="audionotes_plugin_description">El connector de notes d\'àudio/vídeo permet la funció d\'enregistrar notes d\'àudio/fotografies/vídeo durant un trajecte, mitjançant un botó a la pantalla o directament al menú contextual a qualsevol punt del mapa.</string>
<stringname="use_high_res_maps_descr">No ampliïs (ni difuminis) les tessel·les del mapa en pantalles d\'alta densitat</string>
<stringname="sd_mounted_ro">La targeta SD és només de lectura.\nNomés podeu visualitzar el mapa precarregat i no podeu baixar-ne des d\'Internet.</string>
<stringname="shared_string_io_error">S\'ha produït un error d\'E/S</string>
<stringname="poi_namefinder_query_empty">Introduïu una consulta de cerca per trobar el PDI</string>
<stringname="show_transport_over_map">Mostra les parades del transport</string>
<stringname="save_track_to_gpx">Desa la traça en un fitxer GPX durant la navegació</string>
<stringname="use_english_names_descr">Escolliu entre noms nadius i noms anglesos</string>
<stringname="srtm_plugin_description">"Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força.\n\nLes dades globals (entre 70 graus nord i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems). "</string>
<stringname="download_using_mobile_internet">No teniu habilitada la connexió Wi-Fi. Voleu utilitzar la connexió a Internet actual per les baixades?</string>
<stringname="local_osm_changes_backup_successful">Fitxer de canvis OSM %1$s generat correctament</string>
<stringname="use_distance_measurement_help">* Toqueu per marcar un punt.\n * Premeu i aguanteu al mapa per suprimir el punt anterior.\n * Premeu i aguanteu un punt per veure\'n i afegir-hi una descripció.\n * Feu clic al giny de mesura per veure més accions.</string>
<stringname="av_def_action_choose">Selecciona sota demanda</string>
<stringname="background_service_provider">Proveïdor de la ubicació</string>
<stringname="speak_descr">Configureu per anunciar noms de carrer, avisos de trànsit (cues, bandes sonores), avisos de radar, límits de velocitat</string>
<stringname="speak_street_names">Noms de carrers (TTS)</string>
<stringname="route_is_too_long">"El càlcul fora de línia d\'una ruta entre punts separats per més de 200 Km pot ser molt lent o aturar-se del tot. Per millorar els resultats us pot convenir afegir fites intermèdies."</string>
<stringname="intermediate_items_sort_return">S\'han reordenat les fites per optimitzar la ruta que les inclou des de la ubicació actual fins a la destinació.</string>
<stringname="osmand_distance_planning_plugin_description">Aquest connector proporciona un giny de la pantalla del mapa que permet crear itineraris en prémer sobre el mapa o bé amb l\'ús o la modificació de fitxers GPX existents, per planificar un trajecte o mesurar la distància entre punts. Els resultats es poden desar com un fitxer GPX que podreu usar més endavant com una referència.</string>
<stringname="android_19_location_disabled">"Des de la versió 4.4 d\'Android (KitKat) no es pot baixar i actualitzar després els mapes a la mateixa carpeta (%s). Voleu canviar-la a un altre lloc permès i copiar-hi tots els fitxers de l\'OsmAnd?
\n Nota 1: Els vostres fitxers obsolets quedaran intactes (els podeu esborrar manualment).
