2019-01-26 19:16:01 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2018-06-24 23:16:15 +02:00
<resources >
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "about_version" > Верзија:</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "shared_string_about" > О програму</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "about_settings_descr" > Верзија инфо, лиценце, чланови пројекта</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "av_photo_play_sound_descr" > Поставите да ли с е чује звук приликом шкљоцања или не.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "av_camera_focus_infinity" > Фокус ј е подешен на бесконачно</string>
<string name= "av_camera_focus_macro" > Макро режим фокуса</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_camera_focus_auto" > Аутофокус</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "shared_string_delete_all" > Обриши све</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "animate_routing_route_not_calculated" > Најпре израчунајте путању</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "animate_routing_route" > Симулација помоћу израчунате путање </string>
<string name= "animate_routing_gpx" > Симулација помоћу GPX путање</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "shared_string_remember_my_choice" > Запамти избор</string>
2015-03-08 13:36:18 +01:00
<string name= "shared_string_and" > и</string>
<string name= "shared_string_or" > или</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "auto_zoom_none" > Без ауто-зума</string>
<string name= "base_world_map" > Основна карта света</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "local_index_tile_data_expire" > Истиче за (минута): %1$s</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "local_index_tile_data_maxzoom" > Максимално увеличање: %1$s</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "edit_tilesource_elliptic_tile" > Елиптична Меркатор пројекција</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "edit_tilesource_maxzoom" > Максимално увеличање</string>
<string name= "edit_tilesource_minzoom" > Минимално увеличање</string>
<string name= "edit_tilesource_url_to_load" > URL</string>
2014-12-12 14:15:04 +01:00
<string name= "edit_tilesource_choose_existing" > Изаберите постојећи…</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "map_widget_fps_info" > Подаци о грешкама брзине приказа сличица</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "driving_region_japan" > Јапан</string>
<string name= "driving_region_us" > Сједињене Америчке Државе</string>
<string name= "driving_region_canada" > Канада</string>
<string name= "driving_region_europe_asia" > Европа, Aзиј а , Јужна Америка и сличне</string>
<string name= "driving_region_uk" > Велика Британија, Индија и сличне</string>
<string name= "local_index_tile_data_minzoom" > Минимални зум: %1$s</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "speak_title" > Најави…</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "speak_descr" > Подесите најаве назива улица, саобраћајних упозорења (лежећи, знаци заустављања), радара и ограничења брзине.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "speak_street_names" > Називи улица (Т Т С )</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "speak_speed_limit" > Ограничење брзине</string>
<string name= "speak_cameras" > Камере</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "speak_traffic_warnings" > Упозорења у саобраћају</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "osb_author_or_password_not_specified" > Дефинишите О С М корисничко име и лозинку у „Подешавањима“</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "clear_intermediate_points" > Обриши пролазна одредишта</string>
<string name= "keep_intermediate_points" > Сачувај пролазна одредишта</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "new_directions_point_dialog" > Већ имате подешена успутна одредишта.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "context_menu_item_directions_to" > Навођење до</string>
<string name= "context_menu_item_directions_from" > Навођење од</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "route_descr_map_location" > Карта : </string>
2015-01-13 11:46:59 +01:00
<string name= "route_descr_lat_lon" > Шир %1$.3f, дуж %2$.3f</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "route_to" > До:</string>
<string name= "route_via" > Преко:</string>
<string name= "route_from" > Из:</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "app_mode_default" > Преглед карте</string>
<string name= "settings_preset" > Примарни профил</string>
<string name= "destination_point" > Дестинација %1$s</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "context_menu_item_destination_point" > Постави као дестинацију</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "please_select_address" > Поставите прво град или улицу</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "delete_point" > Обриши тачку</string>
<string name= "plugin_distance_point_time" > време</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "plugin_distance_point_hdop" > тачност</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "plugin_distance_point_speed" > брзина</string>
<string name= "plugin_distance_point_ele" > висина</string>
<string name= "plugin_distance_point" > Тачка</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gpx_file_name" > Назив GPX фајла</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "gpx_saved_sucessfully" > GPX фајл сачуван у {0}</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "osmand_distance_planning_plugin_name" > Калкулатор растојања и алат за планирање</string>
2015-03-08 18:14:20 +01:00
<string name= "shared_string_do_not_show_again" > Н е приказуј поново</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "distance_measurement_start_editing" > Почните уређивање</string>
<string name= "distance_measurement_finish_editing" > Заврши уређивање</string>
<string name= "distance_measurement_clear_route" > Обришите све тачке</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "distance_measurement_load_gpx" > Отвори постојећи GPX фајл</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "wait_current_task_finished" > Молимо сачекајте док с е не заврши тренутни задатак</string>
<string name= "use_kalman_filter_compass" > Користите Калман филтер</string>
<string name= "use_magnetic_sensor" > Користи магнетни сензор</string>
<string name= "other_location" > Остало</string>
<string name= "files_limit" > %1$d фајлова остало</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "available_downloads_left" > %1$d фајлова преостало да с е преузме</string>
2013-11-25 09:57:42 +01:00
<string name= "install_paid" > Пуна верзија</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_settings_descr" > Подесите аудио и видео.</string>
2013-11-25 15:47:25 +01:00
<string name= "av_settings" > Аудио/видео подешавања </string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "recording_error" > Снимање није успело</string>
<string name= "recording_camera_not_available" > Камера недоступна</string>
2018-06-04 22:15:03 +02:00
<string name= "recording_delete_confirm" > Избрисати ову ставку?</string>
2013-11-25 15:47:25 +01:00
<string name= "recording_unavailable" > недоступан</string>
<string name= "recording_context_menu_arecord" > Направи аудио белешку</string>
<string name= "recording_context_menu_vrecord" > Направи видео белешку</string>
<string name= "layer_recordings" > Слој за снимање</string>
<string name= "recording_context_menu_delete" > Обриши запис</string>
<string name= "recording_context_menu_play" > Репродукуј</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "recording_default_name" > Снимање</string>
2015-03-08 17:34:38 +01:00
<string name= "shared_string_control_start" > Почни</string>
2013-11-25 15:47:25 +01:00
<string name= "map_widget_av_notes" > Аудио/видео белешке</string>
<string name= "map_widget_distancemeasurement" > Мерење удаљености</string>
<string name= "map_widget_audionotes" > Аудио белешке</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "download_select_map_types" > Остале карте</string>
2013-11-25 15:47:25 +01:00
<string name= "download_roads_only_item" > Само путеви</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "download_srtm_maps" > Изохипсе</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "rendering_attr_noAdminboundaries_name" > Границе</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_widget_max_speed" > Ограничење брзине</string>
2013-11-25 15:47:25 +01:00
<string name= "monitoring_control_start" > GPX</string>
<string name= "no_buildings_found" > Нема пронађених објеката.</string>
<string name= "incremental_search_city" > Тражи град инкрементално</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "search_villages_and_postcodes" > Претрага за још села/поштанских кодова</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "native_library_not_supported" > Нативна библиотека није подржана на овом уређају .</string>
<string name= "init_native_library" > Покретање нативне библиотеке…</string>
<string name= "choose_auto_follow_route" > Аутоцентрирање карте</string>
<string name= "pref_vector_map" > Подешавање векторске мапа</string>
<string name= "city_type_suburb" > Предграђе</string>
<string name= "city_type_village" > Село</string>
<string name= "city_type_town" > Град</string>
<string name= "animate_route_off" > Заустави симулацију</string>
<string name= "animate_route" > Започни симулацију</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "file_can_not_be_renamed" > Н е могу да преименујем фајл.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "file_with_name_already_exists" > Фајл с а тим именом већ постоји.</string>
<string name= "shared_string_gpx_route" > GPX рута</string>
<string name= "poi_filter_by_name" > Претрага по имену</string>
<string name= "update_poi_file_not_found" > Локални фајл који одржава промене тачака од интереса није пронађен и не може да с е направи.</string>
<string name= "button_upgrade_osmandplus" > Надоградите OsmAnd+</string>
<string name= "map_version_changed_info" > Преузмите нову верзију ове апликације да бисте могли да користите нове фајлове карата.</string>
<string name= "shared_string_rename" > Преименуј</string>
<string name= "poi_filter_nominatim" > Online Nominatim</string>
<string name= "search_position_address" > Адреса…</string>
<string name= "search_position_undefined" > Неодређено</string>
<string name= "layer_map_appearance" > Конфигурација екрана</string>
<string name= "show_lanes" > Траке</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "avoid_unpaved" > Без неасфалтираних путева</string>
<string name= "avoid_ferries" > Без трајеката</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_widget_fluorescent" > Флуоресцентне руте</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_off" > Покрећи
2018-02-06 23:17:31 +01:00
\n апликацију у позадини</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_widget_top_text" > Назив улице</string>
<string name= "map_widget_config" > Подешавање екрана</string>
<string name= "map_widget_back_to_loc" > Где сам</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "map_widget_lock_screen" > Закључај</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_widget_compass" > Компас</string>
<string name= "map_widget_reset" > Врати на подразумевано</string>
<string name= "map_widget_speed" > Брзина</string>
<string name= "map_widget_distance" > Одредиште</string>
<string name= "map_widget_altitude" > Висина</string>
<string name= "map_widget_next_turn" > Следеће скретање</string>
<string name= "map_widget_next_turn_small" > Следеће скретање (мало)</string>
<string name= "map_widget_next_next_turn" > Друго следеће скретање</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "bg_service_screen_lock" > Закључај</string>
<string name= "bg_service_screen_unlock" > Откључај</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "bg_service_screen_lock_toast" > Екран ј е закључан</string>
<string name= "download_type_to_filter" > укуцајте за филтрирање</string>
<string name= "use_high_res_maps" > Екран високе резолуције</string>
<string name= "voice" > Снимљени глас</string>
<string name= "no_vector_map_loaded" > Векторске карте нису учитане</string>
<string name= "gpx_files_not_found" > Нема GPX фајлова у фасцикли стаза</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "error_reading_gpx" > GPX подаци не могу да с е прочитају.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "poi_context_menu_modify" > Измена POI</string>
<string name= "poi_context_menu_delete" > Брисање POI</string>
<string name= "rotate_map_none_opt" > Без ротације (север ј е увек г о р е )</string>
<string name= "rotate_map_to_bearing" > Оријентација карте</string>
<string name= "map_widget_show_ruler" > Лењир</string>
<string name= "shared_string_import" > Увези</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "error_occurred_loading_gpx" > GPX не може да с е учита.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "send_report" > Пошаљи извештај</string>
<string name= "none_region_found" > Скинуте карте на меморијској картици нису нађене.</string>
<string name= "any_poi" > Било који</string>
<string name= "layer_route" > Рута</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation_descr" > Ауто-центрирање карте само током навигације.</string>
<string name= "auto_follow_location_enabled" > Ауто-центрирање карте током употребе.</string>
<string name= "day_night_info_description" > Излазак сунца: %1$s \nЗ а ла за к сунца: %2$s</string>
<string name= "day_night_info" > Дан/ноћ информације</string>
<string name= "map_widget_renderer" > Стил карте</string>
<string name= "avoid_in_routing_title" > Избегавати…</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "rendering_exception" > Н е могу да исцртам изабрану област.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "show_point_options" > Користи локацију…</string>
<string name= "renderer_load_sucess" > Рендер учитан</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "renderer_load_exception" > Рендерер не може да с е учита.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "renderers" > Векторски рендерер</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "rotate_map_to_bearing_descr" > Поравнавање карте:</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "show_route" > Детаљи руте</string>
<string name= "poi_namefinder_query_empty" > Куцај да претражујеш тачке од интереса</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "layer_osm_bugs" > О С М белешке (на мрежи)</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "layer_poi" > Слој с а тачкама од интереса…</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "context_menu_item_search_poi" > Претрага тачака од интереса</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "where_am_i" > Где сам ј а ?</string>
<string name= "process_navigation_service" > OsmAnd навигациони сервис</string>
<string name= "network_provider" > Мрежа</string>
<string name= "gps_provider" > GPS</string>
<string name= "int_seconds" > секунде</string>
<string name= "int_min" > мин.</string>
2013-11-26 14:35:49 +01:00
<string name= "max_speed_none" > ниједан</string>
<string name= "stop_routing_confirm" > Да ли сте сигурни да желите да прекинете навигацију?</string>
<string name= "recording_context_menu_show" > Прикажи</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "recording_photo_description" > Фотографија %1$s %2$s</string>
2013-11-26 14:35:49 +01:00
<string name= "av_def_action_picture" > Сликај</string>
<string name= "recording_context_menu_precord" > Сликај</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "dropbox_plugin_description" > Синхронизујете путање и аудио/видео белешке с а вашим Dropbox налогом.</string>
2013-11-26 14:35:49 +01:00
<string name= "dropbox_plugin_name" > Dropbox додатак</string>
<string name= "intermediate_points_change_order" > Промени редослед</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "rendering_value_default_name" > Подразумевано</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "traffic_warning_pedestrian" > Пешачки прелаз</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "show_pedestrian_warnings" > Пешачки прелази</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "dash_download_msg_none" > Преузети карте за коришћење ван мреже?</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "dash_download_msg" > Преузели сте %1$s карата</string>
<string name= "dash_download_new_one" > Преузми нову карту</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "dash_download_manage" > Управљајте</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "map_locale" > Језик карте</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "navigate_point_zone" > Област</string>
<string name= "download_tab_downloads" > Сва преузимања</string>
<string name= "download_tab_updates" > Надоградње</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "download_tab_local" > Локално</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "no_internet_connection" > Преузимање немогуће, проверите везу с а Интернетом.</string>
2015-03-08 09:17:45 +01:00
<string name= "shared_string_dismiss" > Откажи</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "everything_up_to_date" > Сви фајлови с у свежи</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "use_opengl_render" > Користи ОпенГЛ за приказ</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "use_opengl_render_descr" > Користи хардверско убрзање ОпенГЛ-а за приказ (може да користи више батерије, а може и да не ради на неким уређајима).</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_update" > Доступне с у надоградње %1$s карата</string>
<string name= "search_for" > Претрага</string>
<string name= "shared_string_show_all" > Прикажи све</string>
<string name= "coordinates" > Координате</string>
<string name= "shared_string_never" > Никад</string>
2015-01-12 21:14:50 +01:00
<string name= "rendering_category_hide" > Сакриј</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "rendering_category_details" > Детаљи</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "search_position_current_location_search" > Претрага положаја…</string>
<string name= "search_position_current_location_found" > М о ј положај (пронађен)</string>
<string name= "search_position_favorites" > Омиљено…</string>
<string name= "search_position_map_view" > Центар тренутне карте</string>
<string name= "select_search_position" > Извор:</string>
<string name= "context_menu_item_search" > Тражи у близини</string>
<string name= "filename_input" > Име фајла:</string>
<string name= "file_with_name_already_exist" > Фајл с а истим именом већ постоји.</string>
<string name= "shared_string_save" > Сачувај</string>
<string name= "local_index_upload_gpx_description" > Отпремите GPX фајлове О С М заједници, и тако побољшајте карте.</string>
<string name= "local_index_items_uploaded" > %1$d од %2$d ставки отпремљено.</string>
<string name= "local_index_mi_upload_gpx" > Пошаљи О С М -у </string>
<string name= "show_more_map_detail" > Прикажи више детаља на карти</string>
<string name= "favourites_delete_multiple_succesful" > Омиљена тачка(е ) избрисана.</string>
<string name= "favorite_friends_category" > Пријатељи</string>
<string name= "favorite_places_category" > Места</string>
<string name= "shared_string_others" > Остало</string>
<string name= "shared_string_name" > Име</string>
<string name= "favourites_edit_dialog_category" > Категорија</string>
<string name= "shared_string_no_thanks" > Н е , хвала</string>
<string name= "basemap_missing" > Преузмите основну мапа света да добијете преглед целог света на малом увеличању.</string>
<string name= "local_index_installed" > Локално издање</string>
<string name= "local_index_no_items_to_do" > Нема ставки за %1$s</string>
<string name= "local_index_descr_title" > Управљајте фајловима карата.</string>
<string name= "local_index_mi_restore" > Покрени</string>
<string name= "local_index_mi_backup" > Искључи</string>
<string name= "shared_string_download" > Преузми</string>
<string name= "local_index_poi_data" > Подаци ПОИ-а </string>
<string name= "local_index_address_data" > Подаци адреса</string>
<string name= "local_index_transport_data" > Подаци јавног превоза</string>
<string name= "local_index_map_data" > Подаци карте</string>
<string name= "local_indexes_cat_backup" > Искључено</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "local_indexes_cat_tts" > Гласовна навођења (TTS)</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "local_indexes_cat_voice" > Гласовна навођења (снимљена)</string>
<string name= "local_indexes_cat_poi" > Подаци ПОИ-а </string>
<string name= "ttsvoice" > Глас Т Т С -а </string>
<string name= "search_offline_clear_search" > Нова претрага</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "map_text_size_descr" > Величину текста за имена на картама:</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_text_size" > Величина текста на карти</string>
<string name= "trace_rendering" > Подаци о отклону грешака приказа</string>
<string name= "trace_rendering_descr" > Приказуј учинак приказа.</string>
<string name= "installing_new_resources" > Распакујем нове податке…</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "internet_connection_required_for_online_route" > Навигација преко интернета не ради кад нисте на интернету.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "tts_language_not_supported_title" > Језик није подржан</string>
<string name= "tts_missing_language_data_title" > Недостају подаци</string>
<string name= "tts_missing_language_data" > Отићи до продавнице да скинете изабрани језик?</string>
<string name= "gpx_option_reverse_route" > Обрни GPX смер</string>
<string name= "choose_audio_stream" > Излаз гласовног навођења</string>
<string name= "voice_stream_voice_call" > Звук долазног позива (прекида и блутут у колима)</string>
<string name= "voice_stream_notification" > Звучно обавештење</string>
<string name= "lock_screen_request_explanation" > %1$s захтева овлашћења да искључи екран ради уштеде енергије.</string>
2015-01-20 15:27:12 +01:00
<string name= "wake_on_voice" > Укључи екран</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "wake_on_voice_descr" > Укључи екран уређаја (ако ј е искључен) када с е приближи скретање.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "rendering_category_others" > Остала својства карте</string>
<string name= "map_widget_appearance_rem" > Остали елементи</string>
2015-01-20 15:27:12 +01:00
<string name= "map_widget_vector_attributes" > Својства приказа</string>
<string name= "map_widget_top" > Трака стања</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "map_widget_right" > Десна површ</string>
<string name= "map_widget_left" > Лева површ</string>
2015-03-08 22:15:12 +01:00
<string name= "shared_string_show" > Прикажи</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "configure_map" > Подеси карту</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "anonymous_user_hint" > Анонимни корисници не могу:
\n- да праве групе;
\n- да синхронизују групе и уређаје с а сервером;
\n- да управљају групама и уређајима на својој командној табли на сајту.</string>
2015-01-20 15:27:12 +01:00
<string name= "anonymous_user" > Безимени корисник</string>
<string name= "logged_as" > Пријављен као %1$s</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "speed_limit_exceed" > Допуштено прекорачење брзине</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "speed_limit_exceed_message" > Одаберите границу допуштеног прекорачења брзине, преко које ћете добити гласовно упозорење.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "fav_point_emoticons_message" > Омиљена тачка преименована у %1$s да би с е сачувао текст који садржи емоџије у фајл.</string>
<string name= "fav_point_dublicate" > Дат дупликат имена омиљене тачке</string>
<string name= "fav_point_dublicate_message" > Омиљено име ј е измењено у %1$s да с е избегну иста имена.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "text_size_descr" > Подеси величину текста на карти.</string>
<string name= "text_size" > Величина текста</string>
2015-01-20 15:27:12 +01:00
<string name= "traffic_warning_speed_limit" > Ограничење брзине</string>
<string name= "traffic_warning_stop" > Знак стоп</string>
2015-10-31 20:04:16 +01:00
<string name= "speak_pedestrian" > Пешачки прелази</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_roadStyle_name" > Тип пута</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "avoid_roads_msg" > Изаберете алтернативне путање избором путева за избегавање</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "navigation_over_track" > Да започнем навођење дуж путање?</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "rendering_value_orange_name" > Наранџаста</string>
2015-01-20 15:27:12 +01:00
<string name= "traffic_warning_railways" > Пружни прелаз</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "show_railway_warnings" > Пружни прелази</string>
<string name= "rendering_attr_streetLighting_name" > Осветљење улице</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "proxy_pref_title" > Мрежни прокси</string>
<string name= "proxy_pref_descr" > Наведите прокси сервер.</string>
2015-01-22 18:34:27 +01:00
<string name= "settings_privacy" > Приватност</string>
<string name= "routing_attr_no_new_routing_name" > Без усмеравања по издању v1.9</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "routing_attr_no_new_routing_description" > Немој да користиш правила усмеравања из издања v1.9.</string>
2015-01-22 18:34:27 +01:00
<string name= "rendering_attr_transportStops_name" > Станице</string>
<string name= "navigate_point_northing" > Географска ширина</string>
<string name= "navigate_point_easting" > Географска дужина</string>
<string name= "error_avoid_specific_road" > Нисам пронашао заобилазнице</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "rename_failed" > Преименовање није успело.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "shared_string_currently_recording_track" > Стаза која с е тренутно снима</string>
<string name= "back_to_map" > Назад на карту</string>
<string name= "plugin_nautical_descr" > Овај додатак обогаћује OsmAnd апликацију да приказује и поморске карте за вожњу бродова, једрење и друге типове водених спортова.
2018-05-04 21:06:04 +02:00
\n
2018-05-03 23:40:41 +02:00
\nФа ј л карте која садржи све опште поморске знаке ј е доступна у виду једног преузимања и назива с е „Светске поморске карте“.
2018-05-04 21:06:04 +02:00
\n
2018-05-03 23:40:41 +02:00
\nПр е г ле д може да с е врати на стари његовим искључивањем овде, или изменом „Начина приказа карте“ под „Подесите карту“.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "plugin_ski_descr" > Овај OsmAnd додатак Вам под прсте ставља детаље глобалних ски падина, крос кантри трка, алпских ски рута, жичара и ски лифтова. Руте и писте с у приказане обојене по тежини и налазе с е у специјалном стилу карте званом \"Зима и скијање\" која визуелно и подсећа на зимске пејзаже.
\n
\nА ктивир а ње м овог прегледа ће с е променити стил карте на „Зима и скијање“ која ће приказивати све одлике области у зимских условима. Ово може да с е врати или тако што с е деактивира овај додатак овде, или тако што с е промени стил карте на „Подеси карту“ на нови, жељени стил.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "shared_string_audio" > Звук</string>
<string name= "share_note" > Дели белешку</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "location_on_map" > Географски положај:\nШир ина %1$s↵\nДу жина %2$s</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "watch" > Прегледај</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "notes" > A/V белешке</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "online_map" > Карта с а мреже</string>
<string name= "roads_only" > Само путеви</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "free" > Слободно %1$s</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "device_memory" > Складиште уређаја</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "plugin_ski_name" > Преглед скијашке карте</string>
<string name= "plugin_nautical_name" > Преглед поморске карте</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "world_ski_missing" > Преузмите посебну карту ван мреже да би приказали скијашку карту.</string>
<string name= "nautical_maps_missing" > Преузмите посебну карту ван мреже да би приказивали поморске детаље.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "edit_group" > Уреди скуп</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "remove_the_tag" > УКЛОНИ О З Н А К У </string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gps_status" > Стање GPS-а </string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "version_settings_descr" > Преузми ноћне изградње.</string>
2015-02-25 14:58:29 +01:00
<string name= "version_settings" > Изградње</string>
2018-05-17 13:43:04 +02:00
<string name= "shared_string_gpx_points" > Тачке</string>
2015-03-08 23:12:51 +01:00
<string name= "shared_string_my_location" > М о ј положај</string>
2015-06-03 15:32:38 +02:00
<string name= "home_button" > Кућа</string>
2015-06-03 15:33:04 +02:00
<string name= "rendering_attr_subwayMode_name" > Линије метроа</string>
2015-06-03 15:33:20 +02:00
<string name= "search_radius_proximity" > У близини</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "shared_string_hide" > Сакриј</string>
<string name= "av_audio_format" > Облик звучног излаза</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "av_audio_format_descr" > Изаберите облик за звучни излаз.</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "av_audio_bitrate" > Битски проток звука</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "av_audio_bitrate_descr" > Изаберите битски проток звука.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "please_specify_poi_type_only_from_list" > Изаберите тачну врсту тачке од интереса или ј е прескочите.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "access_from_map_description" > Дугме за мени не покреће мени, него командну таблу</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "access_from_map" > Приступи с а карте</string>
<string name= "show_on_start_description" > Ако ј е искључено, одмах с е приказује карта.</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "show_on_start" > Прикажи при покретању</string>
<string name= "copied_to_clipboard" > Умножено ј е у оставу исечака</string>
<string name= "osm_save_offline" > Сачувај за преглед ван мреже</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_edit_modified_poi" > Измењене О С М тачке од интереса</string>
<string name= "osm_edit_deleted_poi" > Избрисане О С М тачке од интереса</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "context_menu_item_open_note" > Отвори белешку О С М -а </string>
<string name= "osm_edit_reopened_note" > Поново отворена белешка О С М -а </string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "osm_edit_commented_note" > Искоментарисана белешка О С М -а </string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "osn_bug_name" > Белешка О С М -а </string>
<string name= "osn_add_dialog_title" > Направи белешку</string>
<string name= "osn_comment_dialog_title" > Додај коментар</string>
<string name= "osn_reopen_dialog_title" > Поново отвори белешку</string>
<string name= "osn_close_dialog_title" > Затвори белешку</string>
<string name= "osn_add_dialog_success" > Белешка направљена</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osn_add_dialog_error" > Н е могу да направим белешку.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "osn_close_dialog_success" > Белешка затворена</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osn_close_dialog_error" > Белешка не може да с е затвори.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "osb_author_dialog_password" > Лозинка О С М -а (опционо)</string>
<string name= "osb_comment_dialog_message" > Порука</string>
<string name= "osb_comment_dialog_author" > Име аутора</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osb_comment_dialog_error" > Коментар не може да с е дода.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "osb_comment_dialog_success" > Коментар додат</string>
<string name= "shared_string_commit" > Предај</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "shared_string_location" > Положај</string>
<string name= "lang_mk" > Македонски</string>
<string name= "read_more" > Прочитај више</string>
<string name= "whats_new" > Шта ј е ново</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideProposed_name" > Предложене објекте</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "shared_string_update" > Ажурирај</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "shared_string_upload" > Отпреми</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "world_map_download_descr" > Основна карта света (која покрива целу Земљу при погледу издалека) не постоји или ј е застарела. Преузмите основну карту света за употпуњавање радне средине.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "shared_string_qr_code" > QR код</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "map_downloaded" > Карта ј е преузета</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "map_downloaded_descr" > Карта %1$s ј е спремна за коришћење.</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "go_to_map" > Прикажи карту</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "simulate_initial_startup_descr" > Поставља индикатор као да с е OsmAnd покреће први пут, све остале поставке оставља непромењеним.</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "simulate_initial_startup" > Подражавај прво покретање програма</string>
<string name= "share_menu_location" > Дели свој положај</string>
<string name= "shared_string_send" > Шаљи</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "favorite_category_dublicate_message" > Употребите име категорије које већ не постоји.</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "favorite_category_name" > Име категорије</string>
<string name= "favorite_category_add_new_title" > Додај нову категорију</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "regions" > Области</string>
<string name= "region_maps" > Карте великих области</string>
<string name= "world_maps" > Светске карте</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "srtm_plugin_disabled" > Изохипсе с у искључене</string>
2015-12-04 18:28:51 +01:00
<string name= "favorite_category_add_new" > Додај ново</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "favorite_category_select" > Одаберите категорију</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "default_speed_system_descr" > Одредите мерне јединице за брзину.</string>
<string name= "default_speed_system" > Јединица за брзину</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "si_nm" > Наутичке миље</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "si_kmh" > Километара на сат</string>
<string name= "si_mph" > Миља на сат</string>
<string name= "si_m_s" > Метара у секунди</string>
<string name= "si_min_km" > Минута по километру</string>
<string name= "si_min_m" > Минута по миљи</string>
<string name= "si_nm_h" > Наутичких миља на сат (чворови)</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_trip_recording" > Снимање путовања</string>
<string name= "shared_string_navigation" > Навођење</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "osmand_running_in_background" > Ради у позадини</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gps_wake_up_timer" > Међувреме буђења GPS-а </string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "favourites_edit_dialog_title" > Омиљена обавештења</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "simulate_your_location_stop_descr" > Заустави опонашање свог положаја.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "simulate_your_location_descr" > Опонашај употребом прорачунате путање или GPX снимка.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "looking_up_address" > Претражујем адресу</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "av_locations_descr" > GPX фајл с а положајима.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "av_locations" > Положаји</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "plugin_settings" > Додаци</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value_boldOutline_name" > Задебљај обрисне линије</string>
<string name= "no_updates_available" > Нема доступних надоградњи</string>
<string name= "download_live_updates" > Надоградње уживо</string>
<string name= "rendering_value_default13_name" > Подразумевано (13)</string>
<string name= "rendering_value_defaultTranslucentCyan_name" > Подразумевано (прозирна зеленкасто-плава)</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "rendering_attr_currentTrackColor_name" > GPX б о ј а </string>
<string name= "rendering_attr_currentTrackColor_description" > GPX б о ј а </string>
<string name= "rendering_attr_currentTrackWidth_name" > GPX ширина</string>
<string name= "rendering_attr_currentTrackWidth_description" > Ширина GPX трага</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value_red_name" > Црвена</string>
<string name= "rendering_value_translucent_red_name" > Прозирна црвена</string>
<string name= "rendering_value_translucent_orange_name" > Прозирна наранџаста</string>
<string name= "rendering_value_yellow_name" > Жута</string>
<string name= "rendering_value_translucent_yellow_name" > Прозирна жута</string>
<string name= "rendering_value_lightgreen_name" > Светла зелена</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "rendering_value_translucent_lightgreen_name" > Прозирна светло зелена</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value_green_name" > Зелена</string>
<string name= "rendering_value_translucent_green_name" > Прозирна зелена</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "rendering_value_lightblue_name" > Светло плава</string>
<string name= "rendering_value_translucent_lightblue_name" > Прозирна светло плава</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value_blue_name" > Плава</string>
<string name= "rendering_value_translucent_blue_name" > Прозирна плава</string>
<string name= "rendering_value_purple_name" > Љубичаста</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "rendering_value_pink_name" > Ружичаста</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value_brown_name" > Смеђа</string>
<string name= "rendering_value_translucent_purple_name" > Прозирна љубичаста</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "restart_is_required" > Потребно ј е поновно покретање програма за примену измена.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "light_theme" > Светла</string>
<string name= "dark_theme" > Тамна</string>
<string name= "lang_bn" > Бенгалски</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "lang_sh" > Српскохрватски</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "lang_sq" > Албански</string>
<string name= "lang_is" > Исландски</string>
<string name= "lang_ga" > Ирски</string>
<string name= "lang_la" > Латински</string>
<string name= "lang_ku" > Курдски</string>
<string name= "lang_lb" > Луксембуршки</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "lang_eo" > Есперанто</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "lang_es_ar" > Аргентински шпански</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "lang_et" > Естонски</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "archive_wikipedia_data" > Имате старе некомпатибилне податке с а Википедије. Да их архивирамо?</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "download_wikipedia_files" > Преузети додатне податке с а Википедије (%1$s MB)\?</string>
<string name= "gps_network_not_enabled" > Услуга одређивања положаја ј е искључена. Укључити ј е \?</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "disable_recording_once_app_killed" > Спречи аутоматско бележење</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "disable_recording_once_app_killed_descrp" > Паузираће GPX логовање када с е апликације убије (преко скорашњих програма). (Индикатор рада OsmAnd-а у позадини тада нестаје из обавештајне траке.)</string>
<string name= "shared_string_import2osmand" > Увоз у OsmAnd</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "read_full_article" > Читај потпуни чланак (на мрежи)</string>
<string name= "shared_string_wikipedia" > Википедија</string>
<string name= "local_indexes_cat_wiki" > Википедија</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "shared_string_show_details" > Прикажи детаље</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_edit_context_menu_delete" > Избриши О С М измене</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_value_disabled_name" > Искључен</string>
2016-02-10 21:18:05 +01:00
<string name= "rendering_value_walkingRoutesScopeOSMC_name" > Бојење према врсти пута</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "rendering_value_walkingRoutesOSMC_name" > Бојење према ОСМЦ планинарском симболу</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_logoff" > Одјави с е </string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideHouseNumbers_name" > Кућне бројеве</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "application_dir_change_warning3" > Преместити OsmAnd фајлове података на ново одредиште\?</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "specified_directiory_not_writeable" > Немогуће ј е образовати карте у одређеној фасцикли</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "copying_osmand_file_failed" > Премештање фајлова није успело</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "storage_directory_external" > Спољне складиште</string>
<string name= "storage_directory_multiuser" > Складиште за више корисника</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "storage_directory_internal_app" > Унутрашња меморија апликације</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "storage_directory_manual" > Ручно одређено</string>
<string name= "storage_directory_default" > Унутрашње складиште</string>
<string name= "application_dir" > Фасцикла складишта података</string>
<string name= "storage_directory" > Складиште карти</string>
<string name= "shared_string_copy" > Умножи</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "filter_poi_hint" > Филтрирај по имену</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "search_poi_category_hint" > Куцајте за претрагу</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "shared_string_is_open" > Отворено сад</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_attr_OSMMapperAssistant_name" > Помоћник карата О С М -а </string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "agps_info" > Обавештења А -GPS-а </string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_manage" > Управљај</string>
<string name= "shared_string_edit" > Уреди</string>
<string name= "shared_string_places" > Места</string>
<string name= "shared_string_search" > Тражи</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "shared_string_show_description" > Приказуј описе.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_message" > Порука</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "agps_data_last_downloaded" > Подаци А -GPS-а преузети: %1$s</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "confirm_usage_speed_cameras" > У многим државама (Немачкој, Француској, Италији и др.) ј е употреба покретне камере забрањена законом. OsmAnd није одговоран за корисниково кршење закона. Молим, кликните на \"да\" само ако ј е за В а с ова могућност снимања законита.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "welmode_download_maps" > Преузми карте</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "welcome_select_region" > Изаберите своју регију ради правилног читања саобраћајних знакова и прописа:</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "welcome_text" > OsmAnd има могућност прегледа земаљских карата ван мреже и навођења ван мреже светом.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "welcome_header" > Добродошли</string>
<string name= "current_route" > Тренутна путања</string>
<string name= "osm_changes_added_to_local_edits" > Измене О С М -а додате скупу месних измена</string>
<string name= "mark_to_delete" > Означи за брисање</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "local_recordings_delete_all_confirm" > Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d белешки\?</string>
<string name= "local_osm_changes_upload_all_confirm" > Да ли сте сигурни да желите да отпремите %1$d измена на OSM\?</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "confirmation_to_clear_history" > Очистити историју?</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "delay_to_start_navigation_descr" > Одредите преостало време за чекање екрана за исцртавање путање.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "delay_to_start_navigation" > Покрени навођење скретања након…</string>
<string name= "action_modify" > Дејство измене</string>
<string name= "action_delete" > Дејство брисања</string>
<string name= "action_create" > Дејство стварања</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_edits" > О С М измене</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "parking_place_limited" > Време паркирања ј е ограничено на</string>
2017-01-06 16:45:01 +01:00
<string name= "osmand_parking_time_left" > преостало</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "your_edits" > Ваше измене</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "waypoint_visit_after" > Посети након</string>
<string name= "waypoint_visit_before" > Посети пре</string>
<string name= "simulate_your_location" > Опонашај свој положај</string>
<string name= "drawer" > Празан списак</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "short_location_on_map" > Шир %1$s
\nДу ж %2$s</string>
<string name= "tips_and_tricks_descr" > Често постављана питања, скорашње измене и остало.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "routing_settings_2" > Поставке навођења</string>
<string name= "general_settings_2" > Опште поставке</string>
<string name= "shared_string_ellipsis" > …</string>
<string name= "shared_string_ok" > У реду</string>
<string name= "shared_string_cancel" > Откажи</string>
<string name= "shared_string_yes" > Да</string>
<string name= "shared_string_do_not_use" > Н е користи</string>
<string name= "shared_string_no" > Н е </string>
<string name= "shared_string_on" > Укључено</string>
<string name= "shared_string_off" > Искључено</string>
<string name= "shared_string_previous" > Претходно</string>
<string name= "shared_string_next" > Следеће</string>
<string name= "shared_string_enable" > Омогући</string>
<string name= "shared_string_disable" > Онемогући</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "shared_string_enabled" > Укључен</string>
<string name= "shared_string_disabled" > Искључен</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_selected" > Изабрано</string>
<string name= "shared_string_selected_lowercase" > изабрано</string>
<string name= "shared_string_none" > Ништа</string>
<string name= "shared_string_help" > Помоћ</string>
<string name= "shared_string_settings" > Поставке</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "shared_string_history" > Историјат</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_select_on_map" > Изабери на карти</string>
<string name= "shared_string_select_all" > Означи све</string>
<string name= "shared_string_deselect" > Одзначи</string>
<string name= "shared_string_deselect_all" > Означи све</string>
<string name= "shared_string_clear" > Очисти</string>
<string name= "shared_string_clear_all" > Очисти све</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "shared_string_save_as_gpx" > Сачувај као нови GPX фајл</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_delete" > Избриши</string>
<string name= "shared_string_share" > Дели</string>
<string name= "shared_string_apply" > Примени</string>
<string name= "shared_string_control_stop" > Заустави</string>
<string name= "shared_string_export" > Извези</string>
<string name= "shared_string_more" > Још…</string>
<string name= "shared_string_more_actions" > Још дејстава</string>
<string name= "shared_string_refresh" > Освежи</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "shared_string_downloading" > Преузимам…</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_download_successful" > Преузето</string>
<string name= "shared_string_io_error" > Улазно-излазна грешка</string>
<string name= "shared_string_unexpected_error" > Неочекивана грешка</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_action_template" > Дејство {0}</string>
<string name= "shared_string_close" > Затвори</string>
<string name= "shared_string_exit" > Излаз</string>
<string name= "shared_string_collapse" > Склопи</string>
<string name= "shared_string_show_on_map" > Прикажи на карти</string>
<string name= "shared_string_map" > Карта</string>
<string name= "shared_string_favorite" > Омиљено</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "shared_string_favorites" > Омиљено</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_address" > Адреса</string>
<string name= "shared_string_add" > Додај</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "shared_string_add_to_favorites" > Додај у „Омиљено“</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_my_places" > М о ј а места</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "shared_string_my_favorites" > Омиљено</string>
2018-05-21 19:36:30 +02:00
<string name= "shared_string_tracks" > Путање</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_video" > Снимак</string>
<string name= "shared_string_photo" > Слика</string>
<string name= "route_points" > Тачке путање</string>
<string name= "track_segments" > Одсечци путање</string>
<string name= "track_points" > Тачке путање</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "shared_string_online_maps" > Мрежне карте</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "record_plugin_name" > Снимање путовања</string>
<string name= "srtm_paid_version_title" > Додатак за изохипсе</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "osmand_srtm_short_description_80_chars" > OsmAnd додатак за линије изохипси ван мреже</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "srtm_plugin_name" > Изохипсе</string>
<string name= "plugin_touringview_name" > Туристички преглед карте</string>
<string name= "audionotes_plugin_name" > Забелешке звука и снимака</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "audionotes_plugin_description" > Правите аудио/видео белешке за време путовања, или кроз дугме на карти или кроз контекстни мени положаја.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "osmand_parking_plugin_name" > Положај паркирања</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osmand_parking_plugin_description" > Омогућава запис положаја остављеног возила и колико ј е времена преостало.