\n Nota 2: En el nou lloc d\'emmagatzemament no serà possible compartir fitxers entre l\'OsmAnd i l\'OsmAnd+."</string>
<stringname="map_tile_source_descr">Trieu l\'origen de les tessel·les, en línia o de la memòria cau</string>
<stringname="previous_run_crashed">La darrera execució de l\'OsmAnd ha fallat. El fitxer log és a {0}. Si us plau informeu del problema i adjunteu el fitxer log.</string>
<stringname="transport_stop_to_go_out">Trieu aturada per sortir</string>
<stringname="route_head">Endavant</string>
<stringname="off_router_service_no_gps_available">El servei de navegació en segon pla necessita tenir un sistema d\'ubicació activat.</string>
<stringname="background_service_provider_descr">Trieu el sistema d\'ubicació pel servei de navegació en segon pla</string>
<stringname="osmand_srtm_long_description_1000_chars">"Aquest connector proporciona tant corbes de nivell superposades com una capa d\'ombres amb efecte relleu per superposar als mapes de OsmAnd. Corredors, ciclistes, excursionistes i qualsevol interessat en el perfil de relleu del terreny ho agrairan força.\n\nLes dades globals (entre 70 graus nord i 70 graus sud) estan basades en mesures del SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) i del ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), un instrument de generació d\'imatges a bord de Terra, el satèl·lit insígnia del Sistema d\'Observació de la Terra de la NASA. ASTER és un esforç de col·laboració entre la NASA, el Ministeri d\'Economia i Comerç del Japó (METI) i la fundació Japan Space Systems (J-spacesystems). "</string>
<stringname="osmo_plugin_description">"Aquest connector us ofereix la funcionalitat del seguiment avançat en temps real anomenat OsMo, consulteu http://osmo.mobi.\n\nPodeu fer el seguiment de tots els dispositius que integrin un grup i comunicar-vos amb qualsevol d\'ells. Hi ha diferents paràmetres segons el tipus de seguiment: puntual o permanent.\n\nEls grups anònims es poden crear al moment per un nombre de dies especificat i tenen les funcionalitats limitades, p. ex. no tenen control remot ni administració del grup. Els grups totalment operatius, per altra banda, poden crear-se des del lloc web i només els usuaris registrats hi tenen accés. "</string>
<stringname="osmand_extended_description_4000_chars">" OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, Guia de Navegació Automatitzada) és un mapa i una aplicació de navegació amb accés a dades de OpenStreetMap (OSM) lliure, de tot el món i d\'una gran qualitat. Totes les dades dels mapes es poden emmagatzemar a la memòria local del dispositiu (o en una targeta) pel seu ús sense connexió. A través del GPS del seu dispositiu, l\'OsmAnd ofereix navegació, amb indicacions òptiques i de veu, per anar en cotxe, moto o caminant. Totes les funciones principals són disponibles tant amb connexió a Internet com sense. Algunes de les característiques principals: Navegació: - Funciona connectat (més ràpid) o sense connexió (sense càrrecs per serveis de dades quan s\'està al estranger…) - Indicacions gir-a-gir per veu (gravades). Veus sintetitzades en català pendent. - Indicacions del carril , del nom del carrer i del temps estimat d\'arribada, opcionals - Accepta fites de pas en el seu itinerari - Canvi automàtic de ruta quan ens desviem del itinerari previst - Recerca de llocs per adreça, per tipus (por exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per coordenades geogràfiques Visualització del mapa: - Mostra la vostra posició i orientació en el mapa - Com opció, orienta el mapa segons la brúixola o el sentit de la marxa - Desa els vostres llocs més importants com a favorits - Mostra PDI (punts d\'interès) al vostre voltant - Pot mostrar mapes especialitzats de tessel·les amb connexió a Internet - Pot mostrar imatges de satèl·lit (de Bing) - Pot mostrar superposicions diferents com traces de navegació GPX i mapes addicionals amb transparència ajustable - Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, idioma local o transcripció fonètica Usa dades d\'OpenStreetMap i de la Viquipèdia: - Informació d\'alta qualitat des dels millors projectes col·laboratius del món - Mapes globals d\'OpenStreetMap, disponibles