\n И време и положај с у видљиви на командној табли, а и као справица на карти. Може с е додати аларм на Андроид календару.</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "osmand_distance_planning_plugin_description" > Креирајте путање тапкањем на карту, или употребом и изменом постојећих GPX фајлова, да бисте испланирали пут и мерили растојања између тачака. Резултат с е може сачувати као GPX фајлови за касније навођење.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "shared_string_accessibility" > Приступачност</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "osm_settings" > OpenStreetMap уређивање</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "debugging_and_development" > Развој OsmAnd-а </string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "days_behind" > претходни дани</string>
<string name= "parking_place" > Места за паркирање</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_roadStyle_description" > Стил путева</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_value__name" > Подразумевано</string>
<string name= "rendering_category_transport" > Превоз</string>
<string name= "print_route" > Штампај путању</string>
<string name= "traffic_warning_speed_camera" > Брзинска камера</string>
<string name= "traffic_warning" > Упозорење саобраћајне гужве</string>
<string name= "speak_favorites" > Омиљено у близини</string>
<string name= "speak_poi" > Оближње занимљиве тачке</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "save_current_track_descr" > Сачувај одмах тренутну путању као GPX фајл.</string>
<string name= "save_current_track" > Сачувај тренутну путању</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "voice_provider_descr" > Изаберите гласовно навођење.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "voice_provider" > Гласовно навођење</string>
<string name= "monitoring_settings" > Снимање путовања</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "monitoring_settings_descr" > Подесите како снимати Ваша путовања.</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "duration" > Трајање</string>
<string name= "distance" > Растојање</string>
<string name= "shared_string_all" > Све</string>
2018-05-17 13:53:46 +02:00
<string name= "shared_string_waypoints" > Пролазне тачке</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "download_additional_maps" > Да преузмем недостајуће карте %1$s (%2$d MB)?</string>
<string name= "rendering_value_browse_map_name" > Прегледај карту</string>
<string name= "rendering_value_car_name" > Кола</string>
<string name= "rendering_value_bicycle_name" > Бицикл</string>
<string name= "continue_navigation" > Настави навођење</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "pause_navigation" > Паузирај навођење</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "keep_navigation_service" > Држи</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "map_preferred_locale" > Жељени језик карте</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "local_map_names" > Локална имена</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "forward" > Напред</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "home" > Командна табла</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "gpx_start_new_segment" > Покрени нови одсечак</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideBuildings_name" > Зграде</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideNonVehicleHighways_name" > Путеве који нису за моторна возила</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideText_name" > Текст</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideWoodScrubs_name" > Шуме и шумарке</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_attr_buildings15zoom_name" > Приказ зграда ј е на увеличању 15</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "rendering_attr_moreDetailed_name" > Више детаља</string>
<string name= "rendering_attr_lessDetailed_name" > Мање детаља</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideAccess_name" > Забране приступа</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "rendering_attr_showAccess_name" > Приказуј забране приступа и путарине</string>
2015-12-13 19:01:57 +01:00
<string name= "rendering_attr_showSurfaceGrade_name" > Приказуј стање путева</string>
<string name= "rendering_attr_showSurfaces_name" > Приказуј материјале путева</string>
<string name= "rendering_attr_showCycleRoutes_name" > Приказуј бициклистичке стазе</string>
2018-05-17 13:48:21 +02:00
<string name= "shared_string_waypoint" > Пролазна тачка</string>
2015-12-20 16:54:39 +01:00
<string name= "available_maps" > Доступне карте</string>
<string name= "select_voice_provider" > Изаберите гласовно навођење</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "select_voice_provider_descr" > Изаберите или преузмите гласовно навођење свог језика.</string>
<string name= "impassable_road_desc" > Изаберите које путеве желите да избегавате током навођења.</string>
2015-12-20 16:54:39 +01:00
<string name= "shared_string_sound" > Звук</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "no_location_permission" > Одобри приступ подацима о положају.</string>
<string name= "no_camera_permission" > Одобри приступ камери.</string>
<string name= "no_microphone_permission" > Одобри приступ микрофону.</string>
2015-12-20 16:54:39 +01:00
<string name= "route_distance" > Растојање:</string>
<string name= "route_duration" > Време:</string>
<string name= "shared_string_near" > Близу</string>
<string name= "live_updates" > Надоградње уживо</string>
<string name= "no_address_found" > Није одређена адреса</string>
<string name= "av_video_quality_low" > Најнижа каквоћа</string>
<string name= "av_video_quality_high" > Највиша каквоћа</string>
2017-11-11 21:32:59 +01:00
<string name= "av_video_quality" > Квалитет излаза слике</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "av_video_quality_descr" > Изаберите својства приказа видеја.</string>
2015-12-20 16:54:39 +01:00
<string name= "osm_edit_created_note" > Направи белешку О С М -а </string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "context_menu_item_delete_waypoint" > Избрисати пролазну тачку GPX-а ?</string>
<string name= "context_menu_item_edit_waypoint" > Измени GPX пролазну тачку</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "share_osm_edits_subject" > О С М измене дељене преко OsmAnd-а </string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_edit_created_poi" > OSM тачка од интереса ј е направљена</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "nm" > nmi</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "nm_h" > kn</string>
2015-12-20 16:54:39 +01:00
<string name= "min_mile" > min/m</string>
<string name= "min_km" > min/km</string>
<string name= "m_s" > m/s</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_shuttle_train_description" > Избегавање шатл возова</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_shuttle_train_name" > Без шатл возова</string>
2015-12-26 11:02:27 +01:00
<string name= "rec_split" > Сецкање снимања</string>
<string name= "rec_split_title" > Користи сецкање снимака</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "rec_split_desc" > Преписује снимке када с е препуни место за њихово складиштење.</string>
2015-12-26 11:02:27 +01:00
<string name= "rec_split_clip_length" > Дужина одсечка снимка</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "rec_split_clip_length_desc" > Повећај временско ограничење за снимке.</string>
2015-12-26 11:02:27 +01:00
<string name= "rec_split_storage_size" > Величина оставе</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "rec_split_storage_size_desc" > Величина заузећа свих снимљених одсечака.</string>
2016-01-18 13:46:53 +01:00
<string name= "night" > Ноћ</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "shared_string_go" > Иди</string>
2016-01-04 11:42:03 +01:00
<string name= "shared_string_not_selected" > Није означено</string>
<string name= "osmand_parking_hour" > h</string>
<string name= "osmand_parking_minute" > min</string>
<string name= "traffic_warning_calming" > Смиривање саобраћаја</string>
<string name= "way_alarms" > Упозорења о гужвама у саобраћају</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "background_service_is_enabled_question" > Позадинске услуге OsmAnd-а с у и даље покренуте. Прекинути и њих?</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "sleep_mode_stop_dialog" > Прекинути позадински режим GPS-а ?</string>
2016-02-10 21:18:05 +01:00
<string name= "stop_navigation_service" > Заустави</string>
2016-01-04 11:42:03 +01:00
<string name= "confirm_every_run" > Увек питај</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "save_global_track_interval_descr" > Наведите интервал логовања код снимања путања (које с у омогућене пријавом преко GPX справице на карти).</string>
2016-01-04 11:42:03 +01:00
<string name= "save_global_track_interval" > Међувреме опште пријаве</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "background_service_int" > Међувреме буђења GPS-а </string>
<string name= "enable_sleep_mode" > Укључи да GPS ради у позадини</string>
<string name= "save_track_to_gpx_globally" > Уписуј путању у GPX фајл</string>
2016-01-04 11:42:03 +01:00
<string name= "save_track_to_gpx_globally_headline" > Праћење путање по захтеву</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "item_removed" > Ставка уклоњена</string>
2016-01-17 18:00:53 +01:00
<string name= "n_items_removed" > избрисане ставке</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_undo_all" > Опозови све</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "shared_string_type" > Тип</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "starting_point" > Почетна тачка</string>
<string name= "impassable_road" > Избегавај путеве…</string>
<string name= "traffic_warning_border_control" > Управљање границама</string>
<string name= "no_index_file_to_download" > Нема пронађених преузимања, проверите везу с а Интернетом.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "select_index_file_to_download" > Нема ничег пронађеног. Ако програм не може наћи ову област, можете то учинити сами (погледајте https://osmand.net).</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "local_index_select_gpx_file" > Одаберите стазу</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gpx_split_interval" > Време раздвајања</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "sort_by_distance" > Распоред по даљини</string>
<string name= "sort_by_name" > Распоред по имену</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "show_zoom_buttons_navigation_descr" > Приказуј дугмад за увеличавање приликом навођења.</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "show_zoom_buttons_navigation" > Приказуј дугмад за увеличавање</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "save_as_favorites_points" > Сачувај као скуп Омиљених</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "select_destination_and_intermediate_points" > Поставите одредиште</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "layer_amenity_label" > Називи тачака од интереса на слоју изнад</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "loading_smth" > Учитавам %1$s…</string>
<string name= "map_widget_plain_time" > Тренутно време</string>
<string name= "selected_gpx_info_show" > \n\nПр итис ните и држите ради приказа карте</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "delay_navigation_start" > Аутоматски покрени водича за скретање</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "local_index_gpx_info_show" > \n\nПр итис ните и држите за могућности</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "gpx_info_subtracks" > Подпутање: %1$s</string>
<string name= "gpx_info_waypoints" > Пролазне тачке: %1$s</string>
<string name= "gpx_info_distance" > Растојање: %1$s (%2$s тачака)</string>
<string name= "gpx_info_start_time" > Почетно време: %1$tF, %1$tT</string>
<string name= "gpx_info_end_time" > Време завршетка: %1$tF, %1$tT</string>
<string name= "gpx_info_average_speed" > Просечна брзина: %1$s</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "gpx_info_maximum_speed" > Највећа брзина: %1$s</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "gpx_info_avg_altitude" > Просечна висина: %1$s</string>
<string name= "gpx_info_diff_altitude" > Распон висине: %1$s</string>
<string name= "gpx_info_asc_altitude" > Падина/успон: %1$s</string>
<string name= "gpx_timespan" > Временски распон: %1$s</string>
<string name= "gpx_timemoving" > Време кретања: %1$s</string>
<string name= "gpx_selection_segment_title" > Одсечак</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "gpx_selection_number_of_points" > %1$s тачака</string>
2020-05-19 23:24:13 +02:00
<string name= "gpx_selection_point" > Тачка %1$s</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "gpx_selection_route_points" > %1$s\nТ а чке путање %2$s</string>
<string name= "gpx_selection_points" > %1$s\nТ а ча ка </string>
<string name= "gpx_selection_track" > %1$s\nС та за %2$s</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "gpx_file_is_empty" > Празан GPX фајл</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "osmo_edit_color" > Боја приказа</string>
<string name= "int_days" > дана</string>
<string name= "osmo_connect_menu" > Повежи с е </string>
<string name= "use_points_as_intermediates" > Рачунај пут између тачака</string>
<string name= "always_center_position_on_map" > Увек приказуј положај у средини</string>
<string name= "voice_pref_title" > Глас</string>
<string name= "misc_pref_title" > Разно</string>
<string name= "localization_pref_title" > Превод</string>
<string name= "index_item_nation_addresses" > Адреса у држави</string>
<string name= "index_item_world_altitude_correction" > Исправка светске географске висине</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "index_item_world_seamarks" > Светске поморске ознаке</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "index_item_world_bitcoin_payments" > Светска плаћања битским новцем</string>
<string name= "index_item_world_basemap" > Светска карта</string>
<string name= "index_item_world_ski" > Небеска карта</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "lang_bs" > Бошњачки</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "lang_sr" > Српски (ћирилица)</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "lang_sl" > Словеначки</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "keep_and_add_destination_point" > Додај као пролазно одредиште</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "route_descr_select_destination" > Поставите одредиште</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "route_preferences" > Својства пута</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "route_info" > Информације о путу</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "routing_attr_prefer_motorway_name" > Предност путевима за моторна возила</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "routing_attr_prefer_motorway_description" > Предност путевима за моторна возила</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_motorway_name" > Без путева за моторна возила</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_motorway_description" > Избегавањеаутопутева</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_borders_name" > Без граничних прелаза</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_borders_description" > Избегавање прелажења државних граница</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "routing_attr_weight_name" > Ограничење тежине</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "routing_attr_weight_description" > Одреди дозвољену тежину возила на путањи.</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "routing_attr_height_name" > Ограничење висине</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "routing_attr_height_description" > Одреди висину возила која ј е дозвољена на путевима.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "copying_osmand_one_file_descr" > Копирам фајл (%s) на ново одредиште…</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "copying_osmand_files_descr" > Умножавам податке О с М а на ново одредиште (%s)…</string>
<string name= "copying_osmand_files" > Умножавам податке ОсМа…</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "calculate_osmand_route_gpx" > Рачунање OsmAnd путање ван мреже</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "app_mode_truck" > Камион</string>
<string name= "guidance_preferences_descr" > Поставке навођења</string>
<string name= "routing_preferences_descr" > Поставке путовања</string>
<string name= "amenity_type_seamark" > Водена ознака</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "app_modes_choose" > Апликативни профили</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "map_widget_map_rendering" > Приказ карте</string>
<string name= "app_mode_motorcycle" > Мотоцикл</string>
<string name= "app_mode_boat" > Брод</string>
<string name= "app_mode_aircraft" > Авион</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "auto_zoom_close" > Н а ближим раздаљинама</string>
<string name= "auto_zoom_far" > Н а средњим раздаљинама</string>
<string name= "auto_zoom_farthest" > Н а великој раздаљини</string>
<string name= "map_magnifier" > Зумирање карте</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "driving_region" > Област вожње</string>
<string name= "route_descr_destination" > Одредиште</string>
<string name= "search_street_in_neighborhood_cities" > Тражи улицу у околним градовима</string>
<string name= "cancel_navigation" > Заустави навођење</string>
<string name= "clear_destination" > Очисти одредиште</string>
<string name= "street_name" > Име улице</string>
<string name= "hno" > Кућни б р о ј </string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "website" > В е б страна</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "phone" > Телефон</string>
<string name= "contribution_activity" > Уграђено издање</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "choose_osmand_theme_descr" > Прилагодите изглед апликације.</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "choose_osmand_theme" > Тема прогама</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_address_activity" > Наведите адресу</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "favourites_list_activity" > Означи Омиљено</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "local_openstreetmap_act_title" > Измене О С М -а </string>
<string name= "access_arrival_time" > Време пристизања</string>
<string name= "item_checked" > означено</string>
<string name= "item_unchecked" > неозначено</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "prefer_motorways" > Предност аутопутевима</string>
<string name= "prefer_in_routing_title" > Предност…</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "prefer_in_routing_descr" > Предност путевима за моторна возила.</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "download_wikipedia_maps" > Википедија</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "local_indexes_cat_srtm" > Изохипсе</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "av_def_action_video" > Сними видео</string>
<string name= "av_def_action_audio" > Сними звук</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_widget_action_descr" > Подразумевана радња справице:</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "av_widget_action" > Подразумевана радњу справице</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "index_srtm_ele" > Изохипсе</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "download_regular_maps" > Уобичајена карта</string>
<string name= "download_roads_only_maps" > Карта путева</string>
<string name= "map_widget_show_destination_arrow" > Приказуј правац одредишта</string>
<string name= "delete_target_point" > Уклони одредиште</string>
<string name= "target_point" > Одредиште %1$s</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "intermediate_point" > Пролазно одредиште %1$s</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "context_menu_item_last_intermediate_point" > Додај као последње пролазно одредиште</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "context_menu_item_first_intermediate_point" > Додај као почетно пролазно одредиште</string>
<string name= "add_as_last_destination_point" > Додај као завршно пролазно одредиште</string>
<string name= "add_as_first_destination_point" > Додај као почетно пролазно одредиште</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "replace_destination_point" > Замени одредиште</string>
<string name= "new_destination_point_dialog" > Већ сте поставили одредишну тачку:</string>
2018-05-17 15:31:49 +02:00
<string name= "shared_string_target_points" > Одредишта</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "add_tag" > Додај ознаку</string>
<string name= "poi_filter_public_transport" > Јавни превоз</string>
<string name= "poi_filter_entertainment" > Забава</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "poi_filter_restaurants" > Ресторани</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "poi_filter_car_aid" > Помоћ на путу</string>
<string name= "poi_filter_food_shop" > Продавница хране</string>
<string name= "poi_filter_fuel" > Гориво</string>
<string name= "show_warnings_title" > Приказуј упозорења…</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "osmand_play_title_30_chars" > OsmAnd карте & навођење</string>
<string name= "osmand_plus_play_title_30_chars" > OsmAnd+ карте & навођење</string>
<string name= "filterpoi_activity" > Направи филтер тачака од интереса</string>
2016-01-12 08:14:12 +01:00
<string name= "recalculate_route_to_your_location" > Начин превоза:</string>
<string name= "map_widget_view_direction" > Правац прегледа</string>
<string name= "map_widget_transparent" > Прозирне справице</string>
<string name= "int_continuosly" > Непрекидно</string>
<string name= "map_widget_time" > Време пристизања</string>
<string name= "osmand_parking_hours" > Часова</string>
<string name= "osmand_parking_minutes" > Минута</string>
<string name= "shared_location" > Дељени положај</string>
<string name= "osmand_parking_warning" > Упозорење</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "hillshade_layer_disabled" > Слој сенчења падина ј е искључен</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "traffic_warning_hazard" > Опасност</string>
2016-01-12 15:39:57 +01:00
<string name= "lang_al" > Албански</string>
<string name= "lang_ar" > Арапски</string>
<string name= "lang_eu" > Баскијски</string>
<string name= "lang_be" > Белоруски</string>
<string name= "lang_bg" > Бугарски</string>
<string name= "lang_hr" > Хрватски</string>
<string name= "lang_cs" > Чешки</string>
<string name= "lang_da" > Дански</string>
<string name= "lang_fi" > Фински</string>
<string name= "lang_fr" > Француски</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "lang_de" > Немачки</string>
2016-01-12 15:39:57 +01:00
<string name= "lang_el" > Грчки</string>
<string name= "lang_hu" > Мађарски</string>
<string name= "lang_id" > Индонезијски</string>
<string name= "lang_it" > Италијански</string>
<string name= "lang_ja" > Јапански</string>
<string name= "lang_ko" > Корејски</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "lang_no" > Норвешки бокмал</string>
2016-01-12 15:39:57 +01:00
<string name= "lang_fa" > Персијски</string>
<string name= "lang_pl" > Пољски</string>
<string name= "lang_pt" > Португалски</string>
<string name= "lang_ro" > Румунски</string>
<string name= "lang_ru" > Руски</string>
<string name= "lang_sk" > Словачки</string>
<string name= "lang_es" > Шпански</string>
<string name= "lang_sv" > Шведски</string>
<string name= "lang_tr" > Турски</string>
<string name= "lang_uk" > Украјински</string>
<string name= "lang_vi" > Вијетнамски</string>
<string name= "index_name_canada" > Северна Америка - Канада</string>
<string name= "index_name_italy" > Европа - Италија</string>
<string name= "index_name_gb" > Европа - Велика Британија</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "calculate_osmand_route_without_internet" > Рачунање OsmAnd одсечака стазе ван мреже</string>
<string name= "gpx_option_calculate_first_last_segment" > Рачунај од првог до последњег одсечка стазе OsmAnd-а </string>
<string name= "use_displayed_track_for_navigation" > Користи приказану стазу за навођење?</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "select_gpx" > Изаберите GPX…</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_toll_description" > Избегавање путева с а наплатним станицама</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_toll_name" > Без путева с а наплатним станицама</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_unpaved_name" > Без неасфалтираних путева</string>
<string name= "routing_attr_avoid_unpaved_description" > Избегавање неасфалтираних путева</string>
2016-01-12 15:39:57 +01:00
<string name= "maps_define_edit" > Одреди/уреди…</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "switch_start_finish" > Замени полазну и циљну тачку</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideIcons_name" > Сличице тачака од интереса</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_month_and_country" > Месец и држава:</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "weekly" > Седмично</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "cancel_route" > Откажи путању</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "accessibility_options" > Опције приступачности</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "map_widget_gps_info" > GPS подаци</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "index_name_openmaps" > Отворене карте Е У -а </string>
<string name= "local_indexes_cat_av" > Подаци звука/видеа</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "clear_dest_confirm" > Да ли сигурно желите да очистите одредиште (и пролазна одредишта)?</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "precise_routing_mode_descr" > Рачунање тачних путања без грешака. Радња ј е ограничена даљином и спора.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "precise_routing_mode" > Тачно рачунање путања (споро)</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "srtm_paid_version_msg" > Размислите о плаћању додатка за „изохипсе“ ради давања подршке даљем развоју.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_def_action_choose" > Н а захтев\?</string>
<string name= "av_video_format_descr" > Излазни видео формат:</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "av_video_format" > Облик излазног снимка</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "av_use_external_recorder_descr" > Користи системску апликацију за видео снимање.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "av_use_external_recorder" > Користи склопног снимача видеа</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "av_use_external_camera_descr" > Користи системску апликацију за слике.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "av_use_external_camera" > Користи програм камере</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "recording_is_recorded" > Снимање звука/видео снимака. Зауставите снимање притиском на AV справицу.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "recording_playing" > Изводи с е одређени звучни запис\n%1$s</string>
<string name= "recording_open_external_player" > Отвори програм спољног извођача</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "recording_can_not_be_played" > Н е могу да пустим снимак.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "recording_description" > Снимам %1$s %3$s %2$s</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "audionotes_location_not_defined" > Кликните „Користи положај…“ да додате белешку одређеној локацији.</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "index_srtm_parts" > делови</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "rendering_attr_alpineHiking_description" > Приказуј путеве према лествици САЦ-а .</string>
<string name= "rendering_attr_hikingRoutesOSMC_description" > Приказуј путеве према путањама ОСМЦ-а .</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_description" > Одаберите када ће с е приказивати само путне карте:</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "rendering_attr_showRoadMaps_name" > Само путне карте</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "safe_mode_description" > Покрени апликацију у безбедном начину рада (користећи спорији Андроидов код уместо бржег програмског).</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "safe_mode" > Безбедни начин рада</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "native_library_not_running" > Програм ј е у безбедном начину рада (искључите у „Поставкама“).</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "rendering_attr_roadColors_description" > Изаберите образац б о ј а путева:</string>
<string name= "rendering_attr_roadColors_name" > Образац б о ј а путева</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "enable_plugin_monitoring_services" > Омогућите додатак за „снимање путовања“ ради коришћења услуга бележења (GPX бележење, праћење положаја на мрежи)</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "non_optimal_route_calculation" > Рачунај могућу приближну путању за велике раздаљине</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "gps_not_available" > Омогућите GPS у поставкама</string>
2016-01-12 21:20:04 +01:00
<string name= "map_widget_monitoring_services" > Услуге бележења путање</string>
<string name= "no_route" > Нема пута</string>
<string name= "arrived_at_intermediate_point" > Стигли сте на пролазно одредиште</string>
<string name= "context_menu_item_intermediate_point" > Додај као пролазно одредиште</string>
<string name= "map_widget_intermediate_distance" > Пролазно одредиште</string>
<string name= "ending_point_too_far" > Завршна тачка ј е предалеко од најближег пута.</string>
<string name= "btn_advanced_mode" > Напредни начин рада…</string>
<string name= "use_compass_navigation" > Користи компас</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "use_compass_navigation_descr" > Користи компас када правац није препознат на други начин.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "avoid_motorway" > Без аутопутева</string>
2016-02-10 21:18:05 +01:00
<string name= "find_parking" > Пронађи паркиралиште</string>
<string name= "shared_string_status" > Стање</string>
<string name= "shared_string_save_changes" > Сачувај измене</string>
<string name= "shared_string_email_address" > Адреса е -поште</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideUnderground_name" > Подземне објекте</string>
2016-02-10 21:18:05 +01:00
<string name= "data_is_not_available" > Нема доступних података</string>
<string name= "shared_string_remove" > Уклони</string>
<string name= "shared_string_read_more" > Сазнајте више</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "clear_updates_proposition_message" > Уклоните преузете надоградње и вратити с е на изворну карту</string>
2016-02-10 21:18:05 +01:00
<string name= "shared_string_select" > Означи</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "osmand_rastermaps_plugin_description" > Приступите различитим типовима мрежних (такозваним сличицама или растерским) карата, од предефинисаних OSM сличица (као што ј е Mapnik) до сателитских слика и слојевима с а уском специјализацијом, као што с у метеоролошке, климатске, геолошке карте, осенчени слојеви, итд.
2018-04-28 23:50:28 +02:00
\n
2020-02-26 22:59:09 +01:00
\nС ва ка од ових мапа може бити коришћена или као главна (основна) мапа која с е приказује, или као слој изнад или испод основне карте. Одређени елементи OsmAnd векторских карата с е могу сакрити преко „Подеси карту“ менија.