segons el país o regió - Punts d\'interès de la Viquipèdia, ideal per fer visites turístiques (no disponible en la versió gratuïta) - Baixada il·limitada gratuïta, directament des l\'aplicació (límit de baixada de 16 fitxers de mapes a la versió gratuïta) - Mapes sempre actualitzats (si més no un cop al mes) - Mapes vectorials compactes sense connexió - Selecció entre mapes complerts o només la xarxa de carreteres (exemple: el mapa complert del Japó és de 700 MB i 200 MB per la xarxa de carreteres i prou) - També admet mapes de tessel·les en línia o de còpies locals Característiques de seguretat - Commutació automàtica de la vista dia/nit, opcional - Indicació de límit de velocitat, amb recordatori si s\'excedeix, opcional - Zoom del mapa variable depenent de la velocitat, opcional - Compartir la vostra ubicació per què els vostres amics us puguin trobar Característiques per bicicletes i vianants - Els mapes inclouen camins a peu, sendes i vies per bicicletes, ideal per a activitats a l\'aire lliure - Navegació especial i modes de visualització específics per bicicletes i vianants - Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), inclosos els noms de línia, opcional - Gravació opcional del recorregut en fitxer local GPX o servei en línia - Mostra velocitat i altitud, opcional - Visualització de corbes de nivell i relleu (a través d\'un connector addicional) Contribució a OpenStreetMap directa - Tramesa d\'anotacions - Pujada de rutes GPX a OSM directament des la aplicació - Afegir punts d\'interès i enviar-los directament a OSM (o més tard si s\'està desconnectat) - Gravació de viatge opcional, també en procés de fons (mentre el dispositiu està en mode de repòs) OsmAnd és de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tot el món pot contribuir a l\'aplicació, fent anotacions, millorant les traduccions, o codificant noves característiques. El projecte es troba en un estat molt animat, amb millores continues, per totes aquestes formes de interacció entre usuaris i desenvolupadors. L\'avanç del projecte també
<stringname="osmand_plus_extended_description_4000_chars">" L\'OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions, Guia de Navegació Automatitzada) és un mapa i una aplicació de navegació amb accés a dades d\'OpenStreetMap (OSM) lliure, de tot el món i d\'una gran qualitat. Totes les dades dels mapes es poden emmagatzemar a la memòria local del dispositiu (o en una targeta) pel seu ús sense connexió. A través del GPS del seu dispositiu, l\'OsmAnd ofereix navegació, amb indicacions òptiques i de veu, per anar en cotxe, moto o caminant. Totes les funciones principals són disponibles tant amb connexió com sense Internet. Algunes de les característiques principals: Navegació: - Funciona connectat (més ràpid) o sense connexió (sense càrrecs per serveis de dades quan s\'està al estranger…) - Indicacions gir-a-gir per veu (gravades). Veus sintetitzades en català pendent. - Indicacions del carril , del nom del carrer i del temps estimat d\'arribada, opcionals - Accepta fites de pas en el seu itinerari - Canvi automàtic de ruta quan ens desviem de l\'itinerari previst - Cerca de llocs per l\'adreça, pel tipus (por exemple: restaurant, hotel, gasolinera, museu), o per les coordenades geogràfiques Visualització del mapa: - Mostra la vostra posició i orientació en el mapa - Com opció, orienta el mapa segons la brúixola o el sentit de la marxa - Desa els vostres llocs més importants com a favorits - Mostra PDI (punts d\'interès) al vostre voltant - Pot mostrar mapes especialitzats de tessel·les amb connexió a Internet - Pot mostrar imatges de satèl·lit (de Bing) - Pot mostrar superposicions diferents com traces de navegació GPX i mapes addicionals amb transparència ajustable - Com opció, mostra els noms dels llocs en anglès, idioma local o transcripció fonètica Usa dades d\'OpenStreetMap i de la Viquipèdia: - Informació d\'alta qualitat des dels millors projectes col·laboratius del món - Mapes globals d\'OpenStreetMap, disponibles segons el país o regió - Punts d\'interès de la Viquipèdia, ideal per fer visites turístiques (no disponible en la versió gratuïta) - Baixada il·limitada