2018-04-28 23:50:28 +02:00
\n
2020-02-26 22:59:09 +01:00
\nПр е у змите карте с а сличицама директно с а интеренета, или их припремите за офлајн употребу (ручно прекопирати у OsmAnd фасциклу с а подацима), и то као SQLite база података коју може да направи велики б р о ј алата треће стране.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourDensity_description" > Густина линије изохипсе</string>
<string name= "rendering_attr_contourDensity_name" > Густина линије изохипсе</string>
2017-01-06 16:45:01 +01:00
<string name= "rendering_value_high_name" > Густа</string>
<string name= "rendering_value_medium_w_name" > Средња</string>
<string name= "rendering_value_low_name" > Ретка</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourWidth_description" > Дебљина линије изохипсе</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "rendering_attr_contourWidth_name" > Дебљина линије изохипси</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideWaterPolygons_description" > Воде</string>
2017-01-06 16:45:01 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideWaterPolygons_name" > Сакриј воду</string>
<string name= "legacy_search" > Стара претрага</string>
<string name= "show_legacy_search" > Приказуј стару претрагу</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "wiki_around" > Чланци Википедије о околини</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "search_map_hint" > Град или регија</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "route_roundabout_short" > Одреди %1$d излаз и иди</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "upload_poi" > Отпреми тачку од интереса</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "route_calculation" > Прорачун путање</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "gpx_no_tracks_title" > Још увек немате ниједан GPX фајл</string>
<string name= "gpx_no_tracks_title_folder" > Такође, можете додати GPX фајлове у фасциклу</string>
2018-09-20 23:26:29 +02:00
<string name= "gpx_add_track" > Додај још…</string>
2020-05-19 23:24:13 +02:00
<string name= "shared_string_appearance" > Изглед</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "trip_rec_notification_settings" > Укључи брзо снимање</string>
<string name= "trip_rec_notification_settings_desc" > Приказуј обавештење које омогућава снимање путовања.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "shared_string_notifications" > Обавештења</string>
<string name= "shared_string_continue" > Настави</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "shared_string_pause" > Паузирај</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "shared_string_trip" > Путовање</string>
<string name= "shared_string_recorded" > Снимљено</string>
<string name= "shared_string_record" > Снимај</string>
<string name= "gpx_logging_no_data" > Нема података</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_contourColorScheme_description" > Образац б о ј а линија изохипси</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "save_track_min_speed" > Најмања брзина бележења</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "save_track_min_speed_descr" > Филтер: Нема записа тачака испод ове брзине.</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "save_track_min_distance" > Најмањи померај бележења</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "save_track_min_distance_descr" > Филтер: Постави минималну удаљеност од тачке да би с е бележила нове тачке.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "save_track_precision" > Најмања тачност бележења</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "save_track_precision_descr" > Филтер: Нема записа док с е не достигне ова тачност.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "christmas_poi" > Божићне тачке</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "christmas_desc" > У чекању Божића и Нове Године, можете изабрати приказ тачака од интереса везаних за Божић: Бадњаке, јелке, трговине, итд.</string>
<string name= "christmas_desc_q" > Приказуј божићне тачке од интереса\?</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "rendering_value_light_brown_name" > Светла смеђа</string>
<string name= "rendering_value_dark_brown_name" > Тамна смеђа</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_contourColorScheme_name" > Образац б о ј а линија изохипси</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "rendering_attr_surfaceIntegrity_name" > Целовитост површи пута</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "search_hint" > Укуцајте град, адресу, име тачке од интереса</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "translit_name_if_miss" > Преслови ако %1$s превод не постоји</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "translit_names" > Преслови имена</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "edit_filter" > Измени категорије</string>
<string name= "subcategories" > Поткатегорије</string>
<string name= "selected_categories" > Изабране категорије</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "create_custom_poi" > Направи произвољни филтер</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "custom_search" > Произвољна претрага</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "shared_string_filters" > Филтери</string>
<string name= "apply_filters" > Примени филтере</string>
<string name= "save_filter" > Сачувај филтер</string>
<string name= "delete_filter" > Избриши филтер</string>
<string name= "new_filter" > Нови филтер</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "new_filter_desc" > Молимо, унесите име новог филтера који ће бити придодат језичку „Категорије“.</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "osm_live_payment_desc" > Чланарина с е наплаћује по одабраном периоду. Можете ј е отказати на Гугл плеју кад год пожелите.</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "donation_to_osm" > Прилог О С М заједници</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "donation_to_osm_desc" > Део Вашег прилога ће бити послат корисницима О С М -а . Чланарина остаје иста.</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_live_subscription_desc" > Чланарина омогућава часовне, дневне и седмичне надоградње, и неограничена преузимања свих карата.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "get_it" > Добавите ј е </string>
<string name= "get_for" > Добавите за %1$s</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_live_banner_desc" > Добавите неограничено преузимање карата, уз седмична, дневна и чак часовна ажурирања.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "osmand_plus_banner_desc" > Неограничена преузимања карти, надоградње, додатак за Википедију.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "si_mi_meters" > Миље/метри</string>
<string name= "skip_map_downloading" > Прескочи преузимање карата</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "skip_map_downloading_desc" > Немате уграђених карата. Можете изабрати карту с а списка или преузети карте касније преко \'Мени - %1$s\'.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "search_another_country" > Одаберите другу област</string>
<string name= "search_map" > Претражујем карте…</string>
2018-07-24 22:15:41 +02:00
<string name= "first_usage_wizard_desc" > Пусти да OsmAnd одреди Ваш положај и да према томе предложи карте за преузимање те области.</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "location_not_found" > Није препознат положај</string>
<string name= "no_inet_connection" > Нема мрежне везе</string>
<string name= "no_inet_connection_desc_map" > Захтеване за преузимање.</string>
<string name= "search_location" > Претражујем положај…</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "storage_free_space" > Слободно место складишта</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "storage_place_description" > OsmAnd складиште података (за карте, GPX фајлове итд.): %1$s.</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "give_permission" > Дајте дозволе</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "allow_access_location" > Омогућите приступ одређивању положаја</string>
2018-07-24 22:15:41 +02:00
<string name= "first_usage_greeting" > Узми упутства и откриј нова места, и без интернета</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "search_my_location" > Пронађи мој положај</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "no_update_info_desc" > Н е проверавај да ли постоје нове верзије нити за OsmAnd попусте.</string>
<string name= "no_update_info" > Н е приказуј нове верзије</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "update_all_maps_now" > Освежити све карте сада?</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "clear_tile_data" > Очисти све плочице</string>
<string name= "routing_attr_short_way_name" > Пут који штеди гориво</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "routing_attr_short_way_description" > Користи пут који штеди гориво (обично краћи).</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "replace_favorite_confirmation" > Да ли сте сигурни да желите заменити Омиљени %1$s?</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "rendering_attr_hideOverground_name" > Надземне грађевине</string>
<string name= "shared_string_change" > Измени</string>
<string name= "get_started" > Почнимо</string>
<string name= "route_stops_before" > %1$s стајања пре</string>
<string name= "coords_search" > Претрага координата</string>
<string name= "advanced_coords_search" > Напредна претрага координата</string>
<string name= "back_to_search" > Назад на претрагу</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "confirmation_to_delete_history_items" > Уклонити изабране ставке из „Историје“\?</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "show_something_on_map" > Прикажи на карти %1$s</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "share_history_subject" > дељено преко OsmAnd-а </string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "search_categories" > Категорије</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "postcode" > Поштански б р о ј </string>
<string name= "shared_string_from" > из</string>
<string name= "city_type_district" > Област</string>
<string name= "city_type_neighbourhood" > Сусед</string>
<string name= "map_widget_search" > Тражи</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "shared_string_is_open_24_7" > Отворено стално</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "storage_directory_card" > Складишна картица</string>
<string name= "coords_format" > Облик координата</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "coords_format_descr" > Облик географских координата.</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "app_mode_bus" > Аутобус</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "app_mode_train" > Воз</string>
<string name= "current_track" > Тренутна стаза</string>
<string name= "map_widget_battery" > Попуњеност батерије</string>
<string name= "change_markers_position" > Измени положај ознаке</string>
<string name= "move_marker_bottom_sheet_title" > Помери карту ради измена положаја ознаке</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "follow_us" > Пратите нас</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "access_direction_audio_feedback" > Звучна упутства</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_direction_audio_feedback_descr" > Указуј на правац циљне тачке звуком.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "access_direction_haptic_feedback" > Упутства трешењем</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_direction_haptic_feedback_descr" > Указуј на правац циљне тачке трешњом.</string>
<string name= "use_osm_live_routing_description" > Омогући навођење живих измена О С М -а .</string>
2017-01-07 20:23:02 +01:00
<string name= "use_osm_live_routing" > Навођење уживо О С М -а </string>
<string name= "access_no_destination" > Одредиште није подешено</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "access_category_choice" > Изаберите категорију</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "storage_directory_readonly_desc" > Пребачено на интерну меморију пошто ј е означено складиште за податке заштићено од писања. Изаберите фасциклу за складиште у коју може да с е пише.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "save_track_interval_descr" > Наведите интервал логовања снимања путање приликом навођења</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "app_modes_choose_descr" > Изаберите профиле за приказ.</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "osmand_parking_choose_type" > Изаберите врсту паркирања</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "settings_direction_style_descr" > Изаберите начин изражавања односних праваца приликом кретања</string>
<string name= "map_underlay_descr" > Изаберите карту слоја испод</string>
<string name= "map_overlay_descr" > Изаберите карту слоја изнад</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "daynight_descr" > Прилагодите прелазак између дневног и ноћног приказа.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "renderers_descr" > Изаберите изглед приказа</string>
<string name= "background_service_provider_descr" > Начин налажења положаја који користи позадински сервис:</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "transport_stop_to_go_out" > Изаберите стајалиште за излаз</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "max_level_download_tile_descr" > Н е гледај кареа с а мреже на увећању преко овога.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "router_service_descr" > Мрежна или ванмрежна услуга навођења.</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "choose_building" > Изаберите зграду</string>
<string name= "choose_street" > Изаберите улицу</string>
<string name= "choose_city" > Изаберите град или поштански б р о ј </string>
<string name= "ChooseCountry" > Изаберите државу</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "map_tile_source_descr" > Изаберите извор мрежних или захваћених плочица карата.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "searchpoi_activity" > Изаберите тачке од интереса</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "choose_available_region" > Одаберите област с а списка</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "choose_intersected_street" > Одаберите улицу која ј е сече</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "application_dir_description" > Изаберите где желите складиштити карте и остале податке.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "interrupt_music_descr" > Гласовни упити паузирају пуштену музику.</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "interrupt_music" > Паузирај музику</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "voice_stream_music" > Звук мултимедије/навођења</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "no_map_markers_found" > Додајте ознаке карата на карти</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "map_markers_other" > Остале ознаке</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "add_points_to_map_markers_q" > Додати све тачке у ознаке на карти?</string>
2017-01-08 20:17:19 +01:00
<string name= "shared_string_add_to_map_markers" > Додај у ознаке на карти</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "select_map_markers" > Одабери ознаке на карти</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "show_map_markers_description" > Покрени могућност означавања на карти.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "active_markers" > Број активних ознака</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "map_markers" > Ознаке на карти</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "clear_active_markers_q" > Уклонити све активне ознаке?</string>
<string name= "zxing_barcode_scanner_not_found" > Апликација ZXing баркод скенер није инсталирана. Претражити на Гугловој продавници?</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "poi_search_desc" > Претрага POI (тачака од интереса)</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "address_search_desc" > Претрага адреса</string>
<string name= "transport_search_desc" > Претрага јавног превоза</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "favourites_search_desc" > Начин за претрагу Омиљених тачака</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "data_to_search_poi_not_available" > Преузми податке за претрагу тачака од интереса без интернета.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "error_doing_search" > Претрага ван мреже не може да с е обави.</string>
<string name= "search_osm_offline" > Претражи по географском положају</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "gps_status_app_not_found" > Апликација за стање GPS-а није инсталирана. Да ј е потражите у продавници?</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "context_menu_item_search_transport" > Претражи јавни превоз</string>
<string name= "transport_search_again" > Поништи претрагу превоза</string>
<string name= "transport_context_menu" > Претражи станице превоза</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "search_poi_location" > Тражим сигнал…</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "search_near_map" > Претражи близу тренутног средишта карте</string>
<string name= "search_nearby" > Претражи околину</string>
<string name= "transport_finish_search" > Заврши претрагу</string>
<string name= "searching" > Претражујем…</string>
<string name= "searching_address" > Тражим адресу…</string>
<string name= "search_osm_nominatim" > Мрежна претрага помоћу Именика О С М -а </string>
<string name= "hint_search_online" > Мрежна претрага: кућни б р о ј , улица, град</string>
<string name= "search_offline_address" > Ванмрежна претрага</string>
<string name= "search_online_address" > Мрежна претрага</string>
<string name= "search_address" > Тражи адресу</string>
<string name= "search_button" > Тражи</string>
<string name= "search_activity" > Тражи</string>
<string name= "incremental_search_street" > Прираштајно тражи улице</string>
<string name= "incremental_search_building" > Прираштајно тражи зграде</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "search_on_the_map_item" > Претрага на карти</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_smart_autoannounce_descr" > Обавести ме само ако ј е правац ка циљној тачци измењен.</string>
2017-01-08 18:18:34 +01:00
<string name= "no_waypoints_found" > Нема пронађених пролазних тачака</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "get_directions" > Навођење</string>
2017-01-08 20:17:19 +01:00
<string name= "map_marker_1st" > Прва ознака карте</string>
<string name= "map_marker_2nd" > Друга ознака карте</string>
<string name= "shared_string_toolbar" > Трака прибора</string>
<string name= "shared_string_widgets" > Справице</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "upload_osm_note_description" > Отпремајте своју белешку О С М -а анонимно или коришћењем свог налога на OpenStreetMap.org-у .</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "show_legacy_search_desc" > Дозволи стару претрагу у списку полице.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_allow_motorway_name" > Користи аутопутеве</string>
<string name= "routing_attr_allow_motorway_description" > Дозволи аутопутеве.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "map_widget_magnetic_bearing" > Магнетно вретено</string>
<string name= "map_widget_bearing" > Усмерено вретено</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_disable_offroute_recalc" > Нема прорачунавања путања по његовом напуштању</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "access_disable_offroute_recalc_descr" > Без прерачунавања путање када с е она напусти.</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_disable_wrong_direction_recalc" > Нема прорачуна пута због погрешног правца</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "access_disable_wrong_direction_recalc_descr" > Без аутоматског прерачунавања путање ако с е само крећете у супротном правцу.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "access_smart_autoannounce" > Паметна најава</string>
<string name= "access_autoannounce_period" > Међувреме паметних најава</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_autoannounce_period_descr" > Најкраће време између најава.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "access_default_color" > Подразумевана б о ј а </string>
<string name= "access_hint_enter_name" > Унесите име</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "access_hint_enter_category" > Унесите категорију</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "access_hint_enter_description" > Унесите опис.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "access_map_linked_to_location" > Карта везана за положај</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "access_collapsed_list" > Скупљени списак</string>
<string name= "access_expanded_list" > Прострт списак</string>
<string name= "access_empty_list" > Празан списак</string>
<string name= "access_tree_list" > Разгранат списак</string>
<string name= "access_shared_string_not_installed" > Није уграђено</string>
<string name= "access_widget_expand" > Простри</string>
<string name= "access_shared_string_navigate_up" > Наведи г о р е </string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "access_sort" > Сортирај</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "map_mode" > Приказ карте</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "number_of_gpx_files_selected_pattern" > %s GPX фајла ј е одабрано</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "rendering_value_fine_name" > Нежно</string>
<string name= "rendering_value_thin_name" > Танко</string>
<string name= "rendering_value_medium_name" > Средње</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "rendering_value_bold_name" > Подебљано</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "report" > Извештај</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "storage_permission_restart_is_required" > Апликацији ј е сада дозвољен упис на спољно складиште, али морате поново да ј е покренете.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "dist_away_from_my_location" > Тражи на растојању %1$s</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_move_up" > Помери ↑</string>
<string name= "shared_string_move_down" > Помери ↓</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "finish_navigation" > Заврши навођење</string>
<string name= "avoid_road" > Избегавај пут</string>
<string name= "storage_directory_shared" > Дељено складиште</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "shared_string_topbar" > Горња трака</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "full_report" > Потпуни извештај</string>
<string name= "recalculate_route" > Прерачунај путању</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "open_street_map_login_and_pass" > OSM корисничко име и лозинка</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "donations" > Прилози</string>
<string name= "number_of_recipients" > Број примаоца</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_user_stat" > Измене %1$s, углед %2$s, укупно измена %3$s</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_editors_ranking" > Рангирање OSM уређивача</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "osm_live_subscription" > Чланарина на OsmAnd уживо</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "osm_live_subscribe_btn" > Претплати с е </string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_live_email_desc" > Потребно да би Вам обезбедили информације о Вашим доприносима.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "osm_live_user_public_name" > Јавно име</string>
<string name= "osm_live_hide_user_name" > Н е приказуј моје име у извештајима</string>
<string name= "osm_live_support_region" > Подржана област</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_live_month_cost" > Цена по месецу</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_live_month_cost_desc" > Месечно плаћање</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "osm_live_active" > Активно</string>
<string name= "osm_live_not_active" > Неактивно</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "osm_live_enter_email" > Молимо унесите исправну адресу е -поште</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "osm_live_enter_user_name" > Унесите јавно име</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osm_live_thanks" > Хвала Вам на подршци OsmAnd-у !
\nДа активирате све нове функционалности треба да поново покренете апликацију.</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "osm_live_region_desc" > Део Ваших прилога ће бити послан корисницима О С М -а који отпремају измене карата те области.</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "osm_live_subscription_settings" > Поставке чланарине</string>
<string name= "osm_live_ask_for_purchase" > Молимо прво купите чланарину на OsmAnd уживо</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osm_live_header" > Ова чланарина омогућава надоградње сваког сата свих светских карата.
\n Део вредности с е враћа заједници О С М -а и исплаћује сваком доприносиоцу О С М -а .
\n Ако волите OsmAnd и О С М и желите да их подржите и да они подрже В а с , ово ј е савршен начин за то.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "select_map_marker" > Изаберите ознаку карте</string>
<string name= "upload_anonymously" > Отпреми безимено</string>
<string name= "show_transparency_seekbar" > Приказуј прозирну траку претраге</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "download_files_error_not_enough_space" > Нема довољно простора!
\n {3} MB ј е привремено потребно, а {1} MB трајно.
\n (доступно ј е само {2} MB.)</string>
<string name= "download_files_question_space_with_temp" > Преузети {0} фајла\?
\n {3} MB ј е искоришћено привременог простора, а {1} MB трајног. (од {2} MB.)</string>
<string name= "download_files_question_space" > Преузети {0} фајла\?
\nБиће искоришћено {1} MB (од {2} MB).</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "upload_osm_note" > Отпреми белешку О С М -а </string>
<string name= "shared_string_reverse_order" > Обрнут редослед</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "clear_markers_history_q" > Очистити историју ознака карата?</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "map_marker" > Ознака карте</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "consider_turning_polygons_off" > Препоручује с е да искључите приказ полигона.</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "show_polygons" > Приказуј многоуглове</string>
<string name= "road_blocked" > Пут ј е препречен</string>
2017-11-11 21:32:59 +01:00
<string name= "rendering_attr_horseRoutes_name" > Коњске стазе</string>
2017-01-09 10:32:15 +01:00
<string name= "share_geo" > положај:</string>
2017-01-09 10:32:52 +01:00
<string name= "lang_br" > Бретонски</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "hillshade_menu_download_descr" > Преузмите слој с а сенчењем да бисте видели рељеф на карти.</string>
<string name= "hillshade_purchase_header" > Инсталирајте додатак \"Изохипсе\" да прикажете нагиб вертикалних области.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "shared_string_plugin" > Додатак</string>
<string name= "display_zoom_level" > Приказ нивоа увеличања: %1$s</string>
2017-04-08 15:21:09 +02:00
<string name= "favorite_group_name" > Име групе</string>
<string name= "change_color" > Промени б о ј у </string>
<string name= "edit_name" > Промени име</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "animate_my_location" > Анимирај мој положај</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "shared_string_install" > Инсталирај</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "online_photos" > Мрежне слике</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "shared_string_add_photos" > Додај слике</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "no_photos_descr" > Нема слика овде.</string>
<string name= "mapillary_action_descr" > Поделите Ваш поглед с а улице преко Мапилара.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "mapillary_widget" > Справица Мапилара</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "mapillary_widget_descr" > Омогућава брзи допринос Мапилару.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "open_mapillary" > Отвори Мапилар</string>
<string name= "mapillary_descr" > Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
<string name= "mapillary" > Мапилар</string>
<string name= "plugin_mapillary_descr" > Мрежне слике улица за све. Откријте места, сарађујте, освојите свет.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "private_access_routing_req" > Ваше одредиште с е налази на приватном поседу. Дозволити коришћење приватних путева на овом путовању\?</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "restart_search" > Препокрени претрагу</string>
<string name= "increase_search_radius" > Повећај област претраге</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "nothing_found" > Нема ничег пронађеног</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "nothing_found_descr" > Промените претрагу или повећајте област претраге.</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_showhide_osmbugs_title" > Приказује или сакрива OSM белешке</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "quick_action_osmbugs_show" > Прикажи белешке О С М -а </string>
<string name= "quick_action_osmbugs_hide" > Сакриј белешке О С М -а </string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_showhide_osmbugs_descr" > Дугме да прикажите или да сакријете OSM белешке на карти.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "sorted_by_distance" > Разврстано по удаљености</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "search_favorites" > Тражи у Омиљеним</string>
<string name= "hide_from_zoom_level" > Сакриј почињање с а нивоа увећања</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "srtm_menu_download_descr" > Преузмите карту изохипса за ову област.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "srtm_purchase_header" > Купите и уградите додатак за изохипсе да прикажете нагиб вертикалних области.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "srtm_color_scheme" > Образац б о ј а </string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "show_from_zoom_level" > Приказ почиње од нивоа увећања</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "routing_attr_allow_private_name" > Дозволи приступ приватним поседима</string>
<string name= "routing_attr_allow_private_description" > Дозволи приступ областима приватних поседа.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "animate_my_location_desc" > Укључи анимацију мог положаја за време навођења.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "shared_string_overview" > Сажетак</string>
<string name= "select_street" > Изаберите улицу</string>
<string name= "shared_string_in_name" > у %1$s</string>
<string name= "type_address" > Укуцајте адресу</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "type_city_town" > Укуцајте град/насеље/локалитет</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "type_postcode" > Укуцајте поштански б р о ј </string>
<string name= "nearest_cities" > Најближи градови</string>
<string name= "select_city" > Изаберите град</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "select_postcode" > Претрага по поштанском б р о ј у </string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "quick_action_auto_zoom" > Укључити/искључити аутоматско увећање карте</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_auto_zoom_desc" > Дугме за укључивање/искључивање аутоматског зумирања карте.</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "quick_action_auto_zoom_on" > Укључи самоувећање карте</string>
<string name= "quick_action_auto_zoom_off" > Искључи самоувећање карте</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "quick_action_add_destination" > Постави одредиште</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "quick_action_replace_destination" > Замени одредиште</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_add_destination_desc" > Дугме за центрирање одредишта на средину екрана, а свако претходно означено одредиште ће постати последња међутачка.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "quick_action_add_first_intermediate" > Додај прву пролазну међутачку</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_replace_destination_desc" > Дугме које центрира ново одредиште на средину екрана, и замењује претходно означено одредиште (ако постоји).</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "no_overlay" > Без слоја над картом</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "quick_action_add_first_intermediate_desc" > Дугме за центрирање положаја екрана на прву међутачку ка одредишту.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "no_underlay" > Без подвлачења</string>
<string name= "subscribe_email_error" > Грешка</string>
<string name= "nautical_maps" > Поморске карте</string>
<string name= "analyze_on_map" > Рашчлани на карти</string>
<string name= "shared_string_visible" > Видљиво</string>
<string name= "restore_purchases" > Поврати трговину</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "fonts_header" > Фонтови на карти</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "driving_region_automatic" > Аутоматско</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "right_side_navigation" > Вожња десном траком</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "do_not_send_anonymous_app_usage" > Н е шаљи безимене податке о коришћеном програму</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "do_not_send_anonymous_app_usage_desc" > OsmAnd прикупља податке о томе које делове програма отварате. Ваш положај с е не шаље, нити ишта што унесете у програм нити појединости о областима које видите, тражите или преузмете.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "do_not_show_startup_messages" > Н е приказуј поруке при покретању</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "do_not_show_startup_messages_desc" > Н е приказуј понуде попуста из програма и специјалне поруке о локалним догађајима.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "parking_options" > Опције паркирања</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "full_version_thanks" > Хвала Вам за куповину плаћеног издања OsmAnd-а .</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "routing_attr_relief_smoothness_factor_hills_name" > Брдовито</string>
<string name= "routing_attr_relief_smoothness_factor_plains_name" > Мање брдовито</string>
<string name= "routing_attr_relief_smoothness_factor_more_plains_name" > Равно</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "routing_attr_driving_style_speed_name" > Краће руте</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "routing_attr_driving_style_balance_name" > Уравнотежено</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "routing_attr_driving_style_safety_name" > Преферирај споредне</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "relief_smoothness_factor_descr" > Омиљени терен: павно или брдовито.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "shared_string_slope" > Нагиб</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "add_new_folder" > Додај нову фасциклу</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "points_delete_multiple_succesful" > Тачка(е ) избрисана(е ).</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "points_delete_multiple" > Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d тачку(и)\?</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "route_points_category_name" > Број скретања на овом путу</string>
<string name= "track_points_category_name" > Истакнуте тачке на овом путу</string>
2018-05-17 12:55:18 +02:00
<string name= "shared_string_gpx_track" > Путања</string>
2017-09-04 17:24:17 +02:00
<string name= "max_speed" > Највећа брзина</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "average_speed" > Просечна брзина</string>
<string name= "shared_string_time_moving" > Време кретања</string>
<string name= "shared_string_time_span" > Временски распон</string>
<string name= "shared_string_max" > Највиши</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "shared_string_start_time" > Време поласка</string>
<string name= "shared_string_end_time" > Време доласка</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "select_gpx_folder" > Изаберите фасциклу GPX фајлова</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "file_can_not_be_moved" > Н е могу да преместим фајл.</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "shared_string_move" > Премести</string>
2018-05-28 08:42:05 +02:00
<string name= "shared_string_gpx_tracks" > Путање</string>
2017-05-09 17:39:06 +02:00
<string name= "routing_attr_driving_style_name" > Начин вожње</string>
<string name= "route_altitude" > Успон пута</string>
<string name= "altitude_descent" > Силазан</string>
<string name= "altitude_ascent" > Узлазан</string>
<string name= "altitude_range" > Распон висине</string>
<string name= "average_altitude" > Просечна висина</string>
<string name= "shared_string_time" > Време</string>
<string name= "total_distance" > Укупно растојање</string>
<string name= "routing_attr_relief_smoothness_factor_name" > Изаберите висинско одступање</string>
<string name= "routing_attr_height_obstacles_name" > Користи податке о висини</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "rendering_attr_depthContours_description" > Приказуј тачке и изобате.</string>
<string name= "rendering_attr_depthContours_name" > Поморске изобате</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "shared_string_paused" > Паузирано</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "appearance_on_the_map" > Изглед на карти</string>
2017-11-11 21:28:07 +01:00
<string name= "shared_string_right" > Десно</string>
<string name= "shared_string_left" > Лево</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "go_to_next_field" > Следеће поље</string>
2017-11-11 21:28:07 +01:00
<string name= "tap_on_map_to_hide_interface" > Режим преко целог екрана</string>
<string name= "traffic_warning_payment" > Наплата путарине</string>
<string name= "daynight_mode_day" > Дан</string>
<string name= "daynight_mode_night" > Ноћ</string>
<string name= "daynight_mode_auto" > Излазак/залазак сунца</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "daynight_mode_sensor" > По сензору светла</string>
2017-11-11 21:28:07 +01:00
<string name= "daynight" > Дневни/ноћни режим рада</string>
2017-11-11 21:31:54 +01:00
<string name= "none_point_error" > Молим додајте б а р једну тачку.</string>
2017-11-11 21:32:59 +01:00
<string name= "osmand_parking_overdue" > закаснео</string>
2017-11-11 21:33:48 +01:00
<string name= "download_hillshade_maps" > Сенке брда</string>
<string name= "offline_edition" > Уређивање ван мреже</string>
<string name= "quick_action_new_action" > Додај акцију</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "quick_action_add_favorite" > Додај Омиљено</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "what_is_here" > Овде с у :</string>
<string name= "parked_at" > остављена у </string>
<string name= "pick_up_till" > Покупити до</string>
<string name= "without_time_limit" > Без временског ограничења</string>
<string name= "context_menu_read_full_article" > Читати цео чланак</string>
<string name= "context_menu_read_article" > Читати чланак</string>
<string name= "context_menu_points_of_group" > Све тачке групе</string>
2018-01-07 13:47:54 +01:00
<string name= "open_from" > Отворено од</string>
<string name= "open_till" > Отворено до</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "will_close_at" > Затвара с е у </string>
<string name= "will_open_at" > Отвара с е у </string>
<string name= "will_open_on" > Отвара с е у </string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "additional_actions" > Додатне радње</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "av_locations_selected_desc" > GPX фајл с а координатама и подацима изабране белешке.</string>
<string name= "av_locations_all_desc" > GPX фајл с а координатама и подацима свих бележака.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "modify_the_search_query" > Измените претрагу.</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "shared_string_actions" > Радње</string>
<string name= "shared_string_marker" > Ознака</string>
<string name= "empty_state_osm_edits" > Стварајте или мењајте предмете О С М -а </string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "empty_state_osm_edits_descr" > Стварајте или мењајте О С М тачке од интереса, отворите или коментаришите О С М белешке и доприносите снимањем GPX фајлова.</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "shared_string_deleted" > Избрисано</string>
<string name= "shared_string_edited" > Уређено</string>
<string name= "shared_string_added" > Додато</string>
2018-02-06 22:52:47 +01:00
<string name= "marker_activated" > Активирана ознака %s.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "one_tap_active_descr" > Тупните ознаку на карти ради њеног померања на врх активних ознака без отварања приручног изборника.</string>
2018-05-31 23:17:24 +02:00
<string name= "one_tap_active" > Покретање на \'један туп\'</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "empty_state_av_notes" > Правите белешке!</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "empty_state_av_notes_desc" > Додајте звучну, видео или сликовну белешку на сваку тачку карте користећи виџете или контекстне меније.</string>
<string name= "notes_by_date" > А /В белешке по датуму</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "by_date" > По дану</string>
<string name= "by_type" > По врсти</string>
2018-05-28 08:42:05 +02:00
<string name= "looking_for_tracks_with_waypoints" > Претрага за путањама с а пролазним тачкама</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "shared_string_more_without_dots" > Још</string>
2018-05-28 08:42:05 +02:00
<string name= "add_track_to_markers_descr" > Одаберите с а које путање да додате пролазне тачке на ознаке.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "add_favourites_group_to_markers_descr" > Изаберите категорију Омиљених за додавање у ознаке.</string>
2018-05-17 13:56:31 +02:00
<string name= "shared_string_gpx_waypoints" > Пролазне тачке путање</string>
2018-02-06 23:17:31 +01:00
<string name= "favourites_group" > Омиљена категорија</string>
2017-12-30 16:24:05 +01:00
<string name= "add_group" > Додај скуп</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "add_group_descr" > Увозите групе из Омиљених или из GPX пролазних тачака.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "empty_state_markers_active" > Направите ознаке на карти!</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "shared_string_two" > Два</string>
<string name= "shared_string_one" > Један</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "show_guide_line_descr" > Приказуј вођице од свог положаја до положаја активне ознаке.</string>
<string name= "show_arrows_descr" > Приказуј једну или две стрелице које показују правац активних ознака.</string>
<string name= "distance_indication_descr" > Изаберите начин приказа растојања до активних ознака.</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "active_markers_descr" > Одаберите б р о ј показивача правца.</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "digits_quantity" > Број децималних бројки</string>
<string name= "show_number_pad" > Приказуј бројчану ставку</string>
<string name= "shared_string_paste" > Налепи</string>
<string name= "rename_marker" > Преименуј ознаку</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "tap_on_map_to_hide_interface_descr" > Тупкање на карту ј е укључује и искључује контролна дугмад и справице.</string>
<string name= "mark_passed" > Ознака прођена</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "import_gpx_file_description" > може с е увести или као Омиљене тачке или као GPX фајл.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "import_as_gpx" > Увези као GPX фајл</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "import_as_favorites" > Увези као Омиљено</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "import_file" > Увези фајл</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "wrong_input" > Погрешан унос</string>
<string name= "enter_new_name" > Унесите ново име</string>
<string name= "shared_string_back" > Назад</string>
<string name= "shared_string_view" > Преглед</string>
<string name= "waypoints_added_to_map_markers" > Пролазне тачке додате ознакама на карти</string>
<string name= "wrong_format" > Погрешан облик</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "shared_string_road" > Пут</string>
<string name= "show_map" > Прикажи карту</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "route_is_calculated" > Пут срачунат</string>
2018-02-01 00:00:33 +01:00
<string name= "round_trip" > Повратно путовање</string>
<string name= "plan_route_no_markers_toast" > Морате додати најмање једну ознаку за коришћење ове могућности.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "osn_modify_dialog_error" > Н е могу да изменим белешку.</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "osn_modify_dialog_title" > Измени белешку</string>
<string name= "context_menu_item_modify_note" > Измените белешку О С М -а </string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "make_round_trip_descr" > Додајте копију тачке почетка као одредиште.</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "shared_string_markers" > Ознаке</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "coordinates_format" > Облик координате</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "use_system_keyboard" > Користи системску тастатуру</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "fast_coordinates_input_descr" > Изаберите облик уноса координата. Можете увек да г а промените тапкањем на \"Опције\".</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "fast_coordinates_input" > Брзи унос координата</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ice_roads_fords_name" > Без путеве с а поледицама или плићацима</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ice_roads_fords_description" > Избегавање путева с а поледицама и плићаке.</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "use_location" > Користи положај</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "add_location_as_first_point_descr" > Додајте свој положај као тачку поласка да испланирате савршено путовање.</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "my_location" > М о ј положај</string>
<string name= "shared_string_finish" > К р а ј </string>
<string name= "plan_route" > План путовања</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "shared_string_sort" > Сортирај</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "coordinate_input" > Унос координата</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "marker_save_as_track_descr" > Извезите ознаке у следећи GPX фајл:</string>
<string name= "marker_save_as_track" > Сачувај као GPX фајл</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "move_to_history" > Премести у историју</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "descendingly" > Z-A</string>
<string name= "ascendingly" > A-Z</string>
2018-01-01 20:43:34 +01:00
<string name= "order_by" > Распореди по:</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "empty_state_markers_groups" > Увези групе</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "empty_state_markers_groups_desc" > Увозите Омиљене групе или пролазне тачке као ознаке.</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "empty_state_markers_history_desc" > Ознаке означене као пређене ће с е појавити на екрану.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "make_round_trip" > Направи повратно путовање</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "group_will_be_removed_after_restart" > Група ће нестати после следећег покретања програма.</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "show_guide_line" > Прикажи вођице</string>
<string name= "show_arrows_on_the_map" > Приказуј стрелице на карти</string>
<string name= "show_passed" > Прикажи пређене</string>
<string name= "hide_passed" > Сакриј пређене</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "remove_from_map_markers" > Уклони из ’Ознака карти’</string>
<string name= "date_added" > Додато</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "marker_show_distance_descr" > Изаберите како указати на растојање и правац ка ознакама карте на карти:</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "map_orientation_change_in_accordance_with_speed_descr" > Испод изаберите којом брзином ће промена усмерења прећи из „у правцу кретања“ на „по правцу компаса“.</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "all_markers_moved_to_history" > Све ознаке карте с у премештене у историју</string>
<string name= "marker_moved_to_history" > Ознаке карте с у премештене у историју</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "marker_moved_to_active" > Ознака карте ј е премештена у активне</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "shared_string_list" > Списак</string>
<string name= "shared_string_groups" > Групе</string>
2019-12-05 11:33:53 +01:00
<string name= "passed" > Последње коришћено: %1$s</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "make_active" > Активирај</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "today" > Данас</string>
<string name= "yesterday" > Јуче</string>
<string name= "last_seven_days" > Последње седмице</string>
<string name= "this_year" > Ове године</string>
2018-02-01 00:00:33 +01:00
<string name= "move_all_to_history" > Све премести у историју</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "show_direction" > Приказ удаљености</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "sort_by" > Распореди по</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "do_not_use_animations" > Без анимација</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "do_not_use_animations_descr" > Искључује анимације у апликацији.</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "keep_showing_on_map" > Приказуј на карти</string>
<string name= "exit_without_saving" > Изађи пре чувања?</string>
<string name= "line" > Линија</string>
<string name= "save_as_route_point" > Сачувај као тачке пута</string>
<string name= "save_as_line" > Сачувај као линију</string>
<string name= "route_point" > Тачка пута</string>
<string name= "edit_line" > Уреди линију</string>
<string name= "add_point_before" > Додај тачку пре</string>
<string name= "add_point_after" > Додај тачку после</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "shared_string_options" > Опције</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "measurement_tool_snap_to_road_descr" > OsmAnd ће с е повезати тачке с а путевима изабраног профила.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "measurement_tool_save_as_new_track_descr" > Сачувајте тачке или као тачке пута, или као линију.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "choose_navigation_type" > Изаберите профил навођења</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "enter_gpx_name" > Име GPX фајла:</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "show_on_map_after_saving" > Прикажи на карти после чувања</string>
<string name= "measurement_tool_action_bar" > Прегледај карту и додај тачке</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "measurement_tool" > Лењир</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "quick_action_resume_pause_navigation" > Паузирај/Настави навођење</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_resume_pause_navigation_descr" > Дугме за паузирање или наставак навођења.</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "quick_action_show_navigation_finish_dialog" > Прикажи дијалог да ј е навођење завршено</string>
2018-01-11 22:34:34 +01:00
<string name= "quick_action_start_stop_navigation" > Почни/заустави навођење</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "will_open_tomorrow_at" > Отвара с е сутра у </string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "rendering_attr_hidePOILabels_name" > Ознаке тачака од интереса</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "shared_string_without_name" > Без имена</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "empty_state_markers_active_desc" > Дуго или кратко притисните на „Места“, онда притисните заставицу кад с е појави.</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "map_orientation_change_in_accordance_with_speed" > Задршка усмерења карте</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_start_stop_navigation_descr" > Дугме за почетак или завршетак навођења.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "store_tracks_in_monthly_directories" > Сачувај снимљене путање у месечним фасциклама</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "store_tracks_in_monthly_directories_descrp" > Сачувај снимљене путање у подфасциклама према месецима снимања (нпр. 2018-01).</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "shared_string_reset" > Врати на подразумевано</string>
<string name= "shared_string_reload" > Поново учитај</string>
<string name= "mapillary_menu_descr_tile_cache" > Поново учитај плочице ради постављања података дана.</string>
<string name= "mapillary_menu_title_tile_cache" > Оставка плочица</string>
2018-04-21 23:58:15 +02:00
<string name= "wrong_user_name" > Погрешно корисничко име</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "shared_string_to" > К а </string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "mapillary_menu_date_from" > Од</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "mapillary_menu_descr_dates" > Прегледај само додате слике</string>
<string name= "mapillary_menu_title_dates" > Дан</string>
<string name= "mapillary_menu_edit_text_hint" > Унесите корисничко име</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "mapillary_menu_descr_username" > Прегледај само слике које ј е додао</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "mapillary_menu_title_username" > Корисничко име</string>
2018-12-02 21:59:52 +01:00
<string name= "mapillary_menu_filter_description" > Филтрирајте слике према пошиљаоцу, према датуму или према типу. Филтрирање с е примењује само при зумирању.</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "map_widget_ruler_control" > Обим лењира</string>
<string name= "shared_string_permissions" > Дозволе</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "import_gpx_failed_descr" > Н е могу да увезем фајл. Проверите да ли OsmAnd има дозволе за читање фајла.</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "distance_moving" > Растојање ј е исправљено</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "mapillary_image" > Слика с а Мапилара</string>
<string name= "improve_coverage_mapillary" > Побољшајте покривеност слика користећи Мапилар</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "improve_coverage_install_mapillary_desc" > Инсталирајте програм Мапилар (Mapillary) да додате слике на ову локацију на карти.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "subscribe_email_desc" > Претплатите с е на нашу дописну листу за попуст и добијте још 3 преузимања карти!</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "depth_contour_descr" > Изобате мора (изохипсе дубине) и карте поморских ознака.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "sea_depth_thanks" > Хвала Вам на куповини „Поморских изобата“</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "index_item_depth_contours_osmand_ext" > Поморске изобате</string>
<string name= "index_item_depth_points_southern_hemisphere" > Поморске дубинске тачке јужне полулопте</string>
<string name= "index_item_depth_points_northern_hemisphere" > Поморске дубинске тачке северне полулопте</string>
<string name= "download_depth_countours" > Поморске изобате</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "shared_string_color" > Боја</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "routing_attr_height_obstacles_description" > Урачунај и податке висине земљишта (обезбеђених помоћу С Р М , А С Т Е Р и Е У -ДЕМ података).</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "auto_split_recording_title" > Самоподели снимке после размака</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "auto_split_recording_descr" > Почни нови одсечак после размака од 6 минута, нову путању после размака од 2 сата, или нови фајл после дужег размака ако ј е дан измењен.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "rendering_attr_showMtbRoutes_name" > Прикажи путеве планинских бицикли</string>
2018-01-26 13:25:40 +01:00
<string name= "add_time_span" > Додај временски размак</string>
<string name= "rendering_value_darkyellow_name" > Тамно-жута</string>
<string name= "rendering_value_translucent_pink_name" > Прозирна ружичаста</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "lang_hsb" > Горњолужичкосрпски</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "show_closed_notes" > Прикажи затворене белешке</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "choose_file_type" > Одаберите тип фајла</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "all_data" > Сви подаци</string>
<string name= "osm_notes" > О С М белешке</string>
<string name= "osm_recipient_stat" > %1$s измена, у збиру %2$s mBTC</string>
<string name= "lang_nds" > Нисконемачки</string>
<string name= "lang_fy" > Западнофризијски</string>
<string name= "lang_als" > Албански (тоскијски)</string>
<string name= "lang_pms" > Пијемонтански</string>
<string name= "lang_tl" > Тагалог</string>
<string name= "lang_az" > Азерски</string>
<string name= "lang_bpy" > Бишнупријски</string>
<string name= "lang_nv" > Навахо</string>
<string name= "lang_ta" > Тамилски</string>
<string name= "lang_os" > Осетски</string>
<string name= "lang_es_us" > Амерички шпански</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "lang_nb" > Норвешки букмол</string>
2018-02-02 00:05:39 +01:00
<string name= "lang_te" > Телугу</string>
<string name= "lang_nn" > Новонорвешки</string>
<string name= "lang_ms" > Малезијски</string>
<string name= "lang_ht" > Хаићански</string>
<string name= "lang_gl" > Галицијски</string>
<string name= "lang_ast" > Астуријски</string>
<string name= "rendering_attr_pisteRoutes_name" > Скијалишта</string>
<string name= "rendering_value_germanRoadAtlas_name" > Немачки атлас путева</string>
<string name= "rendering_value_highContrastRoads_name" > Путеви с а великим контрастом</string>
<string name= "rendering_value_americanRoadAtlas_name" > Амерички атлас путева</string>
<string name= "rendering_attr_publicTransportMode_name" > Аутобус, тролејбус, шатл б у с </string>
<string name= "rendering_attr_tramTrainRoutes_name" > Трамвајски и железнички путеви</string>
<string name= "rendering_attr_trainLightrailRoutes_name" > Железнички путеви</string>
<string name= "rendering_attr_tramRoutes_name" > Трамвајски путеви</string>
<string name= "rendering_attr_shareTaxiRoutes_name" > Путеви дељеног таксија</string>
<string name= "rendering_attr_trolleybusRoutes_name" > Путеви тролејбуса</string>
<string name= "rendering_attr_busRoutes_name" > Аутобуски путеви</string>
<string name= "rendering_category_routes" > Путеви</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "quick_action_add_gpx" > Додај GPX пролазну тачку</string>
2018-02-06 23:17:45 +01:00
<string name= "quick_action_edit_action" > Уреди акцију</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "make_as_start_point" > Означи ово као тачку поласка</string>
2018-02-07 23:34:13 +01:00
<string name= "shared_string_current" > Тренутна</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "last_intermediate_dest_description" > Додаје пролазно стајање</string>
<string name= "first_intermediate_dest_description" > Додаје прво стајање</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "switch_osm_notes_visibility_desc" > Прикажи/сакриј О С М белешке на карти.</string>
2018-05-17 13:18:01 +02:00
<string name= "shared_string_gpx_file" > GPX фајл</string>
2018-12-04 23:28:26 +01:00
<string name= "release_3_0" > • Ново: Подршка за глобалне туристичке водиче без потребе за интернет конекцијом. Референтни положаји с у повезани на карти. Иницијални подаци с а сајта Wikivoyage.
\n
2018-05-19 23:16:27 +02:00
\n • Википедија: нови изглед, активне везе, слике
\n
\n • Open Track UI: приказ група пролазних тачака
\n
\n • Маркери на карти: увезите означене групе из GPX фајлова
\n
\n • OsmAnd Live претплата сада укључује све OsmAnd функционалности
2018-02-07 23:34:13 +01:00
\n</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gpx_file_desc" > GPX - погодно за извоз у Ј О С М и друге О С М уређиваче.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "osc_file_desc" > ОСЦ - погодно за извоз у OSM.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "osc_file" > ОСЦ фајл</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osm_edits_export_desc" > Извези као О С М белешке, тачке од интереса или о б а .</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "lang_ml" > Малајалам</string>
<string name= "lang_lo" > Лаоски</string>
<string name= "lang_vo" > Волапук</string>
<string name= "lang_th" > Тајландски</string>
<string name= "lang_new" > Неварски</string>
<string name= "lang_ceb" > Себуано</string>
<string name= "lang_kab" > Кабилски</string>
<string name= "lang_ber" > Берберски</string>
<string name= "navigate_point_olc" > Отворени кôд локације</string>
<string name= "navigate_point_olc_info_invalid" > Неисправни кôд локације
\n</string>
<string name= "navigate_point_olc_info_short" > Прекратак кôд локације
2018-02-12 15:37:36 +01:00
\nН а ве дите пуни кôд</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "navigate_point_olc_info_area" > Исправан кôд локације
\nПр е дс та вља површину: %1$s x %2$s</string>
<string name= "save_track_to_gpx" > Аутоматски снимај путању за време навођења</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "save_track_to_gpx_descrp" > GPX путања с е аутоматски чува у фасциклу с а путањама док ј е навођење укључено.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "save_track_interval_globally" > Интервал бележења</string>
<string name= "save_track_interval" > Интервал бележења за време навођења</string>
<string name= "enable_proxy_title" > Омогући HTTP прокси</string>
<string name= "enable_proxy_descr" > Подесите HTTP прокси за све мрежне захтеве.</string>
<string name= "proxy_host_title" > Прокси домаћин</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "proxy_host_descr" > Наведите име домаћина Вашег проксија (нпр. 127.0.0.1).</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "proxy_port_title" > Прокси порт</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "proxy_port_descr" > Одаберите б р о ј порта Вашег проксија (нпр. 8118).</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "int_hour" > h</string>
<string name= "average" > Просек</string>
<string name= "of" > %1$d од %2$d</string>
<string name= "ascent_descent" > Успон/Спуст</string>
<string name= "moving_time" > Време кретања</string>
<string name= "max_min" > Макс/Мин</string>
<string name= "min_max" > Мин/Макс</string>
<string name= "index_tours" > Т у р е </string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "rendering_value_pedestrian_name" > Пешице</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "rendering_attr_coloredBuildings_name" > Обоји зграде по типу</string>
<string name= "lang_sw" > Свахили</string>
<string name= "lang_he" > Хебрејски</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "live_monitoring_m_descr" > Ако ј е GPX бележење укључено, шаље податке о путањи одабраном веб сервису.</string>
<string name= "live_monitoring_m" > Праћење на мрежи (потребан GPX)</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "live_monitoring_start" > Започни праћење на мрежи</string>
<string name= "live_monitoring_stop" > Заустави праћење на мрежи</string>
2020-07-06 10:00:59 +02:00
<string name= "gpx_monitoring_start" > Настави GPX бележење</string>
<string name= "gpx_monitoring_stop" > Заустави GPX бележење</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "none_selected_gpx" > Одаберите GPX фајл дугим притискањем.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "lang_zh" > Кинески</string>
<string name= "lang_pt_br" > Португалски (бразилски)</string>
<string name= "lang_en" > Енглески</string>
<string name= "lang_en_gb" > Енглески (британски)</string>
<string name= "lang_af" > Африканс</string>
<string name= "lang_hy" > Арменијски</string>
<string name= "lang_be_by" > Белоруски (латинични)</string>
<string name= "lang_ca" > Каталонски</string>
<string name= "lang_nl" > Холандски</string>
<string name= "lang_ka" > Грузијски</string>
<string name= "lang_iw" > Хебрејски</string>
<string name= "lang_hi" > Хинди</string>
<string name= "lang_hu_formal" > Мађарски (званични)</string>
<string name= "lang_kn" > Канада</string>
<string name= "lang_lv" > Летонски</string>
<string name= "lang_lt" > Литвански</string>
<string name= "lang_mr" > Марати</string>
<string name= "lang_sc" > Сардинијски</string>
<string name= "lang_sr_latn" > Српски (латиница)</string>
<string name= "lang_zh_cn" > Кинески (појадностављени)</string>
<string name= "lang_zh_hk" > Кинески (хонгконшки)</string>
<string name= "lang_zh_tw" > Кинески (традиционални)</string>
<string name= "lang_cy" > Велшки</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ferries_name" > Без трајеката</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ferries_description" > Избегавање трајеката</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_stairs_name" > Без степеница</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_stairs_description" > Избегавање степеница</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "speech_rate" > Брзина изговора</string>
<string name= "disable_complex_routing" > Искључи компликовано израчунавање пута</string>
<string name= "app_mode_hiking" > Планинарење</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "local_osm_changes_delete_all_confirm" > Да ли сте сигурни да желите да избришете %1$d OSM измена\?</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "route_is_too_long_v2" > З а дуже дестинације: Додајте успутна одредишта ако ниједан пут није нађен за ову дугачку путању ни после 10 минута.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "local_index_tile_data_downloadable" > Скинуто: %1$s</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "edit_tilesource_expiration_time" > Истиче за (минута)</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "driving_region_australia" > Аустралија</string>
<string name= "intermediate_items_sort_by_distance" > Поређај од врата до врата</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "local_osm_changes_backup_successful" > Генерисан фајл %1$s с а О С М изменама</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "local_osm_changes_backup_failed" > Прављење резервне копије О С М измена није успело.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "distance_measurement_finish_subtrack" > Започни нову подпутању</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "use_kalman_filter_compass_descr" > Смањује грешке у ишчитавању компаса, али и уноси кашњење.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "close_changeset" > Затвори промене</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "intermediate_point_too_far" > Пролазно одредиште %1$s ј е предалеко од најближег пута.</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "poi_filter_parking" > Паркинг</string>
<string name= "poi_filter_emergency" > Прва помоћ</string>
<string name= "poi_filter_accomodation" > Смештај</string>
<string name= "poi_filter_for_tourists" > З а туристе</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_navigation_mode" > Тип превоза:</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "map_widget_parking" > Паркинг</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "map_widget_monitoring" > GPX бележење</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "map_widget_mini_route" > Мини карта пута</string>
<string name= "show_cameras" > Радари</string>
<string name= "show_traffic_warnings" > Упозорења о саобраћају</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "avoid_toll_roads" > Без наплате путарина</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "route_updated_loc_found" > Чекам налажење положаја за израчунавање пута</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "osmand_parking_position_description_add_time" > Кола с у паркирана на</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_animate_speedup" > Брзина симулације пута:</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "global_app_allocated_memory" > Искоришћена меморија</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit_title" > Одаберите максимално време паркирања</string>
<string name= "osmand_parking_lim_text" > Временски ограничено</string>
<string name= "osmand_parking_no_lim_text" > Временски неограничено</string>
<string name= "osmand_parking_time_limit" > Паркинг с а временским ограничењем</string>
<string name= "osmand_parking_time_no_limit" > Паркинг без временског ограничења</string>
<string name= "osmand_parking_pm" > PM</string>
<string name= "osmand_parking_am" > AM</string>
<string name= "osmand_parking_position_name" > Место за паркирање</string>
<string name= "gpxup_public" > Јавни</string>
<string name= "gpxup_private" > Приватни</string>
<string name= "asap" > Што пре</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "share_route_as_gpx" > Поделите пут као GPX фајл</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "share_route_subject" > Пут подељен преко OsmAnd-а </string>
<string name= "route_roundabout" > Кружни ток: Изађите на %1$d. излазу и наставите</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "route_kl" > Држите лево и наставите</string>
<string name= "route_kr" > Држите десно и наставите</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_name" > Начин исцртавања</string>
<string name= "rendering_attr_appMode_description" > Оптимизуј карту за</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_description" > Повећај ниво детаља на карти.</string>
<string name= "rendering_attr_hmRendered_name" > Прикажи више детаља на карти</string>
<string name= "navigate_point_format" > Формат</string>
<string name= "navpoint_search_desc" > Координате</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "left_side_navigation" > Вожња левом траком</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "left_side_navigation_descr" > З а земље у којима с е вози левом страном.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "unknown_location" > Положај још није познат.</string>
<string name= "confirm_interrupt_download" > Откажи преузимање\?</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "plugins_screen" > Додаци</string>
<string name= "prefs_plugins" > Додаци</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "gpx_visibility_txt" > Видљивост</string>
2019-03-09 15:04:30 +01:00
<string name= "shared_string_description" > Опис</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "default_buttons_support" > Подршка</string>
<string name= "support_new_features_descr" > Донирајте да бисте видели нове функционалности у апликацији.</string>
<string name= "info_button" > Информације</string>
<string name= "backToMenu" > Назад на мени</string>
<string name= "zoomOut" > Одзумирај</string>
<string name= "zoomIn" > Зумирај</string>
<string name= "north" > север</string>
<string name= "north_north_east" > север-североисток</string>
<string name= "north_east" > североисток</string>
<string name= "east_north_east" > исток-североисток</string>
<string name= "east" > исток</string>
<string name= "east_south_east" > исток-југоисток</string>
<string name= "south_east" > југоисток</string>
<string name= "south_south_east" > ј у г -југоисток</string>
<string name= "south" > ј у г </string>
<string name= "south_south_west" > ј у г -југозапад</string>
<string name= "south_west" > југозапад</string>
<string name= "west_south_west" > запад-југозапад</string>
<string name= "west" > запад</string>
<string name= "west_north_west" > запад-северозапад</string>
<string name= "north_west" > северозапад</string>
<string name= "north_north_west" > север-северозапад</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "accuracy" > Тачност</string>
2018-02-10 18:45:12 +01:00
<string name= "altitude" > Надморска висина</string>
<string name= "no_info" > Нема информација</string>
<string name= "i_am_here" > Ј а сам овде</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "poi_filter_sightseeing" > Разгледање знаменитости</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "screen_is_locked" > Притисните иконицу за закључавање да откључате</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "bg_service_interval" > Подесите интервал буђења:</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "continue_follow_previous_route_auto" > Наставити претходно незавршено навођење? (%1$s секунди)</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "global_app_allocated_memory_descr" > Заузета меморија %1$s MB (Андроид лимит %2$s MB, Dalvik %3$s MB).</string>
<string name= "osmand_parking_event" > Узмите кола с а паркинга</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "osmand_parking_delete_confirm" > Обрисати ознаку положаја паркинга?</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "osmand_parking_delete" > Избриши ознаку паркинга</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "osmand_parking_add_event" > Додајте обавештење у апликацију календара</string>
<string name= "osmand_parking_position_description" > Положај паркирања Вашег возила. %1$s</string>
<string name= "osmand_parking_position_description_add" > Узети возило с а паркинга у :</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "context_menu_item_add_parking_point" > Означи као позицију паркинга</string>
<string name= "context_menu_item_delete_parking_point" > Избриши ознаку паркинга</string>
<string name= "local_index_routing_data" > Подаци у рутирању</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "unknown_from_location" > Полазна тачкајош није одређена.</string>
<string name= "modify_transparency" > Постави транспарентност (0 - скроз транспарентно, 255 - скроз непровидно)</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "local_indexes_cat_map" > Стандардне карте (векторске)</string>
<string name= "gpx_tags_txt" > Ознаке</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "validate_gpx_upload_name_pwd" > Да бисте отпремили GPX фајлове морате да наведете О С М корисничко име и лозинку.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "support_new_features" > Подржите нове функционалности</string>
<string name= "show_ruler_level" > Прикажи лењир</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "back_to_location" > Врати с е на положај</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "accessibility_mode" > Режим приступачности</string>
<string name= "accessibility_mode_descr" > Укључите функционалности за бољу приступачност.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "accessibility_default" > Према Андроид системским поставкама</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "zoomIs" > Ниво зума ј е </string>
<string name= "arrival_distance_factor_early" > Рано</string>
<string name= "arrival_distance_factor_normally" > Нормално</string>
<string name= "arrival_distance_factor_late" > Касно</string>
<string name= "arrival_distance_factor_at_last" > У последњих пар метара</string>
<string name= "arrival_distance" > Обавештење о доласку</string>
<string name= "arrival_distance_descr" > Колико брзо желите да добијете обавештење о пристизању?</string>
<string name= "offline_edition_descr" > Користи уређивање без мреже.</string>
<string name= "local_openstreetmap_uploading" > Отпремам…</string>
<string name= "local_openstreetmap_were_uploaded" > {0} тачака од интереса/белешки отпремљено</string>
<string name= "local_openstreetmap_uploadall" > Отпреми све</string>
<string name= "local_openstreetmap_upload" > Отпреми измене у О С М </string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "local_openstreetmap_delete" > Избриши измену</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "local_openstreetmap_descr_title" > Асинхроно О С М уређивање:</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "local_openstreetmap_settings" > Тачке од интереса/белешке с а О С М -а сачуване на уређају</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "local_openstreetmap_settings_descr" > Приказуј и управљај О С М тачкама од интереса/белешкама из базе података с а уређаја.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "show_current_gpx_title" > Прикажи тренутну путању</string>
<string name= "free_version_title" > Бесплатна верзија</string>
<string name= "poi_context_menu_showdescription" > Приказуј опис тачака од интереса.</string>
<string name= "index_name_north_america" > Северна Америка</string>
<string name= "index_name_netherlands" > Европа - Холандија</string>
<string name= "index_name_us" > Северна Америка - Сједињене Америчке Државе</string>
<string name= "index_name_central_america" > Централна Америка</string>
<string name= "index_name_south_america" > Јужна Америка</string>
<string name= "index_name_europe" > Европа</string>
<string name= "index_name_france" > Европа - Француска</string>
<string name= "index_name_germany" > Европа - Немачка</string>
<string name= "index_name_russia" > Русија</string>
<string name= "index_name_africa" > Африка</string>
<string name= "index_name_asia" > Азија</string>
<string name= "index_name_oceania" > Аустралија и Океанија</string>
<string name= "index_name_wiki" > Светске тачке од интереса с а Википедије</string>
<string name= "amenity_type_osmwiki" > Википедија (ван мреже)</string>
<string name= "routing_settings" > Навођење</string>
<string name= "global_settings" > Опште поставке</string>
<string name= "general_settings" > Опште</string>
<string name= "global_app_settings" > Опште поставке апликације</string>
<string name= "user_name" > Ваше О С М корисничко име</string>
<string name= "user_password" > Ваша О С М лозинка</string>
<string name= "use_transparent_map_theme" > Прозирна тема</string>
<string name= "delete_confirmation_msg" > Обриши %1$s?</string>
<string name= "city_type_hamlet" > Засеок</string>
<string name= "city_type_city" > Град</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "poi_query_by_name_matches_categories" > Нађено неколико категорија тачака од интереса.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "route_successfully_saved_at" > Пут сачуван као \'%1$s\'.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "favorite_home_category" > Кућа</string>
<string name= "shared_string_release" > Издат</string>
<string name= "local_index_action_do" > Т р е б а да %1$s %2$s ставку(е ). Наставити?</string>
<string name= "gpx_option_destination_point" > Користи тренутно одредиште</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "internet_not_available" > Без интернета ј е немогуће извршавање ове операције.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "install_more" > Инсталирај још…</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster_descr" > Користи растерске карте за све преко овог нивоа.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "level_to_switch_vector_raster" > Минимални ниво увећања за векторске карте</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "system_locale" > Систем</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "preferred_locale_descr" > Језик за приказ у апликацији (користиће с е од када с е OsmAnd поново покрене).</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "preferred_locale" > Језик приказа</string>
<string name= "incomplete_locale" > непотпун</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "unit_of_length_descr" > Промени јединице за дужину.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "unit_of_length" > Јединице дужине</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "si_mi_feet" > Миље/стопе</string>
<string name= "si_mi_yard" > Миље/јарди</string>
<string name= "si_km_m" > Километри/метри</string>
<string name= "yard" > yd</string>
<string name= "foot" > ft</string>
<string name= "mile_per_hour" > mph</string>
<string name= "mile" > mi</string>
<string name= "send_location" > Пошаљи положај</string>
<string name= "context_menu_item_share_location" > Подели положај</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "add_waypoint_dialog_title" > Додај пролазну тачку на снимљену GPX путању</string>
<string name= "context_menu_item_add_waypoint" > Додај GPX пролазну тачку</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "amenity_type_administrative" > Администрација</string>
<string name= "amenity_type_barrier" > Препрека</string>
<string name= "amenity_type_education" > Образовање</string>
<string name= "amenity_type_emergency" > Хитна помоћ</string>
<string name= "amenity_type_entertainment" > Забава</string>
<string name= "amenity_type_finance" > Финансије</string>
<string name= "amenity_type_geocache" > Геокеш</string>
<string name= "amenity_type_healthcare" > Здравство</string>
<string name= "amenity_type_historic" > Историјско место</string>
<string name= "amenity_type_landuse" > Земља у употреби</string>
<string name= "amenity_type_leisure" > Слободно време</string>
<string name= "amenity_type_man_made" > Грађевине</string>
<string name= "amenity_type_military" > Војска</string>
<string name= "amenity_type_natural" > Природа</string>
<string name= "amenity_type_office" > Канцеларија</string>
<string name= "amenity_type_other" > Остало</string>
<string name= "amenity_type_shop" > Трговина</string>
<string name= "amenity_type_sport" > Спорт</string>
<string name= "amenity_type_sustenance" > Прехрана</string>
<string name= "amenity_type_tourism" > Туризам</string>
<string name= "amenity_type_transportation" > Превоз</string>
<string name= "indexing_address" > Индексирам адресе…</string>
<string name= "indexing_map" > Индексирам карту…</string>
<string name= "indexing_poi" > Индексирам тачке од интереса…</string>
<string name= "indexing_transport" > Индексирам превоз…</string>
<string name= "km" > km</string>
<string name= "km_h" > km/h</string>
<string name= "m" > m</string>
<string name= "poi_filter_closest_poi" > Најближе тачке од интереса</string>
<string name= "router_service" > Услуга навођења</string>
<string name= "download_question" > Преузми {0} - {1}?</string>
<string name= "address" > Адреса</string>
<string name= "techical_articles_item" > Технички чланци</string>
<string name= "versions_item" > Верзије</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "contact_us" > Контакт</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "quick_action_btn_tutorial_title" > Помери дугме</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "quick_action_btn_tutorial_descr" > Дуго држање и превлачење дугмета г а помера по екрану.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "shared_string_action_name" > Име радње</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "mappilary_no_internet_desc" > Слике с а Мапилара ј е могуће видети само ако сте повезани на интернет.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "retry" > Покушај поново</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "empty_state_my_tracks" > Додај GPX фајлове</string>
<string name= "empty_state_my_tracks_desc" > Увези GPX фајлове или сними путање.</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "empty_state_favourites" > Додај омиљене</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "empty_state_favourites_desc" > Увезите Омиљене тачке или их додајте означавајући их као ознаке на карти.</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "import_track" > Увези GPX фајл</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "winter_and_ski_renderer" > Зима и скијање</string>
<string name= "nautical_renderer" > Поморско</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "copy_location_name" > Копирај позицију/име тачке</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "toast_empty_name_error" > Положај без имена</string>
2018-02-12 15:37:36 +01:00
<string name= "tunnel_warning" > Тунел испред</string>
<string name= "show_tunnels" > Тунели</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "distance_farthest" > Прво најудаљенији</string>
<string name= "distance_nearest" > Прво најближи</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "enter_lon" > Унесите географску дужину</string>
<string name= "enter_lat" > Унесите географску ширину</string>
<string name= "enter_lat_and_lon" > Унесите географску ширину и дужину</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "dd_mm_ss_format" > DD°MM′ SS″</string>
<string name= "dd_dddddd_format" > DD.DDDDDD°</string>
<string name= "dd_ddddd_format" > DD.DDDDD°</string>
<string name= "dd_mm_mmmm_format" > DD°MM.MMMM′ </string>
<string name= "dd_mm_mmm_format" > DD°MM.MMM′ </string>
<string name= "east_abbreviation" > E</string>
<string name= "west_abbreviation" > W</string>
<string name= "south_abbreviation" > S</string>
<string name= "north_abbreviation" > N</string>
<string name= "optional_point_name" > Опционо име тачке</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "enter_the_file_name" > Унесите име фајла.</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "map_import_error" > Грешка при увожењу карте</string>
2018-04-12 00:26:07 +02:00
<string name= "map_imported_successfully" > Карта увезена</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "download_using_mobile_internet" > Неповезан на бежичну мрежу. Искористите тренутну интернет везу за преузимање?</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "auto_zoom_map" > Аутоматско зумирање карте</string>
<string name= "snap_to_road_descr" > Прилепи позицију за путеве приликом навођења.</string>
<string name= "snap_to_road" > Прилепи на пут</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "starting_point_too_far" > Тачка поласка ј е превише далеко од најближег пута.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_name" > Полигоне</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "rendering_attr_contourLines_name" > Прикажи изохипсе</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "offline_navigation_not_available" > OsmAnd навигација ван мреже ј е привремено недоступна.</string>
<string name= "maps_could_not_be_downloaded" > Ова карта не може да с е преузме</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "layer_gpx_layer" > GPX фајлови…</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "vector_data" > Векторске карте ван мреже</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "rotate_map_compass_opt" > Правац компаса</string>
<string name= "rotate_map_bearing_opt" > У смеру кретања</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "thanks_yandex_traffic" > Хвала Yandex-у за информације о саобраћају.</string>
<string name= "layer_yandex_traffic" > Yandex саобраћај</string>
<string name= "menu_layers" > Слојеви карте</string>
<string name= "hide_poi_filter" > Сакриј филтер</string>
<string name= "show_poi_filter" > Прикажи филтер</string>
<string name= "search_poi_filter" > Филтер</string>
<string name= "menu_mute_off" > Звук укључен</string>
<string name= "menu_mute_on" > Звук искључен</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "unzipping_file" > Отпакивање фајлова…</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "route_tr" > Скрените десно и наставите</string>
<string name= "route_tshr" > Скрените оштро десно и наставите</string>
<string name= "route_tslr" > Скрените благо десно и наставите</string>
<string name= "route_tl" > Скрените лево и наставите</string>
<string name= "route_tshl" > Скрените оштро лево и наставите</string>
<string name= "route_tsll" > Скрените благо лево и наставите</string>
<string name= "route_tu" > Направите полукружно и наставите</string>
<string name= "first_time_continue" > Касније</string>
<string name= "first_time_download" > Скините регионе</string>
<string name= "map_orientation_default" > К а о и уређај</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "map_orientation_portrait" > Портрет</string>
<string name= "map_orientation_landscape" > Пејзаж</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "map_screen_orientation" > Оријентација екрана</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "map_screen_orientation_descr" > Портрет, пејзаж или као и уређај.</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "add_new_rule" > Додај ново правило</string>
<string name= "show_transport_over_map_description" > Прикажи станице јавног превоза на карти.</string>
<string name= "show_transport_over_map" > Прикажи станице превоза</string>
<string name= "search_history_street" > Улица: {0}, {1}</string>
<string name= "search_history_int_streets" > Раскрсница: {0} x {1} у {2}</string>
<string name= "search_history_building" > Зграда: {0}, {1}, {2}</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "favorite" > Омиљено</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "uploading_data" > Отпремам податке…</string>
<string name= "uploading" > Отпремам…</string>
<string name= "search_nothing_found" > Ништа није пронађено</string>
<string name= "downloading_list_indexes" > Преузимам списак доступних региона…</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "list_index_files_was_not_loaded" > Скидање списка региона с а сајта https://osmand.net није успело.</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "fav_points_edited" > Измењена омиљена тачка</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "fav_points_not_exist" > Нема Омиљених тачака</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "update_existing" > Замени</string>
<string name= "follow" > Покрени навођење</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "mark_final_location_first" > Прво одаберите одредиште</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "opening_hours" > Радно време</string>
<string name= "loading_poi_obj" > Учитавам тачке од интереса…</string>
<string name= "auth_failed" > Провера овлашћења није успела</string>
<string name= "failed_op" > није успела</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "converting_names" > Претварање локалних/енглеских имена…</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "loading_streets_buildings" > Учитавање улица/зграда…</string>
<string name= "loading_postcodes" > Учитавање поштанских бројева…</string>
<string name= "loading_streets" > Учитавање улица…</string>
<string name= "loading_cities" > Учитавање градова…</string>
<string name= "poi" > Тачке од интереса</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "error_occurred_saving_gpx" > GPX фајл не може да с е сачува.</string>
<string name= "arrived_at_destination" > Стигли сте.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "invalid_locations" > Неисправне координате</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "loading_data" > Учитавање података…</string>
<string name= "reading_indexes" > Читање локалних података…</string>
<string name= "finished_task" > Готово</string>
<string name= "use_online_routing" > Користите мрежно навођење</string>
<string name= "data_settings" > Подаци</string>
<string name= "additional_settings" > Додатне поставке</string>
<string name= "update_tile" > Ажурирај карту</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "use_english_names_descr" > Изаберите између локалних или енглеских имена.</string>
<string name= "use_english_names" > Користи енглеска имена на картама</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "app_settings" > Поставке апликације</string>
<string name= "map_view_3d_descr" > Укључи 3D приказ карте.</string>
<string name= "map_view_3d" > 3D приказ карте</string>
<string name= "use_internet" > Користи интернет</string>
<string name= "show_location" > Прикажи Вашу позицију</string>
<string name= "show_gps_coordinates_text" > Прикажи GPS координате на карти</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "app_mode_car" > Вожња</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "app_mode_bicycle" > Бицикла</string>
<string name= "app_mode_pedestrian" > Пешачење</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "navigate_point_latitude" > Географска ширина</string>
<string name= "navigate_point_longitude" > Географска дужина</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "navigate_point_format_DM" > DDD MM.MMM</string>
<string name= "navigate_point_format_DMS" > DDD MM SS.S</string>
<string name= "search_address_top_text" > Адреса</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "search_address_region" > Регион</string>
<string name= "search_address_city" > Град</string>
<string name= "search_address_street" > Улица</string>
<string name= "search_address_building" > Зграда</string>
<string name= "search_address_building_option" > Зграда</string>
<string name= "add_favorite_dialog_default_favourite_name" > Омиљена</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "favourites_context_menu_add" > Додај Омиљену</string>
<string name= "favourites_context_menu_edit" > Измени Омиљену</string>
<string name= "favourites_context_menu_delete" > Избриши Омиљену</string>
<string name= "favourites_remove_dialog_msg" > Избриши Омиљену тачку \'%s\'?</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "favourites_remove_dialog_success" > Омиљена тачка {0} избрисана.</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "poi_action_add" > додај</string>
<string name= "poi_action_change" > измени</string>
<string name= "poi_action_delete" > обриши</string>
<string name= "poi_dialog_comment" > Коментар</string>
<string name= "poi_dialog_reopen" > Поново отвори</string>
<string name= "filter_current_poiButton" > Филтер</string>
<string name= "edit_filter_save_as_menu_item" > Сачувај као</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "email" > е -пошта</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "are_you_sure" > Да ли сте сигурни?</string>
<string name= "unsaved_changes_will_be_lost" > Све несачуване измене ће бити изгубљене. Да наставим?</string>
<string name= "downloads_left_template" > %1$s преосталих скидања</string>
<string name= "roads" > Путеви</string>
<string name= "later" > Касније</string>
<string name= "downloads" > Скидања</string>
<string name= "file_size_in_mb" > %.1f MB</string>
<string name= "enter_country_name" > Унесите име државе</string>
<string name= "new_version" > Нова верзија</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "help_us_to_improve_menu_group" > Помозите да побољшамо OsmAnd</string>
2018-03-13 23:16:35 +01:00
<string name= "first_usage_item" > Прво коришћење</string>
<string name= "faq_item" > ЧПП</string>
<string name= "faq_item_description" > Често постављана питања</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "group_deleted" > Група избрисана</string>
<string name= "rendering_attr_whiteWaterSports_name" > Спортови на брзацима</string>
<string name= "complex_route_calculation_failed" > Брзо израчунавање пута није успело (%s), пребацујем с е на споро израчунавање.</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "local_index_tile_data_zooms" > Скинутих зум нивоа: %1$s</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "driving_region_descr" > Одаберите регион вожње: САД, Европа, Уједињено Краљевство, Азија и остало.</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "layer_hillshade" > Слој с а осенченим рељефима</string>
<string name= "native_app_allocated_memory" > Укупно меморије</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "osmand_parking_warning_text" > Обавештење да преузмете кола ј е додато у Ваш календар и тамо можете да г а измените или уклоните.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "basemap_was_selected_to_download" > Основна карта потребна да обезбеди основне функционалности чека у реду на преузимање.</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "index_settings_descr" > Скидајте и управљајте картама ускладиштеним на Вашем уређају.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "map_online_plugin_is_not_installed" > Омогућите додатак за „Мрежне карте“ да одаберете различите изворе карата</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "map_online_data_descr" > Користи мрежне карте (скидај и кеширај сличице на меморијску картицу).</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "online_map_settings_descr" > Одаберите изворе мрежних или кешираних сличица карата.</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "prefs_plugins_descr" > Додаци активирају напредна подешавања и додатне функционалности.</string>
<string name= "vector_maps_may_display_faster_on_some_devices" > Векторске карте с е углавном брже приказују. Т о не значи да ће радити добро на свим уређајима.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "play_commands_of_currently_selected_voice" > Одаберите глас и пустите обавештење да г а тестирате:</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "native_rendering" > Уграђено исцртавање</string>
<string name= "test_voice_prompts" > Тестирај гласовно навођење</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "switch_to_raster_map_to_see" > Преузмите векторске карте за овај положај из „Подешавања“ („Управљање фајловима карата“) или с е пребаците на додатак „Мрежне карте“.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "send_files_to_osm" > Послати GPX фајл на О С М ?</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "auto_announce_on" > Започни аутоматско најављивање</string>
<string name= "auto_announce_off" > Заустави аутоматско најављивање</string>
<string name= "rendering_out_of_memory" > Недовољно меморије да с е прикаже одабрано подручје</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays_descr" > Користи флуоресцентне б о ј е за приказ путања и путева.</string>
<string name= "index_name_voice" > Гласовна навођења (снимљена, ограничене функционалности)</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "index_name_tts_voice" > Гласовна навођења (TTS, преферирана)</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "amenity_type_user_defined" > Кориснички одређено</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "fav_export_confirmation" > Фајл с а већ извезеним Омиљеним тачкама већ постоји. Заменити г а ?</string>
2018-03-14 21:46:43 +01:00
<string name= "profile_settings" > Поставке специфичне за профил</string>
<string name= "routing_settings_descr" > Одаберите опције навођења.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "index_settings" > Управљање фајловима карата</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "general_settings_descr" > Подесите приказ и опште поставке апликације.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "reading_cached_tiles" > Читам кеширане сличице…</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "version_index_is_big_for_memory" > Индекс „{0}“ не може да стане у меморију</string>
<string name= "version_index_is_not_supported" > Верзија индекса „{0}“ није подржана</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "specified_dir_doesnt_exist" > Н е могу да нађен задату фасциклу.</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "osmand_net_previously_installed" > Претходна OsmAnd верзија ј е већ инсталирана. Сви постојећи подаци ће бити подржани и у новој верзији. Потребно ј е ипак да извезете Омиљене тачке из старе апликације и увезете накнадно у новој верзији.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "build_installed" > Верзија {0} инсталирана ({1}).</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "downloading_build" > Преузимам верзију…</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "install_selected_build" > Инсталирати OsmAnd - {0} од {1} {2} MB ?</string>