gratuïta, directament des la aplicació (límit de baixada de 16 fitxers de mapes a la versió gratuïta) - Mapes sempre actualitzats (si més no un cop al mes) - Mapes vectorials compactes sense connexió - Selecció entre mapes complerts o només la xarxa de carreteres (exemple: el mapa complert del Japó és de 700 MB i 200 MB per la xarxa de carreteres i prou) - També admet mapes de tessel·les en línia o de còpies locals Característiques de seguretat - Commutació automàtica de la vista dia/nit, opcional - Indicació de límit de velocitat, amb recordatori si s\'excedeix, opcional - Zoom del mapa variable depenent de la velocitat, opcional - Compartir la vostra ubicació per què els vostres amics us puguin trobar Característiques per bicicletes i vianants - Els mapes inclouen camins a peu, sendes i vies per bicicletes, ideal per activitats al aire lliure - Navegació especial i modes de visualització específics per bicicletes i vianants - Parades de transport públic (autobús, tramvia, tren), inclosos els noms de línia, opcional - Gravació opcional del recorregut en fitxer local GPX o servei en línia - Mostra velocitat i altitud, opcional - Visualització de corbes de nivell i relleu (a través d\'un connector addicional) Contribució a OpenStreetMap directe - Informació dels errors del mapa - Pujar rutes GPX a OSM directament des la aplicació - Afegir punts d\'interès i enviar-los directament a OSM (o més tard si s\'està desconnectat) - Gravació de viatge opcional, també en procés de fons (mentre el dispositiu està en mode de repòs) OsmAnd és de codi obert i s\'està desenvolupant activament. Tot el món pot contribuir a l\'aplicació, informant d\'errades, millorant les traduccions, o codificant noves característiques. El projecte es troba en un estat molt animat, amb millores continues, per totes aquestes formes de interacció entre usuaris i desenvolupadors. L\'avanç
<stringname="osmo_auto_send_locations_descr">Inici automàtic del registre de la traça i del enviament de les posicions tot just iniciar l\'aplicació</string>
<stringname="osmo_tracker_id_descr">Prem per veure o compartir la identificació del traçador. Utilitzant la identificació del traçador altres dispositius connectats podran monitoritzar tots els moviments d\'aquest aparell. Per desconnectar seleccioni l\'opció Regenerar.</string>
<stringname="osmo_group_share">Per connectar amb el grup %2$s, indiqueu l\'identificador de grup (%1$s) o feu clic a %3$s.</string>
<stringname="osmo_share_connect_device">Permet el seguiment d\'aquest dispositiu permanentment</string>
<stringname="osmo_share_current_session">Comparteix la sessió actual al navegador</string>
<stringname="osmo_session_not_available">La sessió no és disponible. Verifiqueu que «Envia les ubicacions» està activat.</string>
<stringname="osmo_share_session">Comparteix la sessió</string>
<stringname="osmo_session_id_share">L\'URL de la sessió per seguir el dispositiu (%1$s)</string>
<stringname="osmo_tracker_id_share">Per connectar al dispositiu objectiu %2$s, feu clic a l\'enllaç %3$s o especifiqueu l\'identificador de seguiment (%1$s)</string>
<stringname="osmo_regenerate_login_ids_confirm">Esteu segur de voler regenerar els identificadors personals? Tots els dispositius que teniu connectats ja no us podran seguir.</string>
<stringname="osmo_group_information_desc">" - Tots els grups creats són públics! Si es vol ser anònim, afegiu directament els aparells via identificació de Tracker.\n - Els grups privats estan limitats fins un màxim de 8 persones.\n - Cas d\'inactivitat o d\'activitat d\'una sola persona durant 2 setmanes, el grup serà esborrat.\n - Es pot restringir l\'entrada al grup, a només per invitació, però per controlar el grup es necessitarà accedir a la consola d\'administració.\n - Si us cal crear un grup, però amb altres condicions, contacteu http://osmo.mobi"</string>
<stringname="osmo_auth_error">S\'ha trobat un error d\'autorització OsMo: %1$s.\n Pot ser per una caiguda temporal del servei o bé pel venciment del vostre usuari.\n Voleu crear un nou usuari nou?</string>
<stringname="rendering_attr_hideBuildings_name">Oculta els edificis</string>