<string name= "loading_builds_failed" > Преузимање списка OsmAnd верзија није успело</string>
<string name= "loading_builds" > Учитавам OsmAnd верзије…</string>
<string name= "select_build_to_install" > Одаберите OsmAnd верзију за инсталирање</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "voice_is_not_available_title" > Одаберите пакет гласовног навођења</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "download_files_question" > Преузми {0} фајл(ова) ({1} MB)?</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "items_were_selected" > {0} ставка(е ) изабрана</string>
<string name= "filter_existing_indexes" > Преузето</string>
<string name= "fast_route_mode" > Најбржи пут</string>
<string name= "fast_route_mode_descr" > Укључите да рачунате најбржи пут или искључите да рачунате пут с а највећом уштедњом горива.</string>
<string name= "shared_string_download_map" > Преузми карту</string>
<string name= "continuous_rendering" > Непрекидно исцртавање</string>
<string name= "continuous_rendering_descr" > Исцртавај непрекидно уместо цртање слике по слике.</string>
<string name= "poi_context_menu_website" > Прикажи веб сајтове у тачкама од интереса</string>
<string name= "poi_context_menu_call" > Прикажи телефоне у тачкама од интереса</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "use_high_res_maps_descr" > Н е растежи (и не чини мутним) сличице карте на екранима с а великом густином.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "voices" > Гласовна навођења</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "fav_imported_sucessfully" > Омиљене тачке увезене</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "fav_saved_sucessfully" > Омиљене тачке сачуване у {0}</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "no_fav_to_save" > Нема Омиљених тачака за снимање</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "share_fav_subject" > Омиљене тачке подељене преко OsmAnd-а </string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "background_service_wait_int" > Максимално чекање на поправку</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "background_router_service" > Држи OsmAnd покренутим у позадини</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "voice_data_initializing" > Иницијализација гласовних података…</string>
<string name= "voice_data_not_supported" > Неподржава верзија гласовних података</string>
<string name= "voice_data_corrupted" > Жељени гласовни подаци с у оштећени</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "voice_data_unavailable" > Одабрани пакет гласовног навођења није доступан</string>
<string name= "opening_hours_not_supported" > Н е могу да изменим формат радног времена.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "transport_Routes" > Путеви</string>
<string name= "transport_Stop" > Станица</string>
<string name= "transport_stops" > станице</string>
<string name= "transport_search_after" > Следећа маршрута</string>
<string name= "transport_search_before" > Претходна маршрута</string>
<string name= "transport_to_go_after" > претходна удаљеност</string>
<string name= "transport_to_go_before" > наредна удаљеност</string>
<string name= "transport_stops_to_pass" > станица до излаза</string>
<string name= "transport_route_distance" > Дужина маршруте</string>
<string name= "transport" > Превоз</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "hello" > OsmAnd апликација за навођење</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "update_poi_error_loading" > Учитавање података с а сервера неуспешно.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "context_menu_item_update_poi" > Ажурирај тачке од интереса</string>
<string name= "context_menu_item_update_map_confirm" > Ажурирај локалне податке преко интернета?</string>
<string name= "search_history_city" > Град: {0}</string>
<string name= "max_level_download_tile" > Максимални зум на мрежи</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "download_question_exist" > Локални подаци за {0} већ постоје ({1}). Ажурирати ({2})?</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "only_show" > Прикажи пут</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "error_calculating_route" > Израчунавања пута није успело.</string>
<string name= "error_calculating_route_occured" > Израчунавања пута није успело.</string>
<string name= "empty_route_calculated" > Израчунати пут ј е празан.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "new_route_calculated_dist" > Израчунат нови пут, удаљеност</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "go_back_to_osmand" > Врати с е на карту</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "saving_gpx_tracks" > Чувам GPX фајл…</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "use_online_routing_descr" > Користите интернет да израчунате пут.</string>
<string name= "reload_tile" > Поново учитај сличицу</string>
<string name= "mark_point" > Одредиште</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "use_internet_to_download_tile" > Скидајте сличице које недостају</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "app_description" > Апликација за навођење</string>
<string name= "search_POI_level_btn" > Нађи још</string>
<string name= "Closest_Amenities" > Најближе услуге</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "navigate_point_top_text" > Унесите ширину и дужину у одабраном формату (D - степени, M - минути, S - секунде)</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "navigate_point_format_D" > DDD.DDDDD</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "search_address_street_option" > Раскрсница улица</string>
<string name= "context_menu_item_update_map" > Ажурирај карту</string>
<string name= "context_menu_item_create_poi" > Направи тачку од интереса</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "add_favorite_dialog_top_text" > Унеси име Омиљене тачке</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "add_favorite_dialog_favourite_added_template" > Омиљена тачка „{0}“ додата.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "poi_edit_title" > Измени тачку од интереса</string>
<string name= "poi_create_title" > Направи тачку од интереса</string>
2018-06-24 23:16:15 +02:00
<string name= "poi_remove_confirm_template" > Обриши {0} (коментар)?</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "poi_remove_title" > Обриши тачку од интереса</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "poi_remove_success" > Избрисана</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "poi_action_succeded_template" > Радња {0} извршена.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "poi_error_unexpected_template" > Грешка приликом извођења радње {0}.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "poi_error_info_not_loaded" > Информације о чвору нису учитане</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "poi_dialog_opening_hours" > Отворено</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "poi_dialog_other_tags_message" > Све друге ознаке с у очуване</string>
<string name= "default_buttons_commit" > Предај</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "edit_filter_delete_dialog_title" > Обриши овај филтер\?</string>
2020-02-03 15:23:43 +01:00
<string name= "edit_filter_delete_message" > Филтер \'%1$s\' избрисан</string>
<string name= "edit_filter_create_message" > Филтер \'%1$s\' направљен</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "av_camera_focus" > Тип фокуса фотоапарата</string>
<string name= "av_camera_focus_hiperfocal" > Хиперфокални фокус</string>
<string name= "av_camera_focus_edof" > Продужена дубина поља (EDOF)</string>
<string name= "navigation_intent_invalid" > Неисправни формат: %s</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "plugin_install_needs_network" > Морате имати интернет да бисте инсталирали овај додатак.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "get_plugin" > Преузми</string>
<string name= "use_fast_recalculation" > Пмаетно прерачунавање пута</string>
<string name= "use_fast_recalculation_desc" > З а дужа путовања, прерачунавај само први део пута.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "do_you_like_osmand" > Да ли Вам с е OsmAnd свиђа?</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "we_really_care_about_your_opinion" > Важно нам ј е да чујемо Ваше мишљење.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "rate_this_app" > Оцените ову апликацију</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "rate_this_app_long" > Молимо дајте OsmAnd-у оцену на Google Play продавници</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "user_hates_app_get_feedback" > Реците нам зашто.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "user_hates_app_get_feedback_long" > Рците нам Ваше предлоге.</string>
<string name= "failed_to_upload" > Н е могу да отпремим</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "delete_change" > Обриши измену</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "successfully_uploaded_pattern" > Отпремљено {0}/{1}</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "try_again" > Покушајте поново</string>
<string name= "error_message_pattern" > Грешка: {0}</string>
<string name= "shared_string_skip" > Прескочи</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "app_name_osmand" > OsmAnd</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "commit_poi" > Предај тачку од интереса</string>
<string name= "tab_title_basic" > Основно</string>
<string name= "tab_title_advanced" > Напредно</string>
<string name= "building_number" > Број зграде</string>
<string name= "next_proceed" > Следеће</string>
<string name= "opening_at" > Отвара с е у </string>
<string name= "closing_at" > Затвара с е у </string>
<string name= "contact_info" > Контакт информације</string>
<string name= "add_opening_hours" > Додај времена отварања</string>
<string name= "poi_dialog_poi_type" > Тип тачке од интереса</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "please_specify_poi_type" > Назначите тип тачке од интереса.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "working_days" > Радни дани</string>
<string name= "recent_places" > Скорашња места</string>
<string name= "favourites" > Омиљене</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "show_gpx" > Прикажи GPX податке</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "count_of_lines" > Број линија</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "buy" > Купи</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "get_full_version" > Пуна верзија</string>
<string name= "free_downloads_used" > Искоришћених бесплатних преузимања</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "free_downloads_used_description" > Приказује б р о ј преосталих бесплатних преузимања.</string>
<string name= "begin_with_osmand_menu_group" > Први кораци на OsmAnd апликацији</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "features_menu_group" > Функционалности</string>
<string name= "other_menu_group" > Остало</string>
<string name= "plugins_menu_group" > Додаци</string>
<string name= "first_usage_item_description" > Како да преузмете карте и поставите основне ствари.</string>
<string name= "navigation_item_description" > Подесите навођење.</string>
<string name= "planning_trip_item" > Планирање пута</string>
<string name= "map_viewing_item" > Преглед карте</string>
<string name= "instalation_troubleshooting_item" > Инсталација и отклањање проблема</string>
<string name= "feedback" > Повратне информације</string>
<string name= "map_legend" > Легенда на карти</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "save_poi_too_many_uppercase" > Име садржи превише великих слова. Ипак наставити?</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "save_poi_without_poi_type_message" > Да ли стварно желите да сачувате тачку од интереса без типа?</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "use_drawer_btn" > Користи мени</string>
<string name= "update" > Ажурирај</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "only_download_over_wifi" > Скидај само на бежичној мрежи</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "live_update" > Уживо ажурирање</string>
<string name= "update_now" > Ажурирај сада</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "missing_write_external_storage_permission" > OsmAnd нема дозволе да користи меморијску картицу</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "last_update" > Последње ажурирање: %s</string>
<string name= "update_time" > Ажурирај време</string>
<string name= "updates_size" > Ажурирај величину</string>
<string name= "hourly" > Н а сваких сат времена</string>
<string name= "daily" > Дневно</string>
<string name= "morning" > Ујутро</string>
<string name= "number_of_contributors" > Број сарадника</string>
<string name= "number_of_edits" > Број измена</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "file_name_containes_illegal_char" > Име фајла садржи недозвољене карактере</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "configure_screen_quick_action" > Брзе радње</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_item_action" > Радња %d</string>
<string name= "quick_action_item_screen" > Екран %d</string>
<string name= "quick_action_add_poi" > Додај тачку од интереса</string>
<string name= "quick_action_map_style" > Измени стил карте</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_map_style_switch" > Стил карте ј е измењен на „%s“.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "quick_action_take_audio_note" > Нова звучна белешка</string>
<string name= "quick_action_take_video_note" > Нова видео белешка</string>
<string name= "quick_action_take_photo_note" > Нова сликовна белешка</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_add_osm_bug" > Додај О С М белешку</string>
<string name= "quick_action_navigation_voice" > Глас укљ/искљ</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "quick_action_navigation_voice_off" > Укључи глас</string>
<string name= "quick_action_navigation_voice_on" > Искључи глас</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_add_parking" > Додај паркинг место</string>
<string name= "dialog_add_action_title" > Додај радњу</string>
<string name= "quick_actions_delete" > Обриши радњу</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_actions_delete_text" > Да ли сте стварно желите да обришете радњу „%s“\?</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "quick_favorites_show_favorites_dialog" > Прикажи дијалог за Омиљене</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "favorite_autofill_toast_text" > " сачувано у "</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "favorite_empty_place_name" > Место</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "quick_action_showhide_favorites_title" > Прикажи/сакриј Омиљене</string>
<string name= "quick_action_favorites_show" > Прикажи Омиљене</string>
<string name= "quick_action_favorites_hide" > Сакриј Омиљене</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_showhide_poi_title" > Прикажи/сакриј тачке од интереса</string>
<string name= "quick_action_poi_show" > Прикажи %1$s</string>
<string name= "quick_action_poi_hide" > Сакриј %1$s</string>
<string name= "quick_action_add_category" > Додај категорију</string>
<string name= "quick_action_add_create_items" > Направи ставке</string>
<string name= "quick_action_add_configure_map" > Подесите карту</string>
<string name= "quick_action_add_navigation" > Навођење</string>
<string name= "quick_action_bug_message" > Порука</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_category_descr" > Категорија у коју да с е чувају Омиљене:</string>
<string name= "quick_action_gpx_category_descr" > Изаберите опциону категорију.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_poi_list" > Списак тачака од интереса</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "quick_action_sh_poi_descr" > Додајте једну или више категорија тачака од интереса које ће бити приказиване на карти.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_map_style_action" > Додај стил карте</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "quick_action_empty_param_error" > Попуните све параметре</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "quick_action_map_styles" > Стилови карте</string>
<string name= "quick_action_map_source" > Измени извор карте</string>
<string name= "quick_action_map_source_title" > Додај извор карте</string>
<string name= "quick_action_map_source_action" > Додај извор карте</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_map_source_switch" > Извор карте промењен на „%s“.</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "add_route_points" > Додај тачке пута</string>
<string name= "add_waypoint" > Додај пролазну тачку</string>
<string name= "add_line" > Додај линију</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "save_gpx_waypoint" > Сачувај GPX пролазну тачку</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "save_route_point" > Сачувај тачку пута</string>
<string name= "waypoint_one" > Пролазна тачка 1</string>
<string name= "route_point_one" > Тачка пута 1</string>
<string name= "move_point" > Помери тачку</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "add_segment_to_the_track" > Додај у GPX фајл</string>
2018-03-15 22:06:05 +01:00
<string name= "osm_recipients_label" > О С М примаоци</string>
<string name= "total_donations" > Укупно донација</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "osmand_development_plugin_description" > Подешавања за развој и отклањање гррешака као што с у симулација навођења, перформансе исцртавања или гласовни упити. Намењено програмерима, непотребно приликом нормалног коришћења.</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "map_preferred_locale_descr" > Жељени језик за ознаке на карти (ако није доступан, користиће с е енглески или локална имена).</string>
<string name= "local_index_tile_data_name" > Подаци сличице: %1$s</string>
<string name= "use_magnetic_sensor_descr" > З а исчитавање компаса, користите магнетни сензор уместо оријентационог сензора.</string>
<string name= "bg_service_sleep_mode_on" > Заустави
\n рад у позадини</string>
<string name= "local_indexes_cat_tile" > Мрежне и кеширене карте с а сличицама</string>
<string name= "map_online_data" > Мрежне и карте с а сличицама</string>
<string name= "front" > напред</string>
<string name= "front_right" > десно-напред</string>
<string name= "right" > на десно</string>
<string name= "back_right" > десно-назад</string>
<string name= "back" > назад</string>
<string name= "back_left" > лево-назад</string>
<string name= "left" > на лево</string>
<string name= "front_left" > лево-напред</string>
<string name= "oclock" > сати</string>
<string name= "towards" > према</string>
<string name= "direction_style_sidewise" > Бочно (8 сектора)</string>
<string name= "direction_style_clockwise" > У смеру казаљке на сату (12 сектора)</string>
<string name= "settings_direction_style" > Стил смера</string>
2018-03-20 23:38:08 +01:00
<string name= "accessibility_preferences_descr" > Опције везане за приступачност.</string>
2018-05-28 08:42:05 +02:00
<string name= "free_version_message" > Можете скинути или ажурирати %1$s карти.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "index_name_other" > Светске и тематске карте</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "data_settings_descr" > Одабери језик, преузми/поново учитај податке.</string>
<string name= "show_view_angle" > Прикажи смер гледања</string>
<string name= "map_tile_source" > Извор сличице карте</string>
<string name= "map_source" > Извор карте</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "poi_error_io_error_template" > I/O грешка током извођења радње {0}.</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "poi_dialog_comment_default" > Тачка од интереса с е мења</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_camera_focus_descr" > Начин фокуса фотоапарата:</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "av_camera_focus_continuous" > Фотоапарат непрестано покушава да фокусира</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_photo_play_sound" > Пусти звук шкљоцања</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "av_camera_pic_size" > Величина слике фотоапарата</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "av_camera_pic_size_descr" > Беличину слике уграђеног фотоапарата</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_undo" > Поништи</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "offline_maps_and_navigation" > Карте ван мреже
\n& Навођење</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "saved_at_time" > Сачувано сад у : %1$s</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "poi_deleted_localy" > Тачка од интереса ће бити обрисана када отпремите Ваше измене</string>
<string name= "downloading_number_of_files" > Преузимам - %1$d фајл</string>
<string name= "show_free_version_banner" > Прикажи банер бесплатне верзије</string>
<string name= "show_free_version_banner_description" > Приказуј банер бесплатне верзије и у плаћеној верзији.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "confirm_download_roadmaps" > Карта која садржи само путеве није потребна, пошто имате стандардну (целу) карту. Свеједно ј е скинути?</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "value_downloaded_of_max" > %1$.1f од %2$.1f MB</string>
<string name= "update_all" > Ажурирај све (%1$s MB)</string>
<string name= "poi_context_menu_modify_osm_change" > Промени О С М измену</string>
<string name= "last_map_change" > Последња измена карте: %s</string>
<string name= "quick_action_add_marker" > Додај ознаку на карти</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "quick_action_fav_name_descr" > Оставите празно да с е користи адреса или име места.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "quick_action_map_overlay" > Измени слој над картом</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "quick_action_map_overlay_title" > Слојеви изнад карте</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "quick_action_map_overlay_action" > Додај слој над картом</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_map_overlay_switch" > Слој изнад картом промењен на „%s“.</string>
<string name= "quick_action_map_underlay_switch" > Слој испод карте промењен на „%s“.</string>
2018-03-19 22:42:23 +01:00
<string name= "quick_action_map_underlay" > Измени слој испод карте</string>
<string name= "quick_action_map_underlay_title" > Слојеви испод карте</string>
<string name= "quick_action_map_underlay_action" > Додај слој испод карте</string>
<string name= "day_off_label" > искљ.</string>
2018-03-22 23:11:37 +01:00
<string name= "dahboard_options_dialog_title" > Подешавање командне табле</string>
<string name= "use_dashboard_btn" > Користи командну таблу</string>
<string name= "dashboard_or_drawer_title" > Командна табла или менији</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "dashboard_or_drawer_description" > Постоји избор да ли желите да контролишете апликацију преко менија или преко командне табле. Ваш избор увек можете променити у подешавањима командне табле.</string>
<string name= "nothing_found_in_radius" > Није нађено ништа:</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "shared_string_total" > Укупно</string>
<string name= "clear_all_intermediates" > Очисти све пролазне тачке</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "transport_nearby_routes" > Близу</string>
2018-04-04 11:22:20 +02:00
<string name= "speech_rate_descr" > Одаберите брзину изговора синтетичког TTS гласа.</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "local_osm_changes_backup" > Прави резервну копију како с е OSM мења</string>
<string name= "osmand_service" > Позадински режим</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "osmand_service_descr" > OsmAnd ради у позадини док ј е екран искључен.</string>
2018-03-24 19:18:16 +01:00
<string name= "download_files_not_enough_space" > Нема довољно слободног простора да с е скине %1$s MB (слободно: %2$s).</string>
<string name= "keep_informing" > Понови инструкције навођења</string>
<string name= "auto_follow_route_navigation" > Аутоматско центрирање само за време навођења</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "popular_destinations" > Популарна одредишта</string>
<string name= "paid_app" > Плаћена апликација</string>
<string name= "paid_plugin" > Плаћени додатак</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "update_is_available" > Надоградња доступна</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "download_file" > Преузми фајл</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "start_editing" > Започни уређивање</string>
<string name= "get_unlimited_access" > Узми неограничени приступ</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "welcome_to_open_beta" > Добродошли у отворену бету</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "in_app_purchase" > Куповина из апликације</string>
<string name= "in_app_purchase_desc" > Једнократно плаћање</string>
<string name= "in_app_purchase_desc_ex" > Када с е једном купи, биће Вам заувек доступно.</string>
<string name= "purchase_unlim_title" > Купи - %1$s</string>
<string name= "unlimited_downloads" > Неограничено преузимања</string>
<string name= "unlock_all_features" > Откључај све OsmAnd функционалности</string>
<string name= "purchase_dialog_title" > Одаберите план</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "purchase_dialog_subtitle" > Одаберите погодне ставке</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_dont" > Н е </string>
<string name= "shared_string_do" > Да</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "shared_string_only_with_wifi" > Само на бежичној мрежи</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "wikivoyage_download_pics" > Преузимај слике</string>
2018-05-31 23:17:24 +02:00
<string name= "wikivoyage_download_pics_descr" > Слике из чланака могу бити скидане због приступа и ван мреже.
2020-01-02 22:36:06 +01:00
\nУ ве к доступно из „Истражи“ → „Опције“.</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_wifi_only" > Само бежично</string>
<string name= "select_travel_book" > Одаберите књигу путовања</string>
<string name= "shared_string_travel_book" > Књига путовања</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "online_webpage_warning" > Страна доступна само док сте на мрежи. Отворити ј е у веб читачу?</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "images_cache" > Кеш слика</string>
<string name= "delete_search_history" > Обриши историјат претрага</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "download_images" > Скидај слике</string>
2018-05-17 15:59:54 +02:00
<string name= "download_maps_travel" > Туристички водичи</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_wikivoyage" > Wikivoyage</string>
<string name= "article_removed" > Чланак уклоњен</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "wikivoyage_search_hint" > Претрага државе, града или покрајине</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_read" > Читај</string>
2018-05-14 21:50:35 +02:00
<string name= "saved_articles" > Забележени чланци</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "shared_string_explore" > Истражи</string>
<string name= "shared_string_contents" > Садржаји</string>
<string name= "shared_string_result" > Резултат</string>
2018-05-19 21:18:34 +02:00
<string name= "shared_string_travel_guides" > Путовање</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "layer_map" > Извор карте…</string>
<string name= "route_general_information" > Укупна удаљеност %1$s, време путовања %2$d h %3$d min.</string>
<string name= "position_on_map_center" > Н а средини</string>
<string name= "position_on_map_bottom" > Н а дну</string>
<string name= "download_wikipedia_label" > Преузми податке с а Википедије</string>
<string name= "open_in_browser_wiki_description" > Погледај чланак у веб читачу.</string>
<string name= "download_wiki_region_placeholder" > ова регија</string>
2018-05-09 12:17:42 +02:00
<string name= "wiki_article_search_text" > Претражујем одговарајући вики чланак</string>
2018-04-25 22:26:48 +02:00
<string name= "wiki_article_not_found" > Чланак није нађен</string>
<string name= "how_to_open_wiki_title" > Како да отворите чланке с а Википедије?</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "welcome_to_open_beta_description" > Туристички водичи с у тренутно базирани на Wikivoyage-у . Тестирајте све функционалности бесплатно. После тога, туристички водичи ће бити доступни само претплатницима на OsmAnd Unlimited и власницима OsmAnd+-а .</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "start_editing_card_description" > Можете и требали бисте да мењате било који чланак на Wikivoyage-у , а и надамо с е да хоћете. Делите Ваше знање, искуство, таленат и пажњу.</string>
<string name= "monthly_map_updates" > Месечна ажурирања карата</string>
<string name= "daily_map_updates" > Сатна ажурирања карата</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "wikivoyage_offline" > Wikivoyage ван мреже</string>
<string name= "wikipedia_offline" > Википедија ван мреже</string>
<string name= "contour_lines_hillshade_maps" > Карте изохипси и рељефа</string>
2018-05-19 23:16:27 +02:00
<string name= "purchase_dialog_travel_description" > Купите једно од следећег да можете да читате туристичке чланке ван мреже:</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "use_two_digits_longitude" > Користи две цифре за географску дужину</string>
<string name= "waypoints_removed_from_map_markers" > Пролазне тачке уклоњене с а ознака карте</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "select_waypoints_category_description" > Додајте све пролазне тачке с а путање, или одаберите засебне категорије.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "index_item_world_wikivoyage" > Светски Wikivoyage чланци</string>
<string name= "settings_preset_descr" > Изглед карте и подешавања навигације с е памте по корисничком профилу. Поставите подразумевани профил овде.</string>
<string name= "rendering_attr_noAdminboundaries_description" > Забрани приказ регионалних граница (админ нивои 5-9).</string>
<string name= "auto_zoom_map_descr" > Ниво зумирања према Вашој брзини (док ј е карта синхронизована с а Вашом позицијом).</string>
<string name= "live_monitoring_interval_descr" > Одредите интервал праћења док сте на мрежи.</string>
<string name= "live_monitoring_interval" > Интервал за онлајн праћење</string>
<string name= "live_monitoring_url_descr" > Унесите веб адресу с а следећом синтаксом за параметре: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name= "live_monitoring_url" > В е б адреса за онлајн праћење</string>
<string name= "live_monitoring_max_interval_to_send" > Временски бафер за онлајн праћење</string>
<string name= "live_monitoring_max_interval_to_send_desrc" > Одредите временски бафер у којем с е држе локације да с е пошаљу док нема мреже</string>
<string name= "gpx_monitoring_disabled_warn" > Записујте путању користећи GPX справице или преко подешавања за \"Снимање путовања\".</string>
<string name= "open_street_map_login_descr" > Потребно за подношење на openstreetmap.org.</string>
<string name= "choose_auto_follow_route_descr" > Време док с е преглед карте не синхронизује с а тренутном позицијом.</string>
<string name= "keep_informing_descr" > Понављај инструкције навођења у правилним размацима.</string>
<string name= "pref_vector_rendering" > Опције специфичне за векторски рендерер</string>
<string name= "pref_raster_map" > Поставке извора карте</string>
<string name= "old_poi_file_should_be_deleted" > Фајл с а подацима тачака од интереса \'%1$s\' ј е непотребан и може бити избрисан.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "favorite_delete_multiple" > Да ли сте сигурни да желите да обришете %1$d Омиљених тачака и %2$d Омиљених група\?</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "local_index_items_backuped" > %1$d од %2$d ставке(и) деактивирано.</string>
<string name= "local_index_items_deleted" > %1$d of %2$d ставке(и) избрисано.</string>
<string name= "local_index_items_restored" > %1$d of %2$d ставке(и) активирано.</string>
<string name= "send_location_sms_pattern" > Локација: %1$s
\n%2$s</string>
<string name= "poi_filter_custom_filter" > Прилагођени филтер</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_max_zoom_preload_area" > Највећи зум за учитавање унапред</string>
2018-06-15 00:00:40 +02:00
<string name= "fav_file_to_load_not_found" > GPX фајл с а Омиљеним тачкама није нађен у {0}</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "sd_unmounted" > Меморијска картица није доступна.
\nН е ће те моћи да видите карте или да претражујете ствари.</string>
<string name= "shared_string_card_was_hidden" > Картица ј е сакривена</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_add_marker_descr" > Дугме за додавање ознаке на карти на локацији на центру екрана.</string>
<string name= "quick_action_take_audio_note_descr" > Дугме за додавање звучне белешке на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_take_video_note_descr" > Дугме за додавање видео белешке на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_take_photo_note_descr" > Дугме за додавање сликовне белешке на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_add_osm_bug_descr" > Дугме за додавање О С М белешке на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_add_poi_descr" > Дугме за додавање тачке од интереса на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_navigation_voice_descr" > Дугме да укључи или искључи гласовно навођење.</string>
<string name= "quick_action_add_parking_descr" > Дугме за додавање паркинг места на средину екрана.</string>
<string name= "quick_action_showhide_favorites_descr" > Дугме за приказивање и сакривање Омиљених тачака на карти.</string>
<string name= "quick_action_showhide_poi_descr" > Дугме за приказивање и сакривање тачке од интереса на карти.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "quick_action_bug_descr" > Ова поруке ј е укључена у поље с а коментарима.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_page_list_descr" > Дугме за пролажење кроз списак испод.</string>
2018-04-28 23:50:28 +02:00
<string name= "download_wikipedia_description" > Преузмите Википедија чланке за %1$s да бисте могли да их читате ван мреже.</string>
<string name= "open_in_browser_wiki" > Отвори чланак на интернету</string>
2018-05-02 23:11:06 +02:00
<string name= "maps_you_need" > Карте које Вам требају</string>
<string name= "osmand_team" > OsmAnd тим</string>
<string name= "travel_card_update_descr" > Доступни с у нови Wikivoyage подаци, ажурирајте их да бисте уживали.</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "travel_card_download_descr" > Преузмите Wikivoyage туристичке водиче да бисте читали чланке о местима по целом свету без интернет конекције.</string>
<string name= "start_editing_card_image_text" > Бесплатни светски туристички водич који свако може да уређује.</string>
2018-05-28 08:42:05 +02:00
<string name= "wikivoyage_travel_guide" > Туристички водичи</string>
2018-05-19 21:27:16 +02:00
<string name= "wikivoyage_travel_guide_descr" > Водичи за најзанимљивија места на планети, унутар OsmAnd-а , без потребе за интернет конекцијом.</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "record_plugin_description" > Овај додатак активира функционалност снимања и чувања Ваших путања када с е притисне GPX справица за бележење на карти, а може и да аутоматски бележи све Ваше путеве којима сте навођени у GPX фајл.
2019-12-27 01:28:10 +01:00
\n
2018-05-02 23:11:06 +02:00
\nС нимље не путање с е могу делити с а пријатељима или слати на О С М . Спортисти могу да користе снимљене путање да прате своје тренинге. Директно у OsmAnd-у може да с е ради основна анализа путања, као што с у рачунање брзине круга, просечна брзина итд. Наравно, путање с е даље могу анализирати у другим специјалним алатима за анализу.</string>
<string name= "rendering_attr_pisteGrooming_name" > Равнање стазе</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "rendering_attr_alpineHiking_name" > Алпска скала за планинарење (SAC)</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "osmand_plus_extended_description_part8" > Приближна покривеност карте и квалитет:
\n • Западна Европа: ****
\n • Источна Европа: ***
\n • Русија: ***
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан и К о р е ј а : ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
\n Већина држава на свету с е може скинути
2018-05-03 13:45:40 +02:00
\n Од Авганистана до Шри Ланке, г о р е од Аљаске до Аустралије. Аргентина, Бразил, Канада, Француска, Немачка, Мексико, Велика Британија, Шпанија, …
\n</string>
<string name= "osmand_srtm_long_description_1000_chars" > Овај додатак омогућава приказ слоја изохипси и рељефа изнад стандардних OsmAnd карти. Ову функционалност ће највише знати да цене спортисти, планинари, трекери и свако кога занима рељефна структура предела.
2020-02-15 23:04:37 +01:00
\n
2018-05-03 13:45:40 +02:00
\nГло б а лни подаци (између 70° северно и 70° јужно) с е базирани на SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) и ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), инструментима за сликање на водећем Н А С А -ином сателиту Terra. ASTER ј е заједнички напор Н А С А -е , јапанског министарства економије, трговине и индустрије (METI), и јапанског свемирског система (J-spacesystems).</string>
<string name= "srtm_plugin_description" > Овај додатак омогућава приказ слоја изохипси и рељефа изнад стандардних OsmAnd карти. Ову функционалност ће највише знати да цене спортисти, планинари, трекери и свако кога занима рељефна структура предела (приметите да с у изохипсе и рељефни подаци одвојени, посебна скидања за њих с у доступна када с е овај додатак активира.)
\n
\nГло б а лни подаци (између 70° северно и 70° јужно) с е базирани на SRTM (Shuttle Radar Topography Mission) и ASTER (Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer), инструментима за сликање на водећем Н А С А -ином сателиту Terra. ASTER ј е заједнички напор Н А С А -е , јапанског министарства економије, трговине и индустрије (METI), и јапанског свемирског система (J-spacesystems).</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "osm_editing_plugin_description" > Доприносите О С М -у , преко прављења и измена О С М објеката тачака од интереса, отварања или коментарисања О С М белешки, и прилагањем снимљених GPX фајлова из OsmAnd-а тако што дате Ваше корисничко име и лозинку. OpenStreetMap.org ј е глобални пројекат мапирања света у јавном домену, вођен заједницом.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "save_track_to_gpx_globally_descr" > Главно бележење позиције у GPX фајл може да с е укључи и искључи коришћењем справице за GPX бележење на карти.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "android_19_location_disabled" > Од Андроида 4.4 (KitKat), фасциклу за складиште (%s) ј е застарела. Копирај све OsmAnd фајлове на нови локацију за складиште\?
\n Белешка 1: Ваши стари фајлови неће вити дирани (али можете их Ви сами обрисати).
2018-05-03 13:45:40 +02:00
\n Белешка 2: У новој локацији за складиште, неће бити могуће делити фајлове између OsmAnd и OsmAnd+ апликација.</string>
<string name= "disable_complex_routing_descr" > Искључи двофазно усмеравање за навођење у колима.</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "edit_tilesource_successfully" > Извор плочица %1$s сачуван</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "rendering_attr_hikingRoutesOSMC_name" > Слој над картом с а симболима за пешачење</string>
<string name= "show_warnings_descr" > Подесите упозорења у саобраћају (ограничења брзине, форсирана заустављања, лежећи полицајци, тунели), радаре и податке о траци.</string>
<string name= "osmand_extended_description_part4" > Скијање
\n OsmAnd додатак за скијашке мапе Вам омогућава да видите стазе за скијање уз њихову тежину и додатне информације, као што с у положај ски лифтова и осталих објеката.</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "osmand_extended_description_part8" > OsmAnd ј е софтвер отвореног кода на коме с е активно ради. Свако може да допринесе апликација тако што ће да пријављује грешке, побољшава преводе или да програмира нове функционалности. Додатно, пројекат с е ослања на новчане прилоге да би с е финансирао развој и тестирање нових функција.
\n
\n Приближна покривеност карте и квалитет:
\n • Западна Европа: ****
\n • Источна Европа: ***
\n • Русија: ***
\n • Северна Америка: ***
\n • Јужна Америка: **
\n • Азија: **
\n • Јапан и К о р е ј а : ***
\n • Блиски исток: **
\n • Африка: **
\n • Антарктик: *
\n Већина држава на свету с е може скинути!
2018-05-03 13:45:40 +02:00
\n Добијте поузданог навигатора у Вашој држави - било да ј е то Француска, Немачка, Мексико, Велика Британија, Холандија, САД, Русија, Бразил или нека друга.</string>
<string name= "pref_overlay" > Слој изнад / испод</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "overlay_transparency_descr" > Подесите провидност горњег слоја.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "overlay_transparency" > Провидност слоја изнад</string>
<string name= "layer_overlay" > Карта слоја изнад…</string>
<string name= "map_overlay" > Карта слоја изнад</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "show_poi_over_map_description" > Прикажи последње коришћени слој с а тачкама од интереса.</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "show_poi_over_map" > Прикажи слој с а тачкама од интереса изнад карте</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "activate_seamarks_plugin" > Укључите додатак \'Поморске ознаке\'</string>
<string name= "activate_srtm_plugin" > Укључите \'SRTM\' додатак</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "quick_action_interim_dialog" > Прикажи дијалог међувремена</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_duplicates" > Брза радња преименована у %1$s да с е избегне дуплирање.</string>
2018-05-03 13:45:40 +02:00
<string name= "quick_action_duplicate" > Већ постоји брза радња с а овим именом</string>
2018-05-14 21:50:35 +02:00
<string name= "maps_you_need_descr" > Н а основу чланака који сте забележили, предложено ј е да скинете следеће карте:</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "osmand_accessibility_description" > Чини да с е функције приступачности из уређаја могу користити директно у OsmAnd-у . Може да управља брзином изговора синтетизованих гласова, подешавање D-пада за навођење, коришћење трекбола за контролу зумирања, изговара текст, нпр. да Вам каже положај.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "intermediate_items_sort_return" > Оптимизуј редослед успутних одредишта ка крајњем одредишту.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "osmand_short_description_80_chars" > Глобални преглед карти на мобилним уређајима и навигација за О С М карте на мрежи и ван мреже</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "osmand_extended_description_part5" > Бицкле
\n • Нађите стазе за бицикле на картама
\n • GPS навигација у режиму за бицикле Вам проналази путању на путевима за бицикле
\n • Видите Вашу брзину и надморску висину
\n • Опција GPX снимања Вам омогућава да снимити Ваше путовање и да г а делите
\n • Уз још додатака можете да укључите и изохипсе и рељеф</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "osmand_extended_description_part6" > Шетање, планинарење, градске туре
2020-07-02 18:11:12 +02:00
\n • Карта Вам показује стазе за пешачење и планинарење
2018-05-04 21:06:04 +02:00
\n • Википедија на Вашем језику Вам може рећи много за време тура по граду
\n • Станице јавног превоза (аутобуси, трамваји, возови), укључујући и имена линија ће Вам помоћи кретање по непознатом граду
\n • GPS навођење у режиму пешачења Вам прави путању користећи путеве на којима с е може проћи пешке
2020-07-02 18:11:12 +02:00
\n • Отпремајте и пратите GPX путање или снимајте и делите Ваше сопствене
\n</string>
<string name= "osmand_extended_description_part7" > Допринесите О С М -у
\n • Пријављујте грешке у подацима
\n • Отпремајте GPX путање директно из апликације
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на О С М (или касније ако нисте на мрежи)
\n</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "osmand_plus_short_description_80_chars" > Глобални преглед карти на мобилним уређајима & навигација за О С М карте на мрежи и ван мреже</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_part7" > Допринесите директно О С М -у
\n • Пријављујте грешке у подацима
\n • Отпремајте GPX путање директно из апликације
\n • Додајте тачке од интереса и отпремајте их директно на О С М (или касније ако нисте на мрежи)
\n • Опционо снимање пута и у позадини (док ј е уређај у режиму спавања)
\n OsmAnd ј е софтвер отвореног кода који с е активно развија. Свако може да допринесе апликацији пријављујући грешке, побољшавајући преводе или развијајући нове функционалности. Додатно с е пројекат ослања и на новчану помоћ да с е финансира програмирање и тестирање нових функционалности.
\n</string>
<string name= "rendering_attr_contourLines_description" > Приказ од ког нивоа увећања (захтева податке о изохипсама):</string>
<string name= "first_time_msg" > Хвала Вам што користите OsmAnd. Скините регионалне податке преко \'Подешавања\' → \'Управљање фајловима карата\' да и без интернета видите карте, нађете адресе, тачке од интереса, јавни превоз и још много тога.</string>
<string name= "use_fluorescent_overlays" > Флуоресцентни слој изнад карте</string>
<string name= "update_poi_does_not_change_indexes" > Измене тачака од интереса унутар апликација не утиче на скинуте фајлове карата. Измене с у снимљене у локални фајл на уређају.</string>
2018-05-04 21:06:04 +02:00
<string name= "keep_informing_never" > Само ручно (кликом на стрелицу)</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "gpx_option_from_start_point" > Постави дуж целе путање</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "map_transparency_descr" > Подесите провидност основне карте.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "map_transparency" > Провидност основне карте</string>
<string name= "layer_underlay" > Карта испод…</string>
<string name= "map_underlay" > Карта испод</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "tile_source_already_installed" > Карта већ инсталирана, „Подешавања“ ће с е ажурирати.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "select_tile_source_to_install" > Изаберите (сличице) карте за инсталацију или ажурирање.</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "send_location_way_choose_title" > Подели положај користећи</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "add_waypoint_dialog_added" > GPX пролазна тачка „{0}“ додата</string>
<string name= "import_file_favourites" > Сачувај податке као GPX фајл или увези пролазне тачке у „Омиљене тачке“\?</string>
2018-05-03 23:40:41 +02:00
<string name= "background_router_service_descr" > Прати Ваш положај док ј е екран искључен.</string>
<string name= "off_router_service_no_gps_available" > Сервису за навођење из позадине ј е потребно да провајдер за положај буде укључен.</string>
<string name= "sd_mounted_ro" > Меморијска картица може само да с е чита.
\nС а д ј е могуће само гледати веч учитане карте, не можете да скидате нове области.</string>
<string name= "route_head" > Почетак</string>
<string name= "update_poi_success" > Подаци тачака од интереса ажурирану ({0}ј е учитано)</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "update_poi_error_local" > Н е могу да ажурирам локални списак тачака од интереса.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_add_gpx_descr" > Дугме за додавање GPX пролазне тачке на средину екрана.</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "show_images" > Прикажи слике</string>
<string name= "purchase_cancelled_dialog_title" > Укинули сте чланарину за OsmAnd Live</string>
2018-05-10 22:19:05 +02:00
<string name= "purchase_cancelled_dialog_descr" > Обновите чланарину да наставите да користите све ове функционалности:</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "gpxup_identifiable" > Може да с е користи за идентификацију</string>
<string name= "gpxup_trackable" > Може да с е користи за праћење</string>
<string name= "local_index_description" > Тапните на постојећу ставку да видите више детаља, дуго држите да ј е деактивирате или обришете. Тренутно података на уређају (%1$s слободно):</string>
<string name= "zoom_by_trackball_descr" > Промените зумирање водоравним покретима трекбола.</string>
<string name= "zoom_by_trackball" > Користите трекбол за зумирање</string>
<string name= "vector_data_missing" > Скините податке (\'ван мреже\') да користити карте ван мреже.</string>
<string name= "warning_tile_layer_not_downloadable" > Апликација не може да скине слој с а картама %1$s, поновна инсталација апликације можда помогне.</string>
2020-05-19 23:24:13 +02:00
<string name= "create_poi_link_to_osm_doc" > <u > Интернет О С М </u> класификација карти с а сликама.</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "poi_filter_namefinder" > NameFinder на мрежи</string>
<string name= "tiles_to_download_estimated_size" > Н а нивоу увећања {0} треба скинути {1} сличица ({2} MB)</string>
<string name= "transport_searching_transport" > Резултати превоза (без одредишта):</string>
<string name= "transport_searching_route" > Резултати превоза ({0} до одредишта):</string>
<string name= "use_trackball_descr" > Користите трекбол да померате карту.</string>
<string name= "use_trackball" > Употреба трекбола</string>
<string name= "update_poi_no_offline_poi_index" > Нема тачака од интереса без интернета за ово подручје</string>
<string name= "update_poi_is_not_available_for_zoom" > Ажурираћете тачке од интереса ако још зумирате</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "sd_dir_not_accessible" > Фасцикла с а складиштем на меморијској картици није приступачна!</string>
2018-05-07 00:06:49 +02:00
<string name= "opening_changeset" > Отварам скуп промена…</string>
<string name= "closing_changeset" > Затварам скуп промена…</string>
<string name= "commiting_node" > Предајем чвор…</string>
<string name= "previous_run_crashed" > OsmAnd с е срушио на прошлом покретању. Записник ј е у {0}. Молимо пријавите проблем и закачите овај фајл.</string>
<string name= "osm_settings_descr" > Одредите OpenStreetMap.org (OSM) поставке потребне за слање на О С М .</string>
<string name= "poi_error_poi_not_found" > Чвор не може да с е нађе, или с е објекат састоји од више чворова што још увел није подржано.</string>
<string name= "reports_for" > Извештај за</string>
<string name= "quick_favorites_name_preset" > Унапред постављено име</string>
<string name= "import_track_desc" > Фајл %1$s не садржи пролазне тачке, да г а увезем као путању?</string>
2018-05-14 21:50:35 +02:00
<string name= "touring_view_renderer" > Туристички преглед</string>
2018-05-09 12:17:42 +02:00
<string name= "hide_full_description" > Сакриј цео опис</string>
<string name= "show_full_description" > Прикажи цео опис</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "nautical_render_descr" > З а речно и морско навођење. Приказује бове, светионике, речне и морске путеве, луке, поморске ознаке и изобате.</string>
<string name= "ski_map_render_descr" > З а скијање. Приказује стазе, ски лифтова, крос-кантри стазе итд. Замагљује мање битне објекте с а карте.</string>
<string name= "light_rs_render_descr" > Једноставан стил за вожњу. Пријатан за очи ноћу, изохипсе, наранџасти путеви с а добрим контрастом, замагљује мање битне објекте с а карте.</string>
<string name= "topo_render_descr" > З а шетање, пешачење, трекинг и бициклизам у природи. Добра читљивост у условима спољне осветљености. Добар контраст за путеве и природне објекте, различити типови путања, изохипсе с а напредним подешавањима, више детаља. Опција интегритета подлоге Вам омогућава да разликујете путеве с а различитим квалитетима подлога. Нема ноћног режима.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "mapnik_render_descr" > Стари „Мапник“ стил исцртавања. Сличне б о ј е као у „Мапник“ стилу.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "default_render_descr" > Стил опште намене. Густи градови с у приказани јасно. Приказује изохипсе, путање, квалитет подлоге, забране приступа, блокаде путева, исцртавање путева по SAC алпској скали, објекти за спортове на брзацима.</string>
2018-05-10 22:19:05 +02:00
<string name= "open_wikipedia_link_online" > Отвори Википедија везу с а интернетом</string>
<string name= "open_wikipedia_link_online_description" > Веза ће бити отворена у веб читачу.</string>
2018-05-09 12:17:42 +02:00
<string name= "read_wikipedia_offline_description" > Да бисте читали чланке с а Википедије и Wikivoyage-а , претплатите с е на OsmAnd Live.</string>
<string name= "how_to_open_link" > Како да отворим везу?</string>
<string name= "read_wikipedia_offline" > Читај Википедију ван мреже</string>
<string name= "download_all" > Преузми све</string>
2018-05-30 08:36:44 +02:00
<string name= "shared_string_restart" > Поново покрени апликацију</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "native_app_allocated_memory_descr" > Укупно меморије које ј е алоцирала апликација %1$s MB (Далвик %2$s MB, остало %3$s MB).
\nПр о по р цио на лно меморије %4$s MB (Андроид лимит %5$s MB, Далвик %6$s MB).</string>
2018-05-09 12:17:42 +02:00
<string name= "rendering_attr_noPolygons_description" > Начини провидним све ваздушне одлике терена.</string>
<string name= "show_more_map_detail_descr" > Приказуј неке детаље векторских карти (путеви итд.) већ на мањим зумовима.</string>
<string name= "old_map_index_is_not_supported" > Стари формат података карте \'\'{0}\'\' није подржан</string>
<string name= "background_service_wait_int_descr" > Поставља најдуже дозвољено време чекања за поправљање положаја у позадини.</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "background_service_int_descr" > Интервал буђења позадинског сервиса:</string>
2018-05-09 12:17:42 +02:00
<string name= "background_service_provider" > Провајдер положаја</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "touring_view_render_descr" > Стил за туристичке туре с а високим контрастом и максимумом детаља. Укључује све опције OsmAnd подразумеваног стила, притом приказујући што ј е више детаља могуће, конкретно путеве, стазе и остале начине путовања. Јасна визуелна разлика између различитих типова путева, тако да подсећа на туристичке атласе. Погодан за дневни и ноћни режим рада, као и коришћење напољу.</string>
2018-05-10 22:19:05 +02:00
<string name= "transport_nearby_routes_within" > Превоз у близини</string>
<string name= "subsequent_dest_description" > Помери одредиште г о р е и направи г а </string>
<string name= "use_distance_measurement_help" > * Тапните да означите тачку.
\n * Дуго држите да обришете претходну тачку.
\n * Дуго држите на тачку да погледате и додате опис.
\n * Тапните на справицу за мерење да видите још радњи.</string>
<string name= "osmand_background_plugin_description" > Приказује подешавања за укључивање праћења у позадини и навођења тако што с е GPS уређај периодично буди (а екран остаје угашен).</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "choose_audio_stream_descr" > Одаберите говорника за гласовно навођење.</string>
2018-05-10 22:19:05 +02:00
<string name= "send_location_email_pattern" > Да видите положај, пратите везу ка веб локацији %1$s или Андроид intent везу %2$s</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "voice_is_not_available_msg" > Нема доступног гласовног навођења, идите у „Поставке“ → „Поставке навођења“ → „Гласовно навођење“ и одаберите или скините пакет с а гласовима.</string>
2018-05-10 22:19:05 +02:00
<string name= "number_of_rows_in_dash" > Број редова на табли %1$s</string>
2018-05-14 21:50:35 +02:00
<string name= "shared_string_bookmark" > Забележи</string>
<string name= "switch_to_vector_map_to_see" > Постојеће векторске карте за овај положај.
\n\t
\n\tДа бисте их користили, идите на \'Мени\' → \'Подеси карту\' → \'Извор карте…\' → \'Векторске карте ван мреже\'.</string>
<string name= "osmand_routing_experimental" > OsmAnd навођење ван мреже ј е експериментална функционалност и не ради за удаљености преко 20 km.
\n
\nН а во ђе ње привремено пребачено на мрежни CloudMade сервис.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "off_road_render_descr" > З а вожњу ван пута, базиран на „Topo“ стилу и погодан за употребу с а зеленим сателитским сликама као доњи слој. Смањена дебљина главног пута, повећана дебљина путања, стаза, бициклистичких и других путева.</string>
2018-05-17 15:59:54 +02:00
<string name= "access_intermediate_arrival_time" > Време доласка у међутачку</string>
<string name= "map_widget_intermediate_time" > Међувреме</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "tts_language_not_supported" > Одабрани језик није подржан од стране инсталиране Андроидове синтезе текста у говор, биће коришћен већ подешени језик. Потражите други синтетизатор текста у говор у продавници\?</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osmand_extended_description_part1" > OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions) ј е апликација за карте и навођење која приступа бесплатним висококвалитетним OSM подацима из целог света.
\n
2018-05-18 21:16:59 +02:00
\n Уживајте у оптичком и гласовном навођењу, прегледу тачака од интереса, прављењем и управљањем GPX путањама, коришћењем изобата и подацима о висини (кроз додатак), избору између режима вожње, бициклизма, пешачења, измена на О С М -у и још много тога.</string>
<string name= "osmand_extended_description_part2" > GPS навођење
\n • Одабир између навођења преко интернета (брзо) или без интернета (не плаћате роминг када сте ван земље)
\n • Гласовно навођење од скретања до скретања (снимљени или синтетизовани гласови)
\n • Аутоматско прерачунавање пута када с е одаљите с а путање
\n • Опционо навођење у одговарајућу траку, приказ имена улица и процењено време доласка
\n • Аутоматско мењање режима дана/ноћи за безбедније путовање
\n • Приказ ограничења брзине и подсетник када ј е прекорачите
\n • Зумирање карте с е прилагођава брзини
\n • Претрага места по адреси, типу (нпр. ресторани, хотели, бензинске пумпе, музеји), или по координатама
\n • Подршка за успутне тачке на путу
\n • Снимање Ваших, или отпремање GPX стаза и њихово праћење
\n</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osmand_plus_extended_description_part1" > OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions) ј е апликација за карте и навођење која приступа бесплатним висококвалитетним OSM подацима из целог света.
\n Уживајте у оптичком и гласовном навођењу, прегледу тачака од интереса, прављењем и управљањем GPX путањама, коришћењем изобата и подацима о висини, избору између режима вожње, бициклизма, пешачења, измена на О С М -у и још много тога.
\n
\n OsmAnd+ ј е верзија апликације која с е плаћа. Њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n
2018-05-18 21:16:59 +02:00
\n Неке од главних карактеристика:</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_part2" > Навођење
\n • Ради преко интернета (брзо) или без интернета (не плаћате роминг када сте ван земље)
\n • Гласовно навођење од скретања до скретања (снимљени или синтетизовани гласови)
\n • Опционо навођење у одговарајућу траку, приказ имена улица и процењено време доласка
\n • Подршка за успутне тачке на путу
\n • Аутоматско прерачунавање пута када с е одаљите с а путање
\n • Претрага места по адреси, типу (нпр. ресторани, хотели, бензинске пумпе, музеји), или по координатама
\n</string>
2018-05-21 16:31:29 +02:00
<string name= "unirs_render_descr" > Измена подразумеваног стила за бољи контраст пешачких и бициклистичких путева. Користи старе Mapnik б о ј е .</string>
<string name= "osmand_long_description_1000_chars" > OsmAnd (OSM Automated Navigation Directions)
\n
2020-02-15 23:04:37 +01:00
\n OsmAnd ј е is апликација отвореног кода за навођење с а приступом разним глобалним подацима OSM-а . Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) с е могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде с е могућности навођења и с а и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
2018-05-21 16:31:29 +02:00
\n
\n Неке од основних могућности:
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n - Доступне с у целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n - Преузимање државе или региона директно из апликације
2018-06-15 00:00:40 +02:00
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што с у GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе с а подесивом провидношћу
2018-05-21 16:31:29 +02:00
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке с а опционим:
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n - Зумирањем релативним на брзину
\n - Окретањем мапе према компасу или правцу кретања
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење
\n
\n Ограничења бесплатне верзије OsmAnd-а :
\n - Ограничен б р о ј скидања карти
\n - Без приступа тачкама од интереса с а Викепдије када нема интернета
\n
2018-05-20 13:34:47 +02:00
\n OsmAnd с е активно развија и наш пројекат и континуирани напредак с е ослања на финансијске прилоге за развој и тестирање нових функционалности. Молимо размислите о куповини OsmAnd+ апликације или финансирању специфичних нових функционалности или давању донације на https://osmand.net.</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_part5" > Безбедоносне функционалности
\n • Опционо аутоматско преказивање дневног/ноћног режима
\n • Опциони приказ ограничења брзине, с а подсетником ако ј е прекорачите
\n • Опционо зумирање пута релативно на брзину кретања
\n • Дељење Вашег положаја да пријатељи могу да В а с нађу
\n</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_part6" > Функционалности за бициклисте и пешаке
\n • Преглед стаза за пешањење, ходање и бицикле, сјајно за активности ван куће
\n • Посебно тражење пута и режими изгледа за бицикле и пешаке
\n • Опционе станице јавног превоза (аутобус, трамвај, воз) укључујући имена линија
\n • Опционо снимање пута у локални GPX фајл или мрежни сервис
\n • Опциони приказ брзине и надморске висине
\n • Приказ контурних линија и висинских обриса (преко додатног додатка)</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "osmand_plus_long_description_1000_chars" > OsmAnd+ (OSM Automated Navigation Directions)
2020-02-26 22:59:09 +01:00
\n
\n OsmAnd+ ј е is апликација отвореног кода за навођење с а приступом разним глобалним подацима OSM-а . Сви подаци на карти (векторски или сличице карте) с е могу ускладиштити на меморијску картицу телефона за употребу и без интернета. Нуде с е могућности навођења и с а и без интернет конекције, укључујући у гласовно навођење.
\n
\n OsmAnd+ ј е верзија апликације која с е плаћа, а њеном куповином, подржавате пројекат, финансирате развој нових функционалности и примате најновија ажурирања.
\n
\n Неке од основних могућности:
\n - Комплетна функционалност рада ван мреже (складиштење скинутих векторских карти и сличица на складиште телефона)
\n - Доступне с у целокупне векторске карте целог света за рад ван мреже
\n - Неограничена преузимања држава или региона директно из апликације
\n - Функционалност Википедије ван мреже (преузимање Википедијих тачака од интереса), сјајно за туристичка разгледања
\n - Могућност додавања различитих додатних слојева, као што с у GPX слој или стазе за навођење. Тачке од интереса, Омиљене тачке, контурне линије, станице јавног превоза, додатне мапе с а подесивом провидношћу
\n
2019-12-31 12:15:08 +01:00
\n - Претрага ван мреже за адресе и тачке од интереса
\n - Рутирање без потребе за интернетом за удаљености средњег домета
\n - Режими рада за аутомобил, бициклу и пешаке с а опционим:
\n - Аутоматским пребацивањем дневног/ноћног режима рада
\n - Зумирањем релативним на брзину
2020-02-15 23:04:37 +01:00
\n - Окретањем мапе према компасу или правцу кретања
2019-12-31 12:15:08 +01:00
\n - Навођењем у праву траку, приказ ограничења брзине, снимљени и синтетизовани гласови за навођење
\n</string>
2018-05-31 23:17:24 +02:00
<string name= "get_osmand_live" > Набавите OsmAnd Live да откључате ове могућности: дневна ажурирања карти с а неограниченим бројем скидања, сви и плаћени и бесплатни додаци, Википедија, Wikivoyage и још много тога.</string>
<string name= "shared_string_gpx_files" > GPX фајлови</string>
<string name= "osmand_extended_description_part3" > Карта
\n • Приказ тачака од интереса око В а с
\n • Подешавање карте према правцу кретања (или компасу)
\n • Приказује Ваш положај и правац у ком ј е телефон усмерен
\n • Делите положај да пријатељи могу да В а с нађу
2020-01-02 22:36:06 +01:00
\n • Држите најбитнија места у „Омиљеним“
2018-05-31 23:17:24 +02:00
\n • Дозвољава да изаберете како приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n • Приказује специјализоване сличице с а мреже, сателитске снимке (с а Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење с а GPX стазама и додатне слојеве с а подесивом провидношћу
\n</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "osmand_plus_extended_description_part3" > Преглед карте
\n • Приказује Ваш положај и правац
\n • Опционо поравњавање слике према компасу или смеру кретања
\n • Чување најбитнијих места у Омиљеним местима
\n • Приказ тачака од интереса око В а с
\n • Приказује специјализоване сличице с а мреже, сателитске снимке (с а Бинга), различите преклапајуће слојеве за обиласке/навођење с а GPX стазама и додатне слојеве с а подесивом провидношћу
\n • Опциони приказујете имена на карти: на енглеском, локалном језику или фонетски изговор
\n</string>
<string name= "osmand_plus_extended_description_part4" > Коришћење О С М и података с а Википедије
\n • Висококвалитетне информације с а најбољих пројеката с а заједничким радом
\n • О С М подаци доступни по држави или регији
\n • Википедија тачке од интересан, одлично за туристичко разгледање
\n • Неограничено бесплатних скидања, директно из апликације
\n • Компактне векторске карте ван мреже које с е ажурирају б а р једном месечно
2018-05-31 23:17:24 +02:00
\n
2019-12-31 12:15:08 +01:00
\n • Изабир између целокупних података регије или само мреже путева (пример: цео Јапан ј е 700MB, а само путеви с у 200MB)</string>
2018-06-08 21:52:17 +02:00
<string name= "quick_action_edit_actions" > Измени радње</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "error_notification_desc" > Пошаљите снимак екрана овог обавештења на support@osmand.net</string>
2018-06-24 23:16:15 +02:00
<string name= "coord_input_edit_point" > Измени тачку</string>
<string name= "coord_input_add_point" > Додај тачку</string>
<string name= "coord_input_save_as_track" > Сними као путању</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "coord_input_save_as_track_descr" > Додали сте %1$s тачке(и). Унесите име фајл и кликните „Сними“.</string>
<string name= "plugin_touringview_descr" > Укључивањем овог погледа с е мења стил мапе на „Туристички преглед“, који ј е специјални високодетаљни преглед за туристе и професионалне возаче.
\n
\nО ва ј поглед нуди, на сваком нивоу зума, највећу количину туристичких детаља на подацима карте (посебно путеве, путање, стазе и знакове за оријентацију).
\n
\nТ а ко ђе и јасно представља све врсте путева по боји, тако да никад не буде забуне, што ј е корисно када с е нпр. возе већа возила.
\n
\nА нуди с е и посебне туристичке опције као што с у приказ бициклистичких или планинских рута.
\n
\nН иј е потребно скидање посебне карте, поглед с е прави од стандардних карти.
\n
2018-06-30 21:41:45 +02:00
\nО ва ј поглед с е може искључити тако што с е или овде деактивира, или тако што с е , по жељи, промени \"Стил карте\" под \"Подеси карту\".</string>
2018-07-04 21:51:24 +02:00
<string name= "point_deleted" > Тачка %1$s обрисана</string>
2018-07-18 23:58:25 +02:00
<string name= "shared_string_world" > Свет</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "send_search_query_description" > Послаћемо упит Ваше претраге: „%1$s“, као и Вашу локацију.
\n
\n Н е сакупљамо личне податке, само нам требају подаци о претрагама да бисмо побољшавали алгоритам претраге.</string>
2018-07-24 22:15:41 +02:00
<string name= "search_no_results_description" > Нема резултата?
\nР е ците нам о овоме.</string>
<string name= "send_search_query" > Пошаљи упит претраге?</string>
2018-07-27 23:50:27 +02:00
<string name= "increase_search_radius_to" > Повећај полупречник претраге на %1$s</string>
2018-08-02 21:10:35 +02:00
<string name= "thank_you_for_feedback" > Хвала за повратну информацију</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "poi_cannot_be_found" > Н е могу да нађем чвор или пут.</string>
2018-08-02 21:10:35 +02:00
<string name= "search_no_results_feedback" > Нема резултата у претрази?