<stringname="rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name">Oculta les vies sense circulació de vehicles</string>
<stringname="rendering_attr_hideText_name">Oculta el text</string>
<stringname="map_preferred_locale_descr">Llengua que preferiu a les etiquetes del mapa (si no està disponible es canviarà la preferència actual entre l\'anglès i les denominacions locals)</string>
<stringname="map_preferred_locale">Llengua preferida al mapa</string>
<stringname="record_plugin_description">"Aquest connector activa la funcionalitat d\'enregistrar i desar els vostres trajectes, sigui prement sobre la pantalla del mapa el giny de gravació GPX, o sigui desant-los tots en un fitxer GPX automàticament.\n\nLes rutes enregistrades es poden compartir amb els vostres amics o aportar-les per ser utilitzades a OSM. Els atletes poden utilitzar els seus registres per monitoritzar els seus entrenaments. Es pot fer una anàlisi bàsica de les rutes directament a OsmAnd com la durada de cada volta, velocitat mitjana, etc., i, per descomptat, es poden analitzar amb eines especialitzades de tercers. "</string>
<stringname="save_track_to_gpx_globally">Desa la traça en un fitxer GPX</string>
<stringname="save_track_to_gpx_globally_descr">L\'enregistrament de la posició en un fitxer GPX es pot activar o desactivar amb el giny associat a la pantalla del mapa</string>
<stringname="save_global_track_interval_descr">Trieu l\'interval d\'enregistrament general de les traces (s\'activa mitjançant el giny de gravació de GPX del mapa)</string>
<stringname="local_index_description">Premeu qualsevol indicació existent per veure més detalls, mantingueu premuda per desactivar o esborrar. Dades actuals al dispositiu (%1$s lliure):</string>
<stringname="text_size_descr">Definiu la mida del text en el mapa.</string>
<stringname="fav_point_emoticons_message">El nom del vostre punt preferit s\'ha canviat a %1$s per facilitar el desar bé la cadena amb emoticones en un fitxer.</string>
<stringname="osmo_no_connection_msg">El servei OsMo no està disponible:\n- verifiqueu la connexió;\n- verifiqueu la configuració;\n- consulteu el nostre Twitter: https://twitter.com/OsMomobi</string>
<stringname="anonymous_user_hint">Un usuari anònim no pot:\n- crear grups;\n- sincronitzar grups i dispositius amb el servidor;\n- gestionar grups i dispositius en privat.</string>
<stringname="lock_screen_request_explanation">"%1$s necessita aquest permís per la funcionalitat de posar la pantalla en mode d\'estalvi d\'energia."</string>
<stringname="track_segments">Segments de traça</string>
<stringname="track_points">Punts de traça</string>
<stringname="plugin_touringview_name">Vista turística del mapa</string>
<stringname="plugin_touringview_descr">"En activar el canvi en l\'estil de la vista del mapa de l\'OsmAnd a «Vista turística del mapa», es mostra una vista especial de gran detall per viatgers i conductors professionals.\n\nAquesta vista proporciona, per a qualsevol nivell de zoom al mapa, la quantitat màxima de detalls de viatge disponibles a les dades del mapa (particularment carreteres, pistes, camins i senyals d\'orientació).\n\nTambé es discrimina amb nitidesa tots els tipus de carreteres pel codi de colors, la qual cosa és molt útil, per exemple, conduint vehicles pesats.\n\nNo cal baixar un mapa específic, aquesta vista es crea amb els nostres mapes estàndards.\n\nAquesta vista es pot desfer tornant a fer la mateixa selecció, o en canviar l\'«Estil del mapa» de «Configuració del mapa» a la vista que es desitgi. "</string>
<stringname="osmo_grop_name_length_alert">El nom de grup ha de tenir una mida mínima de 3 caràcters!</string>
<stringname="local_osm_changes_upload_all_confirm">Esteu a punt de pujar %1$d modificacions a OSM. N\'esteu segur?</string>
<stringname="confirm_usage_speed_cameras">A molts països (Alemanya, França, Itàlia i altres) l\'ús d\'avisadors de radars no és permès per la llei. L\'OsmAnd no assumeix cap responsabilitat si decidiu violar la llei. Feu clic a «sí» només si se us permet utilitzar aquesta funció.</string>
<stringname="plugin_nautical_descr">Aquest connector completa el mapa OsmAnd i la seva navegació en produir mapes nàutics per cabotatge, regates i altres tipus de esports d\'aigua.