\nЈ а вите нам</string>
<string name= "release_3_1" > • Навођење: Исправка у траци прогреса, брза замена почетне и крајње тачке пута
\n
2018-08-06 00:24:40 +02:00
\n • Ознаке на карти: исправи укључење/искључење група, способност скривања маркера с а мапе
2018-08-02 21:10:35 +02:00
\n
\n • OSM измене: Могућност измена ознака за објекте и путеве који нису обичне тачке, исправка недостајућих коментара на белешкама, прављење резервне копије измена
\n
\n • Побољшано парсирање Википедије и Wikivoyage-а , ажурирани фајлови с у већ доступни
\n
\n • Контекстни мени: исправка б о ј е превоза у ноћном режиму, исправка величине додатних менија
\n
\n • Бродско навођење: подршка за пловне канале
\n
\n • Остале исправке грешака
\n
\n</string>
<string name= "commiting_way" > Предајем пут…</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "test_voice_desrc" > Кликните дугме и слушајте одговарајуће гласовно навођење да чујете да ли ј е му нешто недостаје или ј е погрешно</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "release_3_2_pre" > • Исправљени рушење по стартовању које с е дешавало на неким уређајима
2018-10-05 00:41:07 +02:00
\n
\n• Нова могућност на ознакама: приказ ознака које с е већ прођене
\n
\n• Историјате претраге сада приказује категорије које сте тражили раније
\n
\n• Исправљено рушење апликације при стартовању које с е дешавало с а не-латиничним картама
2018-09-20 23:26:29 +02:00
\n
\n • Убрзано исцртавање на Андроид 8.0 уређајима
\n
\n • Подршка за измену полигонских објеката
\n
2018-10-05 00:41:07 +02:00
\n • Мерење растојања: додај Измери дугме Акцијама у помоћном менију
\n
2018-09-08 23:58:38 +02:00
\n</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "ask_for_location_permission" > Одобрите OsmAnd-у приступ локацији да наставите.</string>
2018-09-19 16:34:30 +02:00
<string name= "rendering_value_black_name" > Црна</string>
2018-09-26 02:15:37 +02:00
<string name= "more_transport_on_stop_hint" > Постоје још превоза на овој станици.</string>
2018-09-30 07:37:02 +02:00
<string name= "search_street" > Тражи улицу</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "start_search_from_city" > Прво одаберите град/насеље/локалитет</string>
2018-09-30 07:37:02 +02:00
<string name= "shared_string_restore" > Поврати</string>
<string name= "keep_passed_markers_descr" > Маркери додати као група Омиљених или ГПИкс пролазних тачака означени као Одобрени остаће на мапи. Ако група није активна, маркери ће с е изгубиће с а мапе.</string>
<string name= "keep_passed_markers" > Задржи одобрене маркере на мапи</string>
2018-10-05 00:41:07 +02:00
<string name= "markers_remove_dialog_msg" > Обриши ознаку „%s“ с а карте\?</string>
<string name= "edit_map_marker" > Измени ознаку карте</string>
<string name= "third_party_application" > Апликација треће стране</string>
2018-11-21 00:17:09 +01:00
<string name= "powered_by_osmand" > Омогућио OsmAnd</string>
<string name= "osm_live_plan_pricing" > Пакети & ценовник</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "osm_live_payment_monthly_title" > Месечно</string>
<string name= "osm_live_payment_3_months_title" > Свака 3 месеца</string>
<string name= "osm_live_payment_annual_title" > годишње</string>
2018-11-21 00:17:09 +01:00
<string name= "osm_live_payment_month_cost_descr" > %1$s / месечно</string>
<string name= "osm_live_payment_month_cost_descr_ex" > %1$.2f %2$s / месечно</string>
2020-04-23 10:46:58 +02:00
<string name= "osm_live_payment_discount_descr" > Уштедите %1$s</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "osm_live_payment_current_subscription" > Тренутна претплата</string>
2018-11-21 00:17:09 +01:00
<string name= "osm_live_payment_renews_monthly" > Месечно обнављање</string>
<string name= "osm_live_payment_renews_quarterly" > Квартално обнављање</string>
<string name= "osm_live_payment_renews_annually" > Годишње обнављање</string>
<string name= "default_price_currency_format" > %1$.2f %2$s</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "osm_live_payment_header" > Период плаћања:</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "osm_live_payment_contribute_descr" > Донације помажу финансирање OSM картографа.</string>
2018-12-02 21:59:52 +01:00
<string name= "osm_live_subscriptions" > Претплате</string>
<string name= "mapillary_menu_title_pano" > Прикажи само слике од 360°</string>
2019-01-26 19:16:01 +01:00
<string name= "shared_string_launch" > Покрени</string>
<string name= "lang_gn_py" > Гварани</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_switch_day_night_descr" > Дугмета да мења дневни и ноћни режим у OsmAnd-у .</string>
2019-01-26 19:16:01 +01:00
<string name= "quick_action_switch_day_mode" > Дневни режим</string>
<string name= "quick_action_switch_night_mode" > Ноћни режим</string>
<string name= "quick_action_day_night_switch_mode" > Мењај дневни/ноћни режим</string>
<string name= "run_full_osmand_msg" > Користите карту {0} коју ј е омогућио OsmAnd. Да ли желите да покренете OsmAnd пуну верзију\?</string>
<string name= "run_full_osmand_header" > Покрени OsmAnd\?</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "add_destination_query" > Прво поставите одредиште</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "previous_route" > Претходни пут</string>
<string name= "add_home" > Додај кућу</string>
<string name= "add_work" > Додај посао</string>
<string name= "work_button" > Посао</string>
<string name= "cubic_m" > m³</string>
<string name= "metric_ton" > t</string>
<string name= "shared_string_capacity" > Капацитет</string>
<string name= "shared_string_width" > Ширина</string>
<string name= "shared_string_height" > Висина</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "add_destination_point" > Постави одредиште</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "add_intermediate_point" > Додај успутну станицу</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "add_start_point" > Постави почетну тачку</string>
2019-03-01 12:37:24 +01:00
<string name= "intermediate_waypoint" > Успутне тачке</string>
<string name= "transfers" > преседања</string>
<string name= "on_foot" > пешице</string>
<string name= "route_way" > Пут</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "points_of_interests" > Тачке од интереса (POI)</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "waiting_for_route_calculation" > Израчунавање пута…</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "app_mode_public_transport" > Јавни саобраћај</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "avoid_roads_descr" > Одаберите пут који бисте избегли у навођењу, или на мапи или с а листе испод:</string>
2019-02-23 19:58:50 +01:00
<string name= "show_along_the_route" > Прикажи уз пут</string>
<string name= "simulate_navigation" > Симулирај навођење</string>
<string name= "choose_track_file_to_follow" > Одаберите фајл путање за праћење</string>
<string name= "voice_announcements" > Гласовне најаве</string>
2019-03-01 12:37:24 +01:00
<string name= "intermediate_destinations" > Успутна одредишта</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "arrive_at_time" > Долазак у %1$s</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "routeInfo_roadClass_name" > Тип пута</string>
2019-07-08 11:39:43 +02:00
<string name= "routeInfo_surface_name" > Подлога</string>
<string name= "routeInfo_smoothness_name" > Углачаност</string>
<string name= "routeInfo_steepness_name" > Нагиб</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_tram_name" > Без трамваја</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "routing_attr_avoid_tram_description" > Избегавање трамваја</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_bus_name" > Без аутобуса</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "routing_attr_avoid_bus_description" > Избегавање аутобуса и тролејбуса</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_share_taxi_name" > Без дељених таксија</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_share_taxi_description" > Избегавање дељеног таксија</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_train_name" > Без возова</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_train_description" > Избегавање возова</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_subway_name" > Без подземне</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_subway_description" > Избегавање подземне и лаке железнице</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ferry_name" > Без трајеката</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_ferry_description" > Избегавање трајеката</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "shared_string_degrees" > Степени</string>
<string name= "shared_string_milliradians" > Милирадијани</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "angular_measeurement" > Јединице за углове</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "angular_measeurement_descr" > Измени у чему с е мери азимут.</string>
<string name= "avoid_pt_types_descr" > Одаберите типове јавног превоза које треба избегавати:</string>
<string name= "quick_action_day_night_mode" > %s режим</string>
<string name= "avoid_pt_types" > Избегавај типове превоза…</string>
<string name= "shared_string_walk" > Пешке</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "save_poi_value_exceed_length" > Скратите величину ознаке „%s“ на мање од 255 карактера.</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "save_poi_value_exceed_length_title" > Дужина вредности „%s“</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "public_transport_warning_descr_blog" > Прочитајте како OsmAnd израчунава путеве на нашем блогу.</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "public_transport_warning_title" > Навођење јавним превозом ј е тренутно у бета тестирању, очекујте грешке и неправилности.</string>
<string name= "add_intermediate" > Додај пролазну тачку</string>
<string name= "transfers_size" > %1$d скидања</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "add_start_and_end_points" > Додај полазиште и одредиште</string>
<string name= "route_add_start_point" > Додај тачку поласка</string>
<string name= "route_descr_select_start_point" > Одабери тачку поласка</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "rendering_attr_surface_unpaved_name" > Неасфалтирано</string>
<string name= "rendering_attr_surface_sand_name" > Песак</string>
<string name= "rendering_attr_surface_grass_name" > Трава</string>
<string name= "rendering_attr_surface_grass_paver_name" > Поплочано</string>
<string name= "rendering_attr_surface_ground_name" > Земља</string>
<string name= "rendering_attr_surface_dirt_name" > Прашина</string>
<string name= "rendering_attr_surface_mud_name" > Блато</string>
<string name= "rendering_attr_surface_ice_name" > Лед</string>
<string name= "rendering_attr_surface_salt_name" > С о </string>
<string name= "rendering_attr_surface_snow_name" > Снег</string>
<string name= "rendering_attr_surface_asphalt_name" > Асфалт</string>
<string name= "rendering_attr_surface_paved_name" > Асфалтирано</string>
<string name= "rendering_attr_surface_concrete_name" > Бетон</string>
<string name= "rendering_attr_surface_cobblestone_name" > Калдрма</string>
<string name= "rendering_attr_surface_pebblestone_name" > Каменчићи</string>
<string name= "rendering_attr_surface_stone_name" > Камен</string>
<string name= "rendering_attr_surface_metal_name" > Метал</string>
<string name= "rendering_attr_surface_wood_name" > Дрво</string>
<string name= "rendering_attr_surface_gravel_name" > Шљунак</string>
<string name= "rendering_attr_surface_fine_gravel_name" > Фини шљунак</string>
<string name= "rendering_attr_surface_compacted_name" > Пресовано</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_excellent_name" > Изврсно</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_good_name" > Добро</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_intermediate_name" > Средње</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_bad_name" > Лоше</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_very_bad_name" > Веома лоше</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_horrible_name" > Ужасно</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_very_horrible_name" > Преужасно</string>
<string name= "rendering_attr_smoothness_impassable_name" > Непроходно</string>
<string name= "rendering_attr_undefined_name" > Недефинисано</string>
<string name= "time_of_day" > Доба дана</string>
<string name= "by_transport_type" > До %1$s</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "step_by_step" > Корак-по-корак</string>
2019-07-08 11:39:43 +02:00
<string name= "routeInfo_road_types_name" > Типови путева</string>
2019-04-06 22:28:57 +02:00
<string name= "exit_at" > Излаз на</string>
<string name= "shared_string_swap" > Замени</string>
<string name= "show_more" > Прикажи још</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "tracks_on_map" > Приказане путање</string>
<string name= "sit_on_the_stop" > Укрцавање на стајању</string>
<string name= "quick_action_show_hide_gpx_tracks" > Прикажи/сакриј GPX путање</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_show_hide_gpx_tracks_descr" > Дугме које приказује или сакрива одабране GPX путање с а карте.</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "quick_action_gpx_tracks_hide" > Сакриј GPX путање</string>
<string name= "quick_action_gpx_tracks_show" > Прикажи GPX путање</string>
<string name= "use_osm_live_public_transport_description" > Омогући јавни превоз на OsmAnd Live изменама.</string>
<string name= "use_osm_live_public_transport" > OsmAnd Live јавни превоз</string>
<string name= "rendering_attr_surface_sett_name" > Калдрма</string>
<string name= "rendering_attr_surface_paving_stones_name" > Поплочано камење</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_motorway_name" > Ауто-пут</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_state_road_name" > Државни пут</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_road_name" > Пут</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_street_name" > Улица</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_service_name" > Приступни пут</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_footway_name" > Пешачка стаза</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_name" > Стаза</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_bridleway_name" > Коњичка стаза</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_steps_name" > Степенице</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_path_name" > Стаза</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_cycleway_name" > Бициклистичка стаза</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "routing_attr_avoid_sett_name" > Без калдрма</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "routing_attr_avoid_sett_description" > Избегавај калдрме</string>
<string name= "release_3_3_7" > • Приказује с е време између преседања код јавних превоза
\n
\n • Поправљен кориснички интерфејс за детаље пута
\n
\n • Исправљена тамна тема код менија правца и код детаља пута
\n
\n • Приказује с е азимут код мерења удаљености
\n
\n</string>
<string name= "send_log" > Пошаљи дневник</string>
<string name= "files_moved" > Померено %1$d фајлова (%2$s).</string>
<string name= "files_copied" > Копирано %1$d фајлова (%2$s).</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "files_failed" > Н е могу да копирам %1$d фајлова (%2$s).</string>
2019-06-16 23:30:47 +02:00
<string name= "files_present" > %1$d фајлова (%2$s) постоје на претходној локацији \'%3$s\'.</string>
<string name= "move_maps" > Премести карте</string>
<string name= "dont_move_maps" > Немој премештати</string>
<string name= "public_transport_ped_route_title" > Пут пешице ј е приближно %1$s и можда може бити бржи него с а јавним превозом</string>
<string name= "public_transport_no_route_title" > Нажалост, OsmAnd не може да нађе пут који одговара Вашим поставкама.</string>
<string name= "public_transport_try_ped" > Покушајте навођење за пешаке.</string>
<string name= "public_transport_try_change_settings" > Покушајте с а променом поставки.</string>
<string name= "public_transport_calc_pedestrian" > Израчунај пут пешака</string>
<string name= "public_transport_type" > Тип превоза</string>
<string name= "searching_gps" > Тражим GPS</string>
<string name= "coordinates_widget" > Справица за координате</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "shared_string_privacy_policy" > Политика приватности</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "help_us_make_osmand_better" > Помозите нам да побољшамо OsmAnd</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "choose_data_to_share" > Одаберите које типове података желите да делите:</string>
<string name= "downloaded_maps" > Преузете карте</string>
<string name= "visited_screens" > Посећени екрани</string>
<string name= "collected_data_descr" > Дефинишите које податке дозвољавате OsmAnd-у да дели.</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "downloaded_maps_collect_descr" > Помозите нам да разумемо популарност карти држава и регија.</string>
<string name= "visited_screens_collect_descr" > Помозите нам да разумемо популарност OsmAnd функционалности.</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "privacy_and_security_change_descr" > Притисните на „Дозволи“ ако с е слажете с а нашом %1$s</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "settings_privacy_and_security" > Приватност и безбедност</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "settings_privacy_and_security_desc" > Одаберите које податке делите</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "shared_string_no_thank_you" > Н е , хвала</string>
<string name= "shared_string_allow" > Дозволи</string>
<string name= "profile_name_hint" > Име профила</string>
<string name= "nav_type_hint" > Тип навођења</string>
<string name= "app_mode_taxi" > Такси</string>
<string name= "app_mode_shuttle_bus" > Аутобус</string>
<string name= "app_mode_subway" > Подземна</string>
<string name= "app_mode_horse" > Коњ</string>
<string name= "app_mode_helicopter" > Хеликоптер</string>
<string name= "app_mode_skiing" > Скијање</string>
<string name= "base_profile_descr_ski" > Скијање</string>
<string name= "select_icon_profile_dialog_title" > Одаберите иконицу</string>
<string name= "settings_routing_mode_string" > Режим: %s</string>
<string name= "settings_derived_routing_mode_string" > Кориснички режим, изведен из: %s</string>
<string name= "routing_profile_ski" > Скијање</string>
<string name= "profile_type_descr_string" > Тип: %s</string>
<string name= "profile_type_base_string" > Основни профил</string>
<string name= "profile_alert_need_routing_type_title" > Одаберите тип навођења</string>
<string name= "profile_alert_need_routing_type_msg" > Одаберите тип навођења за нови апликативни профил</string>
<string name= "profile_alert_need_profile_name_title" > Унесите име профила</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "profile_alert_need_profile_name_msg" > Прво морате унети име профила.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "profile_alert_duplicate_name_title" > Име већ постоји</string>
<string name= "profile_alert_duplicate_name_msg" > Већ постоји профил с а овим именом</string>
<string name= "profile_alert_cant_delete_base" > Н е можете обрисати OsmAnd основни профил</string>
<string name= "profile_alert_need_save_title" > Снимите измене</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "profile_alert_need_save_msg" > Прво снимите измене на профилу</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "profile_alert_delete_title" > Обриши профил</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "profile_alert_delete_msg" > Да ли сте сигурни да желите да обришете профил „%s”</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "select_base_profile_dialog_title" > Одаберите почетни профил</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "select_nav_profile_dialog_title" > Одаберите тип навођења</string>
<string name= "base_profile_descr_car" > Кола, камион, мотор</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "base_profile_descr_bicycle" > Планинарски бицикл, мопед, коњ</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "base_profile_descr_pedestrian" > Ходање, шетање, трчање</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "base_profile_descr_public_transport" > Типови јавног превоза</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "base_profile_descr_boat" > Брод, веслање, једрење</string>
<string name= "base_profile_descr_aircraft" > Авион, параглајдинг</string>
<string name= "routing_profile_geocoding" > Геокодирање</string>
<string name= "routing_profile_straightline" > Права линија</string>
<string name= "routing_profile_broutrer" > BRouter (не треба интернет)</string>
<string name= "osmand_default_routing" > OsmAnd рутирање</string>
<string name= "custom_routing" > Произвољни профил рутирања</string>
<string name= "special_routing_type" > Специјално рутирање</string>
<string name= "third_party_routing_type" > Рутирање треће стране</string>
<string name= "application_profiles_descr" > Одаберите профиле видљиве из апликације.</string>
<string name= "application_profiles" > Апликативни профили</string>
<string name= "routing_attr_difficulty_preference_name" > Жељена тежина</string>
<string name= "routing_attr_freeride_policy_name" > Ван стазе</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "routing_attr_freeride_policy_description" > ’Слободна вожња’ и ’Ван стазе’ с у незваничне руте и пролази. Углавном с у несређене, неодржаване и не проверавају с е увече. Улазите на сопствену одговорност.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "process_downloading_service" > OsmAnd сервис преузимања</string>
<string name= "shared_string_color_magenta" > Магента</string>
<string name= "shared_string_icon" > Иконица</string>
<string name= "collected_data" > Преузети подаци</string>
<string name= "press_again_to_change_the_map_orientation" > Притисните поново да промените оријентацију карте</string>
<string name= "shared_string_min_speed" > Мин. брзина</string>
<string name= "shared_string_max_speed" > Макс. брзина</string>
<string name= "default_speed_setting_title" > Подразумевана брзина</string>
<string name= "default_speed_setting_descr" > Промени подешавања подразумеване брзине</string>
<string name= "minmax_speed_dialog_title" > Постави мин/макс брзину</string>
<string name= "new_profile" > Нови профил</string>
<string name= "shared_string_crash" > Рушење</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "last_launch_crashed" > Последње извршавање апликације није успело. Помозите нам да побољшамо OsmAnd тако што ћете поделити поруку о грешци с а нама.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "app_mode_ufo" > НЛО</string>
<string name= "app_mode_personal_transporter" > Лично превозно средство</string>
<string name= "app_mode_monowheel" > Моноцикл</string>
<string name= "app_mode_scooter" > Скутер</string>
<string name= "precision_hdop_and_vdop" > Хоризонтална прецизност: %1$s, вертикална: %2$s</string>
<string name= "precision_hdop" > Хоризонтална прецизност: %s</string>
<string name= "app_mode_offroad" > Ван пута</string>
<string name= "edit_profile_setup_title" > Подеси профил</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "edit_profile_setup_subtitle" > Профил задржава своја подешавања</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "edit_profile_setup_map_subtitle" > Одаберите опције мапе за профил</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "edit_profile_screen_options_subtitle" > Одаберите опције екрана за профил</string>
<string name= "edit_profile_nav_settings_subtitle" > Одаберите поставке навођења за профил</string>
<string name= "routing_attr_max_num_changes_description" > Одаберите горњу границу б р о ј а измена</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "routing_attr_max_num_changes_name" > Број измена</string>
<string name= "turn_screen_on_router" > Пробуди с е код скретања</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "turn_screen_on_time_descr" > Подесите колико дуго екран треба да буде упаљен.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "turn_screen_on_sensor" > Користи сензор близине</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "turn_screen_on_sensor_descr" > Махањем руком преко екрана укључиће те екран.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "external_input_device" > Екстерни улазни уређај</string>
<string name= "sett_no_ext_input" > Ниједан</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "sett_generic_ext_input" > Тастатура</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "sett_wunderlinq_ext_input" > WunderLINQ</string>
<string name= "sett_parrot_ext_input" > Parrot</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "turn_on_profile_desc" > Укључите б а р један апликативни профил да користите ово подешавање.</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "rendering_attr_winter_road_name" > Снежни коловоз</string>
<string name= "rendering_attr_ice_road_name" > Залеђени коловоз</string>
<string name= "routeInfo_winter_ice_road_name" > Снежни и залеђени коловози</string>
<string name= "rendering_attr_tracktype_grade1_name" > Чврста (поплочана)</string>
<string name= "rendering_attr_tracktype_grade2_name" > Чврста (непоплочана)</string>
<string name= "rendering_attr_tracktype_grade3_name" > Углавном чврста</string>
<string name= "rendering_attr_tracktype_grade4_name" > Углавном мекана</string>
<string name= "rendering_attr_tracktype_grade5_name" > Мекана</string>
<string name= "routeInfo_tracktype_name" > Чврстина подлоге</string>
<string name= "shared_string_file_is_saved" > %s ј е сачуван</string>
<string name= "app_mode_camper" > Кампер</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "app_mode_campervan" > Камп приколица (RV)</string>
2019-07-26 23:12:43 +02:00
<string name= "rendering_attr_showLez_description" > Прикажи зоне ниске емисије загађења. Н е утиче на рутирање.</string>
<string name= "rendering_attr_showLez_name" > Прикажи зоне ниске емисије загађења</string>
<string name= "temporary_conditional_routing" > Укључи у обзир и привремена ограничења</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "release_3_3" > • Нови екран за \'Упутства\': Приказује дугмиће за одредиште Кућа и Посао, \'претходна стаза\' пречицу, списак активних GPX стаза и маркера, историјат претраге
\n
\n • Додатне информације испод \'Детаљи пута\': тип пута, подлога, нагиб, углачаност
\n
\n • Навођење јавним превозом с а подршком за свакакве типове превоза: метро, аутобус, трамвај, итд.
\n
\n • Нова брза радња за приказивање/скривање путања и дневног/ноћног режима
\n
\n • Исправљене области приказане као поплављене у Немачкој, Јужној Африци и Квебеку
\n
\n • Додатна подршка за увоз KML и KMZ фајлова
\n
\n • Исправке рушења приликом отварања некиј станица јавног превоза
\n
\n • Уклоњена Facebook и Firebase аналитика из бесплатне верзије (OsmAnd+ ј е не укључује)
\n
\n</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "rate_dialog_descr" > Поделити Ваше искуство с а нама и оценити наш рад на Google Play продавници.</string>
<string name= "make_osmand_better_descr" > Дозволи OsmAnd апликацији да сакупља и обрађује анонимне податке о коришћењу апликације. Н е сакупљамо податке о ниједној локацији на карти коју посетите или погледате.
\n
\nПр о ме ните Ваш избор у сваком тренутку с а ’Поставке’ → ’Приватност и Безбедност’.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "osmand_routing_promo" > Можете додати Вашу сопствену измењену верзију фајла routing.xml у ..osmand/routing</string>
<string name= "show_compass_ruler" > Прикажи лењир компас</string>
<string name= "hide_compass_ruler" > Сакриј лењир компас</string>
<string name= "select_base_profile_dialog_message" > Базирајте Ваш произвољни профил на једном од подразумеваних профила, овим с е одређују основне поставке као што с у подразуемвана видљивост справица или јединице брзине и даљине. Ово с у подразумевани апликативни профили, заједно с а примерима произвољних профила којима с е може проширити:</string>
2020-01-02 22:36:06 +01:00
<string name= "quick_action_need_to_add_item_to_list" > Додајте б а р једну ставку на поставкама у „Брзим радњама“</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "routing_attr_piste_type_downhill_name" > Алпско/спуст скијање</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_downhill_description" > Падине алпског скијања или спуста и приступ ски лифтовима.</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_nordic_name" > К р о с -кантри/нордијско скијање</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_nordic_description" > Путеви за нордијско или крос-кантри скијање.</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_skitour_name" > Ски туре</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_skitour_description" > Путање ски тура.</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_sled_name" > Санке</string>
<string name= "routing_attr_piste_type_sled_description" > Падине за санкање.</string>
<string name= "routing_attr_allow_intermediate_name" > Дозволи успутне путеве</string>
<string name= "routing_attr_allow_intermediate_description" > Тежи путеви с а стрмијим деловима. Генерално гледано, неке препреке које треба избегавати.</string>
<string name= "routing_attr_allow_advanced_name" > Дозволи напредне путеве</string>
<string name= "routing_attr_allow_advanced_description" > Тежи путеви, с а опасним препрекама и стрмим деловима.</string>
<string name= "routing_attr_allow_expert_name" > Дозволи експертске путеве</string>
<string name= "routing_attr_allow_expert_description" > Ужасно тешки путеви, с а опасним препрекама и околином.</string>
<string name= "routing_attr_allow_skating_only_name" > Дозволи путеве само за клизање</string>
<string name= "routing_attr_allow_skating_only_description" > Путеви спремљени за слободни стил или само клизање без класичних путања.</string>
<string name= "routing_attr_allow_classic_only_name" > Дозволи само класичне путеве</string>
<string name= "routing_attr_allow_classic_only_description" > Стазе припремљене за класични стил без путева за клизање. Ово укључује и стате припремљене малим возилима за снег и путањама које с у скијаши направили.</string>
<string name= "routing_attr_difficulty_preference_description" > Преферирај стазе ове тежине, али остави могуће навођење преко тежих или лакших стаза ако ј е краће.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "release_3_4" > • Апликативни профили: креирање произвољних профила за сопствене потребе, с а произвољном иконицом и бојом
\n
\n • Постави произвољне мин/макс брзине на подразумеване профиле
\n
\n • Додата справица за тренутне координате
\n
\n • Додата опција да с е приказује компас и лењир за пречник на карти
\n
\n • Поправљено позадинско логовање путања
\n
\n • Унапређено позадинско преузимање карата
\n
\n • Враћена опција \'Укључивање екрана\'
\n
\n • Поправљен избор језика на Википедији
\n
\n • Исправљено понашање дугмета за компас приликом навођења
\n
2019-10-26 09:19:49 +02:00
\n • Остале исправке грешака
\n
\n</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_grade1_name" > Квалитет 1</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_grade2_name" > Квалитет 2</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_grade3_name" > Квалитет 3</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_grade4_name" > Квалитет 4</string>
<string name= "rendering_attr_highway_class_track_grade5_name" > Квалитет 5</string>
2019-12-31 12:15:08 +01:00
<string name= "external_input_device_descr" > Одаберите уређај за екстерну контролу, као што ј е тастатура или WunderLINQ.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "shared_string_open_track" > Отвори путању</string>
<string name= "shared_string_track_is_saved" > Путања %s сачувана</string>
<string name= "gpx_join_gaps" > Спој размаке</string>
<string name= "shared_string_default" > Подразумевано</string>
<string name= "new_route_calculated_dist_dbg" > Пут: удаљеност %s, време пута %s
\nР а чу ница : %.1f сек %d пута, %d сличица)</string>
<string name= "lang_oc" > Окситански</string>
<string name= "app_mode_wagon" > Вагон</string>
<string name= "app_mode_pickup_truck" > Камион доставе</string>
<string name= "day" > Дан</string>
<string name= "days_2_4" > Дана</string>
<string name= "days_5" > Дана</string>
<string name= "week" > Недеља</string>
<string name= "weeks_2_4" > Недеље</string>
<string name= "weeks_5" > Недеља</string>
<string name= "month" > Месец</string>
<string name= "months_2_4" > Месеца</string>
<string name= "months_5" > Месеци</string>
<string name= "year" > Година</string>
<string name= "years_2_4" > Године</string>
<string name= "years_5" > Година</string>
<string name= "months_3" > Три месеца</string>
<string name= "price_free" > Бесплатно</string>
<string name= "get_discount_title" > Набавите %1$d %2$s за %3$s ниже.</string>
<string name= "get_discount_first_part" > %1$s првих %2$s</string>
<string name= "get_discount_first_few_part" > %1$s првих %2$s</string>
<string name= "get_discount_second_part" > онда %1$s</string>
<string name= "cancel_subscription" > Поништи претплату</string>
<string name= "price_and_discount" > %1$s • Уштеди %2$s</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "configure_profile_info" > Поставке за профил:</string>
<string name= "utm_format_descr" > OsmAnd користи UTM Standard format који ј е сличан, али није истоветан као UTM NATO format.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "shared_string_example" > Пример</string>
<string name= "navigate_point_format_utm" > UTM Standard</string>
<string name= "navigate_point_format_olc" > Отворени код локације (OLC)</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "coordinates_format_info" > Означени формат ће бити примењен кроз целу апликацију.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "pref_selected_by_default_for_profiles" > Ова поставка ј е подразумевано одабрана за профиле: %s</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "change_default_settings" > Промени поставке</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "discard_changes" > Одбаци промену</string>
<string name= "apply_to_current_profile" > Примени само на „%1$s”</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "apply_to_all_profiles" > Примени на све профиле</string>
<string name= "start_up_message_pref" > Порука по отварању</string>
<string name= "analytics_pref_title" > Аналитике</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "turn_screen_on_info" > Прикажи карту на закључаном екрану за време навођења.</string>
<string name= "route_parameters_info" > Поставке за креирање пута у означеном профилу „%1$s”.</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "wake_time" > Тајмаут после буђења</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "units_and_formats" > Мерне јединице & форматирања</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "appearance" > Изглед</string>
<string name= "map_look_descr" > Изглед карте</string>
<string name= "map_look" > Изглед карте</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "list_of_installed_plugins" > Инсталирани додаци</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "configure_navigation" > Подеси навођење</string>
<string name= "general_settings_profile_descr" > Тема апликације, јединице, регија</string>
<string name= "configure_profile" > Конфигуриши профил</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "screen_alerts_descr" > Упозорења с е приказују у доњем левом углу екрана за време навођења.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "switch_profile" > Замени профил</string>
<string name= "language_and_output" > Језик и улаз</string>
<string name= "reset_to_default" > Ресетуј на подразумевано</string>
<string name= "manage_profiles_descr" > Направи, увези, измени профиле</string>
<string name= "manage_profiles" > Управљај апликативним профилима…</string>
<string name= "osmand_settings_descr" > Утиче на целу апликацију</string>
<string name= "osmand_settings" > Osmand поставке</string>
<string name= "copy_from_other_profile" > Копирај из другог профила</string>
<string name= "turn_screen_on" > Укључивање екрана</string>
<string name= "map_during_navigation_info" > Карта за време навођења</string>
<string name= "map_during_navigation" > Карта за време навођења</string>
<string name= "shared_string_other" > Остало</string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "vehicle_parameters_descr" > Тежина, висина, дужина, брзина</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "vehicle_parameters" > Параметри возика</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "voice_announces_info" > Гласовна обавештења с у дешавају само за време навођења.</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "voice_announces_descr" > Инструкције и обавештења приликом навођења</string>
<string name= "voice_announces" > Гласовна обавештења</string>
<string name= "screen_alerts" > Упозорења на екрану</string>
<string name= "route_parameters_descr" > Конфигуриши параметре пута</string>
<string name= "route_parameters" > Параметри пута</string>
<string name= "application_profile_changed" > Апликативни профил промењен на „%s“</string>
<string name= "logcat_buffer" > Logcat бафер</string>
<string name= "plugins_settings" > Поставке додатака</string>
<string name= "shared_string_by_default" > Подразумевано</string>
<string name= "download_detailed_map" > Преузми детаљну карту места %s, да видите ову област.</string>
<string name= "change_data_storage_full_description" > Премести OsmAnd фајлове података на ново одредиште\?