Un complement de mapa específic per OsmAnd us proporcionarà tot tipus de senyals nàutiques i símbols gràfics, per navegació interior o propera a la costa. La descripció de cada senyal de navegació us donarà els detalls que calguin per identificar-les i del seu significat (categoria, forma, color, seqüència, referència, etc.).
Per retornar a l\'estil habitual dels mapes d\'OsmAnd, només cal desactivar aquest connector o canviar a com es desitgi <<Estil del Mapa>> dins <<Configuració del Mapa>>. </string>
<stringname="plugin_ski_descr">"Aquest connector per l\'OsmAnd us proporciona els detalls de les pistes d\'esquí en baixada, de travessa i alpí així com de telefèrics i remuntadors a tot el món. Les rutes i pistes es mostren amb el codi de colors que els correspon segons la seva dificultat i amb un estil de mapa especial Hivern que s\'associa a un paisatge nevat. En activar aquests canvis de visualització l\'estil del mapa canvia a «Hivern i esquí», i es mostren totes les característiques del paisatge a l\'hivern. Aquesta vista es pot revertir tant en activar-la altra cop com en canviar-la a «Estil del mapa» dins «Configuració del mapa». "</string>
<stringname="disable_recording_once_app_killed_descrp">L\'enregistrament en format GPX s\'aturarà quan ho faci OsmAnd (via les aplicacions recents). (La indicació de procés de fons de l\'OsmAnd desapareixerà de la barra de notificacions d\'Android)</string>
<stringname="srtm_plugin_disabled">Corbes de nivell desactivades</string>
<stringname="show_free_version_banner">Mostra bàner de la versió gratuïta</string>
<stringname="show_free_version_banner_description">Encara que tinguéssiu una versió de pagament també podríeu veure el bàner de la versió gratuïta</string>
<stringname="simulate_initial_startup_descr">Configura el senyalitzador de primera engegada de l\'aplicació, mantenint la resta de paràmetres sense canvis</string>
<stringname="simulate_initial_startup">Simula l\'engegada inicial de l\'aplicació</string>
<stringname="share_geo">geo:</string>
<stringname="share_menu_location">Comparteix la posició</string>
<stringname="shared_string_send">Envia</string>
<stringname="application_dir_description">Trieu on voleu desar els fitxers de mapes.</string>
<stringname="map_downloaded_descr">S\'ha baixat el mapa de %1$s. Torneu al mapa per començar a utilitzar-lo.</string>
<stringname="go_to_map">Vés al mapa</string>
<stringname="world_map_download_descr">El mapa base mundial (que abasta el món sencer però amb poca ampliació) no es troba o està malmès. Considereu baixar-lo per una operació completa.</string>
<stringname="show_on_start_description">Si es desactiva s\'engega amb la pantalla del mapa</string>
<stringname="enter_country_name">Indiqueu el nom del país</string>
<stringname="release_2_2">" • Una nova IU contextual per designar ubicacions en el mapa i en altres pantalles\n\n • La pantalla del mapa s\'obre directament excepte quan es selecciona \'Mostra el tauler en iniciar\'\n\n • Configura el tauler amb quines targetes es mostraran i com\n\n • Prescindeix del tauler si preferiu un control de l\'aplicació mitjançant menú\n\n • En la baixada de mapes, les regions es poden seleccionar directament tocant sobre el mapa mundial\n\n • Ara, la cerca de PDI admet consultes més específiques\n\n • S\'ha millorat la funcionalitat d\'edició OSM i PDI\n\n • S\'ha tornat a fer l\'estructura i la interfície de la baixada de mapes\n\n i encara més… "</string>
<stringname="dashboard_or_drawer_title">Control per tauler o per menú</string>
<stringname="dashboard_or_drawer_description">Hi ha una nova opció per controlar l\'aplicació amb el tauler flexible o amb un menú estàtic. La vostra opció es podrà modificar en qualsevol moment a la configuració del tauler.</string>
<stringname="access_from_map_description">El botó del menú inicia el tauler, no el menú</string>