\n%1$s > %2$s</string>
<string name= "data_storage_preference_summary" > %1$s • %2$s</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "data_storage_space_description" > %1$s GB слободно (од %2$s GB)</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "enter_path_to_folder" > Унесите путању до фасцикле</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "shared_string_select_folder" > Фасцикла…</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "paste_Osmand_data_folder_path" > Уметни путању до фасцикле с а OsmAnd подацима</string>
<string name= "change_osmand_data_folder_question" > Промени OsmAnd фасциклу с а подацима\?</string>
<string name= "move_maps_to_new_destination" > Премести на ново одредиште</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "internal_app_storage_description" > Интерно складиште за OsmAnd (скривено од корисника и других апликација).</string>
<string name= "change_data_storage_folder" > Промени фасциклу складишта</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "rendering_attr_piste_type_snow_park_name" > Зимски парк</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_sleigh_name" > Саонице</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_sled_name" > Санке</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_hike_name" > Пешачење</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_connection_name" > PisteВ е за </string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_skitour_name" > Скитура</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_downhill_name" > Низбрдо</string>
<string name= "rendering_attr_piste_type_nordic_name" > Нордијска</string>
<string name= "routeInfo_piste_type_name" > Тип стазе</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_novice_name" > Почетничка</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_easy_name" > Лака</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_intermediate_name" > Средња</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_advanced_name" > Напредна</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_expert_name" > Експертска</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_freeride_name" > Слободна вожња</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_extreme_name" > Екстремна</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_undefined_name" > Недефинисано</string>
<string name= "routeInfo_piste_difficulty_name" > Тежина стазе</string>
<string name= "routing_attr_width_name" > Ограничење ширине</string>
<string name= "routing_attr_width_description" > Назначите дозвољену ширину возила на путу.</string>
<string name= "avoid_in_routing_descr_" > Избегавај одређене путеве и типове путева</string>
<string name= "app_mode_utv" > Упоредно</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_aerialway_name" > Ваздушни пут</string>
<string name= "rendering_attr_piste_difficulty_connection_name" > Веза</string>
<string name= "shared_string_calculate" > Израчунај</string>
<string name= "shared_string_osmand_usage" > Коришћење OsmAnd-а </string>
<string name= "shared_sting_tiles" > Сличице</string>
<string name= "shared_string_maps" > Карте</string>
<string name= "shared_string_memory_tb_desc" > %1$s TB</string>
<string name= "shared_string_memory_gb_desc" > %1$s GB</string>
<string name= "shared_string_memory_mb_desc" > %1$s MB</string>
<string name= "shared_string_memory_kb_desc" > %1$s kB</string>
<string name= "track_storage_directory" > Складишни директоријум стаза</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "track_storage_directory_descrp" > Стазе могу бити складиштене у \'rec\' фасцикли, или у месечним или дневним фасциклама.</string>
<string name= "store_tracks_in_rec_directory" > Снимај стазе у \'rec\' фасцикли</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "store_tracks_in_daily_directories" > Снимај стазе у дневним фасциклама</string>
2019-11-27 01:02:56 +01:00
<string name= "store_tracks_in_daily_directories_descrp" > Снимај стазе у подфасцикле по дану снимања (нпр. 2018-01-01).</string>
2019-10-26 09:19:49 +02:00
<string name= "shared_string_memory_used_tb_desc" > Искоришћено %1$s TB</string>
<string name= "shared_string_memory_used_gb_desc" > Искоришћено %1$s GB</string>
<string name= "shared_string_memory_used_mb_desc" > Искоришћено %1$s MB</string>
<string name= "shared_string_memory_used_kb_desc" > Искоришћено %1$s kB</string>
<string name= "contour_lines_and_hillshade" > Изохипсе и рељеф</string>
<string name= "routing_attr_prefer_unpaved_name" > Предност неасфалтираним путевима</string>
<string name= "routing_attr_prefer_unpaved_description" > Предност неасфалтираним путевима.</string>
<string name= "update_all_maps" > Ажурирај све карте</string>
<string name= "update_all_maps_q" > Да ли сте сигурни да желите да ажурирате све (%1$d) карте\?</string>
2019-12-15 22:38:20 +01:00
<string name= "release_3_5" > • Ажуриране поставке апликација и профила. Згодно ређање поставки по њиховом типу, и могућности да мењају сваки профил
\n
\n • Нови дијалог за преузимање карти који препоручује карте за преузимање док с е разгледа карта
\n
2020-02-15 01:31:05 +01:00
\n • Поправке за тамну тему
2019-12-15 22:38:20 +01:00
\n
\n • Исправљено неколико грешака у навигацији свуда по свету
\n
\n • Ажурирана основна карта с а детаљнијом мрежом путева
\n
\n • Пправљене поплављене области свуда по свету
\n
\n • Ски навигација: додати профили надморске висине и комплексност стаза приликом гледања детаља стаза
\n
2019-10-26 09:19:49 +02:00
\n • Остале исправке грешака
\n
\n</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "default_speed_dialog_msg" > Процењује време стизања код непознатих типова путева, ограничава брзину на свим путевима (може да промени руту)</string>
<string name= "apply_preference_to_all_profiles" > Можете да примените ову измену на све или на само тренутно одабраном профилу.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "shared_preference" > Дељене</string>
<string name= "routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_name" > Преферирај неасфалтиране путеве</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "routing_attr_driving_style_prefer_unpaved_description" > Преферира неасфалтиране путеве испред асфалтрираних за рутирање.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "layer_osm_edits" > О С М измене</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_contour_lines_descr" > Дугме које приказује или сакрива линије изохипси на карти.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "quick_action_contour_lines_show" > Прикажи изохипсе</string>
<string name= "quick_action_contour_lines_hide" > Сакриј изохипсе</string>
<string name= "quick_action_show_hide_contour_lines" > Прикажи/сакриј изохипсе</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_hillshade_descr" > Дугме које приказује или сакрива рељеф на карти.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "quick_action_hillshade_show" > Прикажи рељеф</string>
<string name= "quick_action_hillshade_hide" > Сакриј рељеф</string>
<string name= "quick_action_show_hide_hillshade" > Прикажи/сакриј рељеф</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "tts_initialization_error" > Н е могу да покренем мотор за синтетизовање гласа.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "simulate_your_location_gpx_descr" > Симулирајте Вашу позицију користећу снимљену GPX стазу.</string>
<string name= "export_profile" > Извези профил</string>
<string name= "exported_osmand_profile" > OsmAnd профил: %1$s</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "overwrite_profile_q" > ’ %1$s’ већ постоји. Пребрисати г а \?</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "export_profile_failed" > Н е могу да извезем профил.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "profile_import" > Увоз профила</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "profile_import_descr" > Додајте профил тако што отворите његов фајл у OsmAnd-у .</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "file_import_error" > %1$s грешка увоза: %2$s</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "file_imported_successfully" > %1$s увезен.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "rendering_value_white_name" > Бело</string>
<string name= "swap_two_places" > Замени %1$s и %2$s</string>
<string name= "route_start_point" > Почетна тачка</string>
<string name= "track_saved" > Стаза сачувана</string>
<string name= "empty_filename" > Име фајла ј е празно</string>
<string name= "shared_string_revert" > Поврати</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "quick_action_directions_from_desc" > Дугме које центар екрана узима за тачку поласка. После пита да одаберете одредиште или рачуна пут до одредишта.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "rendering_attr_showCycleNodeNetworkRoutes_name" > Прикажи чворове мреже бициклистичких путева</string>
<string name= "clear_confirmation_msg" > Очисти %1$s\?</string>
<string name= "download_map_dialog" > Дијалог преузимања карте</string>
<string name= "dialogs_and_notifications_title" > Дијалози и обавештења</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "dialogs_and_notifications_descr" > Контролише искачуће прозоре, дијалоге и обавештења.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "rendering_value_walkingRoutesOSMCNodes_name" > Чворови мреже</string>
<string name= "suggested_maps" > Предложене карте</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "suggested_maps_descr" > Ове карте с у потребне за рад овог додатка.</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "added_profiles" > Додати профили</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "added_profiles_descr" > Профили додати од стране додатка</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "shared_string_turn_off" > Искључи</string>
<string name= "new_plugin_added" > Нови додатак додат</string>
<string name= "join_segments" > Споји сегменте</string>
<string name= "add_new_profile_q" > Додај нови профил ’ %1$s’ \?</string>
<string name= "save_heading" > Укључи заглавље</string>
<string name= "save_heading_descr" > Сачувај заглавље свакој тачки праћења приликом снимања.</string>
2020-01-28 17:29:53 +01:00
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_bold_point" > %1$s • %2$s</string>
2020-04-15 11:29:17 +02:00
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_comma" > %1$s, %2$s</string>
2019-12-15 12:43:35 +01:00
<string name= "personal_category_name" > Лични</string>
<string name= "shared_string_downloading_formatted" > Преузимам %s</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "rendering_value_thick_name" > Дебело</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "desert_render_descr" > З а пустиње и остале ретко насељене области. Детаљније.</string>
<string name= "select_navigation_icon" > Иконица положаја док с е крећете</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "select_map_icon" > Позиција иконице при мировање</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "delete_profiles_descr" > Избрисани профили ће заувек бити избрисани када кликнете ’Примени’.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "master_profile" > Главни профил</string>
<string name= "select_color" > Одаберите б о ј у </string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "edit_profiles_descr" > Подразумевани OsmAnd профиле не могу да с е избришу, али могу да с е искључе (на претходном екрану), или да с е ставе на дно.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "edit_profiles" > Измени профиле</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "select_nav_profile_dialog_message" > ’Тип навођења’ одређује како с е пут израчунава.</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "profile_appearance" > Изглед профила</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "choose_icon_color_name" > Иконица, б о ј а и име</string>
2019-12-27 01:28:10 +01:00
<string name= "reorder_profiles" > Измени листу профила</string>
<string name= "selected_profile" > Изабрани профил</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "reset_confirmation_descr" > Кликом на %1$s одбацују с е све ваше промене.</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "reset_all_profile_settings_descr" > Ресетуј сва подешавања профила на стање после инсталације.</string>
<string name= "reset_all_profile_settings" > Ресетуј сва подешавања профила\?</string>
<string name= "button_rate" > Оцени</string>
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_space" > %1$s %2$s</string>
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_colon" > %1$s: %2$s</string>
<string name= "file_does_not_contain_routing_rules" > Нема правила за рутирање у ’ %1$s’ . Одаберите други фајл.</string>
<string name= "not_support_file_type_with_ext" > Уместо тога одаберите подржани %1$s фајл екстензије.</string>
<string name= "import_from_file" > Увези из фајла</string>
<string name= "import_routing_file" > Увези фајл за рутирање</string>
<string name= "import_profile" > Увези профил</string>
<string name= "monitoring_prefs_descr" > Навођење, тачност бележења</string>
<string name= "multimedia_notes_prefs_descr" > Величина слике, аудио и видео квалитет</string>
<string name= "osm_editing_prefs_descr" > Пријава, лозинка, уређивање ван мреже</string>
<string name= "accessibility_prefs_descr" > Одаберите икону, б о ј у и име</string>
<string name= "live_monitoring_descr" > Дозвољава дељење тренутне позиције користећи снимање пута.</string>
<string name= "live_monitoring" > Праћење преко интернета</string>
<string name= "save_track_logging_accuracy" > Тачност бележења</string>
<string name= "tracks_view_descr" > Ваше снимљене стазе с у у %1$s, или у OsmAnd фасцикли.</string>
<string name= "multimedia_notes_view_descr" > Ваше OSM белешке с у у %1$s.</string>
<string name= "video_notes" > Видео белешке</string>
<string name= "photo_notes" > Фото белешке</string>
<string name= "route_recalculation" > Прерачунавање пута</string>
<string name= "accessibility_announce" > Објави</string>
<string name= "login_and_pass" > Корисничко име и лозинка</string>
<string name= "plugin_global_prefs_info" > Ове поставке с е примењују на све профиле.</string>
<string name= "osm_editing" > OSM уређивање</string>
<string name= "osm_edits_view_descr" > Погледајте Ваше измене или OSM грешке које још нису отпремљене у %1$s. Отпремљене тачке с е више неће приказивати.</string>
<string name= "app_mode_osm" > OSM</string>
<string name= "select_nav_icon_descr" > Иконица која с е приказује за време навођења или померања.</string>
<string name= "select_map_icon_descr" > Иконица која с е приказује у мировању.</string>
<string name= "logcat_buffer_descr" > Проверите и поделите детаљне записе апликације</string>
<string name= "search_offline_geo_error" > Н е могу да расчланим г е о намеру ’ %s’ .</string>
<string name= "permission_is_required" > Потребне с у дозволе за коришћење ове опције.</string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "monitoring_min_speed_descr" > Ово ј е филтер за одсецање малих брзина који не бележи тачке испод одређене брзине. Овим снимљене стазе изгледају глаткије када с е гледају на карти.</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "monitoring_min_speed_descr_side_effect" > Нуспојаве: Вашим стазама ће недостајати све секције где критеријум минимума брзине није био испуњен (нпр. где сте гурали бицикл узбрдо). Такође, неће бити информација о периодима мировања, као што с у прављење пауза. Ово може да има ефекта на анализу или пост-процесирање, као што ј е одређивање укупне дужине пута, времена кретања, или просечне брзине.</string>
<string name= "monitoring_min_speed_descr_recommendation" > Препорука: Покушајте прво да користите детектор кретања преко филтера минималног помераја (B) прво, пошто може дати боље резултате и изгубићете мање података. Ако Ваше стазе остану пуне шума при малим брзинама, пробајте с а не-нултим вредностима овде. Пазите да неки типови мерења неће уопште давати мерења брзине (неки методи преко мреже) у ком случају нећете снимити ништа.</string>
<string name= "monitoring_min_speed_descr_remark" > Опаска: провера брзине > 0: већина GPS чипова пријављује вредност брзине само ако алгоритам примети да сте у покрету и ништа уколико нисте. Коришћење поставке > 0 у овом филтеру ј е заправо коришћење сензора покрета из GPS чипа. Чак иако с е не филтрира овде за време снимања, ми и даље користимо ову функционалност у нашој GPX анализи да одредимо пређену удаљеност, тј. вредност коју приказујемо у том пољу ј е пређена удаљеност за време кретања.</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "monitoring_min_accuracy_descr" > Ово ће снимати само тачке измерене с а назначивањем минималне тачности (у метрима/стопама, као што пријављује Андроид за Ваш чипсет). Тачност ј е приближна мерењима стварне позиције, и није директно везана за прецизност, која ј е расипање поновљених мерења.</string>
2020-01-29 19:53:44 +01:00
<string name= "monitoring_min_accuracy_descr_side_effect" > Нуспојава: К а о резултат филтрирања по тачности, неке тачке могу скроз недостајати нпр. испод мостова, дрвећа, између високих зграда, или у одређеним временским условима.</string>
<string name= "monitoring_min_accuracy_descr_recommendation" > Препорука: тешко ј е предвидети шта ће с е бележити, а шта неће, па ј е најбоље да искључите овај филтер.</string>
<string name= "monitoring_min_accuracy_descr_remark" > Опаска: Ако ј е GPS био искључен одмах пре снимања, прва тачка ће имати умањену тачност, па у нашем коду би желели да сачекамо пар секунди пре снимања тачке (или снимања најбоље од 3 узастопне тачке итд.), али ово још није направљено.</string>
<string name= "monitoring_min_distance_descr" > Овај филтер избегава да с е снимају тачке дупликати када има мало стварног кретања, и даје бољи изглед стазе на карти.</string>
<string name= "monitoring_min_distance_descr_side_effect" > Нуспојаве: периоди одмарања с е не снимају уопште или с е не снима само по једна тачка. Мала (стварна) померања (нпр. у страну, да обележите могуће скретање на Вашем путу) могу да буду исфилтрирана. Ваш фајл садржи мање информација за накнадну обраду и има лошије статистике тиме што с е филтрирају очигледно редудантне тачке за време снимања, док с е потенцијално чувају артифакти који настају лошим сигналом или ефектима GPS чипа.</string>
<string name= "monitoring_min_distance_descr_recommendation" > Препорука: Поставка од 5 метара ако не треба да бележите прецизније детаље од овога и недвосмислено не желите да бележите податке приликом одмарања.</string>
<string name= "live_monitoring_time_buffer" > Временски бафер</string>
<string name= "live_monitoring_tracking_interval" > Интервал праћења</string>
<string name= "live_monitoring_adress" > В е б адреса</string>
<string name= "live_monitoring_adress_descr" > Одаберите веб адреус с а синтаксом за параметре: lat={0}, lon={1}, timestamp={2}, hdop={3}, altitude={4}, speed={5}, bearing={6}.</string>
<string name= "monitoring_notification" > Обавештење</string>
<string name= "monitoring_min_speed" > Минимална брзина</string>
<string name= "monitoring_min_accuracy" > Минимална прецизност</string>
<string name= "monitoring_min_distance" > Минимални померај</string>
<string name= "reset_plugin_to_default" > Ресетуј поставке додатака на подразумеване вредности</string>
<string name= "multimedia_rec_split_title" > Издељивање снимања</string>
<string name= "multimedia_use_system_camera" > Користи системску апликацију</string>
<string name= "multimedia_photo_play_sound" > Звук шкољцања фотоапарата</string>
<string name= "osm_authorization_success" > Провера идентитета успела</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "rearrange_categories" > Преуреди категорије</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "add_new_custom_category_button_promo" > Можете да додате нове произвољне категорије означавајући једну или више категорија.</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "reset_to_default_category_button_promo" > Ресетовање на подразумевано ће поставити редослед сортирања на подразумевано стање после инсталације.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "shared_string_available" > Доступно</string>
<string name= "add_custom_category" > Додај произвољну категорију</string>
<string name= "rendering_attr_streetLightingNight_name" > Прикажи само ноћу</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "plugin_prefs_reset_successful" > Све поставке додатка враћене на подразумевано.</string>
<string name= "profile_prefs_reset_successful" > Све поставке профила враћене на подразумевано.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_slash" > %1$s/%2$s</string>
<string name= "sunset_at" > Сунце залази у %1$s</string>
<string name= "sunrise_at" > Сунце излази у %1$s</string>
2020-07-06 10:00:59 +02:00
<string name= "accessibility_mode_disabled" > Режим приступачности ј е искључен на Вашем Андроид систему.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "use_system_screen_timeout" > Користи системско време одлагања гашења екрана</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "use_system_screen_timeout_promo" > Подразумевано ј е искључено: Док OsmAnd ради у предњем плану, екран неће да с е гаси.
\n
2020-02-15 01:31:05 +01:00
\nА ко ј е укључено, OsmAnd ће користити системско време одлагања гашења екрана.</string>
<string name= "clear_recorded_data" > Очисти снимљене податке</string>
<string name= "copy_coordinates" > Копирај координате</string>
<string name= "routing_profile_direct_to" > Дикретно-на-тачку</string>
<string name= "sort_by_category" > Сортирај по категорији</string>
<string name= "please_provide_profile_name_message" > Унесите име профила</string>
<string name= "open_settings" > Отвори поставке</string>
<string name= "plugin_disabled" > Додатак искључен</string>
<string name= "shared_string_menu" > Мени</string>
<string name= "ltr_or_rtl_triple_combine_via_dash" > %1$s — %2$s — %3$s</string>
<string name= "shared_string_include_data" > Укључи додатне податке</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "import_profile_dialog_description" > Увезени профил садржи додатне податке. Кликните на Увоз да увезете само профилне податке или одаберите додатне податке.</string>
2020-02-15 01:31:05 +01:00
<string name= "export_profile_dialog_description" > Поред профила, можете одабрати додатне податке за извоз.</string>
<string name= "index_name_antarctica" > Антарктик</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "create_custom_categories_list_promo" > Промените редослед сортирања списка, сакријте категорије. Можете увести и извести све промене с а профилима.</string>
2020-02-15 23:04:37 +01:00
<string name= "release_3_6" > • Профили: сада можете променити редослед, поставити иконицу за карту, променити све поставке основних профила и повратити их назад на подразумеване вредности
\n
\n • Додати бројеви излаза приликом навођења
\n
\n • Преуређене поставке додатака
\n
\n • Преуређен екран Поставки за бржи приступ свих профилима
\n
\n • Додата опција за копирање поставки из другог профила
\n
\n • Додата могућност да с е промени редослед или да с е сакрију категорије тачака од интереса у Претрази
\n
\n • Исправно поравнате иконице тачака од интереса на карти
\n
\n • Додати подаци изласка и заласка сунца на Подешавању Карте
\n
\n • Н а карту додата иконица Кућа/Посао
\n
\n • Додата подршка за описе из више редова у Поставкама
\n
\n • Додата исправна транслитерација на карту Јапана
\n
\n • Додата карта Антарктика
\n
\n</string>
<string name= "plugin_disabled_descr" > Овај додатак ј е посебна апликација, морате г а посебно уклонити ако не планирате да г а користите.
\n
\nДо да та к ће остати на уређају и после уклањања OsmAnd апликације.</string>
<string name= "shared_string_routing" > Рутирање</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "shared_string_app_default_w_val" > Подразумевано у апликацију (%s)</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "no_recalculation_setting" > Без прерачунавања</string>
2020-02-26 22:59:09 +01:00
<string name= "route_recalculation_dist_title" > Минимална удаљеност за прерачунавање пута</string>
<string name= "route_recalculation_dist_descr" > Пут ће бити прерачунат ако ј е удаљеност до пута већа од одабраног параметра</string>
<string name= "profile_type_custom_string" > Произвољни профил</string>
<string name= "shared_string_angle_param" > У г а о : %s°</string>
<string name= "shared_string_angle" > У г а о </string>
<string name= "recalc_angle_dialog_descr" > Тотално прави сегмент између моје локације и израчунатог пута биће приказан док с е пут не израчуна</string>
<string name= "recalc_angle_dialog_title" > Минимални у г а о између моје локације и пута</string>
<string name= "shared_string_preparing" > Препремам</string>
<string name= "shared_string_poi_types" > Типови тачака од интереса</string>
<string name= "shared_string_nothing_selected" > Ништа није означено</string>
<string name= "shared_string_quick_actions" > Брзе радње</string>
<string name= "shared_string_profiles" > Профили</string>
<string name= "listed_exist" > Излистан %1$s, већ постоји у OsmAnd-у .</string>
<string name= "replace_all_desc" > Тренутне ставке ће бити замењене ставкама из фајла</string>
<string name= "replace_all" > Замени све</string>
<string name= "keep_both" > Задржи о б е </string>
<string name= "keep_both_desc" > Увежене ставке ће бити додате уз префикс</string>
<string name= "import_duplicates_description" > OsmAnd већ има елементе с а истим именом као они који с е увозе.
\n
\nО да б е р ите радњу.</string>
<string name= "import_duplicates_title" > Неке ставке већ постоје</string>
<string name= "select_data_to_import" > Одаберите податке за увожење.</string>
2020-03-09 22:55:47 +01:00
<string name= "shared_string_rendering_style" > Стил исцртавања</string>
<string name= "import_rendering_file" > Увозим фајл за исцртавање</string>
<string name= "restore_all_profile_settings_descr" > Све поставке профила ће бити враћене на оригинално стање пре креирања/увожења овог профила.</string>
<string name= "restore_all_profile_settings" > Поврати све поставке профила\?</string>
<string name= "saving_new_profile" > Чувам нови профил</string>
<string name= "profile_backup_failed" > Н е могу да направим резервну копију профила.</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "quick_action_show_hide_terrain" > Прикажи / сакриј терен</string>
2020-04-10 23:52:41 +02:00
<string name= "quick_action_terrain_hide" > Сакриј терен</string>
<string name= "quick_action_terrain_show" > Прикажи терен</string>
<string name= "quick_action_terrain_descr" > Дугме да прикаже или сакрите слој терена на карти.</string>
<string name= "delete_description" > Обриши опис</string>
<string name= "add_description" > Додај опис</string>
<string name= "select_group" > Одаберите групу</string>
<string name= "select_shape" > Одаберите облик</string>
<string name= "shared_string_circle" > К р у г </string>
<string name= "shared_string_octagon" > Октагон</string>
<string name= "shared_string_square" > Квадрат</string>
<string name= "shared_string_min" > Мин</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "replace_point_descr" > Замени другу тачку с а овом.</string>
2020-04-10 23:52:41 +02:00
<string name= "app_mode_ski_snowmobile" > Сноумобил</string>
<string name= "custom_osmand_plugin" > Произвољни OsmAnd додатак</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "settings_item_read_error" > Н е могу да читам из „%1$s”.</string>
<string name= "settings_item_import_error" > Н е могу да увезем из „%1$s”.</string>
2020-04-10 23:52:41 +02:00
<string name= "settings_item_write_error" > Н е могу да пишем %1$s.</string>
<string name= "shared_string_languages" > Језици</string>
<string name= "shared_string_language" > Језик</string>
<string name= "shared_string_all_languages" > Сви језици</string>
2020-05-19 23:23:03 +02:00
<string name= "profiles_for_action_not_found" > Н е може с е наћи такав профил.</string>
<string name= "index_item_world_basemap_detailed" > Светска општа мапа (детаљна)</string>
2020-05-19 23:24:13 +02:00
<string name= "create_edit_poi" > Креирај / Уреди ПОИ</string>
<string name= "add_edit_favorite" > Додај / Уреди фаворит</string>
<string name= "back_to_editing" > Повратак уређивању</string>
<string name= "shared_string_add_profile" > Додај профил</string>
<string name= "change_application_profile" > Промени профил апликације</string>
2020-06-16 02:13:38 +02:00
<string name= "extra_maps_menu_group" > Додатне карте</string>
<string name= "download_unsupported_action" > Неподржана радња %1$s</string>
<string name= "tracker_item" > OsmAnd пратилац</string>
<string name= "mapillary_item" > OsmAnd + Mapillary</string>
<string name= "quick_action_item" > Брзе радње</string>
<string name= "radius_ruler_item" > Лењир пречника</string>
<string name= "measure_distance_item" > Измери удаљеност</string>
<string name= "travel_item" > Путовање (Wikivoyage и Википедија)</string>
<string name= "favorites_item" > Омиљени</string>
<string name= "subscription_osmandlive_item" > Претплата - OsmAnd уживо</string>
<string name= "osmand_purchases_item" > OsmAnd куповине</string>
<string name= "legend_item_description" > Упутство за легенду карте.</string>
<string name= "navigation_profiles_item" > Профили навођења</string>
<string name= "quick_action_transport_hide" > Сакриј јавни превоз</string>
<string name= "quick_action_transport_show" > Прикажи јавни превоз</string>
<string name= "quick_action_show_hide_transport" > Прикажи/сакриј јавни превоз</string>
<string name= "quick_action_transport_descr" > Дугме које приказује или скрива јавни превоз на карти.</string>
<string name= "parking_positions" > Паркинг позиције</string>
<string name= "reset_deafult_order" > Поврати подразумевани поредак ставки</string>
<string name= "quick_action_switch_profile_descr" > Акционо дугме мења између изабраних профила.</string>
<string name= "unsupported_type_error" > Неподржани тип</string>
<string name= "width_limit_description" > Унесите ширину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за широка возила.</string>
<string name= "height_limit_description" > Унесите висину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за висока возила.</string>
<string name= "weight_limit_description" > Унесите тежину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за тешка возила.</string>
<string name= "system_screen_timeout_descr" > Искључи екран према системском времену закључавања.</string>
<string name= "shared_string_always" > Увек> </string>
<string name= "screen_control" > Контрола екрана</string>
<string name= "system_screen_timeout" > Користи системско време закључавања екрана</string>
<string name= "turn_screen_on_descr" > Одаберите опције паљења екрана (OsmAnd треба да буде иу предњем плану када с е уређај закључа):</string>
<string name= "turn_screen_on_navigation_instructions_descr" > Свака инструкција навођења ће упалити екран.</string>
<string name= "turn_screen_on_navigation_instructions" > Инструкције навођења</string>
<string name= "turn_screen_on_power_button_descr" > Притискањем дугмета за гашење уређаја ћете упалити екран с а OsmAnd-ом преко закључаног екрана.</string>
<string name= "turn_screen_on_power_button" > Дугме за гашење</string>
<string name= "turn_screen_on_proximity_sensor" > Сензор близине</string>
<string name= "keep_screen_on" > Држи екран упаљеним</string>
<string name= "keep_screen_off" > Држи екран угашеним</string>
<string name= "pseudo_mercator_projection" > Псеудо-Меркатор пројекција</string>
<string name= "one_image_per_tile" > Један фајл по сличици</string>
<string name= "sqlite_db_file" > SQLiteDB фајл</string>
<string name= "online_map_name_helper_text" > Унесите име за овај мрежни извор карте.</string>
<string name= "online_map_url_helper_text" > Унесите или налепите адресу мрежног извора.</string>
<string name= "edit_online_source" > Измени мрежни извор</string>
<string name= "expire_time" > Време истека</string>
<string name= "mercator_projection" > Меркатор пројекција</string>
<string name= "storage_format" > Формат складишта</string>
<string name= "map_source_zoom_levels" > Поставите минимални и максимални ниво увеличавања који приказује или учитава мрежну карту.</string>
<string name= "expire_time_descr" > Искеширане сличице ће бити поново преузете после задатог б р о ј а минута. Оставите празно да никад не освежавате сличице из овог извора.
\n
\nЈ е да н дан ј е 1440 минута.
\nН е де љу дана ј е 10 080 минута.
\nМ е с е ц дана ј е 43829 минута.</string>
<string name= "tiles_storage_descr" > Одаберите како да складиштите преузете сличице.</string>
<string name= "export_import_quick_actions_with_profiles_promo" > Можете извозити или увозити брзе радње с а апликативним профилима.</string>
<string name= "shared_string_delete_all_q" > Обриши све\?</string>
<string name= "delete_all_actions_message_q" > Да ли желите бесповратно да обришете %d брзих радњи\?</string>
<string name= "screen_timeout" > Време иксључивања екрана</string>
<string name= "default_screen_timeout" > Подразумевано време иксључивања екрана</string>
<string name= "shared_string_tones" > тона</string>
<string name= "shared_string_meters" > метара</string>
<string name= "details_dialog_decr" > Прикажи или сакриј додатне детаље карте</string>
<string name= "shared_string_night_map" > Ноћна карта</string>
<string name= "add_online_source" > Додај мрежни извор</string>
<string name= "clear_tiles_warning" > Применом ових измена ћете очистити искеширане податке за овај извор сличица</string>
<string name= "vessel_height_warning_link" > Подеси висину пловила</string>
<string name= "vessel_height_warning" > Можете подесити висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да с е помера, користићемо његову висину када ј е отворен.</string>
<string name= "vessel_height_limit_description" > Подесите висину пловила да избегнете ниске мостове. Имајте на уму да, уколико мост може да с е помера, користићемо његову висину када ј е отворен.</string>
<string name= "vessel_width_limit_description" > Подесите ширину пловила и избегните уске мостове</string>
2020-06-28 22:38:08 +02:00
<string name= "use_volume_buttons_as_zoom_descr" > Укључите да омогућите контролу нивоа увећања с а дугмићима за јачину звука.</string>
<string name= "use_volume_buttons_as_zoom" > Дугмићи за јачину звука за зумирање</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "shared_string_uninstall_and_restart" > Деинсталирај и поново покрени</string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "speed_cameras_removed_descr" > Овај уређај нема радаре.</string>
2020-06-28 22:39:42 +02:00
<string name= "app_mode_inline_skates" > Ролери</string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "speed_cameras_restart_descr" > Поновно покретање ј е потребно да с е потпуно избришу подаци о радарима.</string>
2020-06-28 22:44:48 +02:00
<string name= "item_deleted" > %1$s обрисано</string>
<string name= "routing_attr_length_name" > Лимит дужине</string>
<string name= "shared_string_bearing" > К у р с </string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "quick_action_showhide_mapillary_descr" > Прикажи или сакриј Mapillary слој на карти.</string>
2020-06-28 22:49:05 +02:00
<string name= "routing_attr_length_description" > Одаберите дужину возика која ј е дозвољена на путевима.</string>
2020-06-28 23:13:33 +02:00
<string name= "speed_cameras_legal_descr" > У неким државама или областима, коришћење апликација за обавештавање о радарима на путу ј е забрањено законом.
2020-06-28 23:00:10 +02:00
\n
2020-06-28 23:13:33 +02:00
\nМ о р а те направити избор овде, у зависности од закона Ваше државе.
2020-06-28 23:00:10 +02:00
\n
2020-06-28 23:13:33 +02:00
\nО да б е р ите %1$s и примажете обавештења и упозорења о радарима и камерама за брзину.
2020-06-28 23:00:10 +02:00
\n
2020-06-28 23:13:33 +02:00
\nО да б е р ите %2$s. Сви подаци везани за радере: упозорења, обавештења, тачке од интереса ће бити обрисане док с е OsmAnd поново не инсталира.</string>
2020-06-28 23:00:10 +02:00
<string name= "shared_string_legal" > Правно</string>
<string name= "screen_timeout_descr" > Ако ј е „%1$s” укључен, време активности ће зависити од тога.</string>
<string name= "uninstall_speed_cameras" > Избриши радаре</string>
<string name= "speed_camera_pois" > Радарске тачке од интереса</string>
<string name= "keep_active" > Држи активним</string>
<string name= "shared_string_uninstall" > Избриши</string>
<string name= "speed_cameras_alert" > Упозорења за радаре с у законом забрањене у неким државама.</string>
<string name= "quick_action_showhide_mapillary_title" > Прикажи/сакриј Mapillary</string>
<string name= "quick_action_mapillary_hide" > Сакриј Mapillary</string>
<string name= "quick_action_mapillary_show" > Прикажи Mapillary</string>
2020-06-28 23:13:33 +02:00
<string name= "lang_yo" > Ј о р у б а </string>
<string name= "lang_war" > Варајски</string>
<string name= "lang_tg" > Таџички</string>
<string name= "lang_uz" > Узбечки</string>
<string name= "lang_ur" > Урду</string>
<string name= "lang_tt" > Татарски</string>
<string name= "lang_sco" > Шкотски</string>
<string name= "lang_nap" > Наполитански</string>
<string name= "lang_scn" > Сицилијански</string>
<string name= "lang_pnb" > Панџаби</string>
<string name= "lang_ne" > Непалски</string>
<string name= "lang_my" > Бурмански</string>
<string name= "lang_mn" > Монголски</string>
<string name= "lang_min" > Минангкабајски</string>
<string name= "lang_mg" > Малгашки</string>
<string name= "lang_ky" > Киргиски</string>
<string name= "lang_kk" > Казашки</string>
<string name= "lang_jv" > Јавански</string>
<string name= "lang_gu" > Гуџарати</string>
<string name= "lang_cv" > Чувашки</string>
<string name= "lang_ce" > Чеченски</string>
<string name= "lang_bar" > Баварски</string>
<string name= "lang_ba" > Башкирски</string>
<string name= "lang_an" > Арагонски</string>
<string name= "lang_lmo" > Ломбардијски</string>
<string name= "custom_color" > Произвољна б о ј а </string>
<string name= "ltr_or_rtl_combine_via_slash_with_space" > %1$s / %2$s</string>
<string name= "search_poi_types" > Претрага типова тачака од интереса</string>
<string name= "search_poi_types_descr" > Комбинујте типове тачака од интереса из различитих категорија. Кликните прекидач да одабере све, кликните на леву страну да одаберете категорију.</string>
<string name= "map_markers_item" > Маркери на карти</string>
2020-06-28 23:36:39 +02:00
<string name= "shared_string_terrain" > Терен</string>
<string name= "shared_string_transparency" > Провидност</string>
<string name= "shared_string_zoom_levels" > Нивои увећања</string>
<string name= "shared_string_legend" > Легенда</string>
<string name= "shared_string_import_complete" > Увоз завршен</string>
<string name= "items_added" > Додате ставке</string>
<string name= "shared_string_importing" > Увозим</string>
<string name= "importing_from" > Увозим податке из %1$s</string>
<string name= "clear_recorded_data_warning" > Да ли сте сигурни да желите да очистите снимљене податке\?</string>
<string name= "recalculate_route_in_deviation" > Прерачунај пут у случају одступања</string>
<string name= "select_distance_route_will_recalc" > Одаберите удаљеност после које с е пут прерачунава.</string>
<string name= "recalculate_route_distance_promo" > Пут ће бити прерачунат уколико ј е удаљеност тренутне позиције од пута већа од одабране вредности.</string>
<string name= "n_items_of_z" > %1$s од %2$s</string>
<string name= "ui_customization" > Прилагођавање корисничког интерфејса</string>
<string name= "shared_string_drawer" > Фиока</string>
<string name= "reorder_or_hide_from" > Преуреди или сакриј ставке с а %1$s.</string>
<string name= "shared_string_divider" > Разделник</string>
<string name= "divider_descr" > Елементи испод ове тачке с у одвојени разделником.</string>
<string name= "shared_string_hidden" > Сакривена</string>
<string name= "hidden_items_descr" > Иако с у ове ставке сакривене с а главног менија, опције или додаци које они представљају и даље раде.</string>
<string name= "reset_items_descr" > Сакривање поставки их ресетује на оригинално стање.</string>
<string name= "main_actions_descr" > Има само четири дугмета.</string>
<string name= "main_actions" > Главне радње</string>
<string name= "additional_actions_descr" > Можете приступити овим радњама кликтањем на дугме „%1$s”.</string>
<string name= "move_inside_category" > Можете померати ставке само унутар ове категорије.</string>
<string name= "developer_plugin" > Додатак за програмере</string>
<string name= "app_mode_ski_touring" > Ски туринг</string>
<string name= "shared_string_items" > Ставке</string>
<string name= "changes_applied_to_profile" > Измене примењене на ’ %1$s’ профил.</string>
<string name= "wiki_menu_download_descr" > З а приказ Википедијиних тачака од интереса с у потребне додатне карте.</string>
<string name= "select_wikipedia_article_langs" > Одаберите језик за Википедијине чланке на карти. Пребаците на било који други доступни језик док читате чланак.</string>
<string name= "some_articles_may_not_available_in_lang" > Неки чланци с а Википедија с у можда доступни на Вашем језику.</string>
<string name= "lang_zhyue" > Кантонски</string>
<string name= "lang_zhminnan" > Јужномински</string>
2020-07-02 18:11:12 +02:00
<string name= "shared_string_hillshade" > Сенке брда</string>
<string name= "select_track_file" > Изаберите фајл стазе</string>
<string name= "shared_string_resume" > Настави</string>
<string name= "hillshade_description" > Мапа сенка брда користи тамне нијансе за приказивање нагиба, врхова и низина.</string>
<string name= "slope_description" > При нагибу користе с е б о ј е за визуелизацију стрмине терена.</string>
<string name= "terrain_slider_description" > Поставите минимални и максимални ниво зума, при коме ће слој бити приказан.</string>
<string name= "hillshade_download_description" > Додатне мапе с у потребне да бисте видели сенке брда на мапи.</string>
<string name= "slope_download_description" > Додатне мапе с у потребне да бисте видели нагибе на мапи.</string>
<string name= "slope_read_more" > Можете прочитати више о нагибима у %1$е .</string>
<string name= "terrain_empty_state_text" > Омогућите да би видели сенке брда или мапе нагиба. Можете прочитати више о овим врстама карта на нашем сајту.</string>
<string name= "import_complete_description" > Сви подаци %1$S с у увезени, можете да употребите дугмад испод да би сте отворили неопходни део апликације ради управљања њима.</string>
<string name= "checking_for_duplicate_description" > Османд проверава %1$S постојање дупликата с а постојећим елементима у апликацији.
\n
\nТ о може да потраје неко време.</string>
<string name= "download_slope_maps" > Нагиби</string>
<string name= "ui_customization_description" > Прилагодите количину елемената у \"Фиоци\", \"Подешавању мапе\" и \"Контекст менију\".
\n
\nО не мо г у ћите некоришћене додатке да сакријете све њихове контроле. %1$е .</string>
<string name= "ui_customization_short_descr" > Елементи Фиоке, Контекст мени</string>
<string name= "context_menu_actions" > Акције Контекст менија</string>
<string name= "osm_live_payment_subscription_management" > Наплатом ће бити оптерећен ваш Гугл Плеј налог при потврди куповине.
\n
\n Претплата с е аутоматски обнавља уколико није отказана пре датума обнове. Ваш налог биће задужен периодом обнове (месец / три месеца / годину дана) само на дан обнове.
\n
\n Претплатама можете управљати и отказати их тако што ћете отићи на ваша Гугл Плеј подешавања.</string>
<string name= "release_3_7" > • Нове офлајн мапе нагиба
\n
\n • Пуно прилагођавање Фаворита и ГПКС тачака – прилагођавање б о ј а , икона, облика
\n
\n • Прилагођавање редоследа елемената \"Контекст менија\", \"Подешавање мапе\" и \"Кутије\"
\n
\n • Википедија као посебан слој у Подешавању мапе, изаберите само потребне језике
\n
\n • Направите свој ТОИ филтер / мапу с а пуном флексибилношћу
\n
\n • Додата могућност да с е поврате подешавања корисничких профила
\n
\n • Целовите ГПКС руте с а подршком за саобраћајне траке и целовита упутства скретања
\n
\n • Исправљене величине корисничког интерфејса на таблетама
\n
\n • Исправљени багови с а РТЛ
\n
\n</string>
<string name= "gpx_parse_error" > OsmAnd GPX није добро формиран, молимо обратите с е тиму подршке ради даље истраге.</string>
<string name= "turn_screen_on_power_button_disabled" > Онемогућено. Захтева \'Држи екран упаљеним\' под \'Тајмаут после буђења\'.</string>
<string name= "turn_screen_on_wake_time_descr" > Одаберите тајмаут екрана после буђења. (\"%1$s\" с е односи на тајмаут.)</string>
<string name= "map_source_zoom_levels_descr" > Утиче на екран када с е користи као мапа или подслој/надслој.
\n
\n%1$s: Мапа ј е ограничена одабраним нивоом зума.
\n
\n%2$s: с у нивои при којима ће оригиналне плочице бити видљиве, а умањење или увећање биће изван ових вредности.</string>
2020-07-04 16:24:34 +02:00
<string name= "lenght_limit_description" > Унесите дужину возила, нека ограничења пута могу бити примењена за дужа возила.</string>
<string name= "quick_action_remove_next_destination" > Обриши следећу одредишну тачку</string>
<string name= "please_provide_point_name_error" > Молимо одредите име тачке</string>
<string name= "quick_action_remove_next_destination_descr" > Тренутна одредишна тачка биће уклоњена. Ако ј е она одредишна, стопираће с е навигација.</string>
<string name= "search_download_wikipedia_maps" > Преузмите мапе Википедије</string>
<string name= "plugin_wikipedia_description" > Информације о тачкама од интереса потражите од Википедије. Т о ј е ваш џепни ванмрежни водич - само омогућите додатак Википедиа и уживајте у чланцима о објектима око вас.</string>
2020-07-08 23:10:56 +02:00
<string name= "app_mode_enduro_motorcycle" > Ендуро скутер</string>
<string name= "app_mode_motor_scooter" > Скутер</string>
2019-01-26 19:16:01 +01:00
</resources>